All language subtitles for Pret.a.Tout.2014.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.BZ].English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:19,958 --> 00:01:22,125 {\an8}It doesn't look like it's going well. 4 00:01:23,333 --> 00:01:25,666 {\an8}- No. - Homesickness, maybe? 5 00:01:26,916 --> 00:01:29,416 - I dunno. - Well, that's how I feel. 6 00:01:30,541 --> 00:01:32,832 With my job, we come to these places. 7 00:01:32,833 --> 00:01:35,500 - What's your job? - I'm looking for a husband. 8 00:01:37,208 --> 00:01:40,791 {\an8}- OK. - What is it then? Heartache? 9 00:01:41,416 --> 00:01:42,875 No, it's a bit complicated. 10 00:01:43,916 --> 00:01:45,291 Have you ever been in love? 11 00:01:45,875 --> 00:01:48,166 Yes. It was a long time ago. 12 00:01:52,916 --> 00:01:54,124 {\an8}Stop rising rents on university rooms. 13 00:01:54,125 --> 00:01:55,749 {\an8}PARIS, 8 YEARS EARLIER 14 00:01:55,750 --> 00:01:57,124 {\an8}Did you sign the petition? 15 00:01:57,125 --> 00:01:59,708 Are you in U City? We have to act! 16 00:02:00,791 --> 00:02:02,582 {\an8}You're gonna hit on that chick. 17 00:02:02,583 --> 00:02:04,665 {\an8}I'm serious. You're making yourself sick. 18 00:02:04,666 --> 00:02:08,040 {\an8}It's simple, if you don't go, I will. 19 00:02:08,041 --> 00:02:10,457 I'll tell her some crazy stuff. 20 00:02:10,458 --> 00:02:13,083 That you jerk off to her, to pictures of her. 21 00:02:13,791 --> 00:02:15,749 - Pictures of her as a child. - Stop. 22 00:02:15,750 --> 00:02:17,915 - Yeah, mate. - Stop bullshitting. 23 00:02:17,916 --> 00:02:20,165 You don't know what to say, you're making it up! 24 00:02:20,166 --> 00:02:23,207 Say that in summer you build wells in Africa. 25 00:02:23,208 --> 00:02:25,790 - That will turn her on. - Try to be yourself. 26 00:02:25,791 --> 00:02:27,624 You're a great guy, Max. 27 00:02:27,625 --> 00:02:28,583 This girl, 28 00:02:29,333 --> 00:02:30,707 she has convictions. 29 00:02:30,708 --> 00:02:32,082 She believes in stuff. 30 00:02:32,083 --> 00:02:34,957 - If I'm myself, I'll look like a wanker. - Don't say that. 31 00:02:34,958 --> 00:02:36,957 {\an8}Talk to her about her interests. 32 00:02:36,958 --> 00:02:39,707 {\an8}I dunno, war in the world, Manu Chao. 33 00:02:39,708 --> 00:02:40,832 Manu Chao? 34 00:02:40,833 --> 00:02:42,833 The aphrodisiac for alterglobalists. 35 00:02:43,541 --> 00:02:44,624 OK. 36 00:02:44,625 --> 00:02:46,415 - It's like ginger. - OK. 37 00:02:46,416 --> 00:02:48,374 - You feel it? - Manu Chao. 38 00:02:48,375 --> 00:02:50,415 Yeah. 39 00:02:50,416 --> 00:02:53,207 {\an8}If you're in trouble, text me, I'll come back. 40 00:02:53,208 --> 00:02:54,832 OK? 41 00:02:54,833 --> 00:02:56,165 Fist in the air! 42 00:02:56,166 --> 00:02:57,458 Rocky! 43 00:02:58,916 --> 00:03:00,790 {\an8}- He's so handsome. - I don't get it. 44 00:03:00,791 --> 00:03:02,624 {\an8}What don't you get? 45 00:03:02,625 --> 00:03:04,749 {\an8}Women have a sixth sense... 46 00:03:04,750 --> 00:03:06,332 {\an8}They can sense bullshit. 47 00:03:06,333 --> 00:03:10,082 {\an8}That's not true. With your virgin body, you don't understand anything. 48 00:03:10,083 --> 00:03:12,374 You know what? You're making me get it out. 49 00:03:12,375 --> 00:03:14,083 Look. You know what that is? 50 00:03:15,125 --> 00:03:18,707 The list of all the girls that I've saved from sexual misery. 51 00:03:18,708 --> 00:03:20,832 It's Schindler's point zero. 52 00:03:20,833 --> 00:03:22,583 {\an8}- It's pathetic. - Pathetic? 53 00:03:23,083 --> 00:03:26,374 I have a list. And what about you? You're a big virgin. 54 00:03:26,375 --> 00:03:28,082 I'm asexual. 55 00:03:28,083 --> 00:03:30,999 Say no to student poverty. It's important. 56 00:03:31,000 --> 00:03:33,207 I seriously agree with you. 57 00:03:33,208 --> 00:03:35,290 We'll have nothing if we say nothing. 58 00:03:35,291 --> 00:03:37,665 {\an8}We need a lot of signatures. You wanna sign? 59 00:03:37,666 --> 00:03:39,290 {\an8}I already signed the petition. 60 00:03:39,291 --> 00:03:42,833 {\an8}I totally agree with you. It's the only way to stop the government. 61 00:03:44,625 --> 00:03:46,374 - Oh yeah? - Yeah. 62 00:03:46,375 --> 00:03:51,457 I even think, if I may, that we have to go further. Go on strike. 63 00:03:51,458 --> 00:03:54,749 {\an8}The gentle approach works well too! 64 00:03:54,750 --> 00:03:56,957 {\an8}The increase in student rents is shameful. 65 00:03:56,958 --> 00:03:58,207 Let's go on strike. 66 00:03:58,208 --> 00:03:59,957 Lots of people are ready to strike. 67 00:03:59,958 --> 00:04:01,583 Who wants to go on strike? 68 00:04:02,250 --> 00:04:04,082 Yeah, give it to me! 69 00:04:04,083 --> 00:04:06,249 {\an8}I'm so ready! You too! 70 00:04:06,250 --> 00:04:07,415 {\an8}Yeah. 71 00:04:07,416 --> 00:04:08,708 Strike, strike, strike! 72 00:04:17,458 --> 00:04:18,790 Stop! 73 00:04:18,791 --> 00:04:21,665 We can't strike, exams are in a month! 74 00:04:21,666 --> 00:04:23,457 We don't give a fuck! 75 00:04:23,458 --> 00:04:25,165 Exams are for motherfuckers! 76 00:04:25,166 --> 00:04:26,415 For sons of a bitches! 77 00:04:26,416 --> 00:04:28,291 We don't care about exams! 78 00:04:31,125 --> 00:04:32,291 {\an8}Wanna get a coffee? 79 00:04:33,125 --> 00:04:34,790 {\an8}You started a strike! 80 00:04:34,791 --> 00:04:36,499 Yeah, I don't know... 81 00:04:36,500 --> 00:04:37,957 You convinced me. 82 00:04:37,958 --> 00:04:39,625 You are convincing. 83 00:04:42,666 --> 00:04:44,833 {\an8}I didn't introduce myself. I'm Max. 84 00:04:45,875 --> 00:04:48,500 - Alice. We have a class together? - Yeah. 85 00:04:49,083 --> 00:04:52,207 - We have a few credits in common. - That's it. 86 00:04:52,208 --> 00:04:53,332 Yeah. 87 00:04:53,333 --> 00:04:56,165 You confused Lenin and Lennon in history. 88 00:04:56,166 --> 00:04:57,374 Yeah. 89 00:04:57,375 --> 00:05:01,250 - It made us laugh a lot. - Great. 90 00:05:02,375 --> 00:05:03,458 I did it on purpose. 91 00:05:05,250 --> 00:05:07,000 I like joking. I like laughing. 92 00:05:10,375 --> 00:05:11,833 Do you like Manu Chao? 93 00:05:12,708 --> 00:05:16,749 OK, we're all over the place. No, his music sucks. 94 00:05:16,750 --> 00:05:18,666 Also, he's a hobo. Why? 95 00:05:19,291 --> 00:05:22,499 No, I agree. I'm not really a fan. 96 00:05:22,500 --> 00:05:24,166 People are talking about him. 97 00:05:24,958 --> 00:05:27,875 Me and my friends are very socially active. 98 00:05:28,583 --> 00:05:30,166 - Oh yeah? - Yeah. 99 00:05:31,166 --> 00:05:34,082 Funny, I thought you were more of a foam party kind of guy! 100 00:05:34,083 --> 00:05:36,166 - No, not at all! - Oh, no? 101 00:05:41,250 --> 00:05:42,541 As soon as we can, 102 00:05:43,500 --> 00:05:46,707 we'll get a plane ticket, a bag of rice and boom! 103 00:05:46,708 --> 00:05:47,833 We're going to Africa. 104 00:05:48,625 --> 00:05:49,999 Africa. 105 00:05:50,000 --> 00:05:51,540 - Oh yeah? - Yes. 106 00:05:51,541 --> 00:05:54,291 - Where in Africa? - Everywhere. 107 00:05:55,041 --> 00:05:57,499 I like the east, the west... 108 00:05:57,500 --> 00:05:59,583 the north isn't bad, a bit of the south. 109 00:06:00,416 --> 00:06:03,250 Anywhere there's demand, poverty. 110 00:06:03,875 --> 00:06:06,958 A month ago, we were digging wells in... 111 00:06:08,000 --> 00:06:08,999 Togon. 112 00:06:09,000 --> 00:06:10,124 Where? 113 00:06:10,125 --> 00:06:12,708 - Really rewarding. In Togon. - Togon? 114 00:06:13,500 --> 00:06:17,625 Funny, I know Togo, I know Gabon, but I don't know Togon. 115 00:06:19,541 --> 00:06:20,624 Does it not exist? 116 00:06:20,625 --> 00:06:23,041 Not in real life. Have you ever been to Africa? 117 00:06:23,958 --> 00:06:24,875 No. 118 00:06:26,083 --> 00:06:27,875 So what's your plan? 119 00:06:28,375 --> 00:06:30,040 No, wait. 120 00:06:30,041 --> 00:06:31,958 It's... 121 00:06:32,333 --> 00:06:34,999 The truth. You're putting words in my mouth. 122 00:06:35,000 --> 00:06:36,207 Because... 123 00:06:36,208 --> 00:06:39,832 You impress me. Your smile... You're impressive! 124 00:06:39,833 --> 00:06:42,000 - It's my fault? - Yeah! 125 00:06:47,708 --> 00:06:49,249 Watch the artist. 126 00:06:49,250 --> 00:06:51,375 Watch and learn. 127 00:06:53,666 --> 00:06:56,165 I'm not as ambitious as you. 128 00:06:56,166 --> 00:06:59,415 I don't even know if I want to be a lawyer. 129 00:06:59,416 --> 00:07:02,415 And I feel like there's a challenge... 130 00:07:02,416 --> 00:07:04,124 Maxence? 131 00:07:04,125 --> 00:07:05,166 Is it you? 132 00:07:06,208 --> 00:07:07,458 This guy saved my life. 133 00:07:09,625 --> 00:07:11,165 I got my papers thanks to him. 134 00:07:11,166 --> 00:07:15,624 What papers? Life papers. He hosted me, 135 00:07:15,625 --> 00:07:18,499 he went on a hunger strike for three weeks for me. 136 00:07:18,500 --> 00:07:20,749 In association with the GIG... the GIA... 137 00:07:20,750 --> 00:07:22,165 Shut your mouth, Malik. 138 00:07:22,166 --> 00:07:24,707 What? Did you tell me to shut up? 139 00:07:24,708 --> 00:07:27,500 It's not embarrassing to be a good guy. 140 00:07:28,125 --> 00:07:29,790 This guy builds wells. 141 00:07:29,791 --> 00:07:31,457 Yes, in Togon, right? 142 00:07:31,458 --> 00:07:33,290 - And other places. - Yeah. 143 00:07:33,291 --> 00:07:34,457 And there he is... 144 00:07:34,458 --> 00:07:36,749 Drinking a coffee, humbly... 145 00:07:36,750 --> 00:07:38,083 But he knows Manu Chao. 146 00:07:38,958 --> 00:07:40,582 - Shut up. - He knows Manu Chao. 147 00:07:40,583 --> 00:07:41,832 Malik! 148 00:07:41,833 --> 00:07:43,499 Go away. 149 00:07:43,500 --> 00:07:45,541 - OK. - Go away. I swear. 150 00:07:46,041 --> 00:07:47,250 - Fuck off. - OK. 151 00:07:48,500 --> 00:07:52,624 That's the worst pick up I've ever seen. I've never seen anything like it. 152 00:07:52,625 --> 00:07:54,832 Sorry. I swear, it wasn't planned. 153 00:07:54,833 --> 00:07:56,582 Oh? Did he fall from the sky? 154 00:07:56,583 --> 00:07:58,124 No, I know him but... 155 00:07:58,125 --> 00:07:59,499 But what I said... 156 00:07:59,500 --> 00:08:01,833 - it was genuine. - What are you doing here? 157 00:08:03,375 --> 00:08:05,374 He won't stop crying. 158 00:08:05,375 --> 00:08:06,833 Did you take his temperature? 159 00:08:07,833 --> 00:08:09,291 Yeah, no temperature. 160 00:08:10,583 --> 00:08:12,166 What's the matter, baby? 161 00:08:13,875 --> 00:08:16,375 - Do you miss mommy? - Listen, Alice. 162 00:08:18,791 --> 00:08:21,375 I've been offered an internship in New York. 163 00:08:22,000 --> 00:08:23,790 Wow! Awesome! 164 00:08:23,791 --> 00:08:26,790 But I'm leaving tomorrow. 165 00:08:26,791 --> 00:08:27,833 OK. 166 00:08:29,166 --> 00:08:30,541 When will you be back? 167 00:08:32,666 --> 00:08:36,166 Alice, I'm leaving for good. 168 00:08:36,958 --> 00:08:39,000 I don't understand what you're saying. 169 00:08:40,500 --> 00:08:41,916 Look, I tried. 170 00:08:42,875 --> 00:08:45,124 Babysitting, all that. I can't do it. 171 00:08:45,125 --> 00:08:47,791 - It's not my thing. - You're his dad, not his babysitter. 172 00:08:48,416 --> 00:08:49,541 Wait, Alice... 173 00:08:50,458 --> 00:08:52,457 It was you who wanted this kid. 174 00:08:52,458 --> 00:08:54,582 I didn't necessarily agree. 175 00:08:54,583 --> 00:08:56,457 Don't say that in front of him. 176 00:08:56,458 --> 00:08:59,624 - He doesn't understand. - He's my son. He understands. 177 00:08:59,625 --> 00:09:02,082 He understands that his father has ditched us. 178 00:09:02,083 --> 00:09:04,165 Is that it, are you ditching us? 179 00:09:04,166 --> 00:09:08,000 Listen, I'm sorry, but I have to think about my life. 180 00:09:09,000 --> 00:09:10,416 What do you want me to say? 181 00:09:11,083 --> 00:09:13,290 Yeah, think about your life. 182 00:09:13,291 --> 00:09:15,500 - Don't take it like that. - How should I take it? 183 00:09:17,166 --> 00:09:20,082 Have a nice trip! Go on, get out of here! 184 00:09:20,083 --> 00:09:22,375 Go away! Get out! 185 00:09:32,833 --> 00:09:34,583 - What? - Nothing. 186 00:09:46,666 --> 00:09:49,249 {\an8}THREE MONTHS LATER 187 00:09:49,250 --> 00:09:50,665 Excuse me. 188 00:09:50,666 --> 00:09:53,750 - Do you know where Alice is? - She dropped out. 189 00:09:55,541 --> 00:09:57,915 She had to make a living with the baby. 190 00:09:57,916 --> 00:10:00,832 Did she leave you her number? 191 00:10:00,833 --> 00:10:03,790 No, nothing. We weren't that close. 192 00:10:03,791 --> 00:10:05,665 - Sorry. - Hold on. 193 00:10:05,666 --> 00:10:08,541 Did she say anything about me? 194 00:10:09,458 --> 00:10:10,999 Oh yes! How cute you were. 195 00:10:11,000 --> 00:10:14,082 - Yeah. - And that you were a big wanker. 196 00:10:14,083 --> 00:10:16,332 A superficial, uninteresting guy. 197 00:10:16,333 --> 00:10:18,915 She added something else, but I don't remember. 198 00:10:18,916 --> 00:10:19,957 No, it's OK. 199 00:10:19,958 --> 00:10:21,332 Yes, it starts with H. 200 00:10:21,333 --> 00:10:22,874 - Horrible? - No. 201 00:10:22,875 --> 00:10:23,915 - Halfwit? - No. 202 00:10:23,916 --> 00:10:25,082 Hollow! 203 00:10:25,083 --> 00:10:27,291 That's it. She said you were hollow. 204 00:10:28,083 --> 00:10:29,250 I've got memory issues. 205 00:10:30,083 --> 00:10:31,166 See you. 206 00:10:34,791 --> 00:10:35,708 Hi, Lennon! 207 00:10:38,250 --> 00:10:39,374 Dick. 208 00:10:39,375 --> 00:10:41,749 When my striptease website 209 00:10:41,750 --> 00:10:44,749 for children comes out, it will rain money. 210 00:10:44,750 --> 00:10:47,915 Is it as bad as the dating site for little people? 211 00:10:47,916 --> 00:10:49,750 - "datingfordwarfs.com"? - Rubbish. 212 00:10:50,416 --> 00:10:52,915 Don't dwarfs have the right to love? 213 00:10:52,916 --> 00:10:55,249 - I didn't say that. - Say it again. 214 00:10:55,250 --> 00:10:57,915 I'll make a fortune with one of my sites. 215 00:10:57,916 --> 00:11:01,540 The principle is that you have to be rich, to have sex with a girl. 216 00:11:01,541 --> 00:11:03,457 It's very simplistic. 217 00:11:03,458 --> 00:11:05,082 It's not just money. 218 00:11:05,083 --> 00:11:09,082 The proof, you've had 44 chicks. You can't afford to take the metro. 219 00:11:09,083 --> 00:11:10,957 Nothing to do with it, Tintin in Tibet. 220 00:11:10,958 --> 00:11:14,540 What am I talking about with you, with your body, 221 00:11:14,541 --> 00:11:16,332 with your physique, no money? 222 00:11:16,333 --> 00:11:18,374 You'll be a virgin all your life. 223 00:11:18,375 --> 00:11:20,124 Listen... 224 00:11:20,125 --> 00:11:21,457 Excuse me, madam. 225 00:11:21,458 --> 00:11:23,083 Would you sleep with this guy? 226 00:11:23,625 --> 00:11:26,582 Be honest. It's OK! He won't be upset. 227 00:11:26,583 --> 00:11:29,165 What if he had like, a lot of money? 228 00:11:29,166 --> 00:11:30,290 Nonsense. 229 00:11:30,291 --> 00:11:33,165 - You thought about it! - Sorry, madam. 230 00:11:33,166 --> 00:11:35,665 I didn't say an amount! 231 00:11:35,666 --> 00:11:38,332 I didn't say a number! 232 00:11:38,333 --> 00:11:39,250 Max? 233 00:11:39,875 --> 00:11:41,833 We brought back your favorite Chinese! 234 00:11:47,666 --> 00:11:49,666 Damn, it's not getting better. 235 00:11:51,291 --> 00:11:54,833 Anyway did you hear my economic model about women? 236 00:11:55,291 --> 00:11:56,666 Yeah, it's right. 237 00:11:57,458 --> 00:11:59,416 I'm hollow. I'm nobody. 238 00:12:03,750 --> 00:12:05,874 Are you serious about this girl, Max? 239 00:12:05,875 --> 00:12:07,415 Hey! 240 00:12:07,416 --> 00:12:10,374 You have to forget it. You can't, a girl with a child. 241 00:12:10,375 --> 00:12:13,040 - I like children. - You're not the only one. 242 00:12:13,041 --> 00:12:15,499 Lots of guys fantasize about girls with kids. 243 00:12:15,500 --> 00:12:17,290 You're deluded. 244 00:12:17,291 --> 00:12:21,041 From the guy who offered Ms. Chaumier a gang bang, excuse me... 245 00:12:22,750 --> 00:12:23,915 It's not stupid. 246 00:12:23,916 --> 00:12:25,582 The gang bang? 247 00:12:25,583 --> 00:12:29,333 No, a site for guys looking for single mothers. 248 00:12:29,958 --> 00:12:31,790 Especially on their side, 249 00:12:31,791 --> 00:12:34,332 with a child, they have trouble finding a man. 250 00:12:34,333 --> 00:12:36,291 Wait, shut up... 251 00:12:38,250 --> 00:12:39,541 I just had an idea. 252 00:12:40,333 --> 00:12:41,457 I had a flashback. 253 00:12:41,458 --> 00:12:43,000 Listen to this, 254 00:12:44,958 --> 00:12:46,500 "meetthemother.com". 255 00:12:51,000 --> 00:12:52,708 Doesn't it sound like a site name? 256 00:12:53,625 --> 00:12:56,332 Max! Max, listen to me. 257 00:12:56,333 --> 00:12:57,790 We'll make this site together. 258 00:12:57,791 --> 00:12:59,999 I'm warning you, we're gonna make some money. 259 00:13:00,000 --> 00:13:02,415 You can have all the mothers on Earth. 260 00:13:02,416 --> 00:13:05,624 - No ginger, as usual. - OK. 261 00:13:05,625 --> 00:13:07,290 Usually... 262 00:13:07,291 --> 00:13:08,957 you are completely useless. 263 00:13:08,958 --> 00:13:11,999 But my idea is partly thanks to you, 264 00:13:12,000 --> 00:13:13,833 so, I'll only ask the question once. 265 00:13:14,791 --> 00:13:16,290 Are you in or not? 266 00:13:16,291 --> 00:13:18,916 One. Two... 267 00:13:23,666 --> 00:13:24,583 Three. 268 00:13:35,500 --> 00:13:36,833 Stop following us! 269 00:13:40,375 --> 00:13:42,000 Mommy! 270 00:13:48,208 --> 00:13:50,916 Not even 15 seconds! Bro! Oh! 271 00:13:55,000 --> 00:13:56,208 Malik! 272 00:13:57,291 --> 00:13:59,415 Aren't the supporters beautiful? 273 00:13:59,416 --> 00:14:01,332 I hate rich people sports. 274 00:14:01,333 --> 00:14:04,832 Are you serious? This is your life. It is wealth! 275 00:14:04,833 --> 00:14:06,291 Champagne! 276 00:14:08,750 --> 00:14:11,915 Are you rich then? I thought you worked here. 277 00:14:11,916 --> 00:14:14,124 Oh no, I'm here... 278 00:14:14,125 --> 00:14:15,250 on permanent vacation. 279 00:14:15,916 --> 00:14:17,000 That rich? 280 00:14:18,250 --> 00:14:20,249 The website was a huge success. 281 00:14:20,250 --> 00:14:23,332 We were bought out by a large American company 282 00:14:23,333 --> 00:14:25,040 for millions of dollars. 283 00:14:25,041 --> 00:14:26,415 How much? 284 00:14:26,416 --> 00:14:27,916 A lot. 285 00:14:28,583 --> 00:14:29,582 Are you married? 286 00:14:29,583 --> 00:14:30,666 No. 287 00:14:31,625 --> 00:14:35,040 I admire guys who do cool stuff like... 288 00:14:35,041 --> 00:14:37,083 I don't know, like... getting rich. 289 00:14:53,916 --> 00:14:57,374 My third marriage proposal in less than a week. 290 00:14:57,375 --> 00:15:00,624 Look at these girls. They are so... bland. 291 00:15:00,625 --> 00:15:01,999 Bland. 292 00:15:02,000 --> 00:15:03,833 That's the word I was looking for. 293 00:15:20,541 --> 00:15:21,458 Yeah? 294 00:15:23,083 --> 00:15:24,207 It's serious? 295 00:15:24,208 --> 00:15:26,583 PARIS TAXI 296 00:15:45,416 --> 00:15:46,333 Excuse me. 297 00:15:47,166 --> 00:15:49,332 Mr. Mercier's room, please. 298 00:15:49,333 --> 00:15:52,165 I said my husband likes salt. 299 00:15:52,166 --> 00:15:53,415 It's OK, I found it. 300 00:15:53,416 --> 00:15:55,874 I don't see how the salt would be bad. 301 00:15:55,875 --> 00:15:56,874 Mom! 302 00:15:56,875 --> 00:15:59,333 Maxou! Oh, I'm so happy to see you. 303 00:15:59,916 --> 00:16:01,124 How is he doing? 304 00:16:01,125 --> 00:16:03,708 He's better, he's out of the woods. Do not worry. 305 00:16:05,541 --> 00:16:08,499 - I am going to see him. - Is it hot or is it me? 306 00:16:08,500 --> 00:16:09,624 I dunno. 307 00:16:09,625 --> 00:16:12,040 - I have hot flashes. - Yeah. 308 00:16:12,041 --> 00:16:13,374 - I got it. - What? 309 00:16:13,375 --> 00:16:14,291 The menopause. 310 00:16:14,875 --> 00:16:15,874 Great, Mom. 311 00:16:15,875 --> 00:16:18,416 - I can't have any more children. - Great. 312 00:16:19,000 --> 00:16:19,916 Hi Dad. 313 00:16:24,583 --> 00:16:26,208 - How are you? - Hello. 314 00:16:26,833 --> 00:16:29,124 - Good. - Look, your son is here. 315 00:16:29,125 --> 00:16:31,290 I broke my legs, not my head. 316 00:16:31,291 --> 00:16:32,707 I can see he's there. 317 00:16:32,708 --> 00:16:35,249 He's been grumpy since the accident! 318 00:16:35,250 --> 00:16:36,790 It must change you. 319 00:16:36,791 --> 00:16:38,958 What a crappy room. There's nothing better? 320 00:16:39,583 --> 00:16:42,665 - We don't get much on the insurance. - Why? 321 00:16:42,666 --> 00:16:45,582 Because they don't recognize work accidents. 322 00:16:45,583 --> 00:16:46,624 I don't understand. 323 00:16:46,625 --> 00:16:49,499 He was in the studio outside work hours. 324 00:16:49,500 --> 00:16:52,250 He claims that it was overtime. 325 00:16:52,875 --> 00:16:55,249 I'm not claiming, it's true! 326 00:16:55,250 --> 00:16:59,915 - This is scandalous! - Welcome to the world of work. 327 00:16:59,916 --> 00:17:03,124 Tomorrow I'll get you a room at the American hospital. 328 00:17:03,125 --> 00:17:04,790 By yourself, four-star service. 329 00:17:04,791 --> 00:17:06,208 I don't need your help. 330 00:17:06,791 --> 00:17:07,791 Dad, this is normal. 331 00:17:09,083 --> 00:17:10,832 Working is normal. 332 00:17:10,833 --> 00:17:12,499 Not exploiting others' misfortune. 333 00:17:12,500 --> 00:17:13,625 Sexual misfortune, too. 334 00:17:14,250 --> 00:17:15,499 This again? 335 00:17:15,500 --> 00:17:18,332 I bled myself dry so he could study. 336 00:17:18,333 --> 00:17:20,665 Just for him to not finish! 337 00:17:20,666 --> 00:17:22,290 It's hot in here. 338 00:17:22,291 --> 00:17:24,582 I am a millionaire. What more do you want? 339 00:17:24,583 --> 00:17:26,665 I want a son with values. 340 00:17:26,666 --> 00:17:28,957 You want a son who's less successful than you. 341 00:17:28,958 --> 00:17:31,458 You think success can be measured with money? 342 00:17:32,041 --> 00:17:34,791 No. Otherwise your life would be really crap. 343 00:17:36,916 --> 00:17:40,040 I might ask them to put the air con on. 344 00:17:40,041 --> 00:17:40,958 Listen. 345 00:17:42,208 --> 00:17:44,708 It was very nice of you to come here, 346 00:17:45,416 --> 00:17:46,707 but I don't need help. 347 00:17:46,708 --> 00:17:50,082 Go back to your island and work on your tan. 348 00:17:50,083 --> 00:17:51,915 That's what I'll do. 349 00:17:51,916 --> 00:17:52,915 Very well. 350 00:17:52,916 --> 00:17:55,458 I'm going back to my island to tan my ass, 351 00:17:56,375 --> 00:17:58,500 and bang some bitches because I have money. 352 00:17:59,375 --> 00:18:00,458 And think of you. 353 00:18:02,083 --> 00:18:03,208 Bastard. 354 00:18:05,333 --> 00:18:06,583 What a bastard! 355 00:18:06,958 --> 00:18:07,957 Sorry! 356 00:18:07,958 --> 00:18:09,790 - What bastard! - Sorry. 357 00:18:09,791 --> 00:18:14,083 - He won't bang bitches, I know he won't. - Go for a little walk. 358 00:18:14,708 --> 00:18:16,624 "I know he won't." 359 00:18:16,625 --> 00:18:17,583 See you tomorrow! 360 00:18:19,250 --> 00:18:21,582 See, he was happy to see you. 361 00:18:21,583 --> 00:18:25,082 - No, he wasn't! - Yes, you're getting ideas. 362 00:18:25,083 --> 00:18:27,207 Come to the house. I'll make you a snack. 363 00:18:27,208 --> 00:18:30,165 No, you come to mine. You'll like it. 364 00:18:30,166 --> 00:18:32,416 Your house? Where is it? 365 00:18:36,250 --> 00:18:37,833 - Hello. - Hello, Mr. Mercier. 366 00:18:40,208 --> 00:18:41,166 Mom! 367 00:18:42,958 --> 00:18:44,540 - It's there. - It's so nice! 368 00:18:44,541 --> 00:18:47,166 Luxury! If your father saw this, he'd be angry. 369 00:18:48,958 --> 00:18:49,958 Look. 370 00:18:51,083 --> 00:18:52,708 He's dressed like Bill Nye. 371 00:18:53,375 --> 00:18:56,000 She won the lottery. You have to get used to it. 372 00:18:56,750 --> 00:18:57,666 Your room. 373 00:18:58,833 --> 00:18:59,750 It's beautiful! 374 00:19:01,041 --> 00:19:02,541 That big bed just for me? 375 00:19:13,458 --> 00:19:15,415 - Reception, good evening. - Good evening. 376 00:19:15,416 --> 00:19:19,249 Can you reserve a table for two people at Maison du Caviar? 377 00:19:19,250 --> 00:19:21,749 Thank you very much. Is Maison du Caviar OK? 378 00:19:21,750 --> 00:19:23,208 Great, thank you, honey. 379 00:19:24,541 --> 00:19:25,500 And... 380 00:19:25,875 --> 00:19:29,458 Could you get me a ticket for Thailand tomorrow? 381 00:19:30,291 --> 00:19:32,958 If there's no first class, I'll take business. 382 00:19:33,750 --> 00:19:35,916 Of course. I'll take care of it, sir. 383 00:19:39,291 --> 00:19:42,375 Caviar tastes like lumpfish eggs, you must agree? 384 00:19:43,875 --> 00:19:45,165 Good night, Mom. 385 00:19:45,166 --> 00:19:46,708 - Good night. - Yes. 386 00:19:47,833 --> 00:19:48,916 I'm happy to see you. 387 00:19:50,750 --> 00:19:54,125 Don't close the door! I want to feel like you're close. 388 00:19:54,875 --> 00:19:55,791 Yeah. 389 00:20:09,208 --> 00:20:14,457 Unions continue to strike, disappointed by the employers' proposals. 390 00:20:14,458 --> 00:20:16,249 No to closing! 391 00:20:16,250 --> 00:20:19,333 We agreed to be paid 50% of our salary for six months. 392 00:20:19,958 --> 00:20:23,708 Do you realize? We made huge sacrifices to save the factory. 393 00:20:24,291 --> 00:20:28,665 Now, the boss had to find a buyer to help us keep our jobs. 394 00:20:28,666 --> 00:20:32,124 Now, they are closing the factory! 395 00:20:32,125 --> 00:20:34,457 Without consultation, without compensation. 396 00:20:34,458 --> 00:20:37,750 It won't be like that. We will fight! 397 00:20:38,583 --> 00:20:40,333 Because we are determined! 398 00:20:41,125 --> 00:20:44,083 No to closing! 399 00:20:51,958 --> 00:20:56,374 Above all, I'm launching an appeal, because this factory needs help. 400 00:20:56,375 --> 00:20:58,041 We need help. 401 00:21:07,500 --> 00:21:09,124 - Hello? - Mr. Mercier? 402 00:21:09,125 --> 00:21:11,458 I have a 5 pm flight, is that okay with you? 403 00:21:16,250 --> 00:21:17,291 Mr. Mercier? 404 00:21:18,041 --> 00:21:19,874 Can I ask you a question? 405 00:21:19,875 --> 00:21:20,791 Of course. 406 00:21:22,208 --> 00:21:24,333 Do you know how to buy a factory? 407 00:21:30,541 --> 00:21:32,540 This is the packaging. 408 00:21:32,541 --> 00:21:35,790 - What's your product? - Sorry? 409 00:21:35,791 --> 00:21:38,000 What do you make here? 410 00:21:38,625 --> 00:21:40,750 You're buying the factory and you don't know? 411 00:21:41,333 --> 00:21:42,250 No. 412 00:21:43,458 --> 00:21:44,791 Great, just great. 413 00:21:45,375 --> 00:21:46,458 Come with me. 414 00:21:48,125 --> 00:21:50,291 Test our new creation. 415 00:21:51,083 --> 00:21:55,624 Strawberry, banana, passion fruit, tomato juice and a hint of guava. 416 00:21:55,625 --> 00:21:56,790 Wow! 417 00:21:56,791 --> 00:21:58,958 - Everything? - Yes, taste everything. 418 00:22:01,000 --> 00:22:02,082 You drink it all. 419 00:22:02,083 --> 00:22:04,582 That's a lot of vegetables and fruits. 420 00:22:04,583 --> 00:22:05,875 That's what it takes. 421 00:22:09,083 --> 00:22:11,666 It's good. 422 00:22:13,250 --> 00:22:14,832 - It's like Tang. - Yes. 423 00:22:14,833 --> 00:22:16,708 But it's Bang. It's French. 424 00:22:17,625 --> 00:22:19,707 It was General de Gaulle's favorite. 425 00:22:19,708 --> 00:22:23,207 - General de Gaulle? - Yeah. That's him. 426 00:22:23,208 --> 00:22:25,125 Yes, there's joy, swallows. 427 00:22:26,875 --> 00:22:27,874 I'm joking. 428 00:22:27,875 --> 00:22:30,375 - It's to make you laugh. - It's funny. 429 00:22:33,166 --> 00:22:35,624 Mike Brant, too? He liked Bang? 430 00:22:35,625 --> 00:22:38,540 Yes, Mike Brant loved Bang. 431 00:22:38,541 --> 00:22:40,833 I hope it's not what made him want to... 432 00:22:42,625 --> 00:22:43,915 make the jump. 433 00:22:43,916 --> 00:22:46,415 He was a good friend. A nice person. 434 00:22:46,416 --> 00:22:47,875 Very generous, very human. 435 00:22:48,666 --> 00:22:49,833 He raised me, almost. 436 00:22:51,333 --> 00:22:54,040 And the old man? Who is it? 437 00:22:54,041 --> 00:22:55,708 My father, the founder. 438 00:22:56,500 --> 00:22:58,125 - I'm sorry. - It's OK. 439 00:22:58,750 --> 00:23:01,332 I guess that's the workers. 440 00:23:01,333 --> 00:23:04,290 - It's me. Does that shock you? - No. 441 00:23:04,291 --> 00:23:06,082 He gave me nothing of his life. 442 00:23:06,083 --> 00:23:11,124 Not a smile, no tenderness, no bedtime stories, nothing. 443 00:23:11,125 --> 00:23:16,125 The only thing he gave me is this factory with this shit drink. 444 00:23:22,083 --> 00:23:23,583 Are you okay, honey? 445 00:23:24,000 --> 00:23:25,457 It's OK, darling. 446 00:23:25,458 --> 00:23:27,541 - Are you okay? - It feels good to be back. 447 00:23:28,208 --> 00:23:29,499 Girls! 448 00:23:29,500 --> 00:23:31,958 - How are you? - You saw, the strike worked! 449 00:23:33,250 --> 00:23:36,915 - Any news about the buyers? - No, no news. Weird. 450 00:23:36,916 --> 00:23:38,790 I dreamed they were Chinese. 451 00:23:38,791 --> 00:23:42,499 I don't trust them. People who buy factories are killers. 452 00:23:42,500 --> 00:23:44,290 Three takeovers in three years. 453 00:23:44,291 --> 00:23:46,458 They all hate me. It's not easy. 454 00:23:47,000 --> 00:23:48,833 They're your workers now. 455 00:23:49,708 --> 00:23:52,790 They look like ants. Bloodthirsty. Especially her. 456 00:23:52,791 --> 00:23:55,290 She's the worst, it's almost impressive. 457 00:23:55,291 --> 00:23:58,457 She's got some gall. Never gives up. She hates the boss. 458 00:23:58,458 --> 00:24:00,791 That's why she hates me. 459 00:24:02,208 --> 00:24:03,916 She's going to hate you too. 460 00:24:05,375 --> 00:24:06,541 Oh yeah? 461 00:24:15,458 --> 00:24:18,416 Don't worry. Watch me, I'll back you up. 462 00:24:19,250 --> 00:24:20,832 It's not going to be easy. 463 00:24:20,833 --> 00:24:24,208 - It's not the top drink in France. - I'll find a solution. 464 00:24:25,166 --> 00:24:27,665 - Mr. Demougin. - That's me. 465 00:24:27,666 --> 00:24:30,791 Could you tell the buyer's story to the employees? 466 00:24:31,375 --> 00:24:33,415 Also what about paying the strike days? 467 00:24:33,416 --> 00:24:34,624 You don't doubt anything. 468 00:24:34,625 --> 00:24:37,375 Just your ability to run this business. 469 00:24:38,083 --> 00:24:39,500 Nasty piece of work. 470 00:24:40,875 --> 00:24:42,000 Do we know each other? 471 00:24:42,875 --> 00:24:45,500 Oh yeah! It's true, unbelievable! 472 00:24:47,041 --> 00:24:48,874 We went to college together. 473 00:24:48,875 --> 00:24:51,082 You know each other? How funny. 474 00:24:51,083 --> 00:24:53,374 Really, why's that? 475 00:24:53,375 --> 00:24:54,915 Let me introduce the new... 476 00:24:54,916 --> 00:24:56,625 New employee. 477 00:24:57,208 --> 00:24:58,125 New employee. 478 00:24:59,291 --> 00:25:01,041 I'm the new employee. 479 00:25:01,541 --> 00:25:03,957 Yeah, he... 480 00:25:03,958 --> 00:25:07,833 hired me, I'm so happy, thank you very much. 481 00:25:08,666 --> 00:25:11,125 I'm happy to be here. I was looking for a job. 482 00:25:13,208 --> 00:25:14,750 Wait a minute. Come here. 483 00:25:15,333 --> 00:25:17,999 - What are you doing here? - We need to talk. 484 00:25:18,000 --> 00:25:20,041 Can we find out who the buyer is? 485 00:25:22,541 --> 00:25:25,458 - What are you doing? - I want to work in the factory. 486 00:25:26,166 --> 00:25:28,250 Don't tell anyone that I'm the new buyer. 487 00:25:28,791 --> 00:25:30,166 You want to be worker. 488 00:25:31,250 --> 00:25:33,374 Is it to look at the company from the inside? 489 00:25:33,375 --> 00:25:35,041 Clever, very clever. 490 00:25:35,666 --> 00:25:36,708 Mr. Demougin! 491 00:25:38,208 --> 00:25:39,500 I'll go. 492 00:25:40,041 --> 00:25:44,499 You've hired someone without paying the strike days? 493 00:25:44,500 --> 00:25:49,957 Basically, you bought an old factory for a girl and get employed. 494 00:25:49,958 --> 00:25:51,582 And you don't even come back? 495 00:25:51,583 --> 00:25:54,665 Guys, keep tanning your asses. 496 00:25:54,666 --> 00:25:56,499 I'm going to get a taste of real life. 497 00:25:56,500 --> 00:25:59,749 Have you ever worked? Did he work? 498 00:25:59,750 --> 00:26:00,875 It can't be that hard. 499 00:26:01,458 --> 00:26:02,833 It's just girls there. 500 00:26:04,125 --> 00:26:05,749 - Hello Madam. - Hello. 501 00:26:05,750 --> 00:26:08,582 - Mom. - Say hello to Max. 502 00:26:08,583 --> 00:26:09,750 Hi, Max! 503 00:26:34,625 --> 00:26:38,375 - Is this car OK for you? - It's perfect. Thank you. 504 00:27:07,166 --> 00:27:08,249 Ouch. 505 00:27:08,250 --> 00:27:09,708 Will you do both of them? 506 00:27:10,541 --> 00:27:12,458 Ah, damn it! 507 00:27:26,833 --> 00:27:27,875 Hey! 508 00:27:30,791 --> 00:27:32,207 Idiot! 509 00:27:32,208 --> 00:27:34,457 Bastard. Fuck you! 510 00:27:34,458 --> 00:27:37,291 Lunch break! I have my eye on you. 511 00:27:40,000 --> 00:27:41,582 Is there nothing else? 512 00:27:41,583 --> 00:27:43,916 You want a choice? Focus on the drinks. 513 00:27:44,666 --> 00:27:45,625 Next. 514 00:27:54,125 --> 00:27:55,083 Excuse me. 515 00:27:56,750 --> 00:27:57,875 I'm sorry. 516 00:28:00,083 --> 00:28:02,165 Sorry excuse me. Can I sit here? 517 00:28:02,166 --> 00:28:03,290 Is that OK? 518 00:28:03,291 --> 00:28:04,833 Sure, sit down. 519 00:28:05,708 --> 00:28:08,165 So, how was your first day, new guy? 520 00:28:08,166 --> 00:28:10,416 I hope there's a physiotherapist nearby. 521 00:28:11,958 --> 00:28:14,582 - I'm Rachida. - Nice to meet you. 522 00:28:14,583 --> 00:28:16,583 - I'm Max. - Sexy name. 523 00:28:17,166 --> 00:28:18,290 Thank you. 524 00:28:18,291 --> 00:28:20,708 - I'm Michelle. - Hi, Michelle. 525 00:28:21,333 --> 00:28:23,207 Were you in college together? 526 00:28:23,208 --> 00:28:24,374 Yeah. 527 00:28:24,375 --> 00:28:26,457 Crazy to meet at the factory! 528 00:28:26,458 --> 00:28:28,166 It's a small world. 529 00:28:29,375 --> 00:28:30,708 You failed at college, right? 530 00:28:31,666 --> 00:28:33,125 Yes, kind of. 531 00:28:33,916 --> 00:28:36,125 At the same time, you were no Einstein. 532 00:28:39,541 --> 00:28:40,916 It's true, isn't it? 533 00:28:42,625 --> 00:28:44,207 Yes, it's true... 534 00:28:44,208 --> 00:28:47,957 It's funny. You were more... 535 00:28:47,958 --> 00:28:50,874 going to be a lawyer, study for a long time. 536 00:28:50,875 --> 00:28:53,082 And you work in the assembly line. 537 00:28:53,083 --> 00:28:56,125 - You say I messed up my life? - Not at all! 538 00:28:56,875 --> 00:28:59,540 You were keen on being a lawyer. 539 00:28:59,541 --> 00:29:04,207 Now you're a... a worker. It's not a bad thing. 540 00:29:04,208 --> 00:29:05,957 At the end of the day... 541 00:29:05,958 --> 00:29:08,375 We are all workers and proud of it. 542 00:29:09,041 --> 00:29:10,291 I... 543 00:29:12,750 --> 00:29:15,499 You weren't smart in college. Nothing's changed. 544 00:29:15,500 --> 00:29:16,541 It's good. 545 00:29:17,583 --> 00:29:20,040 Here, with a high school diploma, you're Einstein. 546 00:29:20,041 --> 00:29:23,374 Yeah? I'll fit in then. 547 00:29:23,375 --> 00:29:25,333 No! Is that a Rolex? 548 00:29:27,416 --> 00:29:30,165 No, it's fake. 549 00:29:30,166 --> 00:29:31,665 Let me see. 550 00:29:31,666 --> 00:29:33,165 You know what they say... 551 00:29:33,166 --> 00:29:36,250 If you don't have a Rolex at 30, you haven't seen Thailand. 552 00:29:39,791 --> 00:29:40,875 Oh yeah. 553 00:29:43,166 --> 00:29:44,499 Stop! 554 00:29:44,500 --> 00:29:46,249 Why are you breaking his watch? 555 00:29:46,250 --> 00:29:47,957 Stop! 556 00:29:47,958 --> 00:29:52,458 It's because of fakes like that that factories are closing. 557 00:29:53,208 --> 00:29:54,458 Have it. 558 00:29:56,541 --> 00:29:58,375 Stupid, it cost at least 20 euros. 559 00:30:07,125 --> 00:30:08,333 Sorry. 560 00:30:09,708 --> 00:30:12,041 You don't seem happy to see Max again. 561 00:30:12,833 --> 00:30:13,833 Why do you say that? 562 00:30:14,416 --> 00:30:16,041 Did you see how you talked to him? 563 00:30:18,125 --> 00:30:20,166 You need a guy. It's not healthy. 564 00:30:20,750 --> 00:30:22,458 He reminds me too much of college. 565 00:30:23,708 --> 00:30:25,665 He was there when Antoine dumped me. 566 00:30:25,666 --> 00:30:28,625 The guy knows all your issues, so you don't like him. 567 00:30:29,208 --> 00:30:30,625 No, it's not just that. 568 00:30:31,208 --> 00:30:32,749 The guy is an asshole. 569 00:30:32,750 --> 00:30:34,540 He had a whole spiel. 570 00:30:34,541 --> 00:30:35,874 Like... 571 00:30:35,875 --> 00:30:38,833 I am engaged with the undocumented, just to hit on me. 572 00:30:39,833 --> 00:30:41,541 Ah, OK, I like it. 573 00:30:43,125 --> 00:30:45,749 He confused Lenin and Lennon in history. 574 00:30:45,750 --> 00:30:47,874 In a lecture hall. In front of everyone. 575 00:30:47,875 --> 00:30:50,540 - The loser! - It was so embarrassing! 576 00:30:50,541 --> 00:30:51,541 I did it on purpose. 577 00:30:55,750 --> 00:30:58,207 - Is that him? - No. 578 00:30:58,208 --> 00:30:59,875 - You're sure? - Yes, don't worry. 579 00:31:01,416 --> 00:31:04,499 - I like his silly side. - You like it? 580 00:31:04,500 --> 00:31:06,125 It turns me on, even. 581 00:31:36,875 --> 00:31:37,875 Shit! 582 00:31:38,541 --> 00:31:40,000 Wait, there's too many. 583 00:31:40,875 --> 00:31:43,707 What are you doing? Do you have feet for hands? 584 00:31:43,708 --> 00:31:46,207 Go faster, you're putting everyone in the shit. 585 00:31:46,208 --> 00:31:47,874 I'm new. 586 00:31:47,875 --> 00:31:49,749 I don't care if you're new! 587 00:31:49,750 --> 00:31:52,832 Did you think you could twiddle your thumbs? 588 00:31:52,833 --> 00:31:53,832 I want to learn. 589 00:31:53,833 --> 00:31:57,875 It's not complicated You take a bag and put it in it. 590 00:31:58,291 --> 00:32:00,790 Go put your crate away. And your gloves? 591 00:32:00,791 --> 00:32:03,124 I was told that in packing... 592 00:32:03,125 --> 00:32:04,416 I don't care. 593 00:32:06,125 --> 00:32:07,041 Oh, fuck! 594 00:32:07,708 --> 00:32:08,915 Are there two handles? 595 00:32:08,916 --> 00:32:09,958 Pick it up. 596 00:32:11,083 --> 00:32:12,041 Yes? 597 00:32:13,458 --> 00:32:14,624 Excuse me. 598 00:32:14,625 --> 00:32:16,707 When will we meet the buyers? 599 00:32:16,708 --> 00:32:18,957 I need to know their financial strategy. 600 00:32:18,958 --> 00:32:21,999 - That's all. - There's no new strategy? 601 00:32:22,000 --> 00:32:24,540 - What's your name? - Max Mercier. 602 00:32:24,541 --> 00:32:26,625 - Mercier. - Who knows? 603 00:32:27,666 --> 00:32:30,957 Bertrand, you're a good CFO. 604 00:32:30,958 --> 00:32:32,790 Yes... 605 00:32:32,791 --> 00:32:35,125 Why stay here then? 606 00:32:36,000 --> 00:32:37,333 No, but I... 607 00:32:37,958 --> 00:32:40,207 I like it here. 608 00:32:40,208 --> 00:32:41,375 I love this place. 609 00:32:41,875 --> 00:32:42,875 Seriously? 610 00:32:45,333 --> 00:32:48,291 I'm not sure the new guy will make it through the trial period. 611 00:32:49,500 --> 00:32:51,332 I'll take care of it, if you want. 612 00:32:51,333 --> 00:32:53,874 I think you should give him a chance. 613 00:32:53,875 --> 00:32:55,041 Is that so? 614 00:32:58,375 --> 00:32:59,499 Want a ride? 615 00:32:59,500 --> 00:33:01,707 - No, I'll get the bus. - I don't mind. 616 00:33:01,708 --> 00:33:04,500 - I enjoy walking. - See you tomorrow. 617 00:33:05,291 --> 00:33:07,416 Oh shit, my tires! It can't be true! 618 00:33:08,166 --> 00:33:10,207 I have flat tires! I don't believe it. 619 00:33:10,208 --> 00:33:11,707 Maybe it was Demougin. 620 00:33:11,708 --> 00:33:13,999 The motherfucker! Shall we break his windows? 621 00:33:14,000 --> 00:33:18,040 I have to go get Valentin, too. Shit! 622 00:33:18,041 --> 00:33:21,458 It's the only one with flat tires! I don't believe it! 623 00:33:22,666 --> 00:33:24,291 I can give you a ride. 624 00:33:26,166 --> 00:33:27,416 At least he's not bitter. 625 00:33:31,041 --> 00:33:34,832 Sorry, for earlier, in the canteen. 626 00:33:34,833 --> 00:33:38,250 I wasn't very nice. I didn't mean what I said. 627 00:33:40,541 --> 00:33:41,833 How did you get there? 628 00:33:44,291 --> 00:33:45,833 Love, there you go. 629 00:33:46,416 --> 00:33:48,000 An unhappy story? 630 00:33:49,541 --> 00:33:52,541 Difficult to say at the moment. I don't know. 631 00:33:53,916 --> 00:33:55,290 Do you have someone? 632 00:33:55,291 --> 00:33:59,499 Between the factory, the union and then my son, 633 00:33:59,500 --> 00:34:01,832 I don't have time to have someone, no. 634 00:34:01,833 --> 00:34:02,874 That's good. 635 00:34:02,875 --> 00:34:04,832 - Sorry? - It's good. 636 00:34:04,833 --> 00:34:07,290 It's a good shame that you have no one. 637 00:34:07,291 --> 00:34:09,958 You're a girl... You're great. 638 00:34:11,125 --> 00:34:12,624 - Thank you. - It's amazing. 639 00:34:12,625 --> 00:34:15,832 Thanks, but it's okay. I am not unhappy. 640 00:34:15,833 --> 00:34:18,708 You must have plans or something. 641 00:34:21,458 --> 00:34:22,791 Sometimes... 642 00:34:24,916 --> 00:34:26,249 It's good... 643 00:34:26,250 --> 00:34:29,374 to have someone when you love them. 644 00:34:29,375 --> 00:34:31,624 If you don't love them, it's good to be alone. 645 00:34:31,625 --> 00:34:33,833 Better alone than in a bad company. 646 00:34:34,416 --> 00:34:35,666 Is that what you think? 647 00:34:38,083 --> 00:34:39,000 It's stupid. 648 00:34:40,333 --> 00:34:42,166 It's good that you're waiting for... 649 00:34:43,125 --> 00:34:44,041 the right guy. 650 00:34:46,500 --> 00:34:47,708 You're late! 651 00:34:49,541 --> 00:34:50,582 Mom! 652 00:34:50,583 --> 00:34:52,166 I had flat tires. 653 00:34:52,750 --> 00:34:55,332 Come on, love. How was it? 654 00:34:55,333 --> 00:34:57,624 Oh yes. Do you know what he did? 655 00:34:57,625 --> 00:34:59,499 He wanted to check the extinguisher. 656 00:34:59,500 --> 00:35:00,749 Come and see. 657 00:35:00,750 --> 00:35:01,958 Wait outside. 658 00:35:03,625 --> 00:35:04,624 Come and see. 659 00:35:04,625 --> 00:35:07,499 When it's not the tires, it's the strike. 660 00:35:07,500 --> 00:35:10,125 Here, look what he did to me! 661 00:35:11,958 --> 00:35:13,000 Oh dear! 662 00:35:15,541 --> 00:35:17,874 Hi. 663 00:35:17,875 --> 00:35:19,582 I'm Max. 664 00:35:19,583 --> 00:35:20,708 I'm your mom's friend. 665 00:35:23,250 --> 00:35:27,415 It's funny, the first time I met you you were like that. 666 00:35:27,416 --> 00:35:28,707 Are you my dad? 667 00:35:28,708 --> 00:35:31,082 Oh no, I don't think so. No. 668 00:35:31,083 --> 00:35:35,666 That's good, I imagine my dad to be bigger, better looking, and stronger. 669 00:35:36,250 --> 00:35:37,166 Yeah? 670 00:35:39,166 --> 00:35:40,249 Is that your car? 671 00:35:40,250 --> 00:35:43,749 - Yeah. - Are you sure it passed the vehicle test? 672 00:35:43,750 --> 00:35:47,374 First it's the lighter for gas leaks, 673 00:35:47,375 --> 00:35:50,249 then he calls the cops because my neighbor is a killer. 674 00:35:50,250 --> 00:35:52,582 So, that's it for me. 675 00:35:52,583 --> 00:35:56,707 - I know Valentin is a bit distressed. - Me too. Everyone is distressed. 676 00:35:56,708 --> 00:36:00,374 Find another solution. I can't do it anymore. 677 00:36:00,375 --> 00:36:01,374 No, but... 678 00:36:01,375 --> 00:36:03,249 Are you dumping me here? 679 00:36:03,250 --> 00:36:05,125 Yes, exactly, goodbye. 680 00:36:11,083 --> 00:36:12,458 Do you realize what you did? 681 00:36:13,500 --> 00:36:16,249 Where can I find a babysitter? What about Wednesday? 682 00:36:16,250 --> 00:36:17,957 How will I pay for the damage? 683 00:36:17,958 --> 00:36:21,332 So for the damage, I can lend you the money. 684 00:36:21,333 --> 00:36:23,290 No, there's no need. 685 00:36:23,291 --> 00:36:26,458 I don't mind, I swear. It's my pleasure. 686 00:36:27,250 --> 00:36:29,749 Can you take us home? That would be nice. 687 00:36:29,750 --> 00:36:32,500 Of course. Get in. 688 00:36:33,041 --> 00:36:36,499 Why don't we walk? This car is crap. 689 00:36:36,500 --> 00:36:38,415 It's not that bad. 690 00:36:38,416 --> 00:36:40,291 - Get in. - There's no seat belt. 691 00:36:40,875 --> 00:36:43,041 Hey! You can be quiet. 692 00:36:43,666 --> 00:36:44,915 No, but... 693 00:36:44,916 --> 00:36:47,125 Sometimes you have to talk to them like that. 694 00:37:04,458 --> 00:37:05,540 Do you live there? 695 00:37:05,541 --> 00:37:08,082 Yes why? Do you live in a palace? 696 00:37:08,083 --> 00:37:09,208 Well... 697 00:37:10,208 --> 00:37:11,707 - Thank you. - Thank you. 698 00:37:11,708 --> 00:37:13,040 See you tomorrow. 699 00:37:13,041 --> 00:37:14,458 Bye, see you tomorrow. 700 00:37:15,125 --> 00:37:16,416 - Thank you! - Good luck. 701 00:37:17,833 --> 00:37:19,500 I burned 26 calories. 702 00:37:20,166 --> 00:37:21,582 I'm happy. 703 00:37:21,583 --> 00:37:22,666 This is my son. 704 00:37:23,291 --> 00:37:24,416 I'll leave you to it. 705 00:37:25,125 --> 00:37:26,583 I don't want to kick you out. 706 00:37:28,333 --> 00:37:29,457 OK, darling? 707 00:37:29,458 --> 00:37:31,332 That was a good massage. 708 00:37:31,333 --> 00:37:32,416 Did you talk to her? 709 00:37:32,875 --> 00:37:34,165 Are you happy? 710 00:37:34,166 --> 00:37:36,083 She thinks I'm an asshole. 711 00:37:37,083 --> 00:37:38,790 Hello, Mrs. Mercier. 712 00:37:38,791 --> 00:37:40,124 Oh, Mr. Chang. 713 00:37:40,125 --> 00:37:42,165 Shall we do what we said? See you tonight? 714 00:37:42,166 --> 00:37:44,458 - Yes, OK. - OK. 715 00:37:46,041 --> 00:37:47,707 How long have you known them? 716 00:37:47,708 --> 00:37:49,457 He's a billionaire. 717 00:37:49,458 --> 00:37:51,915 He does import-export. His wife is pretty. 718 00:37:51,916 --> 00:37:54,375 That's not his wife. She's a call girl. 719 00:37:54,916 --> 00:37:56,583 Whatever. 720 00:37:57,166 --> 00:37:59,790 She's a whore. A real whore. 721 00:37:59,791 --> 00:38:02,540 She told me she makes three thousand euros a night. 722 00:38:02,541 --> 00:38:04,582 - Ah... - Poor girl. 723 00:38:04,583 --> 00:38:06,624 She was raped three times! Three times! 724 00:38:06,625 --> 00:38:08,415 By a school friend. 725 00:38:08,416 --> 00:38:12,457 - A guy she knew since childhood. - Mom, I don't want to... 726 00:38:12,458 --> 00:38:15,915 You know she deserves her salary. I assure you. 727 00:38:15,916 --> 00:38:17,250 She is a worker. 728 00:38:19,375 --> 00:38:23,249 You know, your father and I worked in the same factory. 729 00:38:23,250 --> 00:38:24,790 Kind of like you and Alice. 730 00:38:24,791 --> 00:38:27,374 He was so strong. We all admired him. 731 00:38:27,375 --> 00:38:29,124 He wasn't afraid of the boss. 732 00:38:29,125 --> 00:38:31,124 He got what he wanted. 733 00:38:31,125 --> 00:38:34,291 He knew how to swim against the tide, I assure you. 734 00:38:35,083 --> 00:38:37,375 It did it for me. 735 00:38:38,291 --> 00:38:41,124 Hold on. You think... that's what I should do? 736 00:38:41,125 --> 00:38:42,041 What? 737 00:38:43,000 --> 00:38:45,125 Swim against the tide, like you said. 738 00:38:45,833 --> 00:38:48,040 No, you're not like your father. 739 00:38:48,041 --> 00:38:49,832 What? I don't have any balls? 740 00:38:49,833 --> 00:38:53,124 No, you have other qualities. You're tender. 741 00:38:53,125 --> 00:38:56,249 You're sweet. You are a dreamer, right? 742 00:38:56,250 --> 00:38:58,625 - Like a girl. - No, not like a girl. 743 00:38:59,583 --> 00:39:01,458 Like my big boy, eh? 744 00:39:04,125 --> 00:39:06,333 Faster, we're running late! 745 00:39:09,166 --> 00:39:11,290 Michelle, are you putting something in? 746 00:39:11,291 --> 00:39:12,875 - Hold on. - Yes. 747 00:39:15,916 --> 00:39:19,790 This is for people in the shit with the strike. You don't have to. 748 00:39:19,791 --> 00:39:22,000 No, I insist. There you go. 749 00:39:24,500 --> 00:39:25,749 There you go. 750 00:39:25,750 --> 00:39:27,208 - Thanks. - Wait, I can do more. 751 00:39:28,583 --> 00:39:30,291 - OK? - No reason. 752 00:39:30,791 --> 00:39:34,499 They don't pay for the strike and they treat you like cattle. 753 00:39:34,500 --> 00:39:37,208 I tell you, I'll go see the boss and he'll fold. 754 00:39:37,666 --> 00:39:39,833 He'll give in, you'll see. 755 00:39:41,958 --> 00:39:42,916 What is he doing? 756 00:39:48,791 --> 00:39:50,041 Well then! 757 00:39:50,750 --> 00:39:51,916 He's going! 758 00:39:56,333 --> 00:39:57,457 Mr. Mercier. 759 00:39:57,458 --> 00:39:59,707 - Act like we're arguing. - What? 760 00:39:59,708 --> 00:40:01,708 The workers have to think we're arguing. 761 00:40:02,458 --> 00:40:04,332 What's the matter with you? 762 00:40:04,333 --> 00:40:06,707 Next to the window, they have to believe it. 763 00:40:06,708 --> 00:40:07,957 What do you want? 764 00:40:07,958 --> 00:40:10,249 Exploiter, pay our strike days! 765 00:40:10,250 --> 00:40:11,874 - Don't! - Aren't you sick of it? 766 00:40:11,875 --> 00:40:15,374 - No. - Look at yourself in the mirror. 767 00:40:15,375 --> 00:40:17,582 Once we have the dough, what do we do with it? 768 00:40:17,583 --> 00:40:19,832 Capitalist! Rich man! 769 00:40:19,833 --> 00:40:22,832 - They're all watching! - I don't care! Go for it! 770 00:40:22,833 --> 00:40:24,082 Get fucking mad! 771 00:40:24,083 --> 00:40:25,749 I'm at the maximum. 772 00:40:25,750 --> 00:40:27,874 - I'm not a violent man. - I can tell. 773 00:40:27,875 --> 00:40:29,249 Exploiter! 774 00:40:29,250 --> 00:40:31,582 What will you do with the money? You bastard! 775 00:40:31,583 --> 00:40:33,915 It's OK! Stop, you're going too far. 776 00:40:33,916 --> 00:40:36,124 - I'm pissing you off, fine. - Hold on. 777 00:40:36,125 --> 00:40:38,082 - Don't look at me. - I'm looking at you. 778 00:40:38,083 --> 00:40:39,000 You're a pig! 779 00:40:39,458 --> 00:40:41,207 - No... - Call me a son of a bitch. 780 00:40:41,208 --> 00:40:42,874 - No. - Son of a bitch. 781 00:40:42,875 --> 00:40:44,415 Never. I won't do it. 782 00:40:44,416 --> 00:40:46,874 - Don't push it. - Do you care about this vase? 783 00:40:46,875 --> 00:40:49,250 A lot, yes, no, don't touch it! 784 00:40:50,833 --> 00:40:52,957 You are completely sick! 785 00:40:52,958 --> 00:40:54,582 - You're crazy! - Son of a bitch! 786 00:40:54,583 --> 00:40:56,208 - I won't do it. - I'm your father. 787 00:40:57,083 --> 00:40:58,624 I'm your dad. 788 00:40:58,625 --> 00:40:59,833 - Don't say that. - Son... 789 00:41:00,500 --> 00:41:01,708 You've disappointed me. 790 00:41:02,375 --> 00:41:04,165 All your life, you've been pathetic. 791 00:41:04,166 --> 00:41:08,415 You were a pathetic teenager, pathetic at school, pathetic. 792 00:41:08,416 --> 00:41:11,040 I gave you a successful factory. 793 00:41:11,041 --> 00:41:12,290 Mike Brant loves it. 794 00:41:12,291 --> 00:41:14,624 - You're fucking it up. - Shut up. 795 00:41:14,625 --> 00:41:16,290 You're the shame of the family. 796 00:41:16,291 --> 00:41:17,957 Shut up! 797 00:41:17,958 --> 00:41:19,333 Shut up right now! 798 00:41:22,208 --> 00:41:24,540 You never gave me anything! 799 00:41:24,541 --> 00:41:27,374 You bastard! Even dead, you come to piss me off! 800 00:41:27,375 --> 00:41:31,291 - Die! - I'm not your father! 801 00:41:31,875 --> 00:41:33,624 I'm not your father. 802 00:41:33,625 --> 00:41:34,833 That's it. 803 00:41:36,541 --> 00:41:37,875 It feels great. 804 00:41:39,500 --> 00:41:41,000 - Good. - Thank you. 805 00:41:50,916 --> 00:41:53,290 - Did I hurt you? - No. 806 00:41:53,291 --> 00:41:54,208 I'm fine. 807 00:41:54,791 --> 00:41:55,791 Super. 808 00:42:01,708 --> 00:42:03,458 He'll pay the strike days! 809 00:42:06,916 --> 00:42:09,499 They're going to build a nursery and a creche. 810 00:42:09,500 --> 00:42:11,041 With school bus as well. 811 00:42:12,375 --> 00:42:15,333 A nursery? What bullshit, that's crazy! 812 00:42:16,083 --> 00:42:19,625 If you have any other issues, don't hesitate to ask. 813 00:42:40,250 --> 00:42:41,291 Thanks, Max. 814 00:42:46,291 --> 00:42:47,625 Max? 815 00:42:49,708 --> 00:42:50,833 Come in. 816 00:42:53,791 --> 00:42:57,290 I don't want to take advantage but I have to go get my car. 817 00:42:57,291 --> 00:42:58,500 Yeah, I'll drop you off. 818 00:42:59,125 --> 00:43:00,333 Great. 819 00:43:01,041 --> 00:43:03,165 - I'll wait for you outside. - Yes. 820 00:43:03,166 --> 00:43:06,125 I wanted to tell you, that's really good what you did. 821 00:43:07,333 --> 00:43:10,333 - It's fine. - I don't know about that, but it's good. 822 00:43:10,875 --> 00:43:11,791 It's fine. 823 00:43:13,041 --> 00:43:15,125 - What's your mom doing? - I don't know. 824 00:43:15,875 --> 00:43:16,874 Really? 825 00:43:16,875 --> 00:43:18,499 There are too many people. 826 00:43:18,500 --> 00:43:20,374 You don't like it when there are people? 827 00:43:20,375 --> 00:43:21,291 No. 828 00:43:21,916 --> 00:43:23,541 - Does it make you anxious? - Yes. 829 00:43:25,041 --> 00:43:26,166 How are you at school? 830 00:43:26,750 --> 00:43:29,290 I sit at the back, near the door. 831 00:43:29,291 --> 00:43:30,999 So, I can get out. 832 00:43:31,000 --> 00:43:33,624 Oh yeah, you're kinda crazy. 833 00:43:33,625 --> 00:43:34,625 You're a crazy kid. 834 00:43:35,291 --> 00:43:36,750 It's crazy in your head. 835 00:43:39,500 --> 00:43:40,915 So? 836 00:43:40,916 --> 00:43:43,790 He doesn't want to give it back to me. It's too dangerous. 837 00:43:43,791 --> 00:43:47,416 The engine sucks, everything sucks. I don't have a car any more. 838 00:43:48,625 --> 00:43:51,582 I'll see what I can do. I'll be back. 839 00:43:51,583 --> 00:43:52,875 You never know. 840 00:43:57,416 --> 00:43:58,541 Sorry. 841 00:43:59,625 --> 00:44:01,665 Can we do anything for the car? 842 00:44:01,666 --> 00:44:03,165 Have you seen it? 843 00:44:03,166 --> 00:44:05,791 If it leaves and explodes, I'll have problems. 844 00:44:06,416 --> 00:44:07,500 I'm sorry. 845 00:44:08,750 --> 00:44:10,875 Is this one for sale? 846 00:44:11,458 --> 00:44:12,958 It's the boss's. 847 00:44:25,291 --> 00:44:28,416 He's going to see. In the meantime, he's lending you this. 848 00:44:31,291 --> 00:44:34,375 - This car? - Sorry, it was the only one. 849 00:44:35,166 --> 00:44:37,124 Is this a joke? 850 00:44:37,125 --> 00:44:41,875 Please, Mom! This car looks great! 851 00:44:46,083 --> 00:44:47,250 What's your secret? 852 00:44:47,833 --> 00:44:48,750 Charm. 853 00:44:50,625 --> 00:44:53,915 Come on, we pick up a crate and put it down. 854 00:44:53,916 --> 00:44:56,040 Pick it up and put it down. 855 00:44:56,041 --> 00:44:58,499 Make sure you stretch. 856 00:44:58,500 --> 00:45:00,290 Pick it up, put it down. 857 00:45:00,291 --> 00:45:02,166 Come on, let's pick up a crate. 858 00:45:03,416 --> 00:45:05,165 Jim, come see! Tema, come and see! 859 00:45:05,166 --> 00:45:07,499 He's doing a proletarian fitness. 860 00:45:07,500 --> 00:45:09,666 Take a bag, throw it away. 861 00:45:11,333 --> 00:45:13,457 How's it going at the factory? 862 00:45:13,458 --> 00:45:14,958 Bang isn't selling well. 863 00:45:15,458 --> 00:45:16,833 So I buy back the stock. 864 00:45:17,666 --> 00:45:19,374 Are you trying to bankrupt yourself? 865 00:45:19,375 --> 00:45:20,832 You'd do anything. 866 00:45:20,833 --> 00:45:22,332 I'm happy. 867 00:45:22,333 --> 00:45:24,790 Alice is starting to look at me differently. 868 00:45:24,791 --> 00:45:26,875 Back straight, straight, straight. 869 00:45:28,208 --> 00:45:31,457 Hi love, are you having fun with your girlfriend? 870 00:45:31,458 --> 00:45:34,083 She's not my girlfriend. She's my trainer. 871 00:45:36,583 --> 00:45:38,749 Why are you laughing like that? 872 00:45:38,750 --> 00:45:40,707 I was at happy hour. 873 00:45:40,708 --> 00:45:42,165 It's the... 874 00:45:42,166 --> 00:45:44,374 The Countess said happy hour. 875 00:45:44,375 --> 00:45:46,165 - Happy hour! - Happy hour. 876 00:45:46,166 --> 00:45:49,707 Oh dear, she was drunk, she threw up everywhere. 877 00:45:49,708 --> 00:45:51,499 - Oh, your friends! - Yeah! 878 00:45:51,500 --> 00:45:52,999 - Hello. - Hello, Mrs. Mercier. 879 00:45:53,000 --> 00:45:55,582 - Come on, hi! - I'm going to bed. 880 00:45:55,583 --> 00:45:58,999 You don't mind. Do your squats. You're good. 881 00:45:59,000 --> 00:46:00,916 See you. Ciao! 882 00:46:04,208 --> 00:46:05,790 Two seconds. Yeah? 883 00:46:05,791 --> 00:46:06,957 Mr. Mercier? 884 00:46:06,958 --> 00:46:09,541 Excuse me, there is a delivery for you. 885 00:46:13,875 --> 00:46:15,250 Yes. 886 00:46:17,166 --> 00:46:18,832 - Yeah. - Yeah. 887 00:46:18,833 --> 00:46:19,999 Oh yeah. 888 00:46:20,000 --> 00:46:20,916 Yes. 889 00:46:23,333 --> 00:46:24,833 I need to find a solution. 890 00:46:25,416 --> 00:46:27,790 - I'll find a warehouse. - A warehouse? 891 00:46:27,791 --> 00:46:29,708 - That's good. - Yeah, it's good. 892 00:46:30,166 --> 00:46:32,707 - It'll let you... - Store. 893 00:46:32,708 --> 00:46:34,250 - Thank you. - You're welcome. 894 00:46:37,291 --> 00:46:38,583 Valet parking? 895 00:46:40,166 --> 00:46:41,416 Bon appétit, next. 896 00:46:42,000 --> 00:46:43,582 What do you mean bon appétit? 897 00:46:43,583 --> 00:46:46,290 I can't eat any more mash every day! 898 00:46:46,291 --> 00:46:49,332 - Aren't you sick of it? - Yes. 899 00:46:49,333 --> 00:46:51,874 Where are the five fruits and vegetables a day? 900 00:46:51,875 --> 00:46:55,540 - Not here. - Are you not sick of this prison chef? 901 00:46:55,541 --> 00:46:57,749 Yes, we're fed up! 902 00:46:57,750 --> 00:47:00,749 Do you want to eat shit until you die? 903 00:47:00,750 --> 00:47:02,040 No! 904 00:47:02,041 --> 00:47:03,250 I had a dream. 905 00:47:05,583 --> 00:47:06,875 I had a dream. 906 00:47:07,416 --> 00:47:11,291 That one day all the workers here finish their plate. 907 00:47:14,833 --> 00:47:18,290 I want this dream to come true for all of us! 908 00:47:18,291 --> 00:47:21,249 - Do you want it to change? - Yes! 909 00:47:21,250 --> 00:47:24,540 - Do you want me to do something? - Yes! 910 00:47:24,541 --> 00:47:28,624 - I'll do something for you. - Yes! Bravo! 911 00:47:28,625 --> 00:47:30,916 I'm hallucinating, he's doing it again. 912 00:47:34,375 --> 00:47:35,291 Wait. 913 00:47:36,041 --> 00:47:37,208 Let me guess. 914 00:47:37,833 --> 00:47:39,708 You want a cinema in the dining hall? 915 00:47:40,750 --> 00:47:42,957 An amusement park in the parking lot? 916 00:47:42,958 --> 00:47:45,541 Are we fighting again or shall I finish my sandwich? 917 00:47:46,291 --> 00:47:47,666 It's the canteen. 918 00:48:03,875 --> 00:48:05,915 I don't understand the strategy. 919 00:48:05,916 --> 00:48:08,499 - Who is this buyer? - Who cares? 920 00:48:08,500 --> 00:48:11,374 He wants us to be well to be more productive. 921 00:48:11,375 --> 00:48:13,083 We are not in Care Bear land! 922 00:48:13,750 --> 00:48:15,165 Something's amiss. 923 00:48:15,166 --> 00:48:17,750 I love their new methods. 924 00:48:21,250 --> 00:48:22,665 Shiatsu or Thai? 925 00:48:22,666 --> 00:48:24,499 - Shiatsu. - Very well. 926 00:48:24,500 --> 00:48:25,624 And you? 927 00:48:25,625 --> 00:48:27,291 - Is there a Californian? - No. 928 00:48:28,166 --> 00:48:29,583 Tomorrow, it's manicures. 929 00:48:30,166 --> 00:48:33,291 There's a slot at 2:30 pm. 930 00:48:35,791 --> 00:48:36,957 Next. 931 00:48:36,958 --> 00:48:39,583 Are you behind this again? 932 00:48:41,916 --> 00:48:43,375 Who are you exactly? 933 00:48:44,250 --> 00:48:46,500 Taking advantage of Mr. Demougin? 934 00:48:48,250 --> 00:48:50,375 Do you think the buyer would like that? 935 00:48:51,041 --> 00:48:53,166 Yeah, I think he would. 936 00:48:53,958 --> 00:48:55,500 You mustn't forget, 937 00:48:56,166 --> 00:48:58,125 you're not the boss here. 938 00:48:58,625 --> 00:49:02,249 It's true, you're right. I can't get it into my head. 939 00:49:02,250 --> 00:49:04,499 I am not the boss. 940 00:49:04,500 --> 00:49:07,916 You know the rule. Last to arrive, first to leave. 941 00:49:08,500 --> 00:49:11,583 You should get a massage. It's free, it's relaxing. 942 00:49:15,625 --> 00:49:17,708 You know what, I'm watching you. 943 00:49:19,208 --> 00:49:20,791 I'm watching you. 944 00:49:21,750 --> 00:49:22,957 What do you mean? 945 00:49:22,958 --> 00:49:25,375 Whilst you're watching me, I'm watching you. 946 00:49:28,750 --> 00:49:31,416 - Whilst you're... - Yes, OK. I get it. 947 00:49:32,833 --> 00:49:36,165 OK, go ahead, play it like that. That's great. 948 00:49:36,166 --> 00:49:37,125 Hey! 949 00:49:38,916 --> 00:49:40,083 I'm watching you! 950 00:49:46,083 --> 00:49:47,874 - Good evening! - Good evening. 951 00:49:47,875 --> 00:49:49,790 - Did it go well? - Yes. 952 00:49:49,791 --> 00:49:51,415 He's done his homework. 953 00:49:51,416 --> 00:49:52,957 - Great. - There you go. 954 00:49:52,958 --> 00:49:54,916 - Safe journey. Good night! - Thank you. 955 00:49:56,541 --> 00:49:58,749 - How was your day, darling? - Good. 956 00:49:58,750 --> 00:50:00,915 - The bus, the daycare? - Yeah. 957 00:50:00,916 --> 00:50:02,666 - Are you glad to see me? - Yes. 958 00:50:03,250 --> 00:50:06,541 - You're sure? - Yes, that's a great idea. 959 00:50:07,791 --> 00:50:09,083 OK, go on. 960 00:50:10,291 --> 00:50:11,500 Max! 961 00:50:15,541 --> 00:50:17,415 - You good? - Yeah. 962 00:50:17,416 --> 00:50:18,916 Are you free tonight? 963 00:50:20,833 --> 00:50:22,750 I want my mom to go out with someone. 964 00:50:24,041 --> 00:50:25,124 Oh yeah? 965 00:50:25,125 --> 00:50:27,916 She likes you and she agrees. 966 00:50:29,416 --> 00:50:30,457 Is that so? 967 00:50:30,458 --> 00:50:32,457 But you can say no. 968 00:50:32,458 --> 00:50:35,874 Look, I could say no. 969 00:50:35,875 --> 00:50:37,957 But I think I'll say... 970 00:50:37,958 --> 00:50:39,915 - Yes. - Great! 971 00:50:39,916 --> 00:50:41,332 See you soon. 972 00:50:41,333 --> 00:50:43,083 See you tonight! See you soon! 973 00:50:43,833 --> 00:50:45,583 Mom! He said yes! 974 00:51:22,333 --> 00:51:24,291 Valentin, open the door! 975 00:51:26,458 --> 00:51:27,500 Hi. 976 00:51:28,333 --> 00:51:30,040 Mom, he's here! 977 00:51:30,041 --> 00:51:32,041 I'm just finishing up, coming! 978 00:51:33,291 --> 00:51:34,375 Come in. 979 00:51:36,500 --> 00:51:40,332 Sorry, there is nothing cool. The fridge just broke down. 980 00:51:40,333 --> 00:51:43,125 - I can see. - The oven too. 981 00:51:44,625 --> 00:51:45,666 It's cute! 982 00:51:50,166 --> 00:51:51,249 I'm ready. 983 00:51:51,250 --> 00:51:53,832 Mom, you're so beautiful! 984 00:51:53,833 --> 00:51:55,665 - Thank you, honey. - It's true... 985 00:51:55,666 --> 00:51:57,583 You look beautiful. 986 00:51:58,666 --> 00:52:02,624 - This is for you. - Thanks, that's so kind. 987 00:52:02,625 --> 00:52:04,333 How much do you charge an hour? 988 00:52:06,291 --> 00:52:07,333 I don't understand. 989 00:52:08,416 --> 00:52:10,833 Don't be embarrassed. You can't do this for free. 990 00:52:12,875 --> 00:52:14,166 You want to pay me? 991 00:52:16,208 --> 00:52:19,791 You came to babysit Valentin? Did you understand? 992 00:52:24,000 --> 00:52:26,040 - Yes! - You scared me! 993 00:52:26,041 --> 00:52:29,541 I thought you thought we were going out together. 994 00:52:30,208 --> 00:52:31,625 Oh no, no! 995 00:52:32,250 --> 00:52:33,833 - That would be weird. - Yes. 996 00:52:34,833 --> 00:52:36,040 But no. 997 00:52:36,041 --> 00:52:37,999 - Yes, but... - Ah, the suit? 998 00:52:38,000 --> 00:52:41,333 It's because I have a date afterwards. 999 00:52:42,750 --> 00:52:45,458 - It's not too much, for a first date? - No. 1000 00:52:47,291 --> 00:52:49,208 - No, it's OK. - Good. 1001 00:52:52,458 --> 00:52:54,250 So, who's the lucky guy? 1002 00:52:55,625 --> 00:52:56,541 I dunno. 1003 00:52:57,125 --> 00:52:58,165 You don't know? 1004 00:52:58,166 --> 00:52:59,874 His name is Eric. 1005 00:52:59,875 --> 00:53:01,541 Valentin registered me on a site. 1006 00:53:03,166 --> 00:53:04,165 Is that lame? 1007 00:53:04,166 --> 00:53:06,291 No, it's not sad, it's just... 1008 00:53:06,875 --> 00:53:08,582 It's not like you. 1009 00:53:08,583 --> 00:53:12,625 Valentin was right, it's not good to be alone. 1010 00:53:13,041 --> 00:53:17,040 Things are improving at the factory, I need to put myself first. 1011 00:53:17,041 --> 00:53:18,915 Michelle told me this site was good. 1012 00:53:18,916 --> 00:53:20,500 A website? What website? 1013 00:53:22,125 --> 00:53:23,958 "Meetthemother.com", do you know it? 1014 00:53:25,791 --> 00:53:26,874 No. 1015 00:53:26,875 --> 00:53:28,041 Wish me luck. 1016 00:53:28,583 --> 00:53:29,625 Good luck! 1017 00:53:30,625 --> 00:53:31,541 Good luck. 1018 00:53:35,000 --> 00:53:36,540 Get me a computer now. 1019 00:53:36,541 --> 00:53:40,290 Seriously, Max. This is crazy. Do you realize? 1020 00:53:40,291 --> 00:53:42,625 If the date goes well, it's partly down to us? 1021 00:53:43,000 --> 00:53:46,165 Shut up. Can you hack the site, yes or no? 1022 00:53:46,166 --> 00:53:48,040 Yeah, it can be done. 1023 00:53:48,041 --> 00:53:49,750 You're crazy! Jim! 1024 00:53:52,166 --> 00:53:53,083 Geek! 1025 00:53:54,333 --> 00:53:56,833 - Jim! Max needs us! - Oh yeah? 1026 00:53:57,750 --> 00:53:58,833 Are you with a girl? 1027 00:53:59,416 --> 00:54:00,958 Have you slept with a woman? 1028 00:54:01,750 --> 00:54:03,290 Max! Tema! 1029 00:54:03,291 --> 00:54:05,666 Girls, champagne! 1030 00:54:08,416 --> 00:54:10,333 He's no longer a virgin, yes! 1031 00:54:11,583 --> 00:54:13,000 Do you think she loves me? 1032 00:54:13,416 --> 00:54:16,707 - I have work to do, go to your room. - It is my bedroom. 1033 00:54:16,708 --> 00:54:20,290 - Go to the living room. - I'll tell my mom about this. 1034 00:54:20,291 --> 00:54:22,332 - Sorry, there's an emergency. - It's not... 1035 00:54:22,333 --> 00:54:25,833 OK, can you hack this site? 1036 00:54:39,541 --> 00:54:41,707 I finished, I'm sending you the data. 1037 00:54:41,708 --> 00:54:44,457 - Send. - The data... 1038 00:54:44,458 --> 00:54:47,458 - Geeks and their vocabulary! - Let's go. 1039 00:54:50,916 --> 00:54:51,833 Here. 1040 00:54:52,666 --> 00:54:54,249 You beautiful man. 1041 00:54:54,250 --> 00:54:55,832 Not quite, bro. 1042 00:54:55,833 --> 00:54:58,666 His information sheet is a criminal record. 1043 00:54:59,041 --> 00:55:01,083 He pulls every night. 1044 00:55:01,500 --> 00:55:03,540 He's not kidding. No time to waste. 1045 00:55:03,541 --> 00:55:04,458 He's... 1046 00:55:07,083 --> 00:55:09,041 Lively, he's a hothead. 1047 00:55:10,958 --> 00:55:13,832 That's it... He'll leave you for dead. 1048 00:55:13,833 --> 00:55:14,957 Will he kill Mom? 1049 00:55:14,958 --> 00:55:16,582 - Yes. - No. 1050 00:55:16,583 --> 00:55:18,957 - Yes. - No, not at all. 1051 00:55:18,958 --> 00:55:22,165 He's not gonna do anything to your mom. He won't do anything? 1052 00:55:22,166 --> 00:55:23,874 He will eliminate your mother. 1053 00:55:23,875 --> 00:55:25,707 We'll find her in an empty parking lot. 1054 00:55:25,708 --> 00:55:28,041 Or the trunk of a car in a bag. 1055 00:55:29,916 --> 00:55:33,374 When you bury people alive, they scratch on the coffin. 1056 00:55:33,375 --> 00:55:36,332 Scratch. Not like a kitty. 1057 00:55:36,333 --> 00:55:38,249 Hold on. 1058 00:55:38,250 --> 00:55:40,957 I have some info. I know where they are going to eat. 1059 00:55:40,958 --> 00:55:42,332 Dude! 1060 00:55:42,333 --> 00:55:43,832 Wanna know where they are? 1061 00:55:43,833 --> 00:55:45,250 Yes! 1062 00:55:52,833 --> 00:55:56,290 When I saw the eyes of the children that I had just saved, 1063 00:55:56,291 --> 00:55:57,791 this image... 1064 00:55:58,666 --> 00:55:59,915 That's enough, I'll stop. 1065 00:55:59,916 --> 00:56:02,458 I don't like talking about what I do. 1066 00:56:02,958 --> 00:56:04,957 You've been talking about it for an hour. 1067 00:56:04,958 --> 00:56:07,207 Oh yeah, you... 1068 00:56:07,208 --> 00:56:10,165 I think it's really good what you do. 1069 00:56:10,166 --> 00:56:11,291 - I'm impressed. - Yes? 1070 00:56:12,291 --> 00:56:13,291 Well, we agree. 1071 00:56:19,166 --> 00:56:20,375 I'm scared for my mom. 1072 00:56:24,166 --> 00:56:25,083 Yeah, Malik. 1073 00:56:25,791 --> 00:56:26,832 Where are you? 1074 00:56:26,833 --> 00:56:28,832 They're arriving, be patient. 1075 00:56:28,833 --> 00:56:31,290 Should they be there? I can't see them. 1076 00:56:31,291 --> 00:56:34,416 Yes, look. Valentin, look. 1077 00:56:34,875 --> 00:56:36,750 This should save the day. 1078 00:56:41,458 --> 00:56:42,625 How are you? 1079 00:56:45,166 --> 00:56:46,415 Who is she? 1080 00:56:46,416 --> 00:56:49,124 Oh no! You didn't say it would be a threesome. 1081 00:56:49,125 --> 00:56:50,207 What are you doing? 1082 00:56:50,208 --> 00:56:51,125 What do you mean? 1083 00:56:53,500 --> 00:56:56,791 But you messaged me 20 minutes ago. 1084 00:57:03,250 --> 00:57:05,750 For the second course, we have a surprise for you. 1085 00:57:12,625 --> 00:57:13,666 What's that? 1086 00:57:15,541 --> 00:57:16,458 Hello! 1087 00:57:20,375 --> 00:57:21,749 Sorry. 1088 00:57:21,750 --> 00:57:23,375 You can't know... 1089 00:57:23,916 --> 00:57:25,332 - Hey! - Thanks for the invite. 1090 00:57:25,333 --> 00:57:27,583 I was making a big mistake. 1091 00:57:32,166 --> 00:57:34,790 - Who is she? - Is this a foursome? 1092 00:57:34,791 --> 00:57:35,999 I assure you... 1093 00:57:36,000 --> 00:57:37,749 I'm really impressed. 1094 00:57:37,750 --> 00:57:39,790 - I'll take you home. OK? - Goodbye. 1095 00:57:39,791 --> 00:57:42,458 - Hold on! - Yes, she's leaving! 1096 00:57:44,041 --> 00:57:46,124 Let go of me, damn it! 1097 00:57:46,125 --> 00:57:49,124 Why are you rejecting me? What did I do? 1098 00:57:49,125 --> 00:57:50,333 But what... 1099 00:57:56,500 --> 00:57:57,583 Is she in front? 1100 00:57:59,541 --> 00:58:01,582 - She's in front. - Quick! 1101 00:58:01,583 --> 00:58:03,625 - I don't know where she is. - Quickly! 1102 00:58:16,291 --> 00:58:19,207 - We won't get there before her! - Accelerate! 1103 00:58:19,208 --> 00:58:20,833 I am accelerating! 1104 00:58:24,166 --> 00:58:26,457 - There's a shortcut on the right. - On the right? 1105 00:58:26,458 --> 00:58:27,625 - Yes! - Are you sure? 1106 00:58:39,500 --> 00:58:41,666 - Where am I going? - Over there, on the left! 1107 00:58:44,541 --> 00:58:46,499 When do you take this shortcut? 1108 00:58:46,500 --> 00:58:48,499 When I come home from school. 1109 00:58:48,500 --> 00:58:50,583 - Oh yeah, on foot? - Yeah! 1110 00:58:58,000 --> 00:59:00,000 We got it! 1111 00:59:01,166 --> 00:59:03,000 Your shortcut is great! 1112 00:59:24,000 --> 00:59:25,624 - Hurry! - Come on! 1113 00:59:25,625 --> 00:59:26,916 Go ahead! 1114 00:59:36,333 --> 00:59:38,291 Hurry up. 1115 00:59:39,458 --> 00:59:40,583 Coat! 1116 00:59:43,833 --> 00:59:45,416 - And my shoes? - Doesn't matter! 1117 00:59:47,291 --> 00:59:49,165 - That was fun. - Don't tell your mom. 1118 00:59:49,166 --> 00:59:50,083 Yeah, I promise. 1119 01:00:03,750 --> 01:00:04,915 How was it? 1120 01:00:04,916 --> 01:00:06,583 Did you have a good evening? 1121 01:00:07,333 --> 01:00:08,415 It was a disaster! 1122 01:00:08,416 --> 01:00:09,749 Really? 1123 01:00:09,750 --> 01:00:12,625 - I don't wanna talk about it. - Shit! 1124 01:00:13,208 --> 01:00:14,166 How was it for you? 1125 01:00:14,916 --> 01:00:16,083 Yeah, fine. 1126 01:00:16,583 --> 01:00:17,666 He didn't ask for me? 1127 01:00:18,333 --> 01:00:20,791 We had a chill evening, you know... 1128 01:00:28,166 --> 01:00:29,875 He's sleeping like a little angel. 1129 01:00:33,833 --> 01:00:35,124 Is seven euros an hour OK? 1130 01:00:35,125 --> 01:00:37,040 You're crazy. That's way too much! 1131 01:00:37,041 --> 01:00:38,041 It's OK. 1132 01:00:38,541 --> 01:00:40,125 I saw your law books. 1133 01:00:40,958 --> 01:00:42,499 Did you keep studying? 1134 01:00:42,500 --> 01:00:46,707 Yeah, I'm trying to finish the master's but there's always something. 1135 01:00:46,708 --> 01:00:48,290 Mumps, appendicitis... 1136 01:00:48,291 --> 01:00:49,915 Children get sick a lot. 1137 01:00:49,916 --> 01:00:51,625 It was me who was sick. 1138 01:00:54,416 --> 01:00:58,333 You'll make a great lawyer. At the factory, 1139 01:00:58,833 --> 01:01:00,832 I wouldn't want to be against you. 1140 01:01:00,833 --> 01:01:02,957 It's great that you get on with Valentin. 1141 01:01:02,958 --> 01:01:04,125 Listen... 1142 01:01:04,833 --> 01:01:06,291 He's a great kid. 1143 01:01:07,666 --> 01:01:09,666 Can I call you for my next date? 1144 01:01:10,958 --> 01:01:12,500 There'll be a next date? 1145 01:01:13,041 --> 01:01:14,874 I won't fall at the first hurdle. 1146 01:01:14,875 --> 01:01:16,708 Valentin would be very disappointed. 1147 01:01:18,833 --> 01:01:21,583 - OK. You can count on me. - Cool. 1148 01:01:23,291 --> 01:01:24,375 Good evening. 1149 01:01:25,541 --> 01:01:27,250 Good evening. Bye. 1150 01:01:28,833 --> 01:01:29,875 Get home safely. 1151 01:01:31,291 --> 01:01:34,207 I don't care if it's 5 am in Thailand. 1152 01:01:34,208 --> 01:01:37,540 Put Jim on the case and screw up all her dates. 1153 01:01:37,541 --> 01:01:40,750 All the dates, I want you to screw them up. OK? 1154 01:01:41,375 --> 01:01:42,666 I trust you guys. 1155 01:01:46,625 --> 01:01:50,250 In your profile, you said that you volunteer, is that right? 1156 01:01:51,000 --> 01:01:52,750 Really? Not really. 1157 01:01:57,333 --> 01:02:00,333 When I saw your photo, you seemed more... 1158 01:02:01,083 --> 01:02:02,082 More what? 1159 01:02:02,083 --> 01:02:03,291 More pale. 1160 01:02:04,666 --> 01:02:06,207 Yeah, that's funny. 1161 01:02:06,208 --> 01:02:07,665 Check mate. 1162 01:02:07,666 --> 01:02:10,000 Did you know you can die of boredom? 1163 01:02:10,583 --> 01:02:14,624 - Come on, we're going to the movies. - I want to but there's too many people. 1164 01:02:14,625 --> 01:02:15,625 I'm scared. 1165 01:02:17,291 --> 01:02:18,457 I'm Frank. 1166 01:02:18,458 --> 01:02:19,624 How old are you? 1167 01:02:19,625 --> 01:02:20,957 Seventeen and a half. 1168 01:02:20,958 --> 01:02:23,791 - I'm in 12th grade. - Well, that's good. 1169 01:02:25,375 --> 01:02:28,457 It's strange that nobody is here. It's a good movie. 1170 01:02:28,458 --> 01:02:29,915 I told you to trust me. 1171 01:02:29,916 --> 01:02:31,875 It's full. I'm sorry. 1172 01:02:32,875 --> 01:02:34,541 Do you like my hair? 1173 01:02:36,083 --> 01:02:37,915 There's no reason to be afraid. 1174 01:02:37,916 --> 01:02:40,665 I thought that there were always people here. 1175 01:02:40,666 --> 01:02:41,874 There's nobody! 1176 01:02:41,875 --> 01:02:44,207 - We came on the right day. - Yeah! 1177 01:02:44,208 --> 01:02:47,207 This is my family ring. I loved Indians. 1178 01:02:47,208 --> 01:02:49,166 This is a Harley engine. 1179 01:03:00,958 --> 01:03:03,207 Hurry up. You have to get home before her. 1180 01:03:03,208 --> 01:03:04,750 Max, that was so good. 1181 01:03:05,375 --> 01:03:06,749 I swear, it's just shit. 1182 01:03:06,750 --> 01:03:09,125 It's like all the profiles got mixed up. 1183 01:03:09,875 --> 01:03:11,457 Those sites suck. 1184 01:03:11,458 --> 01:03:13,415 I don't understand why you won't try Max. 1185 01:03:13,416 --> 01:03:14,333 Max? 1186 01:03:18,041 --> 01:03:19,040 What? 1187 01:03:19,041 --> 01:03:20,999 He sucked in college, so what? 1188 01:03:21,000 --> 01:03:23,540 - He's the star of the factory! - That's not the issue. 1189 01:03:23,541 --> 01:03:25,999 - He's a friend, that's all. - Really? 1190 01:03:26,000 --> 01:03:29,541 You can sleep with a friend. See if it's worth it or not. 1191 01:03:31,541 --> 01:03:33,916 It's fine. I'm not talking about the Elephant Man. 1192 01:03:34,958 --> 01:03:36,624 What bothers you about him? 1193 01:03:36,625 --> 01:03:39,499 - He acts too young. - My ass. 1194 01:03:39,500 --> 01:03:41,416 You only love the bourgeoisie. 1195 01:03:42,666 --> 01:03:44,624 Like Valentin's dad or the other... 1196 01:03:44,625 --> 01:03:46,916 - You're pissing me off. - OK! 1197 01:03:50,500 --> 01:03:51,500 So... 1198 01:03:52,333 --> 01:03:53,958 I can have a go with Max? 1199 01:03:55,416 --> 01:03:58,290 Well, yeah. Do what you want. 1200 01:03:58,291 --> 01:03:59,333 OK. 1201 01:04:00,333 --> 01:04:03,415 Girls! Stop gossiping. Get a move on. 1202 01:04:03,416 --> 01:04:07,457 - I'm scared! - Rachida, you annoy me. 1203 01:04:07,458 --> 01:04:09,208 Yes, I annoy you. I'm annoying you. 1204 01:04:12,333 --> 01:04:13,582 Max. 1205 01:04:13,583 --> 01:04:16,749 - Do you know where Bertrand is? - Well, yes. 1206 01:04:16,750 --> 01:04:19,582 He wants to see the buyers to talk about strategy. 1207 01:04:19,583 --> 01:04:21,541 He's like a dog with a bone. 1208 01:04:23,750 --> 01:04:25,083 I'll take care of it. 1209 01:04:33,333 --> 01:04:34,915 Wish me luck. 1210 01:04:34,916 --> 01:04:36,666 Fingers crossed. 1211 01:04:55,750 --> 01:04:56,791 Thank you very much. 1212 01:04:59,083 --> 01:05:00,582 Did you pay for it? 1213 01:05:00,583 --> 01:05:02,540 Me? I don't have a dime. 1214 01:05:02,541 --> 01:05:04,749 Did you see? American fridge. 1215 01:05:04,750 --> 01:05:05,999 Automatic ice cubes. 1216 01:05:06,000 --> 01:05:07,958 She doesn't like people buying her things. 1217 01:05:10,458 --> 01:05:12,082 Who said anything about buying? 1218 01:05:12,083 --> 01:05:14,083 I'm just trying to make things... 1219 01:05:15,458 --> 01:05:18,374 Have you seen TV? HD TV. 1220 01:05:18,375 --> 01:05:20,707 3D, without glasses. 1221 01:05:20,708 --> 01:05:22,040 Four million pixels. 1222 01:05:22,041 --> 01:05:24,290 - You have to tell her. - What? 1223 01:05:24,291 --> 01:05:25,500 That you love her. 1224 01:05:26,291 --> 01:05:28,082 - I love her? - Yeah. 1225 01:05:28,083 --> 01:05:30,165 I'm in love with your mom... 1226 01:05:30,166 --> 01:05:32,165 You're crazy! Not at all. 1227 01:05:32,166 --> 01:05:33,374 You're a coward. 1228 01:05:33,375 --> 01:05:34,957 Me? You're a coward. 1229 01:05:34,958 --> 01:05:38,165 You don't want to say you're in love with my mother. 1230 01:05:38,166 --> 01:05:40,040 You're afraid of crowds. 1231 01:05:40,041 --> 01:05:41,832 - Scaredy-cat. - Chicken. 1232 01:05:41,833 --> 01:05:43,415 - You. - You! 1233 01:05:43,416 --> 01:05:44,875 OK, you win. 1234 01:05:46,333 --> 01:05:47,708 We're gonna make a deal. 1235 01:05:48,833 --> 01:05:52,082 - I tell your mother what you know. - Yes. 1236 01:05:52,083 --> 01:05:54,749 In exchange, you'll go somewhere with people. 1237 01:05:54,750 --> 01:05:55,666 OK? 1238 01:05:57,750 --> 01:05:58,666 OK. 1239 01:06:00,958 --> 01:06:01,916 Deal. 1240 01:06:02,708 --> 01:06:03,958 Shoulders. 1241 01:06:04,833 --> 01:06:06,541 Butt deal. 1242 01:06:26,583 --> 01:06:27,583 So? 1243 01:06:28,125 --> 01:06:30,082 It was nonsense. 1244 01:06:30,083 --> 01:06:32,083 Absolute rubbish. 1245 01:06:33,250 --> 01:06:35,083 I hit the bottom of the barrel. 1246 01:06:35,958 --> 01:06:39,666 Those guys must make a fortune with these sites. It disgusts me. 1247 01:06:41,458 --> 01:06:42,833 It's decided. I'm stopping. 1248 01:06:43,416 --> 01:06:45,082 Yeah, I'm stopping everything. 1249 01:06:45,083 --> 01:06:47,041 You're not giving yourself a chance. 1250 01:06:50,333 --> 01:06:51,874 What happened here? 1251 01:06:51,875 --> 01:06:54,707 - What's all this? - I dunno. 1252 01:06:54,708 --> 01:06:57,125 Apparently, you won a game. They delivered this. 1253 01:06:57,541 --> 01:06:58,707 But I never play. 1254 01:06:58,708 --> 01:07:01,791 A click by chance on the net. It happens all the time. 1255 01:07:02,416 --> 01:07:04,541 I don't understand what is happening to me. 1256 01:07:04,958 --> 01:07:06,666 Everything is improving around me. 1257 01:07:07,416 --> 01:07:10,040 At the factory, and now here. I don't understand. 1258 01:07:10,041 --> 01:07:11,624 Did they say anything to you? 1259 01:07:11,625 --> 01:07:13,707 They said... 1260 01:07:13,708 --> 01:07:16,375 "Is the winner there?" I opened the door. 1261 01:07:18,291 --> 01:07:20,457 - I'm sorry! - No! 1262 01:07:20,458 --> 01:07:21,833 - I'm sorry. - It's OK. 1263 01:07:25,791 --> 01:07:28,165 I have to act strong all the time. 1264 01:07:28,166 --> 01:07:29,957 Sometimes I just want to breathe. 1265 01:07:29,958 --> 01:07:32,249 - Like everyone. - Breathe. 1266 01:07:32,250 --> 01:07:34,874 Why don't you breathe? Look at me, I... 1267 01:07:34,875 --> 01:07:35,791 I... 1268 01:07:40,916 --> 01:07:43,041 If you do it while crying, it doesn't work. 1269 01:07:49,083 --> 01:07:50,000 Yeah? 1270 01:07:51,875 --> 01:07:52,875 That's it. 1271 01:07:54,250 --> 01:07:55,416 Yeah! 1272 01:07:57,208 --> 01:07:58,458 It feels good. 1273 01:07:59,250 --> 01:08:00,875 - It feels good. - Yeah. 1274 01:08:03,500 --> 01:08:05,083 I ruined your sweater. 1275 01:08:07,541 --> 01:08:09,290 Is it cashmere? 1276 01:08:09,291 --> 01:08:12,957 No, you're crazy. I don't have the money. 1277 01:08:12,958 --> 01:08:15,083 - It's a good fake. - Yeah. 1278 01:08:16,333 --> 01:08:20,665 Why don't you go back to school? Screw the factory. 1279 01:08:20,666 --> 01:08:22,124 It's not too late. 1280 01:08:22,125 --> 01:08:24,208 - Become a lawyer. - How would I live? 1281 01:08:28,625 --> 01:08:30,832 Maybe you will... 1282 01:08:30,833 --> 01:08:32,458 meet a millionaire? 1283 01:08:33,041 --> 01:08:35,707 Yeah? In the factory canteen? 1284 01:08:35,708 --> 01:08:36,666 No. 1285 01:08:38,875 --> 01:08:40,540 No but... 1286 01:08:40,541 --> 01:08:42,791 Sometimes we don't know people well. 1287 01:08:43,583 --> 01:08:46,625 Around us, there's people who aren't who we think. 1288 01:08:47,250 --> 01:08:48,499 - You know... - Max. 1289 01:08:48,500 --> 01:08:49,666 Yes? 1290 01:08:50,875 --> 01:08:51,875 Can you leave me? 1291 01:08:52,583 --> 01:08:53,583 I need to be alone. 1292 01:08:58,916 --> 01:08:59,875 Yeah. 1293 01:09:08,208 --> 01:09:09,250 Thank you. 1294 01:09:26,041 --> 01:09:30,374 To conclude, our ambition is repositioning in the direction 1295 01:09:30,375 --> 01:09:31,791 of 8 to 12-year-olds. 1296 01:09:32,500 --> 01:09:33,832 Yes, why not. 1297 01:09:33,833 --> 01:09:37,874 I really like 8 to 12-year-olds. It's an exciting market. 1298 01:09:37,875 --> 01:09:40,957 When I say exciting it may seem strange. 1299 01:09:40,958 --> 01:09:43,500 I have no attraction to 8 to 12-year-olds. 1300 01:09:44,166 --> 01:09:47,457 Are these plant costs useful? 1301 01:09:47,458 --> 01:09:49,790 We barely get our heads out of the water. 1302 01:09:49,791 --> 01:09:52,749 We started in Silicon Valley. 1303 01:09:52,750 --> 01:09:56,374 - Over there employees are kings. - Kings! 1304 01:09:56,375 --> 01:09:59,207 Kings! There is no crown, but they are noble. 1305 01:09:59,208 --> 01:10:01,500 - They are respected. - He's not wrong. 1306 01:10:02,166 --> 01:10:04,208 Listen, Bertrand, is that right? 1307 01:10:04,916 --> 01:10:07,665 We want to work with you. But you? 1308 01:10:07,666 --> 01:10:10,207 Make us want to work with you. 1309 01:10:10,208 --> 01:10:13,332 It is not you who make us want to... 1310 01:10:13,333 --> 01:10:15,166 It's us who... 1311 01:10:15,916 --> 01:10:16,916 Make us want to! 1312 01:10:17,791 --> 01:10:19,208 Make them want to what? 1313 01:10:19,833 --> 01:10:21,083 OK, so... 1314 01:10:21,875 --> 01:10:23,957 Just give me a figure. 1315 01:10:23,958 --> 01:10:25,500 Blow his mind. 1316 01:10:26,083 --> 01:10:27,374 Leave him alone with this. 1317 01:10:27,375 --> 01:10:30,165 Listen... He has a woolen tie. 1318 01:10:30,166 --> 01:10:32,207 What do you want to talk about, sir? 1319 01:10:32,208 --> 01:10:33,582 What is this tie? 1320 01:10:33,583 --> 01:10:35,374 Bertrand, I like you. 1321 01:10:35,375 --> 01:10:40,999 You remind me of my father, of my whole family in one body. 1322 01:10:41,000 --> 01:10:43,457 Yes, even my autistic brother is in there. 1323 01:10:43,458 --> 01:10:45,207 Yes, I have an autistic brother! 1324 01:10:45,208 --> 01:10:47,457 Don't judge. He's a fighter. 1325 01:10:47,458 --> 01:10:49,874 I want to fight with you. 1326 01:10:49,875 --> 01:10:53,249 We'll pull our fingers out. We'll stop the bullshit. 1327 01:10:53,250 --> 01:10:55,250 We'll burn it all. We'll buy the Internet. 1328 01:10:56,333 --> 01:10:58,083 Anything else to add, Mr. Jim? 1329 01:10:58,583 --> 01:10:59,750 Same as him. 1330 01:11:00,875 --> 01:11:04,207 - It would be nice to see you in person. - Goodbye. 1331 01:11:04,208 --> 01:11:06,499 We're going to pay them a little visit. 1332 01:11:06,500 --> 01:11:07,666 Champagne! 1333 01:11:10,375 --> 01:11:11,541 They're good. 1334 01:11:12,666 --> 01:11:13,750 They're very good. 1335 01:11:14,333 --> 01:11:15,874 This is the new generation. 1336 01:11:15,875 --> 01:11:17,999 Are you worried about that? 1337 01:11:18,000 --> 01:11:19,333 Totally fine. 1338 01:11:21,833 --> 01:11:27,291 Let's make some noise for the buyers who are throwing this mega party! 1339 01:12:01,208 --> 01:12:02,666 Alice, I need to talk to you. 1340 01:12:04,875 --> 01:12:06,415 Alice, we need to talk. 1341 01:12:06,416 --> 01:12:07,416 What? 1342 01:12:08,000 --> 01:12:09,582 Give me a second chance. 1343 01:12:09,583 --> 01:12:11,415 You're completely drunk. 1344 01:12:11,416 --> 01:12:13,415 We were good together. 1345 01:12:13,416 --> 01:12:15,249 I wasn't good, OK? 1346 01:12:15,250 --> 01:12:17,290 Don't say that, it was great. 1347 01:12:17,291 --> 01:12:18,832 Nobody's made me feel like that. 1348 01:12:18,833 --> 01:12:20,165 Bertrand, stop. 1349 01:12:20,166 --> 01:12:22,707 Are you embarrassed that you slept with me? 1350 01:12:22,708 --> 01:12:24,040 Is that it? 1351 01:12:24,041 --> 01:12:25,457 Yeah! 1352 01:12:25,458 --> 01:12:29,540 She fucked the management during the redundancy plan. 1353 01:12:29,541 --> 01:12:32,625 - Bertrand, shut up. - Accept it, at least! 1354 01:12:34,958 --> 01:12:36,666 Sorry, are you okay? 1355 01:12:37,875 --> 01:12:39,291 - Will it be OK? - Yeah. 1356 01:12:42,958 --> 01:12:44,624 It was a little hard. 1357 01:12:44,625 --> 01:12:45,915 It's me. 1358 01:12:45,916 --> 01:12:48,207 It was nothing personal, you know? 1359 01:12:48,208 --> 01:12:49,874 Yeah, I know. 1360 01:12:49,875 --> 01:12:53,332 I was just in the wrong place at the wrong time. 1361 01:12:53,333 --> 01:12:54,458 As usual. 1362 01:12:57,916 --> 01:12:59,832 Is it true what he said? 1363 01:12:59,833 --> 01:13:02,582 That you were ashamed because he was management. 1364 01:13:02,583 --> 01:13:03,625 No... 1365 01:13:04,375 --> 01:13:07,125 Maybe a little bit. That's not why it's over. 1366 01:13:08,208 --> 01:13:09,290 He lied to me. 1367 01:13:09,291 --> 01:13:11,290 He did the Prince Charming move. 1368 01:13:11,291 --> 01:13:13,208 He is married with children. 1369 01:13:14,375 --> 01:13:15,540 You know... 1370 01:13:15,541 --> 01:13:18,207 Sometimes we have to lie to avoid hurting someone. 1371 01:13:18,208 --> 01:13:19,999 I don't care about the reasons. 1372 01:13:20,000 --> 01:13:22,416 I hate lies. I hate that. 1373 01:13:23,125 --> 01:13:24,083 It's a betrayal. 1374 01:13:25,541 --> 01:13:27,458 To think I only attract liars. 1375 01:13:31,541 --> 01:13:33,166 It shows that you're sincere. 1376 01:13:48,625 --> 01:13:51,040 - Sorry, I can't... - No it's not a big deal. 1377 01:13:51,041 --> 01:13:52,415 - It's... - Sorry. 1378 01:13:52,416 --> 01:13:54,707 - It has nothing to do with you. - Sorry. 1379 01:13:54,708 --> 01:13:55,915 - It's me. - Excuse me. 1380 01:13:55,916 --> 01:13:57,957 - I don't know what got into me. - No. 1381 01:13:57,958 --> 01:13:59,874 - Sorry. - I have to tell you... 1382 01:13:59,875 --> 01:14:01,624 - That won't happen again. - No! 1383 01:14:01,625 --> 01:14:03,249 - I have to... - No! 1384 01:14:03,250 --> 01:14:04,875 Let me explain to you. 1385 01:14:05,750 --> 01:14:06,790 Yes? 1386 01:14:06,791 --> 01:14:10,332 It's Pierre. I'm scared that your mom is going to do something stupid. 1387 01:14:10,333 --> 01:14:11,833 All right, I'm coming. 1388 01:14:15,041 --> 01:14:16,249 What's the matter? 1389 01:14:16,250 --> 01:14:19,082 You're here! I'm worried about your mom. 1390 01:14:19,083 --> 01:14:21,874 She came back in a weird state. 1391 01:14:21,875 --> 01:14:24,082 She went to her room. 1392 01:14:24,083 --> 01:14:26,125 - I think she drank too much. - I'm going. 1393 01:14:36,333 --> 01:14:37,875 Are you OK, mom? 1394 01:14:38,541 --> 01:14:39,666 What's wrong? 1395 01:14:42,250 --> 01:14:44,000 I told him everything. 1396 01:14:44,708 --> 01:14:46,666 - Have you been to see dad? - Yes. 1397 01:14:47,916 --> 01:14:49,916 I said that I lived with you in a palace. 1398 01:14:50,833 --> 01:14:53,040 I said I felt good. 1399 01:14:53,041 --> 01:14:56,540 That I had made friends, that I was happy. 1400 01:14:56,541 --> 01:14:57,958 You should've seen his face. 1401 01:15:00,666 --> 01:15:02,624 I don't think he can stand 1402 01:15:02,625 --> 01:15:04,875 that you can offer me things that he can't. 1403 01:15:06,500 --> 01:15:08,583 He wasn't like that before. 1404 01:15:11,541 --> 01:15:13,707 I'd be good to vacuum. 1405 01:15:13,708 --> 01:15:14,750 It'd do me good. 1406 01:15:15,583 --> 01:15:16,666 It would relax me. 1407 01:15:17,541 --> 01:15:18,957 I'm taking care of it. 1408 01:15:18,958 --> 01:15:22,333 - You need to sit up a bit. - No! That hurts! 1409 01:15:23,041 --> 01:15:25,165 You've not eaten anything! 1410 01:15:25,166 --> 01:15:27,916 - I'm not hungry. - Where's your wife? 1411 01:15:28,958 --> 01:15:31,000 - I don't need her. - I do. 1412 01:15:32,541 --> 01:15:35,332 Don't you like it when people are happy? 1413 01:15:35,333 --> 01:15:37,207 What are you talking about? 1414 01:15:37,208 --> 01:15:38,874 I can spoil Mom if I want. 1415 01:15:38,875 --> 01:15:40,624 What is my money for, if not? 1416 01:15:40,625 --> 01:15:42,582 I don't care about your money. 1417 01:15:42,583 --> 01:15:44,957 You can't stand how I made my money. 1418 01:15:44,958 --> 01:15:48,874 I'm not a drug dealer or a pimp put your contempt in your ass. 1419 01:15:48,875 --> 01:15:50,749 - Listen... - You should listen to him. 1420 01:15:50,750 --> 01:15:54,083 You're lucky that mom loves you. I don't know why, but she loves you. 1421 01:15:54,666 --> 01:15:57,165 Yes, she's having a good time. Yes, I paid. 1422 01:15:57,166 --> 01:15:58,624 So what? Let her enjoy it. 1423 01:15:58,625 --> 01:16:01,832 You're mad at me because I earn more money than you? 1424 01:16:01,833 --> 01:16:04,833 Be happy. Be glad that I am making money. 1425 01:16:05,291 --> 01:16:08,083 But you're only interested in yourself. 1426 01:16:11,875 --> 01:16:13,083 Is that your son? 1427 01:16:15,416 --> 01:16:17,500 - Yes. - You should be proud. 1428 01:16:19,250 --> 01:16:21,333 - Small coffee. - With pleasure. 1429 01:16:22,541 --> 01:16:25,665 Take a small croissant. They are good. 1430 01:16:25,666 --> 01:16:26,833 Have a good day. 1431 01:16:27,625 --> 01:16:29,582 My beautiful Michelle. 1432 01:16:29,583 --> 01:16:32,207 - Jacques! - Pain au chocolat, pastry puff? 1433 01:16:32,208 --> 01:16:33,125 - Pastry puff. - OK. 1434 01:16:33,750 --> 01:16:36,000 - Did you sleep well? - Yes. 1435 01:16:38,458 --> 01:16:40,250 - Is that it? - See you later. 1436 01:16:41,125 --> 01:16:42,666 No, that's good. 1437 01:16:43,250 --> 01:16:46,415 - Rachida, I have your flask. - Thank you. 1438 01:16:46,416 --> 01:16:47,375 Alice... 1439 01:16:48,416 --> 01:16:52,165 - We have to talk about yesterday. - I get it. There's nothing to get. 1440 01:16:52,166 --> 01:16:53,415 You don't like me. 1441 01:16:53,416 --> 01:16:56,957 No, the exact opposite. 1442 01:16:56,958 --> 01:17:00,040 You didn't understand anything. I was trying to tell you... 1443 01:17:00,041 --> 01:17:02,457 Are we deserting our workstation? 1444 01:17:02,458 --> 01:17:04,749 Now is not the time to piss me off. 1445 01:17:04,750 --> 01:17:07,540 - Don't to me like that. - I can talk to you how I want. 1446 01:17:07,541 --> 01:17:09,624 See how you screwed up the line? 1447 01:17:09,625 --> 01:17:13,457 I'll screw up your face if you piss me off. Understand? 1448 01:17:13,458 --> 01:17:15,040 Are you threatening me? 1449 01:17:15,041 --> 01:17:17,457 - Yes, I'm threatening you. - I can fire you. 1450 01:17:17,458 --> 01:17:19,083 Fire me then, asshole. 1451 01:17:20,541 --> 01:17:22,540 You're incapable of running the business. 1452 01:17:22,541 --> 01:17:25,458 Get your things. You're fired! 1453 01:17:26,625 --> 01:17:28,541 You can't fire someone like that. 1454 01:17:29,166 --> 01:17:31,290 What's up? Why are you looking at me? 1455 01:17:31,291 --> 01:17:33,999 You think it can carry on like this? 1456 01:17:34,000 --> 01:17:35,790 We're not at Disneyland. 1457 01:17:35,791 --> 01:17:37,582 We can't throw money away. 1458 01:17:37,583 --> 01:17:39,208 I won't let you do it. 1459 01:17:40,000 --> 01:17:43,040 Since he's been here, everything is better and you know it. 1460 01:17:43,041 --> 01:17:44,540 We have lots of orders. 1461 01:17:44,541 --> 01:17:47,874 - Max defends us. - He just put you in the shit. 1462 01:17:47,875 --> 01:17:50,457 - Has it improved your working conditions? - Yeah. 1463 01:17:50,458 --> 01:17:51,457 Is that so? 1464 01:17:51,458 --> 01:17:53,040 He sank the company. 1465 01:17:53,041 --> 01:17:54,916 I had the bank on the phone. 1466 01:17:57,833 --> 01:17:59,416 The tills are empty. 1467 01:18:00,333 --> 01:18:01,750 We're about to go bankrupt. 1468 01:18:02,583 --> 01:18:04,875 - It's not possible! - It's not true. 1469 01:18:05,750 --> 01:18:06,999 It's not possible. 1470 01:18:07,000 --> 01:18:08,457 - Sorry? - It's not possible. 1471 01:18:08,458 --> 01:18:09,749 It's not possible? 1472 01:18:09,750 --> 01:18:11,000 Is it possible, Demougin? 1473 01:18:16,291 --> 01:18:17,250 The Seychelles. 1474 01:18:18,041 --> 01:18:18,958 It's beautiful. 1475 01:18:21,041 --> 01:18:22,541 Turquoise water. 1476 01:18:23,458 --> 01:18:25,625 Blue sky. Rest. 1477 01:18:27,041 --> 01:18:29,833 There, I was driving the car. 1478 01:18:32,583 --> 01:18:33,958 Oh, the beautiful fish! 1479 01:18:34,541 --> 01:18:36,582 Why are you showing me this? 1480 01:18:36,583 --> 01:18:41,040 If I was gone two months, Mr. Mercier, it's because I needed it. 1481 01:18:41,041 --> 01:18:43,625 It's all this tension. It's... 1482 01:18:44,791 --> 01:18:46,790 I only deal with millionaires. 1483 01:18:46,791 --> 01:18:49,958 Normally, not much happens in such a short time. 1484 01:18:51,500 --> 01:18:52,958 Why? What's happening? 1485 01:18:53,583 --> 01:18:56,957 I really would've preferred to warn you first. 1486 01:18:56,958 --> 01:18:59,333 Warn me? About what? 1487 01:19:00,291 --> 01:19:03,666 You're bankrupt, Mr. Mercier. Bankrupt. 1488 01:19:05,958 --> 01:19:07,665 I'm a millionaire. 1489 01:19:07,666 --> 01:19:09,874 I've never seen anything like it. 1490 01:19:09,875 --> 01:19:13,083 So much money in so little time. And especially... 1491 01:19:13,958 --> 01:19:15,415 - On Bang. - On Bang. 1492 01:19:15,416 --> 01:19:18,540 Other powders, maybe. 1493 01:19:18,541 --> 01:19:20,665 I have clients in show business. 1494 01:19:20,666 --> 01:19:24,083 I know a little about the habits and customs. 1495 01:19:24,875 --> 01:19:26,040 But the... 1496 01:19:26,041 --> 01:19:28,000 Do you have your credit card? 1497 01:19:30,208 --> 01:19:31,457 What for? 1498 01:19:31,458 --> 01:19:35,250 The magnetism which sometimes plays tricks on us. 1499 01:19:35,875 --> 01:19:38,290 - Confiscated, Mr. Mercier. - You can't! 1500 01:19:38,291 --> 01:19:40,625 Confiscated, Mr. Mercier. 1501 01:20:12,958 --> 01:20:14,582 Who are you? 1502 01:20:14,583 --> 01:20:16,291 We're the buyers. 1503 01:20:22,208 --> 01:20:23,875 Now I'm even more attached to it. 1504 01:20:24,416 --> 01:20:26,375 They know I'm not running away. 1505 01:20:35,541 --> 01:20:36,833 CRIMINAL BUYERS 1506 01:20:41,708 --> 01:20:43,874 Max! Hey Max! 1507 01:20:43,875 --> 01:20:44,791 Max is here. 1508 01:20:50,458 --> 01:20:51,790 You'll be proud of us. 1509 01:20:51,791 --> 01:20:53,082 We have the buyers. 1510 01:20:53,083 --> 01:20:54,332 We won't let them go. 1511 01:20:54,333 --> 01:20:58,374 They cheated us. We're keeping them until they return the money. 1512 01:20:58,375 --> 01:21:00,166 Yeah! 1513 01:21:01,166 --> 01:21:03,082 It's great that you're here. 1514 01:21:03,083 --> 01:21:04,457 You are going to hate me. 1515 01:21:04,458 --> 01:21:05,790 Go ahead! 1516 01:21:05,791 --> 01:21:07,832 I need to talk to you. 1517 01:21:07,833 --> 01:21:08,957 Let me up. 1518 01:21:08,958 --> 01:21:10,958 Go ahead, bro. We are with you. 1519 01:21:15,833 --> 01:21:19,500 You all have to listen to me. I have something important to say. 1520 01:21:20,416 --> 01:21:23,791 The guys tied up aren't the buyers. They have nothing to do with it. 1521 01:21:24,916 --> 01:21:26,750 The guys up there are someone else. 1522 01:21:28,291 --> 01:21:29,791 The buyer is... 1523 01:21:31,958 --> 01:21:33,500 someone I know very well. 1524 01:21:35,750 --> 01:21:39,957 He made a fortune with a website called, "meetthemother.com". 1525 01:21:39,958 --> 01:21:40,875 Who cares? 1526 01:21:44,041 --> 01:21:46,999 He bought the factory to be near the girl he loves. 1527 01:21:47,000 --> 01:21:49,249 A girl he has loved for a long time. 1528 01:21:49,250 --> 01:21:51,708 He loved her, he loves her and he'll always love her. 1529 01:21:52,416 --> 01:21:56,666 When he saw her face it seemed obvious that he should buy the factory 1530 01:21:57,875 --> 01:22:00,166 and pretend to be a worker. 1531 01:22:02,750 --> 01:22:04,790 Who is it? We'll sort him out. 1532 01:22:04,791 --> 01:22:06,500 - It's him, stupid. - Yeah, it's him! 1533 01:22:12,166 --> 01:22:13,083 I'm the buyer. 1534 01:22:14,916 --> 01:22:16,125 What? 1535 01:22:17,125 --> 01:22:19,791 I didn't know how to tell you that I loved you, Alice. 1536 01:22:20,416 --> 01:22:22,290 There you go, I love you. 1537 01:22:22,291 --> 01:22:25,583 I want Valentin to be my son. 1538 01:22:26,333 --> 01:22:27,458 We get along well. 1539 01:22:29,291 --> 01:22:30,958 I'm sorry. I did it all for you. 1540 01:22:37,166 --> 01:22:39,040 What about the factory? What will happen? 1541 01:22:39,041 --> 01:22:41,124 I'm sorry for you. 1542 01:22:41,125 --> 01:22:45,125 I didn't know how to manage this factory. I am completely broke. 1543 01:22:46,250 --> 01:22:48,083 I don't have a credit card any more. 1544 01:22:48,750 --> 01:22:49,958 I can't pay the wages. 1545 01:22:50,708 --> 01:22:52,208 I have to close the factory. 1546 01:22:57,416 --> 01:22:58,625 Let's go. 1547 01:22:59,375 --> 01:23:02,458 Max, I did it. I'm not scared any more. 1548 01:23:05,166 --> 01:23:06,416 I said let's go. 1549 01:23:07,125 --> 01:23:08,665 Well done! Thank you! 1550 01:23:08,666 --> 01:23:10,041 You bastard. 1551 01:23:27,416 --> 01:23:29,333 Wait! Can someone get me down? 1552 01:23:45,541 --> 01:23:46,500 Chantal? 1553 01:23:47,083 --> 01:23:50,916 Chantal, it's Charles. I know you're there. Open the door. 1554 01:23:53,583 --> 01:23:54,582 Chantal! 1555 01:23:54,583 --> 01:23:56,790 I shouldn't have reacted like that. 1556 01:23:56,791 --> 01:24:00,749 Max is right. I play a role. 1557 01:24:00,750 --> 01:24:04,874 I'm an uncompromising, indestructible idiot! 1558 01:24:04,875 --> 01:24:06,125 That's me. It's me. 1559 01:24:06,791 --> 01:24:08,165 But, Chantal... 1560 01:24:08,166 --> 01:24:11,833 My real reason for living, it's you, Chantal. 1561 01:24:12,458 --> 01:24:14,583 Shit. I... 1562 01:24:15,375 --> 01:24:17,625 It has been a long time. Chantal, I love you! 1563 01:24:19,458 --> 01:24:21,500 Yeah, it's true! 1564 01:24:22,666 --> 01:24:24,749 I fucked up with Max. 1565 01:24:24,750 --> 01:24:27,332 I fucked up with everyone but with Max... 1566 01:24:27,333 --> 01:24:28,541 I was too hard on him. 1567 01:24:29,375 --> 01:24:32,040 He's a great boy, and I'm an idiot! 1568 01:24:32,041 --> 01:24:35,582 I never got to tell him. Never! 1569 01:24:35,583 --> 01:24:38,040 When I'm in front of him, it doesn't come out. 1570 01:24:38,041 --> 01:24:39,666 There's a wall up. I don't know. 1571 01:24:44,291 --> 01:24:45,250 Max! 1572 01:24:48,833 --> 01:24:49,916 It's a good start. 1573 01:24:51,750 --> 01:24:52,958 Charles? 1574 01:24:54,000 --> 01:24:55,208 What are you doing here? 1575 01:24:55,791 --> 01:24:57,666 I think Dad has something to tell you. 1576 01:25:01,791 --> 01:25:02,999 What? 1577 01:25:03,000 --> 01:25:06,250 There you are, I was saying that... 1578 01:25:07,083 --> 01:25:09,875 I love you. No, I love you. 1579 01:25:12,875 --> 01:25:14,749 Is there one without ginger? 1580 01:25:14,750 --> 01:25:18,540 There's a surprise inside. A gift on the house. 1581 01:25:18,541 --> 01:25:20,499 A surprise? Thanks, that's nice. 1582 01:25:20,500 --> 01:25:21,790 - Thank you. - Goodbye. 1583 01:25:21,791 --> 01:25:22,957 Ciao! 1584 01:25:22,958 --> 01:25:24,374 Without ginger for you. 1585 01:25:24,375 --> 01:25:26,083 - It's for you. - Is it ginger? 1586 01:25:26,875 --> 01:25:29,541 - Is there another one? - Yeah, that's mine. 1587 01:25:31,333 --> 01:25:33,040 - What's this? - Fruit juice. 1588 01:25:33,041 --> 01:25:35,000 - No Red Bull? - No, sir. 1589 01:25:36,875 --> 01:25:39,166 - Sorry, sir. - Good evening. 1590 01:25:39,791 --> 01:25:41,083 Bye, madam. 1591 01:25:43,541 --> 01:25:44,999 Stop it! 1592 01:25:45,000 --> 01:25:46,458 Red Bull! 1593 01:25:54,833 --> 01:25:56,875 I'd like to have a son like your dad. 1594 01:25:58,375 --> 01:25:59,791 I'm in big trouble. 1595 01:26:01,125 --> 01:26:02,625 I can't pay for the hotel. 1596 01:26:03,416 --> 01:26:05,125 Don't worry. I already paid. 1597 01:26:05,750 --> 01:26:06,666 "I already paid"? 1598 01:26:07,541 --> 01:26:08,582 As a team. 1599 01:26:08,583 --> 01:26:10,916 - Thank you! - I got a mango juice. 1600 01:26:11,583 --> 01:26:12,583 Yeah. 1601 01:26:22,125 --> 01:26:23,250 What's the matter? 1602 01:26:24,166 --> 01:26:25,708 Where did that come from? 1603 01:26:28,208 --> 01:26:29,541 From the bag. 1604 01:26:31,000 --> 01:26:31,875 No. 1605 01:26:32,666 --> 01:26:36,083 - It was there before the bag. - At the Chinese. 1606 01:26:38,083 --> 01:26:40,583 That is very good! 1607 01:26:41,083 --> 01:26:43,458 You can't find that in China. 1608 01:26:44,375 --> 01:26:45,958 In China, do you like it? 1609 01:26:47,250 --> 01:26:48,541 We love it! 1610 01:26:49,125 --> 01:26:51,457 His face will haunt me for the rest of my life. 1611 01:26:51,458 --> 01:26:53,457 So this is gold? 1612 01:26:53,458 --> 01:26:55,790 So, it's a thing, like... 1613 01:26:55,791 --> 01:26:58,000 Bang is like, wow! Right? 1614 01:26:58,583 --> 01:26:59,458 Yes! 1615 01:27:32,375 --> 01:27:33,291 Hao! 1616 01:27:34,625 --> 01:27:35,500 "Hao"? 1617 01:27:36,875 --> 01:27:38,875 Is that good? Is that not good? 1618 01:27:41,625 --> 01:27:43,790 It's good.Hao! 1619 01:27:43,791 --> 01:27:46,499 Right? It's good. It's hao! 1620 01:27:46,500 --> 01:27:48,500 It's hao! 1621 01:27:49,125 --> 01:27:50,958 For me, it'shao. 1622 01:27:51,375 --> 01:27:57,000 I brought you here, to tell you that the factory is not going to close. 1623 01:27:59,833 --> 01:28:02,624 It will reopen first thing tomorrow. 1624 01:28:02,625 --> 01:28:04,333 We will operate at full capacity. 1625 01:28:13,333 --> 01:28:17,540 A new market has opened up to us, China. 1626 01:28:17,541 --> 01:28:21,083 Apparently, they like Bang over there, oddly. 1627 01:28:21,875 --> 01:28:23,832 Why didn't Max tell us? 1628 01:28:23,833 --> 01:28:25,665 Is he afraid of us? 1629 01:28:25,666 --> 01:28:28,040 Max Mercier is no longer the owner. 1630 01:28:28,041 --> 01:28:29,374 Who is it then? 1631 01:28:29,375 --> 01:28:31,707 - It's you. - Us? 1632 01:28:31,708 --> 01:28:33,041 What is this bullshit? 1633 01:28:33,916 --> 01:28:36,374 It's called a takeover by employees. 1634 01:28:36,375 --> 01:28:38,833 - Right, Bertrand? - Absolutely. 1635 01:28:39,666 --> 01:28:42,000 It was Max who insisted on doing that. 1636 01:28:43,166 --> 01:28:46,957 He's giving you the whole business with no counter-party. 1637 01:28:46,958 --> 01:28:49,165 Is this what I think? 1638 01:28:49,166 --> 01:28:51,458 Basically, it's ours. 1639 01:29:15,625 --> 01:29:17,832 Don't you want to forget this girl? 1640 01:29:17,833 --> 01:29:19,082 No, it's impossible. 1641 01:29:19,083 --> 01:29:21,665 - Why? - Come back to Thailand with us. 1642 01:29:21,666 --> 01:29:23,124 What is your problem? 1643 01:29:23,125 --> 01:29:25,832 - I'm done with this stupid life. - Stupid life? 1644 01:29:25,833 --> 01:29:27,540 Are you crazy or what? 1645 01:29:27,541 --> 01:29:29,624 We're in a portable sex shop. 1646 01:29:29,625 --> 01:29:31,749 - That's the dream! - I get it. 1647 01:29:31,750 --> 01:29:34,124 Don't worry I have learned to do without you. 1648 01:29:34,125 --> 01:29:35,832 That reassures me a little. 1649 01:29:35,833 --> 01:29:37,332 I thought you were... 1650 01:29:37,333 --> 01:29:39,416 In love with you? Yes, completely! 1651 01:29:40,458 --> 01:29:43,124 I've accepted it's not possible. 1652 01:29:43,125 --> 01:29:45,540 Get on a chariot. Join a parade. 1653 01:29:45,541 --> 01:29:46,749 Where are we guys? 1654 01:29:46,750 --> 01:29:47,874 I'm joking. 1655 01:29:47,875 --> 01:29:51,500 Me, in love with you? You're my brother. It's gross. 1656 01:29:52,125 --> 01:29:58,374 Guys, also, I need you to lend to me 350 euros, for college. 1657 01:29:58,375 --> 01:29:59,665 That's great. OK. 1658 01:29:59,666 --> 01:30:02,624 What is your bullshit? Come on, just fuck her. 1659 01:30:02,625 --> 01:30:05,165 - He's lost. - He found meaning in his life. 1660 01:30:05,166 --> 01:30:07,040 It's called evolution, Malik. 1661 01:30:07,041 --> 01:30:08,582 - Evolution? - I'm proud of you. 1662 01:30:08,583 --> 01:30:10,624 Like what, evolution? Darwin? 1663 01:30:10,625 --> 01:30:13,208 - Do you know who it is? - Of course, a metro station. 1664 01:30:15,000 --> 01:30:16,499 I'm getting off the metro. 1665 01:30:16,500 --> 01:30:19,290 I push people. I arrive at the station. 1666 01:30:19,291 --> 01:30:21,915 I am sweaty. I see her train leaving. 1667 01:30:21,916 --> 01:30:24,540 I run screaming her name, "Coralie"! 1668 01:30:24,541 --> 01:30:27,040 Just my luck, her coach was at the front. 1669 01:30:27,041 --> 01:30:29,332 At one point, I stopped. 1670 01:30:29,333 --> 01:30:31,915 It was a pole in my face that stopped me. 1671 01:30:31,916 --> 01:30:34,332 I'm stunned. There are people around me. 1672 01:30:34,333 --> 01:30:36,708 - Do you know what I did? - No? 1673 01:30:38,750 --> 01:30:40,291 I kept shouting her name. 1674 01:30:41,166 --> 01:30:42,958 "Coralie, Coralie!" 1675 01:30:44,125 --> 01:30:46,500 Crazy, eh? 1676 01:30:47,333 --> 01:30:48,750 I'm crazy sometimes. 1677 01:30:50,583 --> 01:30:52,082 So... 1678 01:30:52,083 --> 01:30:55,625 What is the craziest thing someone did, out of love for you? 1679 01:30:58,333 --> 01:31:01,750 He bought a bankrupt factory to save my job. 1680 01:31:03,125 --> 01:31:05,541 He pretended to be a worker, just to be near me. 1681 01:31:07,083 --> 01:31:11,791 He spent a fortune to improve our daily lives. 1682 01:31:12,666 --> 01:31:14,250 Without ever saying it was him. 1683 01:31:16,500 --> 01:31:18,332 He bankrupted himself for us. 1684 01:31:18,333 --> 01:31:21,291 He offered the workers, the factory I took over. 1685 01:31:23,583 --> 01:31:25,708 He took care of my son like he was his own. 1686 01:31:27,333 --> 01:31:28,583 I even think he saved him. 1687 01:31:31,458 --> 01:31:32,375 All this for love. 1688 01:31:34,666 --> 01:31:35,583 There you go. 1689 01:31:37,541 --> 01:31:38,875 Not a bad story. 1690 01:31:41,083 --> 01:31:42,290 - The bill? - Yes. 1691 01:31:42,291 --> 01:31:43,457 Yes, let's go. 1692 01:31:43,458 --> 01:31:44,708 Excuse me! 1693 01:31:45,291 --> 01:31:48,624 - If I need you, I'll call. - OK, thank you so much. 1694 01:31:48,625 --> 01:31:49,833 - Good night. - Good night. 1695 01:32:00,583 --> 01:32:01,875 So...? 1696 01:32:02,375 --> 01:32:03,291 Are you sleeping? 1697 01:32:04,291 --> 01:32:05,208 No. 1698 01:32:06,416 --> 01:32:09,625 - Was the babysitter nice? - Yes. 1699 01:32:12,833 --> 01:32:14,208 Where is Max? 1700 01:32:16,708 --> 01:32:18,041 I don't know, sweetheart. 1701 01:32:46,083 --> 01:32:47,750 OCD ADHD 1702 01:33:03,375 --> 01:33:05,041 You want to save all the kids? 1703 01:33:09,208 --> 01:33:10,791 Wasn't Valentin enough for you? 1704 01:33:38,750 --> 01:33:40,333 We're going to set three rules. 1705 01:33:41,666 --> 01:33:45,250 One, you never lie to me again in your life 1706 01:33:46,166 --> 01:33:48,457 and stop thinking that I'm stubborn. 1707 01:33:48,458 --> 01:33:50,499 - You are stubborn. - No I am not. 1708 01:33:50,500 --> 01:33:52,499 You always dig your heels in. 1709 01:33:52,500 --> 01:33:54,791 Second rule, stop contradicting me. 1710 01:33:56,583 --> 01:33:59,291 And I will stop mentioning Lenin and Lennon. 1711 01:34:00,416 --> 01:34:01,708 Rule number three? 1712 01:34:02,708 --> 01:34:03,875 Kiss me immediately. 1713 01:39:06,083 --> 01:39:09,208 Subtitle translation by: Chloe Stout 111212

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.