Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,520 --> 00:00:07,986
(OUTRUN BROTHERS PICTURES)
2
00:00:14,077 --> 00:00:16,746
(Seo Ji Hye)
3
00:00:22,085 --> 00:00:24,220
(Go Soo)
4
00:00:30,994 --> 00:00:33,329
(Kim Jae Kyung)
5
00:00:38,434 --> 00:00:40,737
(Yoon Je Moon)
6
00:00:43,187 --> 00:00:45,788
(Written and Directed by Im Geon Jung)
7
00:00:47,384 --> 00:00:50,973
(REVERSE)
8
00:00:55,051 --> 00:00:55,885
(This drama is a work of fiction.)
9
00:00:55,885 --> 00:00:56,920
(All characters, organizations,
and events in this drama are fictitious.)
10
00:00:56,920 --> 00:00:57,754
(This drama complied
with production guidelines...)
11
00:00:57,754 --> 00:00:58,588
(for filming child actors and animals.)
12
00:01:39,562 --> 00:01:40,396
This is insane.
13
00:01:41,698 --> 00:01:42,632
Everyone's insane.
14
00:02:04,687 --> 00:02:06,656
Why is it so loud?
15
00:02:28,545 --> 00:02:29,379
Hee Su.
16
00:02:29,746 --> 00:02:30,580
Hee Su.
17
00:03:32,742 --> 00:03:35,645
(Accident)
18
00:03:44,487 --> 00:03:45,321
We have an emergency patient.
19
00:03:45,321 --> 00:03:47,023
She was conscious when she was rescued,
20
00:03:47,023 --> 00:03:48,758
but lost consciousness again
on the way here.
21
00:03:48,758 --> 00:03:50,026
Let's get her to the operating room now.
22
00:03:50,293 --> 00:03:51,861
- Call the surgeon on duty.
- Yes, Doctor.
23
00:03:51,861 --> 00:03:52,962
(Operating Center)
24
00:04:00,904 --> 00:04:03,072
Ma'am, can you hear me?
25
00:04:03,439 --> 00:04:04,374
Can you hear me?
26
00:04:12,482 --> 00:04:13,216
Sorry?
27
00:04:29,332 --> 00:04:32,302
(3 days after the accident)
28
00:04:44,747 --> 00:04:47,050
Myo Jin, wake up.
29
00:04:50,854 --> 00:04:51,921
Can you hear me?
30
00:04:54,524 --> 00:04:56,259
Jun Ho.
31
00:04:57,827 --> 00:04:58,561
Yes?
32
00:04:59,696 --> 00:05:00,730
Ryu...
33
00:05:03,066 --> 00:05:04,400
Jun Ho.
34
00:05:05,168 --> 00:05:06,002
Yeah.
35
00:05:07,871 --> 00:05:08,705
It's me.
36
00:05:09,572 --> 00:05:10,840
Ryu Jun Ho.
37
00:05:19,215 --> 00:05:20,149
Myo Jin.
38
00:05:51,514 --> 00:05:52,582
You bastard.
39
00:06:17,273 --> 00:06:20,210
(5 days after the accident)
40
00:06:27,116 --> 00:06:28,017
You're awake.
41
00:06:31,387 --> 00:06:33,256
How do you feel? Are you okay?
42
00:06:34,724 --> 00:06:36,159
Where...
43
00:06:37,827 --> 00:06:38,862
am I?
44
00:06:43,867 --> 00:06:45,201
You're in the hospital.
45
00:06:46,703 --> 00:06:48,838
You got hurt in an accident,
so you were admitted.
46
00:06:50,440 --> 00:06:53,877
You're probably
having trouble moving right now.
47
00:06:54,911 --> 00:06:56,079
An accident?
48
00:06:57,180 --> 00:06:58,014
Luckily,
49
00:06:59,816 --> 00:07:01,618
you're past the worst of it.
50
00:07:01,618 --> 00:07:02,619
They said...
51
00:07:02,919 --> 00:07:05,421
you pulled through
because you're strong and healthy.
52
00:07:07,290 --> 00:07:08,358
Myo Jin.
53
00:07:11,027 --> 00:07:11,861
Is that...
54
00:07:13,196 --> 00:07:14,631
my name?
55
00:07:15,832 --> 00:07:16,666
Yeah.
56
00:07:17,300 --> 00:07:18,168
Myo Jin.
57
00:07:19,102 --> 00:07:20,303
Ham Myo Jin.
58
00:07:21,604 --> 00:07:22,539
My fiancée.
59
00:07:27,010 --> 00:07:28,278
We're engaged.
60
00:07:30,947 --> 00:07:31,814
Do you remember?
61
00:07:33,483 --> 00:07:34,817
I don't remember...
62
00:07:36,586 --> 00:07:37,754
anything.
63
00:07:39,889 --> 00:07:40,723
It's okay.
64
00:07:41,424 --> 00:07:43,860
Yeah, that's perfectly normal right now.
65
00:07:44,694 --> 00:07:46,329
But it'll all slowly come back.
66
00:08:09,619 --> 00:08:11,321
Are you going...
67
00:08:11,321 --> 00:08:13,857
to keep standing there
like you're being punished?
68
00:08:16,426 --> 00:08:17,694
I like the view.
69
00:08:19,562 --> 00:08:20,697
For a Hwangryong orchid,
70
00:08:21,564 --> 00:08:23,399
you only water it once a week.
71
00:08:32,442 --> 00:08:33,276
Have a seat.
72
00:08:40,950 --> 00:08:41,751
Did you know?
73
00:08:42,852 --> 00:08:44,320
You've got this strange way...
74
00:08:45,355 --> 00:08:47,524
of drawing people's attention.
75
00:08:48,758 --> 00:08:50,627
With social media and all,
76
00:08:50,627 --> 00:08:53,329
isn't everyone desperate
for attention these days?
77
00:08:54,230 --> 00:08:55,064
But...
78
00:08:56,199 --> 00:08:58,034
you don't seem to need that.
79
00:09:00,303 --> 00:09:01,404
You're too kind.
80
00:09:02,172 --> 00:09:02,972
But...
81
00:09:03,806 --> 00:09:06,075
I like you for another reason.
82
00:09:06,776 --> 00:09:07,977
Do you know what it is?
83
00:09:08,378 --> 00:09:10,013
No, but I'd like to.
84
00:09:10,013 --> 00:09:11,080
Please tell me.
85
00:09:12,048 --> 00:09:13,616
Because I can feel your ambition.
86
00:09:16,152 --> 00:09:17,687
Any real man...
87
00:09:19,355 --> 00:09:22,158
ought to carry a sharp blade in here...
88
00:09:22,158 --> 00:09:23,126
like you.
89
00:09:25,228 --> 00:09:26,529
Pride and dignity,
90
00:09:26,930 --> 00:09:28,298
who gives a damn about that?
91
00:09:29,465 --> 00:09:30,366
Right?
92
00:09:34,971 --> 00:09:36,539
It's a real shame...
93
00:09:37,440 --> 00:09:38,575
Chairman Choi died like that.
94
00:09:39,843 --> 00:09:41,444
He was still in his prime.
95
00:09:44,547 --> 00:09:46,783
It must be hard on you too.
96
00:09:58,361 --> 00:10:01,631
This is the list of judges
finalized yesterday.
97
00:10:02,165 --> 00:10:02,999
Thank you.
98
00:10:03,800 --> 00:10:05,768
Now that it's in my hands,
99
00:10:05,768 --> 00:10:08,004
it reaching someone else's hands...
100
00:10:08,004 --> 00:10:10,039
is only a matter of time.
101
00:10:10,473 --> 00:10:13,543
How you clear a path is up to you.
102
00:10:15,178 --> 00:10:16,212
I'll remember that.
103
00:10:17,580 --> 00:10:21,518
I wondered how to repay
what I owed Chairman Choi,
104
00:10:23,820 --> 00:10:24,921
so make it count.
105
00:10:33,129 --> 00:10:35,798
(List of Judges
for the Museum Competition Released)
106
00:10:45,575 --> 00:10:47,610
I knew the lineup would be strong,
107
00:10:48,545 --> 00:10:49,846
but this is completely unexpected.
108
00:10:51,848 --> 00:10:54,851
Once people hear
CEO Oh Sang Il is judging,
109
00:10:54,851 --> 00:10:56,753
nobody's going to sleep easily.
110
00:10:57,554 --> 00:10:59,255
Me included, of course.
111
00:11:00,056 --> 00:11:01,457
CEO Oh Sang Il?
112
00:11:02,659 --> 00:11:03,526
Yes.
113
00:11:03,993 --> 00:11:06,162
He's known for being incredibly rigid,
114
00:11:07,997 --> 00:11:10,300
so he doesn't usually do things like this.
115
00:11:11,100 --> 00:11:12,769
The International Federation
of Architects...
116
00:11:13,336 --> 00:11:15,405
hails him as the only person in Asia...
117
00:11:15,405 --> 00:11:16,673
who inspires them.
118
00:11:20,677 --> 00:11:21,978
I'll take you to the hospital.
119
00:11:22,712 --> 00:11:25,181
How is she feeling?
120
00:11:27,183 --> 00:11:28,551
The other injuries...
121
00:11:29,552 --> 00:11:31,421
seem to be healing well, but...
122
00:11:34,290 --> 00:11:38,127
I'd like to ask about my guardian,
123
00:11:38,127 --> 00:11:39,062
Ryu Jun Ho.
124
00:11:39,863 --> 00:11:41,764
They say he's the man I love.
125
00:11:41,764 --> 00:11:42,465
(30 days after the accident)
126
00:11:42,465 --> 00:11:44,100
But I can't remember him at all.
127
00:11:45,201 --> 00:11:46,836
Even after such a terrible accident,
128
00:11:46,836 --> 00:11:49,639
how can I not remember
the man I was engaged to?
129
00:11:50,139 --> 00:11:52,642
Is it frustrating
because your memories with Ryu Jun Ho...
130
00:11:52,642 --> 00:11:53,676
won't come back?
131
00:11:54,811 --> 00:11:57,947
It feels more like emotion.
132
00:11:59,249 --> 00:12:02,318
I know how much he worries about me
and how good he is to me,
133
00:12:02,919 --> 00:12:04,654
but I don't feel anything.
134
00:12:05,421 --> 00:12:07,156
My emotions feel distant.
135
00:12:08,024 --> 00:12:09,592
Since when have you felt that way?
136
00:12:11,127 --> 00:12:13,329
Ever since I woke up,
137
00:12:13,897 --> 00:12:15,632
it's felt the same.
138
00:12:17,233 --> 00:12:19,936
I tried to think
about what it was like before,
139
00:12:21,571 --> 00:12:23,239
but nothing comes to mind.
140
00:12:24,707 --> 00:12:26,643
Why am I like this?
141
00:12:28,912 --> 00:12:31,514
(Hanguk Somang Hospital)
142
00:12:45,261 --> 00:12:46,329
I have good news.
143
00:12:47,463 --> 00:12:48,331
What is it?
144
00:12:49,699 --> 00:12:50,533
This.
145
00:12:52,635 --> 00:12:54,537
They said you won't need it next week.
146
00:12:57,307 --> 00:12:59,275
I heard I'd need it longer.
147
00:13:01,377 --> 00:13:02,478
They said...
148
00:13:03,146 --> 00:13:06,015
your recovery is twice as fast
as everyone else's.
149
00:13:06,916 --> 00:13:07,817
I see.
150
00:13:11,821 --> 00:13:12,689
Thank you.
151
00:13:14,891 --> 00:13:15,725
For what?
152
00:13:16,159 --> 00:13:18,328
If anything had happened to you,
153
00:13:18,328 --> 00:13:19,195
I really would've...
154
00:13:21,331 --> 00:13:22,732
It's thanks to you, Jun Ho.
155
00:13:23,266 --> 00:13:24,133
Thank you.
156
00:13:28,238 --> 00:13:31,007
Episodic memory loss?
157
00:13:31,474 --> 00:13:34,611
It's when the brain
creates a defense mechanism...
158
00:13:34,611 --> 00:13:36,613
against anxiety.
159
00:13:37,213 --> 00:13:39,048
It happens unconsciously...
160
00:13:39,048 --> 00:13:41,251
regardless of the person's will,
161
00:13:41,751 --> 00:13:44,387
and it's often seen
in people who've suffered...
162
00:13:44,387 --> 00:13:45,688
severe trauma.
163
00:13:46,556 --> 00:13:48,725
It seems...
164
00:13:49,893 --> 00:13:52,462
she still can't remember me clearly.
165
00:13:52,929 --> 00:13:53,696
Yes.
166
00:13:54,497 --> 00:13:55,665
Ms. Ham still feels...
167
00:13:56,499 --> 00:13:59,636
even you are a stranger.
168
00:14:00,436 --> 00:14:04,774
But it's already been a month
since treatment began.
169
00:14:05,608 --> 00:14:07,210
The fact...
170
00:14:07,210 --> 00:14:09,712
that she still can't clearly remember
even the man she's engaged to,
171
00:14:10,580 --> 00:14:14,317
isn't that very serious?
172
00:14:14,317 --> 00:14:15,084
No.
173
00:14:15,084 --> 00:14:16,619
Right now, to Ms. Ham,
174
00:14:16,619 --> 00:14:18,988
everyone around her
feels exactly the same.
175
00:14:19,255 --> 00:14:21,758
That's how severe the shock was.
176
00:14:21,758 --> 00:14:23,526
She sees me every day...
177
00:14:23,893 --> 00:14:25,695
and talks to me every day.
178
00:14:26,496 --> 00:14:27,397
How could she...
179
00:14:28,031 --> 00:14:30,333
feel the same about me
as she does about everyone else?
180
00:14:32,602 --> 00:14:35,538
Is that even possible?
181
00:14:48,384 --> 00:14:49,552
(Complete bed rest)
182
00:14:56,826 --> 00:14:57,994
According to the accident report,
183
00:14:58,461 --> 00:15:01,097
Ms. Ham was driving alone before dawn...
184
00:15:01,097 --> 00:15:03,066
when the car rolled over.
185
00:15:04,701 --> 00:15:06,603
No matter how strong someone is,
186
00:15:06,603 --> 00:15:10,473
the fear of death in that situation
must have been overwhelming.
187
00:15:11,875 --> 00:15:13,009
Just hang in there.
188
00:15:14,711 --> 00:15:15,912
Everything will be okay.
189
00:16:11,301 --> 00:16:13,203
Is this really all you've got?
190
00:16:13,203 --> 00:16:15,038
Shut up, you murdering bastard.
191
00:16:24,647 --> 00:16:26,282
Come on, give me more.
192
00:16:38,661 --> 00:16:39,495
Kill me.
193
00:16:42,532 --> 00:16:43,867
If you don't kill me today,
194
00:16:44,467 --> 00:16:45,535
then you're the one who dies...
195
00:16:46,369 --> 00:16:47,570
by my hand.
196
00:16:49,672 --> 00:16:52,642
How did you end up like this?
197
00:16:53,910 --> 00:16:54,878
Give up.
198
00:16:55,178 --> 00:16:56,746
You're beyond saving.
199
00:16:57,080 --> 00:16:58,948
Stop wasting your time.
200
00:16:58,948 --> 00:17:00,083
Are you done barking?
201
00:17:18,234 --> 00:17:19,135
Are you okay?
202
00:17:21,271 --> 00:17:22,105
Yes.
203
00:17:22,939 --> 00:17:23,873
Do you want some water?
204
00:17:25,608 --> 00:17:26,543
No.
205
00:17:35,318 --> 00:17:36,252
How does it feel?
206
00:17:37,086 --> 00:17:38,021
How does what feel?
207
00:17:38,388 --> 00:17:39,255
Finally,
208
00:17:40,323 --> 00:17:42,692
you're getting out
of this miserable hospital.
209
00:17:45,495 --> 00:17:46,930
No more patient gowns.
210
00:17:47,897 --> 00:17:50,133
You can wear clothes
that actually suit you.
211
00:18:13,857 --> 00:18:15,291
This must be a tricky one for you.
212
00:18:23,299 --> 00:18:24,701
This won't do.
213
00:18:25,368 --> 00:18:27,170
I need to rebuild the gallery.
214
00:18:28,505 --> 00:18:29,372
All of a sudden?
215
00:18:29,606 --> 00:18:31,341
I gave the exterior a vintage look,
216
00:18:31,341 --> 00:18:32,976
and trendy work won't come in now.
217
00:18:33,643 --> 00:18:35,011
People are judging it in advance.
218
00:18:36,012 --> 00:18:37,046
It has to change...
219
00:18:37,914 --> 00:18:39,048
starting with my own ideas.
220
00:18:39,983 --> 00:18:41,184
Do you have something in mind?
221
00:18:41,885 --> 00:18:44,954
Installation art and pop art are hot
in Korea right now.
222
00:18:45,555 --> 00:18:47,123
More people are majoring in them too.
223
00:18:48,424 --> 00:18:49,893
The gallery should change with that.
224
00:18:54,230 --> 00:18:55,265
But what brings you here?
225
00:18:55,532 --> 00:18:57,033
CEO Ryu is always busy.
226
00:18:59,536 --> 00:19:00,703
The museum competition.
227
00:19:01,437 --> 00:19:02,372
You've heard about it, right?
228
00:19:02,572 --> 00:19:03,406
Yeah.
229
00:19:04,207 --> 00:19:05,608
It looked pretty big.
230
00:19:06,042 --> 00:19:07,977
People are going to pull strings
with the assemblyman.
231
00:19:07,977 --> 00:19:10,713
Anyone who knows
he has clout at the ministry.
232
00:19:10,914 --> 00:19:13,149
Dad hasn't said anything yet.
233
00:19:13,816 --> 00:19:16,186
Why? Are you entering too?
234
00:19:16,753 --> 00:19:19,422
For an architect like me,
it's a dream stage...
235
00:19:20,190 --> 00:19:21,357
I cannot give up on.
236
00:19:23,193 --> 00:19:25,528
It's not about credentials or background,
237
00:19:26,596 --> 00:19:27,730
and definitely not money.
238
00:19:28,898 --> 00:19:30,400
So what's the real reason?
239
00:19:32,836 --> 00:19:35,672
It's like you turning down countless
offers from major corporations...
240
00:19:35,672 --> 00:19:38,541
and sitting here questioning who you are.
241
00:19:38,541 --> 00:19:39,409
Of course,
242
00:19:39,409 --> 00:19:42,412
it doesn't compare to the depth of insight
of a four-term assemblyman's daughter.
243
00:19:43,146 --> 00:19:44,347
Cut the jokes.
244
00:19:45,315 --> 00:19:46,449
What is it, then?
245
00:19:47,183 --> 00:19:48,218
A declaration.
246
00:19:50,720 --> 00:19:53,890
A declaration to step out
from Mono Group's shadow?
247
00:19:55,258 --> 00:19:56,359
Is that too grand?
248
00:19:57,560 --> 00:19:59,529
Then I just need to swat away the flies.
249
00:20:02,498 --> 00:20:05,001
(Hanguk Somang Hospital)
250
00:20:07,670 --> 00:20:10,540
(60 days after the accident)
251
00:20:13,543 --> 00:20:14,777
Nice weather, isn't it?
252
00:20:14,777 --> 00:20:16,079
You're finally being discharged.
253
00:20:16,412 --> 00:20:17,413
How do you feel?
254
00:20:18,281 --> 00:20:19,315
I'm fine.
255
00:20:19,516 --> 00:20:21,818
Is there anything
that's still especially uncomfortable?
256
00:20:22,452 --> 00:20:23,553
No.
257
00:20:23,553 --> 00:20:24,654
Everything's fine.
258
00:20:25,955 --> 00:20:26,823
Myo Jin.
259
00:20:28,057 --> 00:20:29,425
You're here.
260
00:20:29,425 --> 00:20:31,194
You've worked hard.
261
00:20:31,728 --> 00:20:34,931
Not me.
Myo Jin's the one who really suffered.
262
00:20:35,732 --> 00:20:37,600
Myo Jin, you've been through a lot.
263
00:20:42,739 --> 00:20:44,407
(Cognitive Function Test Record,
Ham Myo Jin)
264
00:20:44,407 --> 00:20:47,477
We've run cognitive tests over time,
265
00:20:48,144 --> 00:20:51,915
and you have severe impairment
in your pre-accident memories, Ms. Ham.
266
00:20:52,482 --> 00:20:54,984
Even after discharge,
you need to focus on treatment.
267
00:20:55,618 --> 00:20:56,653
Understood.
268
00:20:58,221 --> 00:21:01,658
Then what kind of effort
should she make day to day...
269
00:21:01,658 --> 00:21:03,326
to help her recovery?
270
00:21:03,626 --> 00:21:06,663
Get in the habit
of taking notes or making recordings.
271
00:21:06,663 --> 00:21:09,465
Sometimes, memories
can surface unexpectedly.
272
00:21:09,866 --> 00:21:10,967
When that happens,
273
00:21:10,967 --> 00:21:13,236
just accept them as they are.
274
00:21:13,870 --> 00:21:15,939
Even if they seem irrelevant now,
275
00:21:16,472 --> 00:21:18,875
they may be part of an important memory.
276
00:21:19,409 --> 00:21:22,512
Should I record them
every day, like a diary?
277
00:21:23,046 --> 00:21:25,548
Any method is fine,
278
00:21:25,548 --> 00:21:28,251
but it's best to act on it
as soon as possible.
279
00:21:41,564 --> 00:21:42,398
Myo Jin.
280
00:21:43,666 --> 00:21:44,767
Look behind you.
281
00:21:57,013 --> 00:21:58,014
Congratulations on your discharge.
282
00:21:59,582 --> 00:22:02,418
You have no idea how long I've waited...
283
00:22:02,418 --> 00:22:03,786
for this moment.
284
00:22:08,825 --> 00:22:09,893
Freesia.
285
00:22:10,393 --> 00:22:11,995
Right, freesia.
286
00:22:14,831 --> 00:22:16,232
Do you know what freesias mean?
287
00:22:19,569 --> 00:22:20,670
A new beginning.
288
00:22:21,871 --> 00:22:24,407
Here's to your new beginning.
289
00:22:25,608 --> 00:22:26,676
Thank you.
290
00:22:32,615 --> 00:22:34,984
I can remember flower names like this,
291
00:22:36,386 --> 00:22:38,555
so why can't I remember you, Jun Ho?
292
00:22:40,623 --> 00:22:41,624
Hello.
293
00:22:42,091 --> 00:22:44,994
I'm Ryu Jun Ho, Ham Myo Jin's fiancé.
294
00:22:45,428 --> 00:22:46,429
Nice to meet you.
295
00:22:51,301 --> 00:22:52,602
You can forget everything.
296
00:22:53,269 --> 00:22:55,138
I'm remembering it all for you.
297
00:22:56,372 --> 00:22:59,642
I'll keep filling it in
as much as you need.
298
00:23:00,243 --> 00:23:01,077
But...
299
00:23:02,145 --> 00:23:03,980
I'll fill you only with memories of me,
300
00:23:03,980 --> 00:23:05,315
and just ignore everything else.
301
00:23:48,958 --> 00:23:50,460
My room is across the hall.
302
00:23:50,994 --> 00:23:52,629
That'll be more comfortable
for a while, right?
303
00:23:54,264 --> 00:23:55,031
What?
304
00:23:56,966 --> 00:23:59,035
At the hospital,
I fell asleep beside you...
305
00:23:59,836 --> 00:24:01,571
and ended up with bruises
around my eyes a few times.
306
00:24:20,990 --> 00:24:21,991
Even now,
307
00:24:22,992 --> 00:24:25,962
minimalist designs are still in style.
308
00:24:26,629 --> 00:24:29,098
At a glance, they all look alike
because of the size,
309
00:24:29,098 --> 00:24:30,500
but if you look closely,
they're all different.
310
00:24:31,501 --> 00:24:34,704
They use wood or metal as materials...
311
00:24:35,338 --> 00:24:37,407
to show each one's character.
312
00:24:39,976 --> 00:24:41,945
They're very clean on their own,
313
00:24:41,945 --> 00:24:42,779
but...
314
00:24:43,913 --> 00:24:45,215
whether they really suit this place...
315
00:24:49,786 --> 00:24:50,587
Why?
316
00:24:53,423 --> 00:24:56,292
It just feels real now
that you're an architect, Jun Ho.
317
00:24:57,994 --> 00:25:00,530
Was I talking about something too boring?
318
00:25:00,530 --> 00:25:01,698
No.
319
00:25:02,632 --> 00:25:05,768
Then did you design
your house too, Jun Ho?
320
00:25:08,571 --> 00:25:09,472
Ours.
321
00:25:11,074 --> 00:25:11,908
Our house.
322
00:25:16,613 --> 00:25:18,047
Our house.
323
00:25:44,440 --> 00:25:47,110
Let's get you better soon
and go abroad too.
324
00:25:48,044 --> 00:25:49,479
I think that'd lift your spirits.
325
00:25:50,446 --> 00:25:51,247
Okay.
326
00:25:51,848 --> 00:25:53,816
Start thinking about
where you want to go...
327
00:25:53,816 --> 00:25:55,084
so I can prepare in advance.
328
00:25:56,553 --> 00:25:57,587
Prepare what?
329
00:25:57,921 --> 00:25:59,656
You've never been abroad...
330
00:26:00,089 --> 00:26:01,324
so you don't have a passport.
331
00:26:03,526 --> 00:26:04,527
I see.
332
00:26:08,898 --> 00:26:10,700
Myo Jin, can you pass me that bottle?
333
00:26:11,968 --> 00:26:13,336
I want to get rid of the meat smell.
334
00:26:14,671 --> 00:26:15,572
Here.
335
00:26:24,948 --> 00:26:25,682
Myo Jin.
336
00:26:26,549 --> 00:26:28,151
Myo Jin, are you okay?
337
00:26:30,220 --> 00:26:32,422
There was someone in the fire.
338
00:26:35,058 --> 00:26:36,059
Jun Ho.
339
00:26:37,260 --> 00:26:38,962
What happened to me?
340
00:26:42,799 --> 00:26:44,834
Any memory is fine.
341
00:26:44,834 --> 00:26:46,469
Just say whatever comes to you.
342
00:26:47,036 --> 00:26:49,205
A special anniversary or memory.
343
00:26:50,206 --> 00:26:52,408
Something you cherished.
344
00:26:53,376 --> 00:26:55,245
Someone you miss terribly,
345
00:26:55,245 --> 00:26:56,346
or...
346
00:26:56,346 --> 00:26:58,281
someone you never want to see again.
347
00:27:00,583 --> 00:27:01,518
A man.
348
00:27:03,887 --> 00:27:06,723
He's saying something loudly.
349
00:27:07,257 --> 00:27:09,492
Can you tell me...
350
00:27:09,492 --> 00:27:10,760
where you are?
351
00:27:13,196 --> 00:27:16,099
I don't know where it is.
352
00:27:17,133 --> 00:27:19,569
How do you feel there right now?
353
00:27:20,236 --> 00:27:22,005
I'm trapped.
354
00:27:23,540 --> 00:27:25,942
I want to get out, but I can't.
355
00:27:28,711 --> 00:27:31,514
It feels like I'm being dragged somewhere.
356
00:27:31,948 --> 00:27:33,283
Why does it feel that way?
357
00:27:33,850 --> 00:27:36,419
I feel like I did something wrong.
358
00:27:46,196 --> 00:27:47,030
Here.
359
00:27:58,908 --> 00:28:00,176
Would you take a look at this?
360
00:28:04,814 --> 00:28:06,349
The accident you experienced...
361
00:28:06,349 --> 00:28:08,251
is classified as an episodic memory.
362
00:28:08,885 --> 00:28:11,988
Anyone can lose memories after a shock.
363
00:28:12,622 --> 00:28:15,558
What you lost isn't the memory itself.
364
00:28:15,558 --> 00:28:18,528
The part that lets you retrieve it
was injured.
365
00:29:27,463 --> 00:29:28,631
Someone collapsed!
366
00:29:30,300 --> 00:29:31,334
Hey.
367
00:29:31,334 --> 00:29:32,402
- Hey, are you okay?
- Are you okay?
368
00:29:32,836 --> 00:29:34,337
Stay with us.
369
00:29:34,337 --> 00:29:35,171
Hey!
370
00:29:35,672 --> 00:29:37,240
This young guy...
371
00:29:41,311 --> 00:29:43,246
Boss, what did I tell you?
372
00:29:44,013 --> 00:29:45,682
I said she wouldn't die that easily.
373
00:29:46,716 --> 00:29:47,917
Now that she's out of the hospital,
374
00:29:47,917 --> 00:29:49,919
it's only a matter of time
before she comes looking for you.
375
00:29:51,321 --> 00:29:52,422
What are you going to do?
376
00:29:55,058 --> 00:29:58,661
Please stop being so stubborn
and listen to me.
377
00:30:09,372 --> 00:30:11,975
(Medicine)
378
00:30:41,204 --> 00:30:43,139
What are you so calm about?
379
00:30:44,174 --> 00:30:45,341
Boss,
380
00:30:45,808 --> 00:30:48,111
you don't think this is over, do you?
381
00:30:48,878 --> 00:30:50,480
"They've done all they can."
382
00:30:50,480 --> 00:30:52,348
"So maybe they won't do
anything else now."
383
00:30:53,049 --> 00:30:55,618
The moment you think that,
you'll get hit the same way again.
384
00:31:16,506 --> 00:31:17,807
Do you remember that flower's name too?
385
00:31:18,575 --> 00:31:20,276
You made that yourself, Myo Jin.
386
00:31:22,378 --> 00:31:23,213
I did?
387
00:31:24,180 --> 00:31:25,114
When?
388
00:31:26,749 --> 00:31:28,084
I'm not sure.
389
00:31:29,252 --> 00:31:30,954
Judging by how faded the color is,
390
00:31:31,521 --> 00:31:32,889
it must be old.
391
00:31:40,196 --> 00:31:42,098
Here, it's a new phone.
392
00:31:44,434 --> 00:31:45,702
I'm number one in it,
393
00:31:46,035 --> 00:31:47,203
so call me anytime.
394
00:31:49,005 --> 00:31:49,839
Okay.
395
00:31:55,778 --> 00:31:57,180
I know this is frustrating.
396
00:31:58,181 --> 00:32:00,583
It feels like
things will never get better, right?
397
00:32:01,684 --> 00:32:02,652
But they will.
398
00:32:03,219 --> 00:32:04,454
You'll get better soon.
399
00:32:05,622 --> 00:32:07,790
It won't be as hard
as it was in the hospital.
400
00:32:08,791 --> 00:32:10,159
I'll make sure of that.
401
00:32:23,640 --> 00:32:24,541
I'm sorry.
402
00:32:25,975 --> 00:32:27,143
It's okay.
403
00:32:27,143 --> 00:32:28,578
You're busy. Don't push yourself.
404
00:32:30,180 --> 00:32:32,549
I got everything ready
so we could go biking together.
405
00:32:34,083 --> 00:32:35,051
How about this weekend?
406
00:32:36,219 --> 00:32:37,287
Since it's been a while,
407
00:32:37,287 --> 00:32:39,422
I think I'd rather go out by myself.
408
00:32:41,824 --> 00:32:42,792
Are you sure about that?
409
00:32:43,226 --> 00:32:44,160
Why?
410
00:32:44,727 --> 00:32:46,563
You think I won't be able
to find my way home?
411
00:33:17,060 --> 00:33:19,128
What? She looks perfectly fine.
412
00:33:36,613 --> 00:33:38,715
I'm always by your side, Myo Jin.
413
00:33:39,649 --> 00:33:41,217
Whenever you look at this ring,
414
00:33:43,353 --> 00:33:45,021
I want you to think of me.
415
00:33:52,629 --> 00:33:53,396
Hey.
416
00:33:54,797 --> 00:33:55,598
Let go!
417
00:33:55,999 --> 00:33:58,067
Let go! Let go of my bag!
418
00:34:12,382 --> 00:34:13,316
Are you crazy?
419
00:34:13,983 --> 00:34:15,084
You little...
420
00:34:26,262 --> 00:34:27,197
Dang.
421
00:34:27,864 --> 00:34:28,731
Hey.
422
00:34:29,666 --> 00:34:31,134
- Unbelievable.
- Hey.
423
00:34:31,134 --> 00:34:33,136
You hit the jackpot.
424
00:34:33,136 --> 00:34:34,304
Don't touch it.
425
00:34:34,704 --> 00:34:35,805
Drinks are on me today.
426
00:34:42,712 --> 00:34:43,479
Hey.
427
00:34:43,813 --> 00:34:44,614
Hey.
428
00:34:44,614 --> 00:34:46,115
Just play your game, you punk.
429
00:34:46,115 --> 00:34:47,550
Look over there, idiot.
430
00:34:47,917 --> 00:34:48,785
Hey, over there.
431
00:34:49,919 --> 00:34:50,753
Hey.
432
00:35:16,513 --> 00:35:17,413
Architecture...
433
00:35:18,214 --> 00:35:21,751
begins when two bricks
are carefully put together.
434
00:35:22,852 --> 00:35:24,821
That's how it begins.
435
00:35:26,689 --> 00:35:28,358
At last year's Copenhagen conference,
436
00:35:28,358 --> 00:35:30,226
that's the line Mr. Oh quoted.
437
00:35:30,760 --> 00:35:32,428
That's exactly how I feel right now.
438
00:35:33,229 --> 00:35:35,965
Don't tell me you've memorized
Mr. Oh's whole speech from that day.
439
00:35:37,133 --> 00:35:38,401
How much time do we have?
440
00:35:38,401 --> 00:35:40,803
I secured 30 minutes before your lecture.
441
00:35:40,803 --> 00:35:41,838
Then let's finish within that.
442
00:35:42,172 --> 00:35:43,206
That's enough.
443
00:35:43,206 --> 00:35:45,074
A man like Mr. Oh...
444
00:35:45,074 --> 00:35:47,110
wouldn't spend too long...
445
00:35:47,110 --> 00:35:48,711
talking to someone he'd just met like me.
446
00:35:49,812 --> 00:35:50,780
(Myo Jin)
447
00:35:51,681 --> 00:35:52,582
Myo Jin.
448
00:35:52,582 --> 00:35:53,550
Sorry, but I'm in the middle of...
449
00:35:57,053 --> 00:35:58,855
How many times is this now?
450
00:35:59,989 --> 00:36:01,658
(Police Station)
451
00:36:02,125 --> 00:36:03,026
Myo Jin.
452
00:36:04,861 --> 00:36:05,728
Are you okay?
453
00:36:07,397 --> 00:36:08,264
Are you?
454
00:36:09,966 --> 00:36:11,768
That didn't happen
from riding a bike, did it?
455
00:36:18,007 --> 00:36:19,475
Are you Ham Myo Jin's guardian?
456
00:36:20,510 --> 00:36:21,344
Was it you?
457
00:36:22,078 --> 00:36:23,246
Did you do that to this woman?
458
00:36:23,246 --> 00:36:24,214
Calm down.
459
00:36:24,214 --> 00:36:25,448
- Jun Ho.
- Please calm down.
460
00:36:25,782 --> 00:36:27,517
Damn it, this is so irritating.
461
00:36:27,984 --> 00:36:30,286
- You little punk.
- You can't do this in here.
462
00:36:30,653 --> 00:36:31,454
Hey.
463
00:36:32,088 --> 00:36:34,390
I don't care if he's a minor.
I'm not letting him off.
464
00:36:34,757 --> 00:36:35,959
Handle it according to the law.
465
00:36:38,795 --> 00:36:39,796
Myo Jin, are you okay?
466
00:36:39,796 --> 00:36:41,497
Move.
467
00:36:45,268 --> 00:36:47,136
Why are you following someone
who killed a person?
468
00:36:47,136 --> 00:36:48,438
Do you want to get killed too?
469
00:37:08,124 --> 00:37:10,126
Did I kill someone?
470
00:37:11,427 --> 00:37:12,395
What?
471
00:37:12,395 --> 00:37:14,430
What that boy's mother said earlier...
472
00:37:16,432 --> 00:37:18,535
didn't sound like
she was just saying things.
473
00:37:19,335 --> 00:37:22,238
She's the kind of person
who slaps her kid in public.
474
00:37:23,406 --> 00:37:25,408
Why do you care
what someone like that says?
475
00:37:26,176 --> 00:37:28,678
Even if I keep seeing
someone burning to death,
476
00:37:30,146 --> 00:37:32,482
even if people around here
say I killed someone,
477
00:37:33,816 --> 00:37:35,852
am I supposed to think it's nothing?
478
00:37:38,588 --> 00:37:40,490
That's not what I meant.
479
00:37:40,790 --> 00:37:42,559
That's what the doctor said too.
480
00:37:43,660 --> 00:37:45,195
Any memory that comes up,
481
00:37:45,195 --> 00:37:46,829
I should accept as it is.
482
00:37:49,432 --> 00:37:51,334
But that doesn't mean
you have to believe...
483
00:37:51,334 --> 00:37:52,669
every cruel thing a stranger says.
484
00:37:53,303 --> 00:37:54,704
Then what am I supposed to believe?
485
00:37:55,471 --> 00:37:58,041
Did the hospital even tell us
how to tell what to trust?
486
00:37:58,374 --> 00:38:00,009
This is a time to be careful.
487
00:38:01,144 --> 00:38:02,078
Don't...
488
00:38:02,912 --> 00:38:04,414
overinterpret everything.
489
00:38:10,553 --> 00:38:11,688
Hey, he's here.
490
00:38:11,688 --> 00:38:12,722
He's here.
491
00:38:12,722 --> 00:38:14,157
Come on, over here.
492
00:38:14,157 --> 00:38:15,091
Right here.
493
00:38:15,959 --> 00:38:17,560
Pull over here.
494
00:38:19,362 --> 00:38:20,964
- Hurry up.
- Hurry up.
495
00:38:20,964 --> 00:38:22,899
- Hurry up.
- Hurry up.
496
00:38:24,367 --> 00:38:25,768
Hurry up.
497
00:38:25,768 --> 00:38:26,903
(L Karaoke Bar)
498
00:38:39,349 --> 00:38:41,017
Boss, we're all set.
499
00:38:41,417 --> 00:38:42,252
Okay.
500
00:38:49,225 --> 00:38:50,226
Damn it.
501
00:38:50,226 --> 00:38:51,394
That scared me.
502
00:38:51,394 --> 00:38:52,629
What was that?
503
00:38:53,429 --> 00:38:55,732
Gentlemen, we're closed.
504
00:38:55,999 --> 00:38:58,001
We need to get off work too
if we want to work again tomorrow.
505
00:38:58,501 --> 00:39:00,770
What is all this?
506
00:39:00,770 --> 00:39:03,039
We just had rice wine
and scallion pancakes at a bar.
507
00:39:03,840 --> 00:39:05,041
We got suckered.
508
00:39:05,041 --> 00:39:06,009
Suckered how?
509
00:39:06,442 --> 00:39:10,079
That place earlier drugged our drinks.
510
00:39:10,079 --> 00:39:11,014
What?
511
00:39:12,615 --> 00:39:13,917
You're way too suspicious.
512
00:39:16,486 --> 00:39:17,587
Let's see.
513
00:39:17,587 --> 00:39:20,089
- Room charge, band fee,
- What?
514
00:39:24,093 --> 00:39:26,162
and this too, so it's 3,000 per person.
515
00:39:26,529 --> 00:39:27,564
So 12,000 dollars.
516
00:39:28,398 --> 00:39:29,933
Time to settle up, gentlemen.
517
00:39:29,933 --> 00:39:32,602
I even took off the hostess fee
so it wouldn't be too much.
518
00:39:32,602 --> 00:39:33,870
What the...
519
00:39:33,870 --> 00:39:35,371
Are you screwing around right now?
520
00:39:35,371 --> 00:39:38,141
Hey, don't get tangled up.
Just call the police.
521
00:39:38,141 --> 00:39:39,342
- Yeah, call them.
- Yeah.
522
00:39:41,044 --> 00:39:41,878
Why?
523
00:39:42,579 --> 00:39:44,714
- Do you have your phone?
- My phone?
524
00:39:45,815 --> 00:39:46,683
Hey, look.
525
00:39:48,451 --> 00:39:50,486
Once you're done paying,
I'll send you each one...
526
00:39:50,486 --> 00:39:51,454
as a little souvenir.
527
00:39:56,726 --> 00:39:57,560
Hey.
528
00:39:58,795 --> 00:39:59,863
Do you want to die?
529
00:40:01,731 --> 00:40:02,999
Give me my phone right now.
530
00:40:04,968 --> 00:40:06,236
- Hey.
- Yeah?
531
00:40:06,236 --> 00:40:07,570
Should we flip this whole place over?
532
00:40:08,238 --> 00:40:11,074
Young Gu, let's have some fun!
533
00:40:13,343 --> 00:40:14,244
What?
534
00:40:15,144 --> 00:40:17,580
Are you paying or not, gentlemen?
535
00:40:21,751 --> 00:40:22,785
Young Gu, three minutes.
536
00:40:22,785 --> 00:40:23,987
Yes, boss.
537
00:40:32,829 --> 00:40:34,230
Hey, you punk!
538
00:40:35,532 --> 00:40:37,300
Hey!
539
00:40:50,113 --> 00:40:51,181
You bastard.
540
00:41:01,691 --> 00:41:03,126
Damn it.
541
00:41:04,160 --> 00:41:05,528
I'm in charge of the VIPs!
542
00:41:11,734 --> 00:41:13,837
That felt good there.
543
00:41:13,837 --> 00:41:14,971
Yeah, the big one.
544
00:41:15,438 --> 00:41:16,973
It's so big, I love it.
545
00:41:17,273 --> 00:41:18,041
Hey.
546
00:41:18,842 --> 00:41:19,709
Do you know me?
547
00:41:20,476 --> 00:41:22,145
Why are you staring at me?
548
00:41:22,145 --> 00:41:23,413
Because it's nice.
549
00:41:24,747 --> 00:41:27,116
Your lady is absolutely gorgeous.
550
00:41:27,750 --> 00:41:30,420
If you've got nothing better to do,
go home and sleep it off.
551
00:41:30,653 --> 00:41:31,621
Yes, sir.
552
00:41:31,621 --> 00:41:32,589
Damn it.
553
00:41:33,056 --> 00:41:34,157
Let's go.
554
00:41:34,657 --> 00:41:37,293
You two look great together.
555
00:41:37,293 --> 00:41:38,795
Let go of me. Are you crazy?
556
00:41:38,795 --> 00:41:40,597
Babe, calm down.
557
00:41:40,597 --> 00:41:41,931
She's completely insane.
558
00:41:41,931 --> 00:41:42,765
Seriously.
559
00:41:45,535 --> 00:41:47,570
Babe, who is she?
560
00:41:48,171 --> 00:41:49,606
Do you know that woman?
561
00:41:49,606 --> 00:41:51,674
How would I know her?
562
00:41:51,674 --> 00:41:52,675
You saw her too, didn't you?
563
00:41:52,876 --> 00:41:55,245
Why are you snapping at me?
564
00:41:55,879 --> 00:41:58,047
You should've listened to me.
565
00:41:58,047 --> 00:41:59,716
About what?
566
00:41:59,716 --> 00:42:01,584
I said we should go
to my studio apartment, didn't I?
567
00:42:01,885 --> 00:42:03,620
We didn't, and look what happened.
568
00:42:03,620 --> 00:42:05,822
That studio apartment is way too small.
569
00:42:05,822 --> 00:42:08,458
Then get me a bigger place.
570
00:42:08,458 --> 00:42:10,793
Fine. I'll buy you an apartment.
571
00:42:10,793 --> 00:42:11,761
Really?
572
00:42:12,161 --> 00:42:13,196
Yeah.
573
00:42:16,266 --> 00:42:17,100
What's this?
574
00:42:17,100 --> 00:42:19,536
(Unread Message)
575
00:42:20,136 --> 00:42:21,905
The photos came out great, didn't they?
576
00:42:21,905 --> 00:42:23,173
What is this?
577
00:42:51,034 --> 00:42:53,303
I was trying to let you sleep longer,
578
00:42:53,937 --> 00:42:55,705
but I ended up waking you instead.
579
00:42:57,307 --> 00:42:58,341
It's okay.
580
00:42:59,576 --> 00:43:00,743
Did you take your medicine
before sleeping?
581
00:43:01,444 --> 00:43:02,278
Yes.
582
00:43:03,880 --> 00:43:05,515
But when I take it,
583
00:43:05,849 --> 00:43:07,450
I get into a bad mood.
584
00:43:08,651 --> 00:43:10,253
I have nightmares,
585
00:43:11,120 --> 00:43:12,789
and they feel too real.
586
00:43:13,256 --> 00:43:14,090
Really?
587
00:43:15,425 --> 00:43:17,794
That's odd. It was prescribed properly.
588
00:43:18,127 --> 00:43:20,630
Okay, I'll call the hospital and ask.
589
00:43:35,345 --> 00:43:36,779
The detectives are here.
590
00:43:37,280 --> 00:43:39,782
They say they have questions
about your accident.
591
00:43:41,518 --> 00:43:43,520
I'm Detective Woo Jong Rok
from Namyeong Police Station.
592
00:43:43,520 --> 00:43:44,621
I'm Detective Lee Seong Tae.
593
00:43:48,625 --> 00:43:49,959
- Please sit down.
- Okay.
594
00:44:01,604 --> 00:44:03,473
She hasn't been out of the hospital
for very long,
595
00:44:03,473 --> 00:44:05,108
and she's still recovering.
596
00:44:05,108 --> 00:44:08,378
So please keep this brief.
597
00:44:08,611 --> 00:44:09,445
Okay.
598
00:44:10,246 --> 00:44:13,383
We heard from the hospital
about Ms. Ham's condition.
599
00:44:13,383 --> 00:44:16,519
So we'd just like to confirm a few things.
600
00:44:18,154 --> 00:44:19,189
The hospital?
601
00:44:19,622 --> 00:44:20,523
Yes.
602
00:44:20,523 --> 00:44:23,726
From the surgeon who handled
all of your surgeries...
603
00:44:23,726 --> 00:44:24,727
and treatment.
604
00:44:27,797 --> 00:44:28,631
I see.
605
00:44:29,799 --> 00:44:32,735
About the accident that happened
on Jebudo Island that day,
606
00:44:32,735 --> 00:44:34,037
could you tell us about it?
607
00:44:34,671 --> 00:44:36,039
Do you remember anything now?
608
00:44:38,474 --> 00:44:40,143
I still...
609
00:44:41,010 --> 00:44:42,545
Detective,
610
00:44:42,545 --> 00:44:44,380
that's a very broad question.
611
00:44:46,516 --> 00:44:49,118
You can just say
whatever comes to mind.
612
00:44:50,286 --> 00:44:53,823
If it's something from the villa
or around there,
613
00:44:53,823 --> 00:44:54,691
anything at all.
614
00:44:57,360 --> 00:44:58,795
The villa...
615
00:44:59,796 --> 00:45:01,531
Before dawn that day,
616
00:45:01,531 --> 00:45:02,999
where were you headed?
617
00:45:13,543 --> 00:45:14,711
Right now,
618
00:45:15,612 --> 00:45:16,579
my memory...
619
00:45:17,680 --> 00:45:20,950
Are you saying you still
don't remember the accident at all?
620
00:45:23,820 --> 00:45:25,188
I'm sorry.
621
00:45:25,188 --> 00:45:26,723
I guess I'm still not myself yet.
622
00:45:27,390 --> 00:45:28,324
Detective,
623
00:45:28,625 --> 00:45:31,761
if you're only here
to establish the basic facts...
624
00:45:32,462 --> 00:45:33,396
Wait.
625
00:45:37,500 --> 00:45:38,568
Could it be...
626
00:45:40,003 --> 00:45:43,273
that I caused some kind of accident there?
627
00:45:43,740 --> 00:45:45,308
There was an explosion
caused by a gas leak,
628
00:45:45,308 --> 00:45:47,143
and at the time the villa caught fire,
629
00:45:47,710 --> 00:45:50,480
your car overturned in an accident.
630
00:45:51,548 --> 00:45:53,616
The time and distance were too close...
631
00:45:54,450 --> 00:45:56,753
to treat them as separate incidents.
632
00:45:57,520 --> 00:45:58,354
What?
633
00:46:01,157 --> 00:46:02,125
Detective,
634
00:46:02,125 --> 00:46:04,127
if what you're saying is true,
635
00:46:04,127 --> 00:46:06,262
are you saying...
636
00:46:06,996 --> 00:46:08,798
she is a suspect in that case?
637
00:46:09,199 --> 00:46:11,634
Even a driver passing by
the accident scene...
638
00:46:12,202 --> 00:46:14,370
said they saw Ms. Ham's car...
639
00:46:14,370 --> 00:46:16,372
coming from the villa.
640
00:46:22,145 --> 00:46:23,246
Myo Jin, are you okay?
641
00:46:26,049 --> 00:46:27,851
Didn't the doctor say
not to agitate the patient?
642
00:46:27,851 --> 00:46:29,018
Didn't they tell you?
643
00:46:29,018 --> 00:46:31,688
Why do you have to do this here and now?
644
00:46:32,188 --> 00:46:33,289
Please leave immediately.
645
00:46:37,026 --> 00:46:38,194
We apologize.
646
00:46:39,095 --> 00:46:39,963
Ms. Ham,
647
00:46:40,263 --> 00:46:41,764
we hope you recover soon.
648
00:46:42,632 --> 00:46:43,433
Bye.
649
00:46:49,372 --> 00:46:50,707
Myo Jin, are you okay?
650
00:47:01,150 --> 00:47:02,752
This isn't some kids' game.
651
00:47:02,752 --> 00:47:04,053
She doesn't remember? I can't even.
652
00:47:05,488 --> 00:47:09,158
What if Ham Myo Jin's condition
is worse than we thought?
653
00:47:09,158 --> 00:47:11,828
Give me a break.
654
00:47:12,328 --> 00:47:13,830
How long has it been since the accident?
655
00:47:14,531 --> 00:47:16,065
Then why did they discharge her?
656
00:47:24,340 --> 00:47:25,575
I don't like this.
657
00:47:26,576 --> 00:47:27,844
Ham Myo Jin's accident.
658
00:47:27,844 --> 00:47:29,512
Go over every forensic record again.
659
00:47:29,512 --> 00:47:31,781
There isn't a single piece
of evidence left.
660
00:47:32,415 --> 00:47:33,683
I told you.
661
00:47:33,683 --> 00:47:35,518
They never found the car's dashcam either.
662
00:47:36,920 --> 00:47:39,389
What about anything attached to her body,
like clothes or shoes?
663
00:47:40,089 --> 00:47:42,325
They were badly damaged
during emergency treatment,
664
00:47:42,325 --> 00:47:43,626
so everything was disposed of.
665
00:47:45,228 --> 00:47:47,864
Then what am I supposed to do?
666
00:47:47,864 --> 00:47:48,865
Why did the chief take...
667
00:47:48,865 --> 00:47:50,400
a case like this?
668
00:47:50,400 --> 00:47:52,135
Do you think he wanted to?
669
00:47:52,135 --> 00:47:54,037
Team One suddenly just dropped it,
670
00:47:54,037 --> 00:47:55,305
so we had to take it on.
671
00:48:00,810 --> 00:48:01,878
Here's one.
672
00:48:03,213 --> 00:48:04,581
Why is even this messing with me now?
673
00:48:04,914 --> 00:48:07,650
You sure know how to sniff things out.
674
00:48:08,685 --> 00:48:09,719
What did you say?
675
00:48:09,719 --> 00:48:10,620
Sir.
676
00:48:12,021 --> 00:48:14,524
You dug up quite a bit.
677
00:48:20,830 --> 00:48:21,798
Settlement agreement.
678
00:48:23,833 --> 00:48:24,934
What is this?
679
00:48:25,602 --> 00:48:27,770
We settled everything yesterday
for 30,000 dollars.
680
00:48:27,770 --> 00:48:30,073
A settlement only becomes valid...
681
00:48:30,073 --> 00:48:32,108
after the money is transferred,
682
00:48:32,108 --> 00:48:33,209
right?
683
00:48:33,843 --> 00:48:35,678
- But...
- Hold on.
684
00:48:44,821 --> 00:48:46,856
And on top of that,
you met again yesterday too...
685
00:48:46,856 --> 00:48:48,992
at W Wine Bar in Cheongdam-dong.
686
00:48:50,026 --> 00:48:51,828
Very impressive.
687
00:48:52,662 --> 00:48:55,098
I can see you're very professional.
688
00:48:55,098 --> 00:48:57,167
I'm impressed too...
689
00:48:57,167 --> 00:48:58,668
at the tireless sex drive...
690
00:48:58,668 --> 00:49:00,803
that keeps me going.
691
00:49:01,504 --> 00:49:02,539
What's the secret to it?
692
00:49:03,173 --> 00:49:04,174
An affair?
693
00:49:05,475 --> 00:49:06,442
Excuse me.
694
00:49:06,776 --> 00:49:10,013
I'm the kind of woman
who gets DMs from idols.
695
00:49:10,847 --> 00:49:13,016
So stop barking up the wrong tree...
696
00:49:13,016 --> 00:49:14,817
and go do your job.
697
00:49:21,191 --> 00:49:22,158
Impressive.
698
00:49:24,827 --> 00:49:27,197
I don't know what you do for a living,
699
00:49:27,197 --> 00:49:28,731
but threatening women like this...
700
00:49:28,731 --> 00:49:30,633
and extorting money from them...
701
00:49:42,011 --> 00:49:43,346
Amazing.
702
00:49:44,447 --> 00:49:46,115
A hundred ten thousand followers?
703
00:49:47,016 --> 00:49:48,051
You're one of the cool crowd.
704
00:49:49,919 --> 00:49:52,355
Luxury brands, hot restaurants,
705
00:49:52,355 --> 00:49:53,389
and overseas trips.
706
00:49:53,890 --> 00:49:54,891
I'm so jealous.
707
00:49:56,759 --> 00:49:58,561
You old creep.
708
00:49:58,561 --> 00:50:00,096
I'll check out your account too.
709
00:50:01,130 --> 00:50:02,565
But I won't send DMs.
710
00:50:03,399 --> 00:50:04,834
I'll leave photos in the comments.
711
00:50:05,168 --> 00:50:06,135
The sexy kind.
712
00:50:19,682 --> 00:50:21,251
Why did it take so long?
713
00:50:23,086 --> 00:50:25,688
(Transfer to An Woo Sik, 20,000 dollars)
714
00:50:27,123 --> 00:50:28,625
I sent it. Check.
715
00:50:29,726 --> 00:50:30,693
Are you happy...
716
00:50:30,693 --> 00:50:32,462
taking 50 percent off the top
every single time?
717
00:50:32,462 --> 00:50:33,897
Here we go again.
718
00:50:33,897 --> 00:50:35,565
I'm the one who brings in all the work.
719
00:50:35,565 --> 00:50:37,667
Isn't this too exploitative?
720
00:50:37,667 --> 00:50:40,537
You still have a long way to go
before that debt is paid off.
721
00:50:41,971 --> 00:50:43,206
I was crazy.
722
00:50:43,540 --> 00:50:45,441
How did I end up with a leech like you?
723
00:50:46,209 --> 00:50:49,012
I'm the reason
you're starting to act human again.
724
00:50:49,245 --> 00:50:50,547
If I'd just left you back then,
725
00:50:50,547 --> 00:50:53,082
you'd have had your limbs chopped off
and be begging somewhere.
726
00:50:53,082 --> 00:50:53,883
Hey.
727
00:50:54,217 --> 00:50:55,985
Why do you have to talk like such a jerk?
728
00:50:57,153 --> 00:50:58,121
What, a jerk?
729
00:50:59,122 --> 00:51:01,357
I save some worthless punk...
730
00:51:01,357 --> 00:51:02,592
drowning in gambling debt,
731
00:51:02,592 --> 00:51:03,826
and you're calling me a jerk?
732
00:51:03,826 --> 00:51:05,495
You got a problem with 50 percent?
733
00:51:05,495 --> 00:51:08,831
I helped you with your jobs,
got found out and lost my dealer job,
734
00:51:08,831 --> 00:51:10,733
and right before you got stabbed,
I paid money to stop it...
735
00:51:10,733 --> 00:51:12,202
and even saved your ass, so what?
736
00:51:12,836 --> 00:51:14,404
Now you're regretting the deal?
737
00:51:15,505 --> 00:51:17,140
I've got your bankbook and seal,
738
00:51:17,140 --> 00:51:20,410
and even the promissory note
you wrote that day.
739
00:51:20,944 --> 00:51:22,378
So go ahead and try something.
740
00:51:23,112 --> 00:51:25,481
If I sell you off
to loan sharks for extra cash,
741
00:51:25,481 --> 00:51:27,784
you'll be shipped
straight to a fishing boat galley.
742
00:51:27,784 --> 00:51:29,452
Whatever.
743
00:51:30,453 --> 00:51:31,754
You know my bad luck streak
is over now, right?
744
00:51:32,655 --> 00:51:35,191
(Ryu Jun Ho)
745
00:51:35,191 --> 00:51:36,993
Your bad luck may be over,
746
00:51:37,760 --> 00:51:40,096
but my luck's finally turning.
747
00:51:41,331 --> 00:51:42,165
What?
748
00:51:46,169 --> 00:51:47,504
The color turned out nice.
749
00:51:47,504 --> 00:51:48,538
But I guess I should cover it.
750
00:51:49,572 --> 00:51:50,540
What a waste.
751
00:51:58,181 --> 00:51:59,649
(When will my memory come back?)
752
00:51:59,649 --> 00:52:01,117
(Who was the person in my dream?)
753
00:52:01,117 --> 00:52:02,385
(Explosion?)
754
00:52:02,385 --> 00:52:04,120
(Why can't I remem...)
755
00:52:23,206 --> 00:52:24,474
Yesterday, in the woods,
756
00:52:25,808 --> 00:52:29,045
there was a boy who tried to steal my bag.
757
00:52:29,045 --> 00:52:30,280
Let go! Let go of my bag!
758
00:52:30,280 --> 00:52:31,047
You little...
759
00:52:34,350 --> 00:52:35,952
He lives around here.
760
00:52:37,620 --> 00:52:40,590
After fighting with him,
I ended up at the police station.
761
00:52:41,591 --> 00:52:42,725
His mother...
762
00:52:44,394 --> 00:52:46,829
spoke as if I'd killed someone,
763
00:52:49,933 --> 00:52:52,202
and everyone looked like..
764
00:52:54,704 --> 00:52:56,973
they already knew it was true.
765
00:52:58,107 --> 00:53:00,043
Why are you following someone
who killed a person?
766
00:53:00,043 --> 00:53:01,411
Do you want to get killed too?
767
00:53:05,615 --> 00:53:07,851
The detectives came today.
768
00:53:08,785 --> 00:53:11,221
They thought it was strange...
769
00:53:11,821 --> 00:53:13,289
that I still remember nothing.
770
00:53:15,425 --> 00:53:16,292
No.
771
00:53:17,293 --> 00:53:18,895
They were suspicious of me.
772
00:53:19,362 --> 00:53:22,565
Are you saying you still
don't remember the accident at all?
773
00:53:24,934 --> 00:53:27,337
They think the villa burned down
and someone died...
774
00:53:31,374 --> 00:53:33,610
because of me.
775
00:53:36,880 --> 00:53:39,616
Can you tell me why you think that?
776
00:53:40,149 --> 00:53:41,150
It's just...
777
00:53:42,852 --> 00:53:44,821
I feel like...
778
00:53:44,821 --> 00:53:46,890
I did something terribly wrong.
779
00:53:48,691 --> 00:53:50,760
No matter how I think about it,
780
00:53:52,495 --> 00:53:54,664
memory isn't what's tormenting me.
781
00:53:55,231 --> 00:53:57,400
Then what do you think it is?
782
00:53:57,767 --> 00:53:59,669
I think it's emotion.
783
00:54:02,138 --> 00:54:04,641
I keep seeing a woman burn to death,
784
00:54:05,175 --> 00:54:07,177
and the man who tried to kill me
in my dream...
785
00:54:07,177 --> 00:54:08,344
also feels so real,
786
00:54:10,680 --> 00:54:11,948
like I was there...
787
00:54:12,815 --> 00:54:14,617
with those people...
788
00:54:14,617 --> 00:54:16,286
in that place.
789
00:54:17,954 --> 00:54:19,522
Even after returning home...
790
00:54:19,522 --> 00:54:21,624
to live with the man I'm engaged to,
791
00:54:23,927 --> 00:54:25,495
I can't shake the feeling...
792
00:54:26,196 --> 00:54:27,730
that something is wrong.
793
00:54:28,364 --> 00:54:29,265
This...
794
00:54:30,233 --> 00:54:32,235
is a different problem from memory.
795
00:54:32,769 --> 00:54:34,771
It's okay. Go on.
796
00:54:38,975 --> 00:54:40,543
If I keep doing this counseling...
797
00:54:42,212 --> 00:54:44,447
and endure treatment,
798
00:54:47,317 --> 00:54:48,651
then someday,
799
00:54:50,420 --> 00:54:51,855
my memory will come back, right?
800
00:54:53,289 --> 00:54:54,324
Of course.
801
00:54:59,963 --> 00:55:00,897
Doctor.
802
00:55:07,303 --> 00:55:08,438
We're engaged.
803
00:55:09,005 --> 00:55:10,840
- Do you remember?
- I don't remember...
804
00:55:12,742 --> 00:55:13,910
anything.
805
00:55:16,779 --> 00:55:19,516
There's one thing
I've learned about myself.
806
00:55:19,516 --> 00:55:22,151
It feels more like emotion than memory.
807
00:55:22,485 --> 00:55:25,421
From the moment I woke up in the hospital,
808
00:55:27,457 --> 00:55:29,058
I wanted my memory to come back,
809
00:55:30,560 --> 00:55:32,562
but I've only grown more helpless.
810
00:55:35,465 --> 00:55:36,332
Our house.
811
00:55:38,001 --> 00:55:39,335
Our house.
812
00:55:40,770 --> 00:55:41,905
It's meaningless.
813
00:55:42,772 --> 00:55:44,274
This kind of waiting.
814
00:55:48,178 --> 00:55:49,179
I won't do it any longer.
815
00:55:51,381 --> 00:55:53,716
I'm done waiting for my memory.
816
00:56:30,332 --> 00:56:35,148
(REVERSE)
817
00:56:35,325 --> 00:56:36,326
Tell me clearly.
818
00:56:36,326 --> 00:56:37,994
Who exactly are they saying I killed?
819
00:56:38,228 --> 00:56:39,562
Did you ever imagine...
820
00:56:39,562 --> 00:56:42,198
someone could commit murder
in that blazing inferno?
821
00:56:42,198 --> 00:56:43,566
But you seemed very close.
822
00:56:43,566 --> 00:56:45,168
You're talking about Hee Su, right?
823
00:56:45,168 --> 00:56:46,736
I want to know who she is.
824
00:56:46,736 --> 00:56:49,372
I don't think
she was that important a friend.
825
00:56:49,372 --> 00:56:50,507
Ms. Ham.
826
00:56:50,507 --> 00:56:53,009
Isn't she worse off than what you told me?
827
00:56:53,009 --> 00:56:54,811
That's why it's dangerous.
828
00:56:54,811 --> 00:56:55,678
Blackmail?
829
00:56:55,678 --> 00:56:57,780
This is the person you hired.
830
00:56:57,780 --> 00:57:00,550
Myo Jin is acting out of character.
831
00:57:00,550 --> 00:57:02,151
You need to bleed too.
832
00:57:03,373 --> 00:57:05,373
(Subtitles are provided by KOCOWA.)
55046
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.