All language subtitles for Seminarista (2011 Gay Short)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:13,700 --> 00:02:14,260 You'll have 2 00:02:14,260 --> 00:02:21,680 to 3 00:02:21,680 --> 00:02:22,680 report this to the seminary. 4 00:02:24,340 --> 00:02:25,360 I don't know what happened to me. 5 00:02:25,580 --> 00:02:26,580 I don't want to know anything! 6 00:02:36,650 --> 00:02:40,810 Tomorrow we fly back to Bogota, and there you will see the consequences of 7 00:02:40,810 --> 00:02:41,810 actions. 8 00:04:14,459 --> 00:04:16,600 Are you fucking nuts? 9 00:04:19,079 --> 00:04:21,140 What? Go away. 10 00:04:21,839 --> 00:04:23,540 You've got enough damage already. 11 00:04:23,880 --> 00:04:25,620 Oh, okay, so now it's my fault. 12 00:04:28,880 --> 00:04:31,840 What? Are you planning on spending here the whole night? I cannot go back to the 13 00:04:31,840 --> 00:04:32,920 hotel after what happened. 14 00:04:33,540 --> 00:04:35,140 So what? You're not going back to Columbia? 15 00:04:36,780 --> 00:04:37,780 I don't know. 16 00:04:41,300 --> 00:04:42,940 I need to put my thoughts in order. 17 00:04:47,180 --> 00:04:49,300 You can crash in my place, okay? 18 00:04:51,940 --> 00:04:52,940 Not right now. 19 00:05:00,700 --> 00:05:01,700 Oh, 20 00:05:02,020 --> 00:05:03,420 yeah, yeah, crazy and stupid. 21 00:05:38,830 --> 00:05:39,830 Let's go. 22 00:05:39,910 --> 00:05:40,910 Thank you. 23 00:05:41,590 --> 00:05:43,290 You really need to get going. 24 00:06:18,570 --> 00:06:19,970 Does your truck allow you to have coffee? 25 00:06:21,010 --> 00:06:22,030 She doesn't want this there. 26 00:06:22,810 --> 00:06:23,810 No, I don't. 27 00:06:25,510 --> 00:06:27,170 How can you let it control your life like this? 28 00:06:29,410 --> 00:06:30,410 What about you? 29 00:06:30,990 --> 00:06:32,870 She does all these things to control her life. 30 00:06:34,170 --> 00:06:38,090 No, okay. You are such a hypocrite because last night you didn't seem to 31 00:06:43,930 --> 00:06:44,809 You know what? 32 00:06:44,810 --> 00:06:45,810 I need to go to work. 33 00:06:47,880 --> 00:06:48,880 Sure. 34 00:06:49,000 --> 00:06:55,160 I didn't realize you felt so guilty about who you are when you met me at the 35 00:06:55,160 --> 00:06:56,160 bar. 36 00:06:58,000 --> 00:06:59,780 But I guess that's your choice. 37 00:08:07,080 --> 00:08:08,200 Hello? Hello? 38 00:08:08,700 --> 00:08:10,180 Mom, it's me, Julian. 39 00:08:11,460 --> 00:08:14,500 Son, why didn't you call before? I'm all worried. 40 00:08:15,800 --> 00:08:17,320 I couldn't find a phone. 41 00:08:18,040 --> 00:08:19,180 But I'm fine, Mom. 42 00:08:21,360 --> 00:08:25,740 Father Miguel called me last night to find out if you had called. 43 00:08:26,260 --> 00:08:27,340 What happened? 44 00:08:29,040 --> 00:08:31,240 Nothing, nothing, Mom. It was a misunderstanding. 45 00:08:31,760 --> 00:08:35,020 Julian, Father Miguel is your director. 46 00:08:37,130 --> 00:08:38,230 Yes, Mom, I know. 47 00:08:39,049 --> 00:08:42,710 This is your return flight tonight, right? 48 00:08:44,030 --> 00:08:49,430 Yes, Mom, but... I just wanted to know if you could give me some money. 49 00:08:51,870 --> 00:08:54,970 For God's sake, what's wrong with him, son? 50 00:08:55,690 --> 00:08:57,330 He knows that I'm going to stay. 51 00:08:58,710 --> 00:09:01,670 It's just... I have... 52 00:09:09,910 --> 00:09:10,910 Yes, 53 00:09:12,930 --> 00:09:14,130 I always bring it with me, mom. 54 00:09:17,770 --> 00:09:22,950 Bless you, mom. 55 00:09:23,290 --> 00:09:24,430 God bless you. 56 00:09:25,250 --> 00:09:26,610 I miss you a lot, son. 57 00:09:27,610 --> 00:09:30,630 Oh, by the way, your friend Diego called you. 58 00:09:31,310 --> 00:09:33,310 Okay, I'll call you later. 59 00:09:34,990 --> 00:09:35,990 Bye, mom. 60 00:10:36,650 --> 00:10:37,650 You seem troubled, my son. 61 00:10:42,750 --> 00:10:44,170 I'm really confused, Father. 62 00:10:45,410 --> 00:10:46,970 I made a terrible mistake. 63 00:10:48,770 --> 00:10:52,370 All of God's creatures get confused, and all of them make mistakes. 64 00:10:55,970 --> 00:10:57,090 If you only knew. 65 00:10:59,990 --> 00:11:05,970 I want to serve the Lord and help people, but at the same time... 66 00:11:06,280 --> 00:11:07,980 I have this urges instead of me. 67 00:11:08,220 --> 00:11:11,440 Do these urges make you not want to serve God or to help people anymore? 68 00:11:12,560 --> 00:11:13,560 No. 69 00:11:14,400 --> 00:11:15,400 It's not like that. 70 00:11:16,880 --> 00:11:23,760 But... Ever since I was a kid... I've been carrying this 71 00:11:23,760 --> 00:11:24,760 weight too long. 72 00:11:25,280 --> 00:11:29,600 You need to make a decision as to who you really are and what you really want. 73 00:11:30,500 --> 00:11:31,500 I know. 74 00:11:33,300 --> 00:11:35,520 And I want to make a difference in the world. 75 00:11:36,120 --> 00:11:40,360 and that's the start first you got to let go of those things that are weighing 76 00:11:40,360 --> 00:11:47,300 you down but how do i 77 00:12:30,690 --> 00:12:31,690 Hello? 78 00:12:32,110 --> 00:12:33,890 Hello? How are you? 79 00:12:34,550 --> 00:12:37,490 What a pleasure to hear you. 80 00:12:38,750 --> 00:12:39,750 And what? 81 00:12:40,070 --> 00:12:43,010 How are those gringos treating me? More or less. 82 00:12:43,570 --> 00:12:45,690 Look, yesterday was the congress and it went well. 83 00:12:46,270 --> 00:12:48,170 But, listen to me. 84 00:12:48,630 --> 00:12:51,210 I called because... What a envy. 85 00:12:52,030 --> 00:12:54,510 I always wanted to go to Los Angeles. 86 00:12:55,670 --> 00:12:56,670 Hey, what? 87 00:12:57,590 --> 00:12:58,790 How are the old ladies? 88 00:13:00,829 --> 00:13:02,270 Diego, Diego, Diego, Diego, be careful. 89 00:13:02,770 --> 00:13:07,990 Look, I need to... Hello? 90 00:13:10,250 --> 00:13:11,930 The communication is being cut off. 91 00:13:12,830 --> 00:13:14,030 Hello, Diego? 92 00:13:14,450 --> 00:13:15,770 But, well, chinazo. 93 00:13:18,230 --> 00:13:19,490 It's a pleasure to have heard you. 94 00:13:22,170 --> 00:13:24,850 Yes, it's nice to hear you too. 95 00:13:31,120 --> 00:13:33,520 Well, I'll see you at the airport tomorrow. 96 00:13:33,960 --> 00:13:38,040 By the way, I'll bring a very good memory from Hollywood. 97 00:13:39,020 --> 00:13:40,020 What? 98 00:13:42,160 --> 00:13:43,160 Have a good night. 99 00:13:44,840 --> 00:13:45,840 Bye. 100 00:15:13,760 --> 00:15:15,200 For God's sake, where did Julián go? 101 00:15:17,040 --> 00:15:19,280 I'm sorry, Father. I didn't know what to think. What a possibility! 102 00:15:25,040 --> 00:15:26,060 But I've been thinking. 103 00:15:27,920 --> 00:15:29,920 And I realized that we all fail sometimes. 104 00:15:32,900 --> 00:15:37,220 You've been a good seminarist so far, and I think you deserve a second chance. 105 00:15:38,540 --> 00:15:39,740 What do you mean, Father? 106 00:15:41,540 --> 00:15:45,120 I'm not going to say anything about what happened here. If you regret it and pay 107 00:15:45,120 --> 00:15:46,120 for your sins. 108 00:15:46,860 --> 00:15:47,860 Pay for my sins. 109 00:15:49,160 --> 00:15:51,640 You can't let lust control your actions. 110 00:15:52,480 --> 00:15:54,180 It must control your thoughts. 111 00:15:55,480 --> 00:15:56,660 Maybe go to therapy. 112 00:15:56,880 --> 00:15:57,880 I can control my thoughts. 113 00:15:58,660 --> 00:16:00,860 But I've tried to do that all my life. 114 00:16:01,480 --> 00:16:03,980 And even so, I'm in love with... Love? 115 00:16:05,860 --> 00:16:07,240 Don't be such an idiot. 116 00:16:07,720 --> 00:16:10,440 It's lust controlling your actions, don't you see? Okay. 117 00:16:11,300 --> 00:16:12,920 Maybe you're the one who's wrong. 118 00:16:14,080 --> 00:16:15,080 I don't know. 119 00:16:15,600 --> 00:16:16,960 But I have to find out for myself. 120 00:16:24,500 --> 00:16:26,880 Please, give this statue 121 00:16:26,880 --> 00:16:38,440 to 122 00:16:38,440 --> 00:16:39,440 my friend, Diego. 123 00:16:41,720 --> 00:16:43,600 You are making a grave mistake, Julian. 124 00:16:44,100 --> 00:16:45,100 Julian! 125 00:17:13,319 --> 00:17:14,720 Will you stop that and just give him his medicine? 126 00:17:18,359 --> 00:17:21,180 Sometimes, birds need more than medicine. 127 00:17:23,260 --> 00:17:25,920 Yeah, I guess I will never understand why you still keep connected with those 128 00:17:25,920 --> 00:17:26,920 beliefs. 129 00:17:34,740 --> 00:17:40,560 Andrew, the good thing is that I think I finally understand my call. 130 00:17:41,440 --> 00:17:42,440 And I'm glad. 131 00:17:42,970 --> 00:17:43,970 Okay. 132 00:17:46,590 --> 00:17:48,310 People need all the help we can give them. 133 00:17:52,330 --> 00:17:55,730 There's people back home that also need the same help. 134 00:17:57,230 --> 00:17:58,230 I'm sure there are. 135 00:18:06,610 --> 00:18:08,710 Have you ever been to Colombia? 8945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.