All language subtitles for Shameless (US) S05E12 Love Songs (In the Key of Gallagher)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,709 --> 00:00:07,337 This shit was going on, and I still watched 2 00:00:07,378 --> 00:00:08,463 last week's episode of shameless. 3 00:00:08,504 --> 00:00:10,214 What the fuck were you doing? 4 00:00:10,256 --> 00:00:12,008 Aah! 5 00:00:12,049 --> 00:00:13,259 - I want you. - You have me. 6 00:00:13,301 --> 00:00:14,969 No, I want to have sex with you. 7 00:00:15,011 --> 00:00:17,430 Uh, I kind of got this situation with one of my professors. 8 00:00:17,472 --> 00:00:19,556 - Sweetheart? - It's my husband. 9 00:00:19,598 --> 00:00:21,725 Yeah, her and her hubby, they have this agreement, you know. 10 00:00:21,767 --> 00:00:22,726 They're evolved. 11 00:00:22,768 --> 00:00:24,228 This is lip. 12 00:00:24,270 --> 00:00:26,189 This woman is just tearing me up. 13 00:00:26,230 --> 00:00:27,815 I just can't shake her. 14 00:00:27,857 --> 00:00:29,359 - Oh, I need a drink. - What's the occasion? 15 00:00:29,400 --> 00:00:30,525 Cancer. 16 00:00:30,567 --> 00:00:31,861 You're not going to the hospital? 17 00:00:31,902 --> 00:00:33,612 - Where are you going? - I'm thinking Costa Rica. 18 00:00:33,654 --> 00:00:35,198 - What the hell is that? - You moving? 19 00:00:35,239 --> 00:00:36,573 In my dreams. 20 00:00:36,615 --> 00:00:38,617 - How much did she have? - Enough, I guess. 21 00:00:38,659 --> 00:00:39,618 You're breathing, right? 22 00:00:39,660 --> 00:00:40,828 Ah, fuck. 23 00:00:40,870 --> 00:00:41,871 She's dead. 24 00:00:42,872 --> 00:00:44,248 - Aah, fuck! - Aah! 25 00:00:44,290 --> 00:00:46,417 - What's in the crate? - How the fuck should I know? 26 00:00:46,459 --> 00:00:50,921 You need to be with people who accept you for who you are. 27 00:00:50,963 --> 00:00:54,008 Anywhere south of here is great! 28 00:00:54,050 --> 00:00:55,259 We're good for each other. 29 00:00:55,301 --> 00:00:56,635 Although according to na, 30 00:00:56,677 --> 00:00:58,221 I'm not supposed to lean on anyone 31 00:00:58,262 --> 00:00:59,930 that I'm deeply attracted to. 32 00:01:10,191 --> 00:01:13,610 ♪ Think of all the luck you got ♪ 33 00:01:13,652 --> 00:01:16,613 ♪ know that it's not for naught ♪ 34 00:01:16,655 --> 00:01:19,867 ♪ you were beaming once before ♪ 35 00:01:19,909 --> 00:01:24,455 ♪ but it's not like that anymore ♪ 36 00:01:24,497 --> 00:01:27,458 ♪ what is this downside ♪ 37 00:01:27,500 --> 00:01:30,794 ♪ that you speak of? ♪ 38 00:01:30,836 --> 00:01:33,130 ♪ What is this feeling ♪ 39 00:01:33,172 --> 00:01:37,592 ♪ you're so sure of? ♪ 40 00:01:44,559 --> 00:01:47,686 ♪ Round up the friends you got ♪ 41 00:01:47,728 --> 00:01:51,107 ♪ know that they're not for naught ♪ 42 00:01:51,148 --> 00:01:54,318 ♪ you were willing once before ♪ 43 00:01:54,360 --> 00:01:58,906 ♪ but it's not like that anymore ♪ 44 00:01:58,948 --> 00:02:01,825 ♪ what is this downside ♪ 45 00:02:01,867 --> 00:02:05,496 ♪ that you speak of? ♪ 46 00:02:05,538 --> 00:02:07,498 ♪ What is this feeling ♪ 47 00:02:07,540 --> 00:02:11,168 ♪ you're so sure of? ♪ 48 00:02:18,759 --> 00:02:19,969 Oh! You're hitting my head! 49 00:02:50,707 --> 00:02:51,750 Wow. 50 00:02:51,792 --> 00:02:53,877 Yeah. 51 00:02:53,919 --> 00:02:56,797 Yeah. Been on the road five weeks. 52 00:02:56,839 --> 00:02:58,966 What are you like after two months? 53 00:02:59,008 --> 00:03:00,884 Oh, no, you couldn't handle two months. 54 00:03:03,095 --> 00:03:06,807 No, uh, groupies on the road to help relieve the stress? 55 00:03:06,849 --> 00:03:09,268 Yeah, lots, but... 56 00:03:09,310 --> 00:03:11,728 Not worth the expense. 57 00:03:11,770 --> 00:03:13,147 "The expense"? 58 00:03:13,189 --> 00:03:17,151 Yeah, you know, penicillin, amoxicillin, 59 00:03:17,193 --> 00:03:18,402 z-pak. 60 00:03:18,444 --> 00:03:20,070 I learned that the hard way. 61 00:03:20,112 --> 00:03:21,780 Since when do you smoke? 62 00:03:21,822 --> 00:03:23,199 I only smoke on tour, 63 00:03:23,240 --> 00:03:26,494 but, uh, I'll quit in a couple of days. 64 00:03:26,536 --> 00:03:28,703 Yeah, thanks for coming last night. 65 00:03:28,745 --> 00:03:31,165 I wasn't sure you'd show. 66 00:03:33,501 --> 00:03:37,004 I liked that last song you ended the set with. 67 00:03:37,046 --> 00:03:39,173 - Was that you? - Chris and me. 68 00:03:39,215 --> 00:03:41,300 It was beautiful. 69 00:03:41,342 --> 00:03:46,138 The lyrics were kind of, uh, angry and sad. 70 00:03:46,180 --> 00:03:47,431 What's it called? 71 00:03:47,473 --> 00:03:49,725 Uh, betrayal. 72 00:03:49,766 --> 00:03:51,101 Ouch. 73 00:03:51,143 --> 00:03:52,687 Mm-mm. 74 00:03:52,728 --> 00:03:55,939 I only wrote the music. Chris wrote the lyrics. 75 00:04:05,616 --> 00:04:06,783 Really? 76 00:04:09,119 --> 00:04:10,871 Lip. 77 00:04:18,629 --> 00:04:21,340 Lover. 78 00:04:22,633 --> 00:04:26,345 ♪ I want to make it right ♪ 79 00:04:26,387 --> 00:04:27,388 Hey. 80 00:04:27,430 --> 00:04:30,349 Hi. 81 00:04:30,391 --> 00:04:33,728 ♪ I want to make you cry ♪ 82 00:04:33,769 --> 00:04:35,479 Um... 83 00:04:38,315 --> 00:04:41,902 ♪ I follow soon, I follow soon ♪ 84 00:04:41,944 --> 00:04:45,781 ♪ I follow soon, I follow ♪ 85 00:04:45,822 --> 00:04:49,452 ♪ makes papa want to crawl up his old truck ♪ 86 00:04:49,493 --> 00:04:53,789 ♪ stop swaying when the moon is shaking thou ♪ 87 00:04:53,830 --> 00:04:57,418 ♪ makes mama throw her hands and flip around ♪ 88 00:04:57,460 --> 00:05:00,713 Your husband's sitting in the corner of the room. 89 00:05:00,755 --> 00:05:03,132 Yes, he is. 90 00:05:03,173 --> 00:05:04,925 Say hi, Theo. 91 00:05:04,967 --> 00:05:08,137 Hello. 92 00:05:08,178 --> 00:05:09,388 What's he doing? 93 00:05:09,430 --> 00:05:11,223 Just waiting for us to finish 94 00:05:11,265 --> 00:05:12,891 so he can come to bed. 95 00:05:12,933 --> 00:05:14,685 You don't mind, do you? 96 00:05:14,727 --> 00:05:17,938 Uh... 97 00:05:17,980 --> 00:05:19,940 - I don't know. - Mm. 98 00:05:19,982 --> 00:05:21,651 We can stop if you want. 99 00:05:22,777 --> 00:05:25,613 You want me to stop? 100 00:05:27,364 --> 00:05:28,616 Do you want me to stop, Philip? 101 00:05:28,658 --> 00:05:29,950 ♪ I follow ♪ 102 00:05:29,992 --> 00:05:31,786 ♪ oh ♪ 103 00:05:34,246 --> 00:05:35,205 Mickey. 104 00:05:35,247 --> 00:05:36,791 Yeah? 105 00:05:36,832 --> 00:05:39,794 Ooh, it's been, like, an hour. 106 00:05:39,835 --> 00:05:41,211 I got to go pee. 107 00:05:47,301 --> 00:05:49,136 At least you finally got hard. 108 00:05:49,178 --> 00:05:50,971 We can try some more when I get back 109 00:05:51,013 --> 00:05:52,765 if you got lube or something. 110 00:06:13,868 --> 00:06:18,123 I had an aunt who lived south of Phoenix somewhere, 111 00:06:18,165 --> 00:06:23,546 and she had oranges and lemon trees growing right in her yard. 112 00:06:23,587 --> 00:06:26,423 She'd make us cookies at the holidays, you know? 113 00:06:26,465 --> 00:06:28,967 Those Christmas trees with the green icing on top. 114 00:06:29,009 --> 00:06:31,554 And then she'd put those little silver sugar balls on 'em, 115 00:06:31,595 --> 00:06:33,347 like ornaments. 116 00:06:33,389 --> 00:06:37,059 She would make dozens of them and mail them up to us. 117 00:06:37,100 --> 00:06:40,813 Most of them got broken, but you can piece 'em together 118 00:06:40,855 --> 00:06:42,897 and they're still good, you know? 119 00:07:08,674 --> 00:07:10,259 You have to go? 120 00:07:10,300 --> 00:07:11,719 Uh, yeah. 121 00:07:11,761 --> 00:07:14,263 - Fell asleep. - Stay a little longer? 122 00:07:14,304 --> 00:07:16,640 Nobody's here, and they wouldn't even care, if they were. 123 00:07:17,974 --> 00:07:21,729 I got to be home before my dad gets up. 124 00:07:21,771 --> 00:07:23,689 I love you. 125 00:07:32,823 --> 00:07:35,992 I love you too. 126 00:08:01,769 --> 00:08:04,313 It rained hard in the night. 127 00:08:04,354 --> 00:08:07,023 Everything smells fresh. 128 00:08:07,065 --> 00:08:10,569 Is the pain back? 129 00:08:10,611 --> 00:08:12,988 - You got enough pills left? - Plenty. 130 00:08:13,029 --> 00:08:15,115 I could walk back to the village. 131 00:08:15,157 --> 00:08:18,661 That central market's like a narco kmart. 132 00:08:18,702 --> 00:08:22,498 Guy offered me a gallon jug of Propofol for 50 bucks. 133 00:08:22,539 --> 00:08:26,794 I think I'll go for a swim. 134 00:08:26,836 --> 00:08:28,253 Sharks feed before morning. 135 00:08:28,295 --> 00:08:30,422 Mm, that's what makes it fun. 136 00:08:42,017 --> 00:08:44,186 Come on, get in here! 137 00:08:48,315 --> 00:08:49,399 Debs? 138 00:08:49,441 --> 00:08:51,276 Kitchen. 139 00:08:51,318 --> 00:08:52,277 Hey. 140 00:08:52,319 --> 00:08:53,779 Cup of noodles? 141 00:08:53,821 --> 00:08:55,155 For breakfast? 142 00:08:55,197 --> 00:08:56,991 No bread, no eggs, no milk, no cereal. 143 00:08:57,032 --> 00:08:58,450 Why are we out of food? 144 00:08:58,492 --> 00:09:00,327 'Cause nobody's buying any? 145 00:09:00,369 --> 00:09:01,620 Who's been doing the shopping? 146 00:09:01,662 --> 00:09:03,455 Well, Sammi was. 147 00:09:03,497 --> 00:09:04,957 Well, I'll get to the store today. 148 00:09:04,999 --> 00:09:06,333 What about you? 149 00:09:06,375 --> 00:09:07,459 You get something to eat for breakfast? 150 00:09:07,501 --> 00:09:09,879 Hate breakfast. Coffee. 151 00:09:09,920 --> 00:09:12,464 No sugar either. 152 00:09:12,506 --> 00:09:13,966 So where were you last night? 153 00:09:14,008 --> 00:09:16,343 I called. Gus got back from tour. 154 00:09:16,385 --> 00:09:18,136 Husband Gus? 155 00:09:18,178 --> 00:09:19,972 What other Gus is there? 156 00:09:20,014 --> 00:09:21,765 So you guys are back together? 157 00:09:21,807 --> 00:09:24,727 We were never not together. He was on tour with his band. 158 00:09:24,768 --> 00:09:26,020 Hmm. 159 00:09:26,061 --> 00:09:28,022 - What is that look? - Nothing. 160 00:09:28,063 --> 00:09:29,147 Gus is back. 161 00:09:29,189 --> 00:09:30,607 I went to see the band play a show, 162 00:09:30,649 --> 00:09:32,735 and I spent the night, like husbands and wives do. 163 00:09:32,776 --> 00:09:34,152 Mm-hmm. 164 00:09:34,194 --> 00:09:36,739 So you tell Sean that Gus is back? 165 00:09:36,780 --> 00:09:38,741 Sean is just a good friend. 166 00:09:38,782 --> 00:09:40,576 Hmm. Liam, plate to sink. 167 00:09:40,617 --> 00:09:42,036 We should see Karl this weekend. 168 00:09:42,077 --> 00:09:43,286 Sure. 169 00:09:43,328 --> 00:09:44,621 So does husband Gus have a car, 170 00:09:44,663 --> 00:09:46,206 or should we ask good friend Sean 171 00:09:46,248 --> 00:09:48,876 to drive us up to juvie jail again? 172 00:09:48,918 --> 00:09:50,419 Jeez. 173 00:09:50,460 --> 00:09:52,379 There's a Russian prostitute in my kitchen 174 00:09:52,421 --> 00:09:55,632 talking diaper genies and infant diarrhea with my husband. 175 00:09:55,674 --> 00:09:58,427 So are you and kev... 176 00:09:58,468 --> 00:09:59,762 Giving it another try. 177 00:09:59,803 --> 00:10:01,179 That's great. 178 00:10:01,221 --> 00:10:03,766 Yeah. 179 00:10:03,807 --> 00:10:05,475 Is that a hickey? 180 00:10:05,517 --> 00:10:07,477 - Yeah. - What? 181 00:10:07,519 --> 00:10:09,772 Are those teeth marks? Tell that boy no teeth. 182 00:10:09,813 --> 00:10:11,356 Just lip and suction. 183 00:10:11,398 --> 00:10:12,691 Didn't you have the talk? 184 00:10:12,733 --> 00:10:13,901 "The talk"? 185 00:10:13,943 --> 00:10:16,278 Birds and bees. His thing, her thing. 186 00:10:16,319 --> 00:10:17,821 She's on the pill. 187 00:10:17,863 --> 00:10:18,822 No shit? 188 00:10:18,864 --> 00:10:19,990 Mm-hmm. 189 00:10:20,032 --> 00:10:21,491 Svetlana's still at your house? 190 00:10:21,533 --> 00:10:23,243 Just until we get another bed 191 00:10:23,285 --> 00:10:25,370 to put in the apartment above the alibi. 192 00:10:25,412 --> 00:10:26,872 She's gonna help with the twins for a while 193 00:10:26,914 --> 00:10:28,040 instead of paying rent. 194 00:10:28,082 --> 00:10:29,750 She's great with kids. 195 00:10:29,792 --> 00:10:32,044 - Don't you have school? - Yeah, but this is more fun. 196 00:10:32,086 --> 00:10:34,254 Oh, shit. Go. Go! 197 00:10:34,296 --> 00:10:37,091 - Food. Today. - I promise. Go. 198 00:10:37,132 --> 00:10:39,885 Oh, can you take Liam to head start on your way? 199 00:10:39,927 --> 00:10:41,887 Like I've done every day for the last four months? 200 00:10:41,929 --> 00:10:43,513 Yes, I think I can handle that. 201 00:10:43,555 --> 00:10:45,348 Oh, and I'll be sure to pick Liam up after school 202 00:10:45,390 --> 00:10:46,558 like I always do too. 203 00:10:46,600 --> 00:10:48,769 - Come on, Liam. - Sammi sleeping. 204 00:10:48,811 --> 00:10:50,646 Come on, Liam! 205 00:10:54,650 --> 00:10:56,485 The pill at 13? 206 00:10:56,526 --> 00:10:58,361 14, she's almost 15. 207 00:10:58,403 --> 00:11:00,489 Really? Well, I guess she should. 208 00:11:00,530 --> 00:11:01,615 I started at 11. 209 00:11:01,657 --> 00:11:02,616 11? 210 00:11:02,658 --> 00:11:03,993 Yeah. Developed early. 211 00:11:04,034 --> 00:11:05,828 Boys started sniffing around when I was 10, 212 00:11:05,869 --> 00:11:07,997 grown men by the time I was 11. 213 00:11:08,038 --> 00:11:09,957 Mama had to beat 'em off with a claw hammer. 214 00:11:09,999 --> 00:11:11,917 The deacons at the church were the worst. 215 00:11:11,959 --> 00:11:13,585 Nothing but hands. 216 00:11:13,627 --> 00:11:16,379 Kevin fucked a bunch of coeds at lip's college. 217 00:11:16,421 --> 00:11:18,214 Jesus. "A bunch"? 218 00:11:18,256 --> 00:11:20,592 He doesn't know the number exactly, but double digits. 219 00:11:20,634 --> 00:11:22,678 And Svetlana... Mouth only, but still. 220 00:11:22,719 --> 00:11:24,471 For Svetlana or the coeds? 221 00:11:24,513 --> 00:11:27,891 Svetlana. The coeds were the whole 15 inches. 222 00:11:27,933 --> 00:11:29,143 Double digits. 223 00:11:29,183 --> 00:11:31,603 That's a awful lot of need. 224 00:11:31,645 --> 00:11:33,438 This morning I woke up thinking, 225 00:11:33,480 --> 00:11:34,815 "what are the chances he didn't pick up 226 00:11:34,857 --> 00:11:36,900 one of those nasty bugs or something?" 227 00:11:36,942 --> 00:11:39,402 I mean, the man has got to be a human petri dish. 228 00:11:39,444 --> 00:11:41,571 - Ian split again. - Mm. 229 00:11:41,613 --> 00:11:43,239 Thought the army had him? 230 00:11:43,281 --> 00:11:45,868 Got out, took off with Monica. 231 00:11:45,909 --> 00:11:47,828 He needs to be on his meds. 232 00:11:47,870 --> 00:11:49,245 Not like Monica will help with that. 233 00:11:49,287 --> 00:11:51,205 She never stayed on hers. 234 00:11:54,543 --> 00:11:56,920 I'm glad you and kev are back together. 235 00:11:56,962 --> 00:11:58,463 Yeah. Me too. 236 00:12:02,216 --> 00:12:06,138 All right, bye, bill! 237 00:12:06,180 --> 00:12:09,391 Thanks! 238 00:12:09,432 --> 00:12:11,560 I'm starving. Are you starving? 239 00:12:11,601 --> 00:12:13,020 Yeah, I could eat. 240 00:12:13,062 --> 00:12:15,856 Yeah, let's get some great big steaks 241 00:12:15,898 --> 00:12:19,109 and baked potatoes with everything on it. 242 00:12:19,151 --> 00:12:20,485 I bet they have a salad bar. 243 00:12:20,527 --> 00:12:24,406 Get some blue cheese and pie. 244 00:12:24,447 --> 00:12:29,411 Oh, truckers are very serious about really good pie. 245 00:12:29,452 --> 00:12:30,871 I don't have any money. 246 00:12:30,913 --> 00:12:32,664 - What? - No. 247 00:12:32,706 --> 00:12:35,249 The army didn't give you any cash before they let you out? 248 00:12:35,291 --> 00:12:37,502 - Uh-uh. - Fucking assholes. 249 00:12:37,544 --> 00:12:39,671 They arrest you on some bullshit charge 250 00:12:39,713 --> 00:12:41,757 and then just toss you out without a dime? 251 00:12:41,798 --> 00:12:43,466 No back pay? Nothing? 252 00:12:45,677 --> 00:12:48,138 Ah. No worries. 253 00:12:48,180 --> 00:12:49,305 I got money. 254 00:12:49,347 --> 00:12:51,141 Go on and get us a table. 255 00:12:51,183 --> 00:12:52,809 Yeah, go on in. 256 00:12:52,851 --> 00:12:54,603 Really, go on, go on. 257 00:12:54,644 --> 00:12:56,772 See if they have those jalapeño poppers. 258 00:12:56,813 --> 00:12:58,732 I love those! 259 00:13:52,869 --> 00:13:53,870 Hey! 260 00:13:53,912 --> 00:13:55,831 I walked into town. 261 00:13:55,872 --> 00:13:59,293 How about I whip us up some scrambled eggs 262 00:13:59,333 --> 00:14:00,961 and gallo pinto? 263 00:14:01,003 --> 00:14:02,796 Oh, and I got some of those great coffee beans 264 00:14:02,838 --> 00:14:04,923 from the old woman... 265 00:14:04,965 --> 00:14:05,924 On the road. 266 00:14:05,966 --> 00:14:10,012 Uh, no, thanks. Not hungry. 267 00:14:10,053 --> 00:14:12,014 You got to eat. 268 00:14:12,055 --> 00:14:13,265 Keep up your strength. 269 00:14:13,307 --> 00:14:16,434 How about some avocado on bread? 270 00:14:16,476 --> 00:14:21,231 It's loaded with vitamins and healthy fats. 271 00:14:21,273 --> 00:14:23,859 Not hungry. 272 00:14:25,485 --> 00:14:27,570 Mm. Oh, my. 273 00:14:27,612 --> 00:14:28,905 What's that? 274 00:14:28,947 --> 00:14:31,533 That is nature, 275 00:14:31,574 --> 00:14:34,661 'cause you were standing over there stark naked. 276 00:14:39,833 --> 00:14:42,752 Let's go get drunk... 277 00:14:42,794 --> 00:14:44,713 Buy a gun. 278 00:14:44,754 --> 00:14:46,215 A gun? 279 00:14:46,256 --> 00:14:49,218 Yeah. 280 00:14:49,259 --> 00:14:50,344 A gun? 281 00:14:50,385 --> 00:14:52,346 Mm-hmm. A really big gun. 282 00:14:58,518 --> 00:15:01,437 - You coming? - Absolutely. 283 00:15:08,195 --> 00:15:10,989 Mmm. Oh, my god. 284 00:15:11,031 --> 00:15:13,325 Ooh, great, thanks. 285 00:15:13,367 --> 00:15:14,826 Fantastic. 286 00:15:14,868 --> 00:15:16,036 Do you have any caramel sauce? 287 00:15:16,078 --> 00:15:19,164 I love caramel sauce on apple pie. 288 00:15:19,206 --> 00:15:20,498 Do you want anything else? 289 00:15:20,540 --> 00:15:22,292 I don't think I can finish all of this. 290 00:15:22,334 --> 00:15:24,294 They have cheeseburgers too. 291 00:15:25,545 --> 00:15:27,714 Mmm. 292 00:15:27,756 --> 00:15:29,716 Hey, you can pay for all this, right? 293 00:15:29,758 --> 00:15:31,301 - Yeah, sure. - Okay. 294 00:15:31,343 --> 00:15:33,845 So I'm not gonna have to sneak out the back window, 295 00:15:33,887 --> 00:15:35,389 like when I was little? 296 00:15:35,430 --> 00:15:38,392 Really? I don't remember that. 297 00:15:38,433 --> 00:15:42,229 Frank, uh, broke open the bathroom window. 298 00:15:42,271 --> 00:15:45,648 I tried to climb out. I ripped my pants on the glass. 299 00:15:47,734 --> 00:15:49,819 Wow. How old were you? 300 00:15:49,861 --> 00:15:51,071 Uh... 301 00:15:51,113 --> 00:15:52,530 Six, maybe seven. 302 00:15:52,572 --> 00:15:54,199 God. 303 00:15:54,241 --> 00:15:57,619 We had a lot of good times back then, didn't we? 304 00:16:00,163 --> 00:16:03,750 Mmm. 305 00:16:03,792 --> 00:16:08,630 Hey, what were you doing with that trucker to get money? 306 00:16:08,671 --> 00:16:10,048 I saw you walking with him. 307 00:16:10,090 --> 00:16:11,633 I thought maybe you were gonna... 308 00:16:11,674 --> 00:16:14,428 Gonna what? 309 00:16:14,469 --> 00:16:16,305 I don't know. Do... 310 00:16:16,346 --> 00:16:17,513 Something. 311 00:16:17,555 --> 00:16:19,141 But you weren't gone for very long. 312 00:16:19,182 --> 00:16:23,228 What kind of girl do you take me for? 313 00:16:23,270 --> 00:16:26,648 I don't know. 314 00:16:26,689 --> 00:16:29,109 But you did get money. 315 00:16:29,151 --> 00:16:31,569 I sold him something. 316 00:16:31,611 --> 00:16:32,946 What? 317 00:16:32,988 --> 00:16:34,406 Nothing very important. 318 00:16:34,448 --> 00:16:36,366 And it got us a lot of great food, right? 319 00:16:40,245 --> 00:16:43,665 Your boyfriend? Again? 320 00:16:43,706 --> 00:16:45,667 Fuck him. 321 00:16:45,708 --> 00:16:47,669 Done. 322 00:16:52,090 --> 00:16:54,843 What? 323 00:16:54,884 --> 00:16:58,013 You are so beautiful. 324 00:16:58,054 --> 00:17:00,682 You are a beautiful, beautiful man. 325 00:17:03,726 --> 00:17:06,771 I did fucking good making you. 326 00:17:09,607 --> 00:17:12,027 Two Patty melts, one with fries, one with slaw, 327 00:17:12,068 --> 00:17:13,653 and a cheeseburger plate, medium. 328 00:17:14,779 --> 00:17:15,780 Here you go. 329 00:17:17,573 --> 00:17:20,494 Here, ma'am, I'll be right back with your check. 330 00:17:28,293 --> 00:17:30,795 Need something? 331 00:17:30,837 --> 00:17:32,464 Gus is back. 332 00:17:37,010 --> 00:17:38,928 How'd it go? 333 00:17:38,970 --> 00:17:40,596 We talked a bit, caught up. 334 00:17:40,638 --> 00:17:43,599 The tour... Was it a success? 335 00:17:43,641 --> 00:17:45,101 Oh, yeah. 336 00:17:45,143 --> 00:17:46,520 Part of it got canceled, 337 00:17:46,561 --> 00:17:49,731 but he said it went okay, anyway. 338 00:17:49,772 --> 00:17:50,982 Good. That's good. 339 00:17:53,818 --> 00:17:55,778 Will get to Pittsburgh okay? 340 00:17:55,820 --> 00:17:58,031 Yeah. Yeah. 341 00:17:58,073 --> 00:17:59,408 So he's settling in okay? 342 00:17:59,449 --> 00:18:01,368 Yeah, he seemed fine. 343 00:18:07,374 --> 00:18:09,792 I just wanted you to know that Gus is back. 344 00:18:09,834 --> 00:18:12,670 Thanks. That's good to know. 345 00:18:14,881 --> 00:18:17,175 Table eight. 346 00:18:24,224 --> 00:18:26,726 Hey, welcome to patsy's. 347 00:18:26,768 --> 00:18:28,478 I'll give you a second. 348 00:18:28,520 --> 00:18:30,146 Do you know what you might want to drink? 349 00:18:35,402 --> 00:18:37,571 Hey, what you, uh... What you doing? 350 00:18:37,612 --> 00:18:39,197 Hiding. 351 00:18:40,615 --> 00:18:41,699 Muff? 352 00:18:41,741 --> 00:18:43,452 She's officially gone psycho. 353 00:18:43,493 --> 00:18:45,161 She's threatening to throw all my clothes into a pile 354 00:18:45,203 --> 00:18:47,456 in the alley and set them on fire, 355 00:18:47,497 --> 00:18:49,416 preferably with me still wearing some of them. 356 00:18:49,458 --> 00:18:51,126 Did you call campus security? 357 00:18:51,167 --> 00:18:53,211 It's kind of sweet, really. 358 00:18:53,253 --> 00:18:56,298 No one's ever been homicidally obsessed with me before. 359 00:18:56,339 --> 00:18:57,549 It's kind of a turn-on. 360 00:18:57,591 --> 00:18:59,217 Unless she actually does it. 361 00:18:59,259 --> 00:19:01,636 I mean, getting burned to death, that has to suck. 362 00:19:01,677 --> 00:19:04,097 You spend the night over at Mrs. Robinson's again? 363 00:19:07,725 --> 00:19:10,437 That's got to be against a few faculty rules. 364 00:19:10,479 --> 00:19:12,688 We're both consenting adults. 365 00:19:12,730 --> 00:19:15,858 Separated by two decades, numerous advanced degrees, 366 00:19:15,900 --> 00:19:20,822 several published works, a husband in tenure. 367 00:19:20,863 --> 00:19:24,200 Look, uh, you can stay here till muff chills out 368 00:19:24,242 --> 00:19:27,454 or runs out of matches, okay? 369 00:19:27,496 --> 00:19:29,956 I won't be back till after lunch. 370 00:19:32,375 --> 00:19:33,709 Okay, thanks. 371 00:19:37,088 --> 00:19:38,256 Bye. 372 00:19:48,183 --> 00:19:49,434 I used condoms. 373 00:19:49,476 --> 00:19:50,810 On your tongue? 374 00:19:50,852 --> 00:19:51,978 Mr. Ball? 375 00:19:52,020 --> 00:19:53,813 Here. 376 00:19:53,855 --> 00:19:55,315 Wait, wait, wait. You don't have to come. 377 00:19:55,357 --> 00:19:57,442 Oh, you better believe I'm coming. 378 00:20:00,612 --> 00:20:02,531 What seems to be the problem? 379 00:20:02,572 --> 00:20:03,906 My husband's a slut. 380 00:20:03,948 --> 00:20:05,408 V, that's a little harsh. 381 00:20:05,450 --> 00:20:07,452 He slept with a bunch of girls, and I want to make sure 382 00:20:07,494 --> 00:20:09,996 he doesn't have any nasty diseases. 383 00:20:11,706 --> 00:20:13,500 How many sexual partners have you had in the last 12 months? 384 00:20:13,542 --> 00:20:16,252 What, you want names? 'Cause I didn't catch many names. 385 00:20:16,294 --> 00:20:18,505 Just a number will do. 386 00:20:18,547 --> 00:20:19,881 Uh... 387 00:20:22,925 --> 00:20:23,968 Frontal and anal? 388 00:20:24,010 --> 00:20:25,094 Anal? 389 00:20:25,136 --> 00:20:26,221 Well, yeah, you'd be surprised 390 00:20:26,262 --> 00:20:27,597 how many coeds want it up the butt. 391 00:20:27,639 --> 00:20:29,265 Think it preserves their virginity. 392 00:20:29,307 --> 00:20:31,142 They call it "the poop-hole loophole." 393 00:20:38,608 --> 00:20:39,609 Damn, kev. 394 00:20:39,651 --> 00:20:41,486 It's a really big school, v. 395 00:20:41,528 --> 00:20:43,655 Ballpark? More than x, less than y? 396 00:20:43,697 --> 00:20:45,073 Is that math? I really wasn't... 397 00:20:45,114 --> 00:20:46,658 How about best guess? 398 00:20:48,076 --> 00:20:49,327 Uh... 399 00:20:51,663 --> 00:20:53,998 22, 23, give or take 5 or 6. 400 00:20:54,040 --> 00:20:55,041 What? 401 00:20:57,419 --> 00:21:00,046 I was the rape-Walker. 402 00:21:00,088 --> 00:21:03,299 I had lots of opportunities. 403 00:21:24,028 --> 00:21:26,781 Oops, huh? 404 00:21:26,822 --> 00:21:29,075 Pregnancy test, morning-after pill. 405 00:21:29,117 --> 00:21:30,452 Oh, right. 406 00:21:30,493 --> 00:21:33,204 Oops. 407 00:21:33,246 --> 00:21:34,372 How old are you? 408 00:21:34,414 --> 00:21:36,165 Old enough. 409 00:21:36,207 --> 00:21:37,375 Yeah. 410 00:21:37,417 --> 00:21:39,335 I can see that. 411 00:21:48,094 --> 00:21:50,305 Big fella, huh? 412 00:21:50,346 --> 00:21:52,056 What? 413 00:21:52,098 --> 00:21:54,016 Magnums. 414 00:21:57,520 --> 00:21:59,564 Ah, ribbed... 415 00:21:59,606 --> 00:22:01,691 Good choice. 416 00:22:13,119 --> 00:22:16,331 Your daughter is very beautiful. 417 00:22:16,372 --> 00:22:18,333 What? 418 00:22:18,374 --> 00:22:20,710 Your daughter. 419 00:22:27,676 --> 00:22:29,803 You know where I can buy a gun? 420 00:22:29,843 --> 00:22:31,429 What kind of gun? 421 00:22:31,471 --> 00:22:33,556 One with bullets. 422 00:22:33,598 --> 00:22:35,308 Pistol? Shotgun? 423 00:22:35,350 --> 00:22:37,727 Semiautomatic? Assault rifle? 424 00:22:37,769 --> 00:22:40,021 - Machine gun? - Pistol should do it. 425 00:22:41,481 --> 00:22:42,898 Do you see the skinny Brazilian 426 00:22:42,940 --> 00:22:44,693 with the neymar Jersey? 427 00:22:44,734 --> 00:22:46,695 He is your man. 428 00:22:50,323 --> 00:22:51,949 He slept with half the school. 429 00:22:51,991 --> 00:22:53,117 You threw him out. 430 00:22:53,159 --> 00:22:54,327 I didn't throw him out. I left. 431 00:22:54,369 --> 00:22:55,953 Same difference. 432 00:22:55,995 --> 00:22:57,997 Nurse gave him the biggest damn shot I've ever seen. 433 00:22:58,039 --> 00:23:00,208 Asked if I'd been vaccinated for hpv. 434 00:23:00,249 --> 00:23:02,377 A big old handsome man like that good in the bed? 435 00:23:02,418 --> 00:23:04,838 You bet other women are gonna try to jump his bones. 436 00:23:04,878 --> 00:23:07,340 Shut up, Billy. Nobody asked you. 437 00:23:07,382 --> 00:23:09,217 Not women, girls. 438 00:23:09,258 --> 00:23:11,469 A lot of girls got daddy issues. 439 00:23:11,511 --> 00:23:13,847 And he's one hell of a daddy. Whoo. 440 00:23:13,887 --> 00:23:15,306 Could you stop doing that, please? 441 00:23:15,348 --> 00:23:16,516 Doing what? 442 00:23:16,558 --> 00:23:17,684 Acting all knowing about my husband. 443 00:23:17,726 --> 00:23:18,852 If the shoe fits... 444 00:23:18,892 --> 00:23:20,395 You don't have to rub my nose in it, mother. 445 00:23:20,436 --> 00:23:22,188 You never ever let a good-earning, 446 00:23:22,230 --> 00:23:24,482 good-looking, good-in-the-sheets man like your kev off a leash, 447 00:23:24,524 --> 00:23:26,359 unless you're ready for him to run wild in the neighborhood 448 00:23:26,401 --> 00:23:28,319 sniffing after every bitch he sees. 449 00:23:28,361 --> 00:23:29,612 I didn't know that he was gonna 450 00:23:29,654 --> 00:23:31,030 round up half of delta delta sluta 451 00:23:31,072 --> 00:23:32,824 for a dip-the-stick marathon. 452 00:23:32,866 --> 00:23:35,618 A thirsty man coming out the desert is bound to take a drink. 453 00:23:35,660 --> 00:23:37,286 Now I'm a damn desert? 454 00:23:37,328 --> 00:23:39,706 A man only has one kind of camel to ride for many years. 455 00:23:39,748 --> 00:23:41,123 That camel run off, 456 00:23:41,165 --> 00:23:43,209 he gonna try to take a few other rides out for a spin 457 00:23:43,251 --> 00:23:46,254 before he decides which one he's gonna drive off the lot. 458 00:23:46,295 --> 00:23:48,798 That was, like, 15 different insulting metaphors 459 00:23:48,840 --> 00:23:51,676 all mashed up into one incredibly nasty sentence. 460 00:23:51,718 --> 00:23:54,011 So your man likes lemons? 461 00:23:54,053 --> 00:23:56,639 Make yourself some lemonade. 462 00:23:56,681 --> 00:23:58,391 What the hell is that supposed to mean? 463 00:23:58,433 --> 00:24:00,435 Dress up like a little girl, if that's what he likes now. 464 00:24:00,476 --> 00:24:03,521 Go to one of those, uh... Forever 15 stores in the mall, 465 00:24:03,563 --> 00:24:07,316 buy yourself some of those cheap little-girl college clothes. 466 00:24:07,358 --> 00:24:09,485 Make your man happy. 467 00:24:20,954 --> 00:24:22,707 Yeah! We're here! 468 00:24:22,749 --> 00:24:24,375 Thank you. 469 00:24:24,417 --> 00:24:27,336 Oh. 470 00:24:27,378 --> 00:24:29,088 Bye. 471 00:24:29,130 --> 00:24:30,465 Okay, we're here. 472 00:24:30,506 --> 00:24:32,467 Where are we? 473 00:24:32,508 --> 00:24:34,510 Home. 474 00:24:34,552 --> 00:24:36,387 Oh, god! 475 00:24:36,429 --> 00:24:38,598 He's back! He's here! 476 00:24:38,640 --> 00:24:39,849 Who's here? 477 00:24:39,891 --> 00:24:41,434 Walter! 478 00:24:41,476 --> 00:24:43,102 Walter! 479 00:24:43,144 --> 00:24:45,229 Walter! 480 00:24:45,271 --> 00:24:46,188 Oh. 481 00:24:49,651 --> 00:24:51,778 Mmm. 482 00:24:51,820 --> 00:24:53,112 I missed you. 483 00:24:53,154 --> 00:24:54,656 Who is this? 484 00:24:54,697 --> 00:24:56,574 This is my son. 485 00:24:56,616 --> 00:25:01,537 Walter, this is my son Ian. 486 00:25:01,579 --> 00:25:05,541 Ian, this is the fantastic, 487 00:25:05,583 --> 00:25:09,671 fabulous, incredible Walter. 488 00:25:09,712 --> 00:25:12,005 Hey. 489 00:25:12,047 --> 00:25:13,967 Yeah. 490 00:25:14,007 --> 00:25:15,969 You wanted... 491 00:25:16,009 --> 00:25:18,763 Uh, honestly? Yeah, I'm sick of this shit. 492 00:25:18,805 --> 00:25:21,349 Yeah. I know. You know what it feels like to me? 493 00:25:21,390 --> 00:25:23,142 Like the same thing, like i-I'm just hearing you say 494 00:25:23,184 --> 00:25:25,102 the same thing over and over again, so... 495 00:25:25,144 --> 00:25:26,855 I-I-I don't need... 496 00:25:26,896 --> 00:25:29,064 Yeah, okay. Yeah, let...Yes. 497 00:25:29,106 --> 00:25:30,065 Bye. 498 00:25:30,107 --> 00:25:32,109 Jesus Christ. 499 00:25:44,497 --> 00:25:45,581 How you doing? 500 00:25:45,623 --> 00:25:47,375 Fine. 501 00:25:50,294 --> 00:25:52,213 Who were you talking to? 502 00:25:57,134 --> 00:26:00,262 You want to talk about it? 503 00:26:00,304 --> 00:26:01,639 We could grab a cup of coffee. 504 00:26:01,681 --> 00:26:04,600 And why would I want to do that? 505 00:26:08,312 --> 00:26:09,939 'Cause we're friends. 506 00:26:09,981 --> 00:26:11,900 Figured you might need someone to talk to. 507 00:26:11,941 --> 00:26:13,401 We're not friends. 508 00:26:13,442 --> 00:26:17,238 Of course we are. 509 00:26:19,574 --> 00:26:20,742 You should be getting home. 510 00:26:20,783 --> 00:26:23,661 Your husband will be worried about you. 511 00:26:47,226 --> 00:26:48,644 - Hey. - Hi. 512 00:26:48,686 --> 00:26:50,813 Muff still threatening arson? 513 00:26:52,481 --> 00:26:55,526 Yeah. 514 00:26:55,568 --> 00:26:57,278 I ordered a pizza. 515 00:26:57,319 --> 00:26:58,988 It's kind of cold now. 516 00:26:59,030 --> 00:27:01,824 I thought you'd be back a couple hours ago. 517 00:27:03,200 --> 00:27:04,744 I can go heat it up in the lounge microwave. 518 00:27:04,786 --> 00:27:06,537 No, no, it's cool. I like it cold. 519 00:27:10,875 --> 00:27:13,544 Another trip to the cougar cage? 520 00:27:13,586 --> 00:27:16,714 No, no. The, uh, physics lab. 521 00:27:16,756 --> 00:27:20,676 My, uh, phonon spectra of crystals project is due Friday. 522 00:27:27,182 --> 00:27:31,479 Does she make you happy, or is it just about the sex? 523 00:27:31,520 --> 00:27:34,065 It's the sex, mostly. 524 00:27:36,191 --> 00:27:38,444 Is she better at it than I am? 525 00:27:41,697 --> 00:27:44,450 No, just, um... 526 00:27:44,492 --> 00:27:46,452 More practice, I guess. 527 00:27:46,494 --> 00:27:48,621 Lots more, if what I hear is true. 528 00:27:50,957 --> 00:27:54,251 She do stuff that I should probably know how to do? 529 00:27:59,799 --> 00:28:02,010 Anything you'd like to teach me? 530 00:28:06,347 --> 00:28:09,517 Cold pizza sucks. I'm gonna go warm this up. 531 00:28:38,420 --> 00:28:40,548 Hey, Liam, what you watching? 532 00:28:42,758 --> 00:28:45,845 Jesus, what the hell is this? 533 00:28:52,810 --> 00:28:56,022 Come on, it's after 10:00. It's time for bed. 534 00:28:56,064 --> 00:28:59,233 Debbie! 535 00:28:59,274 --> 00:29:00,609 Debs! 536 00:29:03,612 --> 00:29:07,200 Debs, you can't just leave Liam sitting in front of the TV. 537 00:29:07,241 --> 00:29:09,785 He was watching, like, the walking dead or something. 538 00:29:09,827 --> 00:29:10,828 Jesus. 539 00:29:10,870 --> 00:29:12,205 Je...oh, fuck. 540 00:29:12,246 --> 00:29:14,248 - Sorry. - What the hell is going on? 541 00:29:14,289 --> 00:29:16,042 Liam, go. Go to bed, now. 542 00:29:16,084 --> 00:29:17,585 What are you doing coming into my room without knocking? 543 00:29:17,626 --> 00:29:19,336 - I knocked. - We weren't doing anything. 544 00:29:19,378 --> 00:29:20,963 Well, why is Derek in his underwear? 545 00:29:21,005 --> 00:29:22,590 - He's spending the night. - No, he is not. 546 00:29:22,631 --> 00:29:25,384 - Yes, he is. - Uh, no, I'm not. 547 00:29:25,426 --> 00:29:26,677 What do you mean? 548 00:29:26,719 --> 00:29:28,345 My dad would kill me, okay? 549 00:29:28,387 --> 00:29:30,223 I'll see you at school tomorrow. 550 00:29:30,264 --> 00:29:32,225 Sorry, miss Gallagher. 551 00:29:33,851 --> 00:29:35,519 Don't embarrass me like that. 552 00:29:35,561 --> 00:29:36,604 Embarrass you? 553 00:29:36,645 --> 00:29:37,479 Hey! 554 00:29:37,521 --> 00:29:41,025 Go. Brush your teeth, now. 555 00:29:41,067 --> 00:29:43,318 You can't have a boy in your bed. 556 00:29:43,360 --> 00:29:44,695 Why not? You do. 557 00:29:44,737 --> 00:29:46,697 - I'm a grown-up. - I'm pregnant. 558 00:29:46,739 --> 00:29:48,116 No, you're not. 559 00:29:50,659 --> 00:29:52,494 No, you're not. 560 00:29:57,291 --> 00:29:59,501 Are you sure? 561 00:29:59,543 --> 00:30:01,963 Maybe. 562 00:30:02,004 --> 00:30:03,756 Well, you're getting an abortion, tomorrow. 563 00:30:03,798 --> 00:30:04,966 - No. - Yes. 564 00:30:05,007 --> 00:30:06,675 - I love him! - No, you don't. 565 00:30:06,717 --> 00:30:08,719 - We're gonna get married. - No, you're not. 566 00:30:08,761 --> 00:30:11,097 Derek's mom got pregnant when she was six months older than me, 567 00:30:11,139 --> 00:30:12,723 and they've been together 20 years. 568 00:30:12,765 --> 00:30:14,100 What are you talking about? 569 00:30:14,142 --> 00:30:16,185 I love him, and we're gonna get married, 570 00:30:16,227 --> 00:30:17,394 and we're gonna have a lot of babies, 571 00:30:17,436 --> 00:30:18,437 and we're gonna be happy! 572 00:30:18,479 --> 00:30:20,314 Oh, for fuck's sake, Deb. 573 00:30:20,355 --> 00:30:22,942 Why won't you ever let me be happy? 574 00:30:30,699 --> 00:30:32,451 Talk dirty to me. 575 00:30:32,493 --> 00:30:33,661 Dirty little bitch. 576 00:30:35,037 --> 00:30:37,456 Can you do it in Spanish? 577 00:30:37,498 --> 00:30:40,334 You dirty, dirty little bitch. 578 00:30:40,375 --> 00:30:42,295 Yeah! 579 00:30:42,336 --> 00:30:43,879 Oh, yeah! 580 00:30:43,921 --> 00:30:47,049 Oh! Oh! 581 00:31:00,395 --> 00:31:02,898 Hey, where'd you put the gun? 582 00:31:02,940 --> 00:31:06,110 It's in the... The big pot. 583 00:31:07,736 --> 00:31:10,281 Oh. 584 00:31:13,826 --> 00:31:16,120 You be careful with that. It's loaded. 585 00:31:16,162 --> 00:31:18,497 Ah. 586 00:31:18,539 --> 00:31:21,292 My dad taught me how to shoot. 587 00:31:46,692 --> 00:31:48,236 Frank. 588 00:31:48,277 --> 00:31:50,238 Aah! Oh! 589 00:31:50,279 --> 00:31:51,405 Jesus. 590 00:31:51,446 --> 00:31:53,074 Holy fuck, what a rush. 591 00:31:53,115 --> 00:31:54,367 Do you want a go? 592 00:31:54,408 --> 00:31:55,368 Christ, no. 593 00:31:55,409 --> 00:31:56,660 Okay. 594 00:31:56,702 --> 00:31:58,704 Oh, fuck, stop that! 595 00:31:58,746 --> 00:32:00,956 - Come on, give it to me. - No. 596 00:32:00,998 --> 00:32:02,917 You're being crazy. Let go. 597 00:32:02,958 --> 00:32:04,335 No! 598 00:32:04,377 --> 00:32:06,754 Jesus. 599 00:32:09,840 --> 00:32:12,509 Your arm. 600 00:32:12,551 --> 00:32:16,013 Oh. It's okay. 601 00:32:16,055 --> 00:32:18,473 It's okay. 602 00:32:18,515 --> 00:32:22,186 I'm sorry. 603 00:32:36,450 --> 00:32:39,078 Oh. 604 00:32:39,120 --> 00:32:42,123 It's okay. I got you. 605 00:32:42,164 --> 00:32:44,125 I got you. It's okay. 606 00:32:49,380 --> 00:32:50,589 I did! 607 00:32:50,631 --> 00:32:52,591 That's okay. 608 00:32:52,633 --> 00:32:55,469 You know what? You smell good. 609 00:32:55,510 --> 00:32:56,511 Mm-hmm. 610 00:33:01,850 --> 00:33:03,727 Oh! 611 00:33:18,867 --> 00:33:21,329 Shh. 612 00:33:59,283 --> 00:34:01,494 Hey. 613 00:34:01,535 --> 00:34:04,163 What are you doing out here? 614 00:34:04,205 --> 00:34:06,415 Oh, just... 615 00:34:06,457 --> 00:34:09,918 Looking at the stars. 616 00:34:09,960 --> 00:34:11,712 Come on back in. 617 00:34:11,753 --> 00:34:15,508 You know, you can never see this many stars from Chicago. 618 00:34:15,549 --> 00:34:18,344 There's uh, too many lights from the city. 619 00:34:18,386 --> 00:34:22,097 It crowds all the stars out of the sky. 620 00:34:22,139 --> 00:34:24,099 Yeah. 621 00:34:24,141 --> 00:34:26,477 It's beautiful. 622 00:34:28,687 --> 00:34:30,647 You like Walter? 623 00:34:31,899 --> 00:34:34,151 He's nice, right? 624 00:34:34,193 --> 00:34:35,903 I barely met him. 625 00:34:35,944 --> 00:34:39,114 How old is he? 626 00:34:39,156 --> 00:34:40,908 I don't know. 627 00:34:40,949 --> 00:34:43,702 Come on, let's go back in. It's cold. 628 00:34:43,744 --> 00:34:46,038 Come on. 629 00:34:46,080 --> 00:34:48,623 All right, well, I'm going in. 630 00:34:48,665 --> 00:34:50,876 Are you selling meth? 631 00:34:52,794 --> 00:34:53,754 What? 632 00:34:53,795 --> 00:34:55,839 I found some in your bag. 633 00:34:55,881 --> 00:34:58,342 You're going through my stuff? 634 00:34:58,384 --> 00:35:01,303 Is that how you got that money? 635 00:35:01,345 --> 00:35:03,305 And what is he doing out here? 636 00:35:03,347 --> 00:35:05,307 Shh. Will you keep your voice down? 637 00:35:05,349 --> 00:35:09,228 It's his grandma's old place, and Walter keeps an eye on it. 638 00:35:09,270 --> 00:35:10,729 Is he cooking out here? 639 00:35:10,771 --> 00:35:12,647 I-I looked into that trailer over there, 640 00:35:12,689 --> 00:35:14,649 and I-I saw some stuff. 641 00:35:14,691 --> 00:35:17,194 He takes care of me, and I take care of him. 642 00:35:17,236 --> 00:35:20,739 A-And I'm happy. Okay? 643 00:35:20,781 --> 00:35:22,991 Hey. The fuck is going on out here? 644 00:35:23,033 --> 00:35:25,244 We're just talking. 645 00:35:25,286 --> 00:35:27,246 Well, shut the fuck up. I'm trying to sleep. 646 00:35:27,288 --> 00:35:28,247 Okay, we will. 647 00:35:28,289 --> 00:35:29,957 - Jesus. - Shh. Stop. 648 00:35:29,998 --> 00:35:31,417 What the fuck you say? 649 00:35:31,459 --> 00:35:32,709 - Jesus. - No. 650 00:35:32,751 --> 00:35:34,253 - I said fucking "Jesus." - No. 651 00:35:34,295 --> 00:35:35,963 Don't eye-fuck me, motherfucker. 652 00:35:36,004 --> 00:35:37,381 Did I make you hear me right? 653 00:35:37,423 --> 00:35:38,966 - No, he's just tired. - Asshole. 654 00:35:39,007 --> 00:35:40,759 - Fuck you. - Get the fuck out of here. 655 00:35:40,801 --> 00:35:42,595 - Come on, baby. Babe, no, no. - Back off. 656 00:35:42,636 --> 00:35:44,472 We're just... He's just tired. 657 00:35:44,513 --> 00:35:46,765 We're all just tired. 658 00:35:46,807 --> 00:35:48,601 Come on, babe. Go back to sleep. 659 00:35:48,642 --> 00:35:50,269 Mm. Mm. 660 00:35:50,311 --> 00:35:51,979 Okay? Please? 661 00:35:52,020 --> 00:35:53,481 I'll just... I'll be right in. 662 00:35:53,522 --> 00:35:55,357 - Fucker. - All right, you go to bed. 663 00:35:55,399 --> 00:35:57,359 I'll be right back. 664 00:35:57,401 --> 00:36:00,613 He's just under a lot of stress now, okay? 665 00:36:00,654 --> 00:36:04,408 I mean, most of the time he's sweet, really sweet. 666 00:36:04,450 --> 00:36:08,621 Ian. Ian, I'm finally happy. 667 00:36:08,662 --> 00:36:13,000 People like us, we can be happy. 668 00:36:13,041 --> 00:36:14,793 I love him. 669 00:36:14,835 --> 00:36:17,212 And that's the most important thing, 670 00:36:17,254 --> 00:36:20,341 to find somebody you love, right? 671 00:36:20,382 --> 00:36:24,178 Who loves you back for who you are. 672 00:36:26,013 --> 00:36:28,223 I want that for you. 673 00:36:36,857 --> 00:36:40,152 I love you. 674 00:36:40,194 --> 00:36:43,656 We're gonna be okay. 675 00:36:43,697 --> 00:36:45,991 We're gonna be okay. 676 00:37:27,616 --> 00:37:29,284 Fuck it. 677 00:37:45,133 --> 00:37:47,094 Hey. 678 00:37:47,135 --> 00:37:49,179 Come on, cupcake. 679 00:37:55,894 --> 00:37:58,105 They were in her bed together, in their underwear. 680 00:37:58,146 --> 00:38:01,108 She asked him to spend the night. 681 00:38:01,149 --> 00:38:02,735 Ian's off his meds. 682 00:38:02,776 --> 00:38:04,903 He ran away with our batshit-crazy mother. 683 00:38:04,945 --> 00:38:06,530 Carl's doing time in juvie, 684 00:38:06,572 --> 00:38:09,157 and now Deb wants to be a contestant on "teenage mom." 685 00:38:09,199 --> 00:38:11,118 Is she really pregnant? 686 00:38:11,159 --> 00:38:12,911 I don't know. 687 00:38:12,953 --> 00:38:14,663 I don't even think she knows. 688 00:38:14,705 --> 00:38:18,292 Could I possibly be doing a worse job of raising these kids? 689 00:38:18,333 --> 00:38:20,877 Liam isn't smoking crack. 690 00:38:20,919 --> 00:38:23,631 Thanks for coming over. I'm just having a meltdown. 691 00:38:23,672 --> 00:38:25,591 What are friends for? 692 00:38:28,885 --> 00:38:33,098 Is that what we are... Friends? 693 00:38:33,140 --> 00:38:35,892 It's not a bad place to start. 694 00:38:38,479 --> 00:38:40,981 The kids have got to be up in four hours. 695 00:38:43,609 --> 00:38:45,527 You coming home tonight? 696 00:38:48,656 --> 00:38:50,699 I should be here in the morning, 697 00:38:50,741 --> 00:38:53,285 make sure debs is not packing a bag to elope 698 00:38:53,327 --> 00:38:55,496 and picking out baby names. 699 00:38:55,537 --> 00:38:56,789 You can stay here. 700 00:38:56,830 --> 00:38:59,040 Uh, your bed sucks. 701 00:38:59,082 --> 00:39:00,709 Never had complaints before. 702 00:39:00,751 --> 00:39:02,961 You probably shouldn't be reminding your husband 703 00:39:03,003 --> 00:39:05,589 about how many men have tried out your mattress. 704 00:39:05,631 --> 00:39:08,592 So you'll stay? 705 00:39:10,051 --> 00:39:11,261 I-I-I just don't think 706 00:39:11,303 --> 00:39:12,846 that the kids should get too comfortable 707 00:39:12,887 --> 00:39:14,348 with me being around. 708 00:39:14,389 --> 00:39:16,725 Why not? 709 00:39:16,767 --> 00:39:18,018 'Cause you haven't decided 710 00:39:18,059 --> 00:39:19,978 whether you really want to be with me yet. 711 00:39:28,028 --> 00:39:31,239 It doesn't have to be tonight, Fiona. 712 00:39:31,281 --> 00:39:35,410 But soon, okay? 713 00:39:35,452 --> 00:39:38,079 I need to know. 714 00:40:09,944 --> 00:40:11,112 Bianca? 715 00:40:18,245 --> 00:40:20,539 Bianca? 716 00:40:27,295 --> 00:40:29,464 - Pain's back? - Uh-huh. 717 00:40:29,506 --> 00:40:31,884 Your pills. Where are your pills? 718 00:40:41,017 --> 00:40:44,605 Okay. Ready? 719 00:40:44,646 --> 00:40:45,898 Oh, sorry. 720 00:40:45,939 --> 00:40:49,109 Sorry, sorry, sorry. 721 00:40:49,150 --> 00:40:51,779 Okay. 722 00:40:51,820 --> 00:40:56,366 Here. Here. 723 00:40:57,826 --> 00:40:59,870 - Good? - Mm-hmm. 724 00:40:59,912 --> 00:41:01,246 Here. 725 00:41:12,382 --> 00:41:13,759 Another. 726 00:41:13,801 --> 00:41:15,302 How many have you had so far? 727 00:41:15,343 --> 00:41:17,304 More. 728 00:41:17,345 --> 00:41:20,265 - It's too... - Please, please. 729 00:41:26,563 --> 00:41:30,901 Ah. 730 00:41:37,157 --> 00:41:39,660 I couldn't do it. 731 00:41:39,701 --> 00:41:41,995 I tried. 732 00:41:42,036 --> 00:41:46,541 But I was too afraid. 733 00:41:46,583 --> 00:41:49,628 I thought it would be easy, but I couldn't do it. 734 00:41:49,670 --> 00:41:51,755 It's okay. 735 00:41:58,846 --> 00:42:00,347 Thank you. 736 00:42:00,388 --> 00:42:02,307 For what? 737 00:42:05,185 --> 00:42:07,521 You've made me happy. 738 00:42:09,439 --> 00:42:12,359 I've never been very happy, you know? 739 00:42:27,248 --> 00:42:29,167 Debbie. 740 00:42:31,795 --> 00:42:33,714 Debbie. 741 00:42:38,218 --> 00:42:40,136 Morning. 742 00:42:43,056 --> 00:42:46,351 Are you sure you're pregnant? 743 00:42:52,649 --> 00:42:56,570 Did you...Did you take a pregnancy test? 744 00:43:00,657 --> 00:43:02,784 We'll go buy one today. 745 00:43:04,703 --> 00:43:06,872 I want to have a baby. 746 00:43:06,914 --> 00:43:10,083 No, I-I know that you think that you do, but... 747 00:43:10,124 --> 00:43:12,044 I know what I want and what I don't want. 748 00:43:12,085 --> 00:43:14,546 No, you don't. You're just a kid. 749 00:43:14,588 --> 00:43:17,090 - I'm not a kid. - Yes, you are. 750 00:43:17,131 --> 00:43:18,800 It's my body, my decision. 751 00:43:18,842 --> 00:43:20,552 You're just a kid if you're willing to make a decision 752 00:43:20,594 --> 00:43:23,555 that could ruin the rest of your life with a boy you barely know. 753 00:43:23,597 --> 00:43:27,141 You married a guy you barely even know! 754 00:43:27,183 --> 00:43:28,769 Do you even love him? 755 00:43:28,810 --> 00:43:30,562 O-Or do you still love Jimmy 756 00:43:30,604 --> 00:43:32,188 or maybe Sean 757 00:43:32,230 --> 00:43:34,524 or some other cute guy you run into on the street? 758 00:43:34,566 --> 00:43:37,778 Okay, okay. Hey. 759 00:43:37,819 --> 00:43:39,821 Don't do this. 760 00:43:39,863 --> 00:43:41,448 Please. 761 00:43:41,489 --> 00:43:44,409 Don't have a baby. 762 00:43:44,451 --> 00:43:47,579 It's a mistake. 763 00:43:47,621 --> 00:43:51,083 I know who I love, and I know what I want... 764 00:43:51,124 --> 00:43:53,668 Even if you don't. 765 00:43:59,257 --> 00:44:00,801 ♪ Oh... ♪ 766 00:44:00,842 --> 00:44:03,303 Kev. 767 00:44:03,344 --> 00:44:06,473 Kevin, wake up. 768 00:44:06,514 --> 00:44:10,310 ♪ Dave is in the back, Dave is in the back ♪ 769 00:44:13,814 --> 00:44:15,273 You like? 770 00:44:15,315 --> 00:44:17,484 Did you go shopping? 771 00:44:17,525 --> 00:44:19,027 Mm. 772 00:44:19,069 --> 00:44:20,862 Isn't this what you like? 773 00:44:20,904 --> 00:44:24,449 No. 774 00:44:24,491 --> 00:44:26,910 Yes. 775 00:44:26,952 --> 00:44:28,703 I mean, what's the right answer? 776 00:44:28,745 --> 00:44:33,500 Is this what they wore... Those slutty coeds you nailed? 777 00:44:33,541 --> 00:44:35,669 Oh. No. 778 00:44:35,710 --> 00:44:37,545 I mean, I don't... Sort of, I guess. 779 00:44:37,587 --> 00:44:39,840 I mean, they wore a bunch of different kinds of things. 780 00:44:39,881 --> 00:44:43,885 They wore skirts and sweatpants, most of 'em. 781 00:44:43,927 --> 00:44:46,888 They wore jeans with those torn knees and... 782 00:44:46,930 --> 00:44:48,598 Ow! Hey! 783 00:44:48,640 --> 00:44:50,684 You asked! 784 00:44:50,725 --> 00:44:53,895 V... 785 00:44:53,937 --> 00:44:57,273 Oh, v, honey. 786 00:44:57,315 --> 00:44:58,483 Go away, Kevin. 787 00:44:58,525 --> 00:45:01,111 Oh, come on. 788 00:45:01,153 --> 00:45:02,779 Go away. 789 00:45:02,821 --> 00:45:05,281 I don't want you to dress like anybody else. 790 00:45:05,323 --> 00:45:09,410 I want you to dress like you... Veronica clothes. 791 00:45:09,452 --> 00:45:12,914 Babies, kev... You better go and hold 'em. 792 00:45:16,877 --> 00:45:19,087 Babies, kev! 793 00:45:22,298 --> 00:45:24,384 No. 794 00:45:24,425 --> 00:45:26,011 I know that's where you want to be, 795 00:45:26,053 --> 00:45:28,138 so you better go before they die! 796 00:45:28,180 --> 00:45:31,307 No, I want to be here with you. 797 00:45:31,349 --> 00:45:33,727 Go get the babies! 798 00:45:38,106 --> 00:45:40,025 Kevin. 799 00:45:44,738 --> 00:45:47,032 We'll go do it together, okay? 800 00:45:51,995 --> 00:45:55,498 Oh, shit, they sure can scream, can't they? 801 00:46:43,671 --> 00:46:46,174 ♪ As time heals a wound ♪ 802 00:46:46,216 --> 00:46:48,969 ♪ I will be dreaming ♪ 803 00:46:51,054 --> 00:46:53,223 ♪ in the meantime ♪ 804 00:46:53,265 --> 00:46:54,933 ♪ what the hell am I supposed... ♪ 805 00:46:56,476 --> 00:46:58,686 Where's Gus? 806 00:46:58,728 --> 00:47:00,855 He left early. 807 00:47:00,897 --> 00:47:03,984 Will you tell him I came by with some, uh, coffees? 808 00:47:04,025 --> 00:47:06,987 We were up kind of late last night. 809 00:47:09,072 --> 00:47:12,575 Hey, Fiona. 810 00:47:12,617 --> 00:47:15,162 If you don't love Gus, 811 00:47:15,203 --> 00:47:17,872 you're gonna have to man up and leave. 812 00:47:20,332 --> 00:47:22,961 He won't do it. He's too nice a guy. 813 00:47:23,003 --> 00:47:24,712 And you... 814 00:47:24,754 --> 00:47:27,548 You know... 815 00:47:27,590 --> 00:47:30,260 Me what? 816 00:47:30,302 --> 00:47:31,970 You're not. 817 00:47:50,697 --> 00:47:52,657 ♪ In the meantime ♪ 818 00:47:52,699 --> 00:47:55,660 ♪ what the hell am I supposed to do? ♪ 819 00:48:30,320 --> 00:48:31,529 Shit. 820 00:48:45,543 --> 00:48:47,254 Bianca! 821 00:48:47,295 --> 00:48:49,047 Bianca! 822 00:48:52,424 --> 00:48:54,677 Bianca! 823 00:49:00,350 --> 00:49:02,102 Bianca! 824 00:49:08,775 --> 00:49:10,693 Not today! 825 00:49:40,098 --> 00:49:42,434 - You disappeared last night. - I know. 826 00:49:42,474 --> 00:49:45,019 That was a really shitty thing to do. 827 00:49:45,061 --> 00:49:47,981 I know, I know. I just had something to do, okay? 828 00:49:48,022 --> 00:49:51,025 You just split and left me there. 829 00:49:51,067 --> 00:49:52,777 I waited for two hours. 830 00:49:52,819 --> 00:49:55,655 Listen, I never asked you to come over, okay? 831 00:49:59,033 --> 00:50:00,701 What the fuck was that for? 832 00:50:00,743 --> 00:50:02,954 Making me fall in love with you. 833 00:50:02,996 --> 00:50:04,831 I didn't make you do anything! 834 00:50:04,872 --> 00:50:08,042 Yes, you did, because you're so fucking... 835 00:50:08,084 --> 00:50:09,627 You! 836 00:50:09,669 --> 00:50:11,838 You're not like anybody I know or have ever met 837 00:50:11,879 --> 00:50:12,839 or will ever meet. 838 00:50:12,880 --> 00:50:15,342 You're just... Oh, fuck! 839 00:50:15,383 --> 00:50:17,677 Aah! 840 00:50:25,101 --> 00:50:27,603 Thank you. 841 00:50:27,645 --> 00:50:29,563 Thank you. 842 00:50:38,698 --> 00:50:41,242 You're not on the schedule today. 843 00:50:42,869 --> 00:50:44,620 What's going on with us? 844 00:50:46,914 --> 00:50:49,417 - Well, you're married. - So? 845 00:50:49,459 --> 00:50:51,503 So, you're married. 846 00:50:51,543 --> 00:50:54,047 I think I'm in love with you. 847 00:50:54,088 --> 00:50:56,508 And I'm pretty sure you're in love with me too. 848 00:50:56,548 --> 00:51:00,303 - Pretty sure, huh? - Or could be. 849 00:51:03,723 --> 00:51:05,433 Gus seems like a good guy. 850 00:51:05,475 --> 00:51:08,019 Something is going on with us. We both know it. 851 00:51:08,061 --> 00:51:09,854 Well, I don't want to be that shithead 852 00:51:09,896 --> 00:51:11,689 who's sleeping with some nice guy's wife, okay? 853 00:51:11,731 --> 00:51:13,900 I've been that guy, hiding in a closet. 854 00:51:13,941 --> 00:51:15,902 What if Gus and I split up? 855 00:51:15,943 --> 00:51:18,071 Well, don't do it 'cause of me. 856 00:51:43,971 --> 00:51:48,142 That's the staff. 857 00:51:48,184 --> 00:51:50,395 I got to let 'em in. 858 00:51:54,399 --> 00:51:56,526 Hey. Come on in. 859 00:52:00,905 --> 00:52:03,615 It's 7:00. I got to open. 860 00:52:03,657 --> 00:52:05,743 You make me happy. 861 00:52:05,785 --> 00:52:08,204 I'm happy when I'm around you. 862 00:52:11,541 --> 00:52:13,376 Happy... 863 00:52:13,418 --> 00:52:16,588 Is overrated. 864 00:52:16,628 --> 00:52:18,548 Grow up, Fiona. 865 00:52:31,018 --> 00:52:32,979 Fuck. 866 00:52:33,020 --> 00:52:34,272 Hello? 867 00:52:34,314 --> 00:52:35,565 Hello? 868 00:52:45,617 --> 00:52:47,743 Hey, Mick. 869 00:52:47,785 --> 00:52:50,330 Where the fuck are you? 870 00:53:05,845 --> 00:53:07,639 Where the fuck you been? 871 00:53:07,679 --> 00:53:10,433 With my mom. 872 00:53:10,475 --> 00:53:12,560 You okay? 873 00:53:12,602 --> 00:53:15,313 I hate the meds. 874 00:53:15,355 --> 00:53:17,315 You gonna make me take 'em? 875 00:53:17,357 --> 00:53:21,611 You get fucking nuts when you don't. 876 00:53:21,653 --> 00:53:24,364 Are you gonna want to be with me even if I don't? 877 00:53:29,869 --> 00:53:31,412 You used to love me. 878 00:53:31,454 --> 00:53:34,957 Now you don't even know who I am. 879 00:53:34,999 --> 00:53:37,918 Shit, I don't know who I am half the time. 880 00:53:41,422 --> 00:53:43,216 You don't owe me anything. 881 00:53:43,257 --> 00:53:45,343 I love you. 882 00:53:45,385 --> 00:53:46,969 What the hell does that even mean? 883 00:53:47,011 --> 00:53:48,929 It means we take care of each other. 884 00:53:48,971 --> 00:53:51,140 I don't want you sitting around, 885 00:53:51,182 --> 00:53:53,059 worrying, watching me, 886 00:53:53,100 --> 00:53:55,936 waiting for me to do my next crazy shit. 887 00:53:55,978 --> 00:53:57,355 It means thick and thin, 888 00:53:57,397 --> 00:53:59,399 good times, bad, sickness, health, all that shit. 889 00:53:59,440 --> 00:54:01,108 You gonna marry me? 890 00:54:01,150 --> 00:54:02,902 Are we gonna go down to the courthouse in some tuxes 891 00:54:02,943 --> 00:54:04,487 like a couple of old queens? 892 00:54:04,529 --> 00:54:06,197 Fuck you. 893 00:54:06,239 --> 00:54:09,617 No, thanks. I've already done that. 894 00:54:09,659 --> 00:54:11,452 What the hell is wrong with you? 895 00:54:11,494 --> 00:54:13,663 Too much! 896 00:54:15,707 --> 00:54:17,875 Too much is wrong with me. 897 00:54:17,917 --> 00:54:20,836 That's the problem, isn't it? 898 00:54:20,878 --> 00:54:22,380 Too much is wrong with me, 899 00:54:22,422 --> 00:54:24,131 and you can't do anything about that. 900 00:54:24,173 --> 00:54:25,841 You can't change it. 901 00:54:25,883 --> 00:54:28,177 You can't fix me, 'cause I'm not broken. 902 00:54:28,219 --> 00:54:30,597 I don't need to be fixed, okay? I'm me! 903 00:54:34,141 --> 00:54:37,604 This is it. 904 00:54:37,645 --> 00:54:40,481 This is you breaking up with me. 905 00:54:40,523 --> 00:54:42,692 Yeah. 906 00:54:45,528 --> 00:54:46,987 Really? 907 00:54:50,157 --> 00:54:52,910 Fuck. 908 00:54:52,952 --> 00:54:55,162 Mickey. 909 00:54:55,204 --> 00:54:56,664 Mickey! 910 00:54:58,332 --> 00:55:00,501 Holy shit. 911 00:55:00,543 --> 00:55:01,877 Is that Sammi? 912 00:55:01,919 --> 00:55:03,755 Mickey. 913 00:55:03,795 --> 00:55:06,173 She's got a fucking gun. 914 00:55:08,926 --> 00:55:10,303 Do you think I'm a good person? 915 00:55:12,930 --> 00:55:14,098 Was that a gunshot? 916 00:55:16,643 --> 00:55:17,935 Fuck you! 917 00:55:17,977 --> 00:55:19,687 Oh, you're gonna get fucked! 918 00:55:19,729 --> 00:55:21,731 Is that Sammi? 919 00:55:23,316 --> 00:55:24,651 ♪ One time I was a villain ♪ 920 00:55:24,692 --> 00:55:25,901 You tried to fucking kill me! 921 00:55:25,943 --> 00:55:27,861 ♪ One time I was a beast ♪ 922 00:55:27,903 --> 00:55:29,196 Fuck you! 923 00:55:29,238 --> 00:55:30,406 Fuck you, too! 924 00:55:30,448 --> 00:55:31,949 Fuck you and your weird-ass kid! 925 00:55:31,991 --> 00:55:33,867 Oh, you're gonna get fucked, you little bitch! 926 00:55:33,909 --> 00:55:35,244 What the hell is going on? 927 00:55:35,286 --> 00:55:36,954 You shoot like a bitch! 928 00:55:36,996 --> 00:55:39,123 Hi. 929 00:55:39,165 --> 00:55:41,459 Hi. What is going on? 930 00:55:41,501 --> 00:55:42,918 I'm not sure. Mickey tried to kill Sammi. 931 00:55:42,960 --> 00:55:44,462 Sammi's trying to kill Mickey, 932 00:55:44,504 --> 00:55:47,881 and something about her being in a box for a week. 933 00:55:47,923 --> 00:55:49,759 When did you get back? 934 00:55:49,801 --> 00:55:52,386 Couple minutes ago. 935 00:55:54,180 --> 00:55:55,682 How's Monica? 936 00:55:55,723 --> 00:55:57,600 Living with a teenage meth dealer. 937 00:55:57,642 --> 00:56:01,103 Sounds like Monica. 938 00:56:02,814 --> 00:56:03,981 That can't be good. 939 00:56:07,652 --> 00:56:10,363 ♪ That's why I walk a thin line ♪ 940 00:56:10,404 --> 00:56:12,906 ♪ leads through every loop ♪ 941 00:56:12,948 --> 00:56:15,909 ♪ shoot like a shotgun, hit like Mac truck ♪ 942 00:56:15,951 --> 00:56:19,997 ♪ brawl like a number one cool ♪ 943 00:56:20,039 --> 00:56:23,209 Oh, shit. 944 00:56:23,250 --> 00:56:24,669 Oh, shit. 945 00:56:29,716 --> 00:56:32,635 What happened to your face? 946 00:56:32,677 --> 00:56:34,804 Girl hit me. 947 00:56:36,639 --> 00:56:38,641 Probably deserved it. 948 00:56:38,683 --> 00:56:40,643 Yeah. 949 00:56:40,685 --> 00:56:43,187 There's no such thing as casual sex anymore. 950 00:56:45,648 --> 00:56:47,233 You know, I, uh... 951 00:56:47,274 --> 00:56:49,861 I think I'm falling in love with one of my professors. 952 00:56:49,901 --> 00:56:51,028 Woman? 953 00:56:51,070 --> 00:56:53,364 Yeah. 954 00:56:53,406 --> 00:56:55,658 Cool. 955 00:56:55,700 --> 00:56:57,535 Is that frank? 956 00:56:57,577 --> 00:57:00,037 Oh, yeah. 957 00:57:11,716 --> 00:57:14,677 She's gone, boys. 958 00:57:14,719 --> 00:57:16,888 She's gone. 959 00:57:23,227 --> 00:57:26,272 ♪ I'm going out fighting, like lightning ♪ 960 00:57:26,313 --> 00:57:28,524 ♪ I'm blowing the ammo away ♪ 961 00:57:28,566 --> 00:57:31,611 ♪ I'm going out fighting, igniting ♪ 962 00:57:31,652 --> 00:57:33,946 ♪ like octane in my veins ♪ 963 00:57:33,987 --> 00:57:37,116 ♪ I'm going out fighting, so blinding ♪ 964 00:57:37,157 --> 00:57:39,326 ♪ like an ounce of sugar Kane ♪ 965 00:57:39,368 --> 00:57:42,663 ♪ I'm going out fighting, so striking ♪ 966 00:57:42,705 --> 00:57:44,624 ♪ like a beast you can't restrain ♪ 967 00:57:44,665 --> 00:57:47,460 Let's do this. 968 00:57:50,963 --> 00:57:53,883 Hey! 63952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.