Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:01:19,958 --> 00:01:22,125
{\an8}It doesn't look like it's going well.
4
00:01:23,333 --> 00:01:25,666
{\an8}- No.
- Homesickness, maybe?
5
00:01:26,916 --> 00:01:29,416
- I dunno.
- Well, that's how I feel.
6
00:01:30,541 --> 00:01:32,832
With my job, we come to these places.
7
00:01:32,833 --> 00:01:35,500
- What's your job?
- I'm looking for a husband.
8
00:01:37,208 --> 00:01:40,791
{\an8}- OK.
- What is it then? Heartache?
9
00:01:41,416 --> 00:01:42,875
No, it's a bit complicated.
10
00:01:43,916 --> 00:01:45,291
Have you ever been in love?
11
00:01:45,875 --> 00:01:48,166
Yes. It was a long time ago.
12
00:01:52,916 --> 00:01:54,124
{\an8}Stop rising rents on university rooms.
13
00:01:54,125 --> 00:01:55,749
{\an8}PARIS, 8 YEARS EARLIER
14
00:01:55,750 --> 00:01:57,124
{\an8}Did you sign the petition?
15
00:01:57,125 --> 00:01:59,708
Are you in U City? We have to act!
16
00:02:00,791 --> 00:02:02,582
{\an8}You're gonna hit on that chick.
17
00:02:02,583 --> 00:02:04,665
{\an8}I'm serious. You're making yourself sick.
18
00:02:04,666 --> 00:02:08,040
{\an8}It's simple, if you don't go, I will.
19
00:02:08,041 --> 00:02:10,457
I'll tell her some crazy stuff.
20
00:02:10,458 --> 00:02:13,083
That you jerk off to her,
to pictures of her.
21
00:02:13,791 --> 00:02:15,749
- Pictures of her as a child.
- Stop.
22
00:02:15,750 --> 00:02:17,915
- Yeah, mate.
- Stop bullshitting.
23
00:02:17,916 --> 00:02:20,165
You don't know what to say,
you're making it up!
24
00:02:20,166 --> 00:02:23,207
Say that in summer
you build wells in Africa.
25
00:02:23,208 --> 00:02:25,790
- That will turn her on.
- Try to be yourself.
26
00:02:25,791 --> 00:02:27,624
You're a great guy, Max.
27
00:02:27,625 --> 00:02:28,583
This girl,
28
00:02:29,333 --> 00:02:30,707
she has convictions.
29
00:02:30,708 --> 00:02:32,082
She believes in stuff.
30
00:02:32,083 --> 00:02:34,957
- If I'm myself, I'll look like a wanker.
- Don't say that.
31
00:02:34,958 --> 00:02:36,957
{\an8}Talk to her about her interests.
32
00:02:36,958 --> 00:02:39,707
{\an8}I dunno,
war in the world, Manu Chao.
33
00:02:39,708 --> 00:02:40,832
Manu Chao?
34
00:02:40,833 --> 00:02:42,833
The aphrodisiac for alterglobalists.
35
00:02:43,541 --> 00:02:44,624
OK.
36
00:02:44,625 --> 00:02:46,415
- It's like ginger.
- OK.
37
00:02:46,416 --> 00:02:48,374
- You feel it?
- Manu Chao.
38
00:02:48,375 --> 00:02:50,415
Yeah.
39
00:02:50,416 --> 00:02:53,207
{\an8}If you're in trouble,
text me, I'll come back.
40
00:02:53,208 --> 00:02:54,832
OK?
41
00:02:54,833 --> 00:02:56,165
Fist in the air!
42
00:02:56,166 --> 00:02:57,458
Rocky!
43
00:02:58,916 --> 00:03:00,790
{\an8}- He's so handsome.
- I don't get it.
44
00:03:00,791 --> 00:03:02,624
{\an8}What don't you get?
45
00:03:02,625 --> 00:03:04,749
{\an8}Women have a sixth sense...
46
00:03:04,750 --> 00:03:06,332
{\an8}They can sense bullshit.
47
00:03:06,333 --> 00:03:10,082
{\an8}That's not true. With your virgin body,
you don't understand anything.
48
00:03:10,083 --> 00:03:12,374
You know what?
You're making me get it out.
49
00:03:12,375 --> 00:03:14,083
Look. You know what that is?
50
00:03:15,125 --> 00:03:18,707
The list of all the girls
that I've saved from sexual misery.
51
00:03:18,708 --> 00:03:20,832
It's Schindler's point zero.
52
00:03:20,833 --> 00:03:22,583
{\an8}- It's pathetic.
- Pathetic?
53
00:03:23,083 --> 00:03:26,374
I have a list. And what about you?
You're a big virgin.
54
00:03:26,375 --> 00:03:28,082
I'm asexual.
55
00:03:28,083 --> 00:03:30,999
Say no to student poverty.
It's important.
56
00:03:31,000 --> 00:03:33,207
I seriously agree with you.
57
00:03:33,208 --> 00:03:35,290
We'll have nothing if we say nothing.
58
00:03:35,291 --> 00:03:37,665
{\an8}We need a lot of signatures.
You wanna sign?
59
00:03:37,666 --> 00:03:39,290
{\an8}I already signed the petition.
60
00:03:39,291 --> 00:03:42,833
{\an8}I totally agree with you.
It's the only way to stop the government.
61
00:03:44,625 --> 00:03:46,374
- Oh yeah?
- Yeah.
62
00:03:46,375 --> 00:03:51,457
I even think, if I may,
that we have to go further. Go on strike.
63
00:03:51,458 --> 00:03:54,749
{\an8}The gentle approach works well too!
64
00:03:54,750 --> 00:03:56,957
{\an8}The increase in student rents is shameful.
65
00:03:56,958 --> 00:03:58,207
Let's go on strike.
66
00:03:58,208 --> 00:03:59,957
Lots of people are ready to strike.
67
00:03:59,958 --> 00:04:01,583
Who wants to go on strike?
68
00:04:02,250 --> 00:04:04,082
Yeah, give it to me!
69
00:04:04,083 --> 00:04:06,249
{\an8}I'm so ready! You too!
70
00:04:06,250 --> 00:04:07,415
{\an8}Yeah.
71
00:04:07,416 --> 00:04:08,708
Strike, strike, strike!
72
00:04:17,458 --> 00:04:18,790
Stop!
73
00:04:18,791 --> 00:04:21,665
We can't strike, exams are in a month!
74
00:04:21,666 --> 00:04:23,457
We don't give a fuck!
75
00:04:23,458 --> 00:04:25,165
Exams are for motherfuckers!
76
00:04:25,166 --> 00:04:26,415
For sons of a bitches!
77
00:04:26,416 --> 00:04:28,291
We don't care about exams!
78
00:04:31,125 --> 00:04:32,291
{\an8}Wanna get a coffee?
79
00:04:33,125 --> 00:04:34,790
{\an8}You started a strike!
80
00:04:34,791 --> 00:04:36,499
Yeah, I don't know...
81
00:04:36,500 --> 00:04:37,957
You convinced me.
82
00:04:37,958 --> 00:04:39,625
You are convincing.
83
00:04:42,666 --> 00:04:44,833
{\an8}I didn't introduce myself. I'm Max.
84
00:04:45,875 --> 00:04:48,500
- Alice. We have a class together?
- Yeah.
85
00:04:49,083 --> 00:04:52,207
- We have a few credits in common.
- That's it.
86
00:04:52,208 --> 00:04:53,332
Yeah.
87
00:04:53,333 --> 00:04:56,165
You confused Lenin and Lennon in history.
88
00:04:56,166 --> 00:04:57,374
Yeah.
89
00:04:57,375 --> 00:05:01,250
- It made us laugh a lot.
- Great.
90
00:05:02,375 --> 00:05:03,458
I did it on purpose.
91
00:05:05,250 --> 00:05:07,000
I like joking. I like laughing.
92
00:05:10,375 --> 00:05:11,833
Do you like Manu Chao?
93
00:05:12,708 --> 00:05:16,749
OK, we're all over the place.
No, his music sucks.
94
00:05:16,750 --> 00:05:18,666
Also, he's a hobo. Why?
95
00:05:19,291 --> 00:05:22,499
No, I agree. I'm not really a fan.
96
00:05:22,500 --> 00:05:24,166
People are talking about him.
97
00:05:24,958 --> 00:05:27,875
Me and my friends are
very socially active.
98
00:05:28,583 --> 00:05:30,166
- Oh yeah?
- Yeah.
99
00:05:31,166 --> 00:05:34,082
Funny, I thought you were more
of a foam party kind of guy!
100
00:05:34,083 --> 00:05:36,166
- No, not at all!
- Oh, no?
101
00:05:41,250 --> 00:05:42,541
As soon as we can,
102
00:05:43,500 --> 00:05:46,707
we'll get a plane ticket,
a bag of rice and boom!
103
00:05:46,708 --> 00:05:47,833
We're going to Africa.
104
00:05:48,625 --> 00:05:49,999
Africa.
105
00:05:50,000 --> 00:05:51,540
- Oh yeah?
- Yes.
106
00:05:51,541 --> 00:05:54,291
- Where in Africa?
- Everywhere.
107
00:05:55,041 --> 00:05:57,499
I like the east, the west...
108
00:05:57,500 --> 00:05:59,583
the north isn't bad, a bit of the south.
109
00:06:00,416 --> 00:06:03,250
Anywhere there's demand, poverty.
110
00:06:03,875 --> 00:06:06,958
A month ago, we were digging wells in...
111
00:06:08,000 --> 00:06:08,999
Togon.
112
00:06:09,000 --> 00:06:10,124
Where?
113
00:06:10,125 --> 00:06:12,708
- Really rewarding. In Togon.
- Togon?
114
00:06:13,500 --> 00:06:17,625
Funny, I know Togo, I know Gabon,
but I don't know Togon.
115
00:06:19,541 --> 00:06:20,624
Does it not exist?
116
00:06:20,625 --> 00:06:23,041
Not in real life.
Have you ever been to Africa?
117
00:06:23,958 --> 00:06:24,875
No.
118
00:06:26,083 --> 00:06:27,875
So what's your plan?
119
00:06:28,375 --> 00:06:30,040
No, wait.
120
00:06:30,041 --> 00:06:31,958
It's...
121
00:06:32,333 --> 00:06:34,999
The truth.
You're putting words in my mouth.
122
00:06:35,000 --> 00:06:36,207
Because...
123
00:06:36,208 --> 00:06:39,832
You impress me. Your smile...
You're impressive!
124
00:06:39,833 --> 00:06:42,000
- It's my fault?
- Yeah!
125
00:06:47,708 --> 00:06:49,249
Watch the artist.
126
00:06:49,250 --> 00:06:51,375
Watch and learn.
127
00:06:53,666 --> 00:06:56,165
I'm not as ambitious as you.
128
00:06:56,166 --> 00:06:59,415
I don't even know if I want
to be a lawyer.
129
00:06:59,416 --> 00:07:02,415
And I feel like there's a challenge...
130
00:07:02,416 --> 00:07:04,124
Maxence?
131
00:07:04,125 --> 00:07:05,166
Is it you?
132
00:07:06,208 --> 00:07:07,458
This guy saved my life.
133
00:07:09,625 --> 00:07:11,165
I got my papers thanks to him.
134
00:07:11,166 --> 00:07:15,624
What papers?
Life papers. He hosted me,
135
00:07:15,625 --> 00:07:18,499
he went on a hunger strike
for three weeks for me.
136
00:07:18,500 --> 00:07:20,749
In association with the GIG...
the GIA...
137
00:07:20,750 --> 00:07:22,165
Shut your mouth, Malik.
138
00:07:22,166 --> 00:07:24,707
What? Did you tell me to shut up?
139
00:07:24,708 --> 00:07:27,500
It's not embarrassing to be a good guy.
140
00:07:28,125 --> 00:07:29,790
This guy builds wells.
141
00:07:29,791 --> 00:07:31,457
Yes, in Togon, right?
142
00:07:31,458 --> 00:07:33,290
- And other places.
- Yeah.
143
00:07:33,291 --> 00:07:34,457
And there he is...
144
00:07:34,458 --> 00:07:36,749
Drinking a coffee, humbly...
145
00:07:36,750 --> 00:07:38,083
But he knows Manu Chao.
146
00:07:38,958 --> 00:07:40,582
- Shut up.
- He knows Manu Chao.
147
00:07:40,583 --> 00:07:41,832
Malik!
148
00:07:41,833 --> 00:07:43,499
Go away.
149
00:07:43,500 --> 00:07:45,541
- OK.
- Go away. I swear.
150
00:07:46,041 --> 00:07:47,250
- Fuck off.
- OK.
151
00:07:48,500 --> 00:07:52,624
That's the worst pick up I've ever seen.
I've never seen anything like it.
152
00:07:52,625 --> 00:07:54,832
Sorry. I swear, it wasn't planned.
153
00:07:54,833 --> 00:07:56,582
Oh? Did he fall from the sky?
154
00:07:56,583 --> 00:07:58,124
No, I know him but...
155
00:07:58,125 --> 00:07:59,499
But what I said...
156
00:07:59,500 --> 00:08:01,833
- it was genuine.
- What are you doing here?
157
00:08:03,375 --> 00:08:05,374
He won't stop crying.
158
00:08:05,375 --> 00:08:06,833
Did you take his temperature?
159
00:08:07,833 --> 00:08:09,291
Yeah, no temperature.
160
00:08:10,583 --> 00:08:12,166
What's the matter, baby?
161
00:08:13,875 --> 00:08:16,375
- Do you miss mommy?
- Listen, Alice.
162
00:08:18,791 --> 00:08:21,375
I've been offered an internship
in New York.
163
00:08:22,000 --> 00:08:23,790
Wow! Awesome!
164
00:08:23,791 --> 00:08:26,790
But I'm leaving tomorrow.
165
00:08:26,791 --> 00:08:27,833
OK.
166
00:08:29,166 --> 00:08:30,541
When will you be back?
167
00:08:32,666 --> 00:08:36,166
Alice, I'm leaving for good.
168
00:08:36,958 --> 00:08:39,000
I don't understand what you're saying.
169
00:08:40,500 --> 00:08:41,916
Look, I tried.
170
00:08:42,875 --> 00:08:45,124
Babysitting, all that. I can't do it.
171
00:08:45,125 --> 00:08:47,791
- It's not my thing.
- You're his dad, not his babysitter.
172
00:08:48,416 --> 00:08:49,541
Wait, Alice...
173
00:08:50,458 --> 00:08:52,457
It was you who wanted this kid.
174
00:08:52,458 --> 00:08:54,582
I didn't necessarily agree.
175
00:08:54,583 --> 00:08:56,457
Don't say that in front of him.
176
00:08:56,458 --> 00:08:59,624
- He doesn't understand.
- He's my son. He understands.
177
00:08:59,625 --> 00:09:02,082
He understands
that his father has ditched us.
178
00:09:02,083 --> 00:09:04,165
Is that it, are you ditching us?
179
00:09:04,166 --> 00:09:08,000
Listen, I'm sorry,
but I have to think about my life.
180
00:09:09,000 --> 00:09:10,416
What do you want me to say?
181
00:09:11,083 --> 00:09:13,290
Yeah, think about your life.
182
00:09:13,291 --> 00:09:15,500
- Don't take it like that.
- How should I take it?
183
00:09:17,166 --> 00:09:20,082
Have a nice trip!
Go on, get out of here!
184
00:09:20,083 --> 00:09:22,375
Go away! Get out!
185
00:09:32,833 --> 00:09:34,583
- What?
- Nothing.
186
00:09:46,666 --> 00:09:49,249
{\an8}THREE MONTHS LATER
187
00:09:49,250 --> 00:09:50,665
Excuse me.
188
00:09:50,666 --> 00:09:53,750
- Do you know where Alice is?
- She dropped out.
189
00:09:55,541 --> 00:09:57,915
She had to make a living with the baby.
190
00:09:57,916 --> 00:10:00,832
Did she leave you her number?
191
00:10:00,833 --> 00:10:03,790
No, nothing. We weren't that close.
192
00:10:03,791 --> 00:10:05,665
- Sorry.
- Hold on.
193
00:10:05,666 --> 00:10:08,541
Did she say anything about me?
194
00:10:09,458 --> 00:10:10,999
Oh yes! How cute you were.
195
00:10:11,000 --> 00:10:14,082
- Yeah.
- And that you were a big wanker.
196
00:10:14,083 --> 00:10:16,332
A superficial, uninteresting guy.
197
00:10:16,333 --> 00:10:18,915
She added something else,
but I don't remember.
198
00:10:18,916 --> 00:10:19,957
No, it's OK.
199
00:10:19,958 --> 00:10:21,332
Yes, it starts with H.
200
00:10:21,333 --> 00:10:22,874
- Horrible?
- No.
201
00:10:22,875 --> 00:10:23,915
- Halfwit?
- No.
202
00:10:23,916 --> 00:10:25,082
Hollow!
203
00:10:25,083 --> 00:10:27,291
That's it. She said you were hollow.
204
00:10:28,083 --> 00:10:29,250
I've got memory issues.
205
00:10:30,083 --> 00:10:31,166
See you.
206
00:10:34,791 --> 00:10:35,708
Hi, Lennon!
207
00:10:38,250 --> 00:10:39,374
Dick.
208
00:10:39,375 --> 00:10:41,749
When my striptease website
209
00:10:41,750 --> 00:10:44,749
for children comes out,
it will rain money.
210
00:10:44,750 --> 00:10:47,915
Is it as bad
as the dating site for little people?
211
00:10:47,916 --> 00:10:49,750
- "datingfordwarfs.com"?
- Rubbish.
212
00:10:50,416 --> 00:10:52,915
Don't dwarfs have the right to love?
213
00:10:52,916 --> 00:10:55,249
- I didn't say that.
- Say it again.
214
00:10:55,250 --> 00:10:57,915
I'll make a fortune
with one of my sites.
215
00:10:57,916 --> 00:11:01,540
The principle is that you have to be rich,
to have sex with a girl.
216
00:11:01,541 --> 00:11:03,457
It's very simplistic.
217
00:11:03,458 --> 00:11:05,082
It's not just money.
218
00:11:05,083 --> 00:11:09,082
The proof, you've had 44 chicks.
You can't afford to take the metro.
219
00:11:09,083 --> 00:11:10,957
Nothing to do with it, Tintin in Tibet.
220
00:11:10,958 --> 00:11:14,540
What am I talking about
with you, with your body,
221
00:11:14,541 --> 00:11:16,332
with your physique, no money?
222
00:11:16,333 --> 00:11:18,374
You'll be a virgin all your life.
223
00:11:18,375 --> 00:11:20,124
Listen...
224
00:11:20,125 --> 00:11:21,457
Excuse me, madam.
225
00:11:21,458 --> 00:11:23,083
Would you sleep with this guy?
226
00:11:23,625 --> 00:11:26,582
Be honest. It's OK! He won't be upset.
227
00:11:26,583 --> 00:11:29,165
What if he had like, a lot of money?
228
00:11:29,166 --> 00:11:30,290
Nonsense.
229
00:11:30,291 --> 00:11:33,165
- You thought about it!
- Sorry, madam.
230
00:11:33,166 --> 00:11:35,665
I didn't say an amount!
231
00:11:35,666 --> 00:11:38,332
I didn't say a number!
232
00:11:38,333 --> 00:11:39,250
Max?
233
00:11:39,875 --> 00:11:41,833
We brought back your favorite Chinese!
234
00:11:47,666 --> 00:11:49,666
Damn, it's not getting better.
235
00:11:51,291 --> 00:11:54,833
Anyway did you hear my economic model
about women?
236
00:11:55,291 --> 00:11:56,666
Yeah, it's right.
237
00:11:57,458 --> 00:11:59,416
I'm hollow. I'm nobody.
238
00:12:03,750 --> 00:12:05,874
Are you serious about this girl, Max?
239
00:12:05,875 --> 00:12:07,415
Hey!
240
00:12:07,416 --> 00:12:10,374
You have to forget it.
You can't, a girl with a child.
241
00:12:10,375 --> 00:12:13,040
- I like children.
- You're not the only one.
242
00:12:13,041 --> 00:12:15,499
Lots of guys fantasize
about girls with kids.
243
00:12:15,500 --> 00:12:17,290
You're deluded.
244
00:12:17,291 --> 00:12:21,041
From the guy who offered Ms. Chaumier
a gang bang, excuse me...
245
00:12:22,750 --> 00:12:23,915
It's not stupid.
246
00:12:23,916 --> 00:12:25,582
The gang bang?
247
00:12:25,583 --> 00:12:29,333
No, a site for guys
looking for single mothers.
248
00:12:29,958 --> 00:12:31,790
Especially on their side,
249
00:12:31,791 --> 00:12:34,332
with a child,
they have trouble finding a man.
250
00:12:34,333 --> 00:12:36,291
Wait, shut up...
251
00:12:38,250 --> 00:12:39,541
I just had an idea.
252
00:12:40,333 --> 00:12:41,457
I had a flashback.
253
00:12:41,458 --> 00:12:43,000
Listen to this,
254
00:12:44,958 --> 00:12:46,500
"meetthemother.com".
255
00:12:51,000 --> 00:12:52,708
Doesn't it sound like a site name?
256
00:12:53,625 --> 00:12:56,332
Max! Max, listen to me.
257
00:12:56,333 --> 00:12:57,790
We'll make this site together.
258
00:12:57,791 --> 00:12:59,999
I'm warning you,
we're gonna make some money.
259
00:13:00,000 --> 00:13:02,415
You can have all the mothers on Earth.
260
00:13:02,416 --> 00:13:05,624
- No ginger, as usual.
- OK.
261
00:13:05,625 --> 00:13:07,290
Usually...
262
00:13:07,291 --> 00:13:08,957
you are completely useless.
263
00:13:08,958 --> 00:13:11,999
But my idea is partly thanks to you,
264
00:13:12,000 --> 00:13:13,833
so, I'll only ask the question once.
265
00:13:14,791 --> 00:13:16,290
Are you in or not?
266
00:13:16,291 --> 00:13:18,916
One. Two...
267
00:13:23,666 --> 00:13:24,583
Three.
268
00:13:35,500 --> 00:13:36,833
Stop following us!
269
00:13:40,375 --> 00:13:42,000
Mommy!
270
00:13:48,208 --> 00:13:50,916
Not even 15 seconds!
Bro! Oh!
271
00:13:55,000 --> 00:13:56,208
Malik!
272
00:13:57,291 --> 00:13:59,415
Aren't the supporters beautiful?
273
00:13:59,416 --> 00:14:01,332
I hate rich people sports.
274
00:14:01,333 --> 00:14:04,832
Are you serious? This is your life.
It is wealth!
275
00:14:04,833 --> 00:14:06,291
Champagne!
276
00:14:08,750 --> 00:14:11,915
Are you rich then?
I thought you worked here.
277
00:14:11,916 --> 00:14:14,124
Oh no, I'm here...
278
00:14:14,125 --> 00:14:15,250
on permanent vacation.
279
00:14:15,916 --> 00:14:17,000
That rich?
280
00:14:18,250 --> 00:14:20,249
The website was a huge success.
281
00:14:20,250 --> 00:14:23,332
We were bought out
by a large American company
282
00:14:23,333 --> 00:14:25,040
for millions of dollars.
283
00:14:25,041 --> 00:14:26,415
How much?
284
00:14:26,416 --> 00:14:27,916
A lot.
285
00:14:28,583 --> 00:14:29,582
Are you married?
286
00:14:29,583 --> 00:14:30,666
No.
287
00:14:31,625 --> 00:14:35,040
I admire guys who do cool stuff like...
288
00:14:35,041 --> 00:14:37,083
I don't know, like... getting rich.
289
00:14:53,916 --> 00:14:57,374
My third marriage proposal
in less than a week.
290
00:14:57,375 --> 00:15:00,624
Look at these girls.
They are so... bland.
291
00:15:00,625 --> 00:15:01,999
Bland.
292
00:15:02,000 --> 00:15:03,833
That's the word I was looking for.
293
00:15:20,541 --> 00:15:21,458
Yeah?
294
00:15:23,083 --> 00:15:24,207
It's serious?
295
00:15:24,208 --> 00:15:26,583
PARIS TAXI
296
00:15:45,416 --> 00:15:46,333
Excuse me.
297
00:15:47,166 --> 00:15:49,332
Mr. Mercier's room, please.
298
00:15:49,333 --> 00:15:52,165
I said my husband likes salt.
299
00:15:52,166 --> 00:15:53,415
It's OK, I found it.
300
00:15:53,416 --> 00:15:55,874
I don't see how the salt would be bad.
301
00:15:55,875 --> 00:15:56,874
Mom!
302
00:15:56,875 --> 00:15:59,333
Maxou! Oh, I'm so happy to see you.
303
00:15:59,916 --> 00:16:01,124
How is he doing?
304
00:16:01,125 --> 00:16:03,708
He's better, he's out of the woods.
Do not worry.
305
00:16:05,541 --> 00:16:08,499
- I am going to see him.
- Is it hot or is it me?
306
00:16:08,500 --> 00:16:09,624
I dunno.
307
00:16:09,625 --> 00:16:12,040
- I have hot flashes.
- Yeah.
308
00:16:12,041 --> 00:16:13,374
- I got it.
- What?
309
00:16:13,375 --> 00:16:14,291
The menopause.
310
00:16:14,875 --> 00:16:15,874
Great, Mom.
311
00:16:15,875 --> 00:16:18,416
- I can't have any more children.
- Great.
312
00:16:19,000 --> 00:16:19,916
Hi Dad.
313
00:16:24,583 --> 00:16:26,208
- How are you?
- Hello.
314
00:16:26,833 --> 00:16:29,124
- Good.
- Look, your son is here.
315
00:16:29,125 --> 00:16:31,290
I broke my legs, not my head.
316
00:16:31,291 --> 00:16:32,707
I can see he's there.
317
00:16:32,708 --> 00:16:35,249
He's been grumpy since the accident!
318
00:16:35,250 --> 00:16:36,790
It must change you.
319
00:16:36,791 --> 00:16:38,958
What a crappy room.
There's nothing better?
320
00:16:39,583 --> 00:16:42,665
- We don't get much on the insurance.
- Why?
321
00:16:42,666 --> 00:16:45,582
Because they don't recognize
work accidents.
322
00:16:45,583 --> 00:16:46,624
I don't understand.
323
00:16:46,625 --> 00:16:49,499
He was in the studio outside work hours.
324
00:16:49,500 --> 00:16:52,250
He claims that it was overtime.
325
00:16:52,875 --> 00:16:55,249
I'm not claiming, it's true!
326
00:16:55,250 --> 00:16:59,915
- This is scandalous!
- Welcome to the world of work.
327
00:16:59,916 --> 00:17:03,124
Tomorrow I'll get you a room
at the American hospital.
328
00:17:03,125 --> 00:17:04,790
By yourself, four-star service.
329
00:17:04,791 --> 00:17:06,208
I don't need your help.
330
00:17:06,791 --> 00:17:07,791
Dad, this is normal.
331
00:17:09,083 --> 00:17:10,832
Working is normal.
332
00:17:10,833 --> 00:17:12,499
Not exploiting others' misfortune.
333
00:17:12,500 --> 00:17:13,625
Sexual misfortune, too.
334
00:17:14,250 --> 00:17:15,499
This again?
335
00:17:15,500 --> 00:17:18,332
I bled myself dry so he could study.
336
00:17:18,333 --> 00:17:20,665
Just for him to not finish!
337
00:17:20,666 --> 00:17:22,290
It's hot in here.
338
00:17:22,291 --> 00:17:24,582
I am a millionaire.
What more do you want?
339
00:17:24,583 --> 00:17:26,665
I want a son with values.
340
00:17:26,666 --> 00:17:28,957
You want a son
who's less successful than you.
341
00:17:28,958 --> 00:17:31,458
You think success can be measured
with money?
342
00:17:32,041 --> 00:17:34,791
No. Otherwise your life
would be really crap.
343
00:17:36,916 --> 00:17:40,040
I might ask them to put the air con on.
344
00:17:40,041 --> 00:17:40,958
Listen.
345
00:17:42,208 --> 00:17:44,708
It was very nice of you to come here,
346
00:17:45,416 --> 00:17:46,707
but I don't need help.
347
00:17:46,708 --> 00:17:50,082
Go back to your island
and work on your tan.
348
00:17:50,083 --> 00:17:51,915
That's what I'll do.
349
00:17:51,916 --> 00:17:52,915
Very well.
350
00:17:52,916 --> 00:17:55,458
I'm going back to my island
to tan my ass,
351
00:17:56,375 --> 00:17:58,500
and bang some bitches
because I have money.
352
00:17:59,375 --> 00:18:00,458
And think of you.
353
00:18:02,083 --> 00:18:03,208
Bastard.
354
00:18:05,333 --> 00:18:06,583
What a bastard!
355
00:18:06,958 --> 00:18:07,957
Sorry!
356
00:18:07,958 --> 00:18:09,790
- What bastard!
- Sorry.
357
00:18:09,791 --> 00:18:14,083
- He won't bang bitches, I know he won't.
- Go for a little walk.
358
00:18:14,708 --> 00:18:16,624
"I know he won't."
359
00:18:16,625 --> 00:18:17,583
See you tomorrow!
360
00:18:19,250 --> 00:18:21,582
See, he was happy to see you.
361
00:18:21,583 --> 00:18:25,082
- No, he wasn't!
- Yes, you're getting ideas.
362
00:18:25,083 --> 00:18:27,207
Come to the house.
I'll make you a snack.
363
00:18:27,208 --> 00:18:30,165
No, you come to mine.
You'll like it.
364
00:18:30,166 --> 00:18:32,416
Your house? Where is it?
365
00:18:36,250 --> 00:18:37,833
- Hello.
- Hello, Mr. Mercier.
366
00:18:40,208 --> 00:18:41,166
Mom!
367
00:18:42,958 --> 00:18:44,540
- It's there.
- It's so nice!
368
00:18:44,541 --> 00:18:47,166
Luxury! If your father saw this,
he'd be angry.
369
00:18:48,958 --> 00:18:49,958
Look.
370
00:18:51,083 --> 00:18:52,708
He's dressed like Bill Nye.
371
00:18:53,375 --> 00:18:56,000
She won the lottery.
You have to get used to it.
372
00:18:56,750 --> 00:18:57,666
Your room.
373
00:18:58,833 --> 00:18:59,750
It's beautiful!
374
00:19:01,041 --> 00:19:02,541
That big bed just for me?
375
00:19:13,458 --> 00:19:15,415
- Reception, good evening.
- Good evening.
376
00:19:15,416 --> 00:19:19,249
Can you reserve a table for two people
at Maison du Caviar?
377
00:19:19,250 --> 00:19:21,749
Thank you very much.
Is Maison du Caviar OK?
378
00:19:21,750 --> 00:19:23,208
Great, thank you, honey.
379
00:19:24,541 --> 00:19:25,500
And...
380
00:19:25,875 --> 00:19:29,458
Could you get me a ticket
for Thailand tomorrow?
381
00:19:30,291 --> 00:19:32,958
If there's no first class,
I'll take business.
382
00:19:33,750 --> 00:19:35,916
Of course. I'll take care of it, sir.
383
00:19:39,291 --> 00:19:42,375
Caviar tastes like lumpfish eggs,
you must agree?
384
00:19:43,875 --> 00:19:45,165
Good night, Mom.
385
00:19:45,166 --> 00:19:46,708
- Good night.
- Yes.
386
00:19:47,833 --> 00:19:48,916
I'm happy to see you.
387
00:19:50,750 --> 00:19:54,125
Don't close the door!
I want to feel like you're close.
388
00:19:54,875 --> 00:19:55,791
Yeah.
389
00:20:09,208 --> 00:20:14,457
Unions continue to strike,
disappointed by the employers' proposals.
390
00:20:14,458 --> 00:20:16,249
No to closing!
391
00:20:16,250 --> 00:20:19,333
We agreed to be paid 50%
of our salary for six months.
392
00:20:19,958 --> 00:20:23,708
Do you realize? We made
huge sacrifices to save the factory.
393
00:20:24,291 --> 00:20:28,665
Now, the boss had to find a buyer
to help us keep our jobs.
394
00:20:28,666 --> 00:20:32,124
Now, they are closing the factory!
395
00:20:32,125 --> 00:20:34,457
Without consultation,
without compensation.
396
00:20:34,458 --> 00:20:37,750
It won't be like that. We will fight!
397
00:20:38,583 --> 00:20:40,333
Because we are determined!
398
00:20:41,125 --> 00:20:44,083
No to closing!
399
00:20:51,958 --> 00:20:56,374
Above all, I'm launching an appeal,
because this factory needs help.
400
00:20:56,375 --> 00:20:58,041
We need help.
401
00:21:07,500 --> 00:21:09,124
- Hello?
- Mr. Mercier?
402
00:21:09,125 --> 00:21:11,458
I have a 5 pm flight,
is that okay with you?
403
00:21:16,250 --> 00:21:17,291
Mr. Mercier?
404
00:21:18,041 --> 00:21:19,874
Can I ask you a question?
405
00:21:19,875 --> 00:21:20,791
Of course.
406
00:21:22,208 --> 00:21:24,333
Do you know how to buy a factory?
407
00:21:30,541 --> 00:21:32,540
This is the packaging.
408
00:21:32,541 --> 00:21:35,790
- What's your product?
- Sorry?
409
00:21:35,791 --> 00:21:38,000
What do you make here?
410
00:21:38,625 --> 00:21:40,750
You're buying the factory
and you don't know?
411
00:21:41,333 --> 00:21:42,250
No.
412
00:21:43,458 --> 00:21:44,791
Great, just great.
413
00:21:45,375 --> 00:21:46,458
Come with me.
414
00:21:48,125 --> 00:21:50,291
Test our new creation.
415
00:21:51,083 --> 00:21:55,624
Strawberry, banana, passion fruit,
tomato juice and a hint of guava.
416
00:21:55,625 --> 00:21:56,790
Wow!
417
00:21:56,791 --> 00:21:58,958
- Everything?
- Yes, taste everything.
418
00:22:01,000 --> 00:22:02,082
You drink it all.
419
00:22:02,083 --> 00:22:04,582
That's a lot of vegetables and fruits.
420
00:22:04,583 --> 00:22:05,875
That's what it takes.
421
00:22:09,083 --> 00:22:11,666
It's good.
422
00:22:13,250 --> 00:22:14,832
- It's like Tang.
- Yes.
423
00:22:14,833 --> 00:22:16,708
But it's Bang. It's French.
424
00:22:17,625 --> 00:22:19,707
It was General de Gaulle's favorite.
425
00:22:19,708 --> 00:22:23,207
- General de Gaulle?
- Yeah. That's him.
426
00:22:23,208 --> 00:22:25,125
Yes, there's joy, swallows.
427
00:22:26,875 --> 00:22:27,874
I'm joking.
428
00:22:27,875 --> 00:22:30,375
- It's to make you laugh.
- It's funny.
429
00:22:33,166 --> 00:22:35,624
Mike Brant, too? He liked Bang?
430
00:22:35,625 --> 00:22:38,540
Yes, Mike Brant loved Bang.
431
00:22:38,541 --> 00:22:40,833
I hope it's not what made him want to...
432
00:22:42,625 --> 00:22:43,915
make the jump.
433
00:22:43,916 --> 00:22:46,415
He was a good friend.
A nice person.
434
00:22:46,416 --> 00:22:47,875
Very generous, very human.
435
00:22:48,666 --> 00:22:49,833
He raised me, almost.
436
00:22:51,333 --> 00:22:54,040
And the old man?
Who is it?
437
00:22:54,041 --> 00:22:55,708
My father, the founder.
438
00:22:56,500 --> 00:22:58,125
- I'm sorry.
- It's OK.
439
00:22:58,750 --> 00:23:01,332
I guess that's the workers.
440
00:23:01,333 --> 00:23:04,290
- It's me. Does that shock you?
- No.
441
00:23:04,291 --> 00:23:06,082
He gave me nothing of his life.
442
00:23:06,083 --> 00:23:11,124
Not a smile, no tenderness,
no bedtime stories, nothing.
443
00:23:11,125 --> 00:23:16,125
The only thing he gave me is this factory
with this shit drink.
444
00:23:22,083 --> 00:23:23,583
Are you okay, honey?
445
00:23:24,000 --> 00:23:25,457
It's OK, darling.
446
00:23:25,458 --> 00:23:27,541
- Are you okay?
- It feels good to be back.
447
00:23:28,208 --> 00:23:29,499
Girls!
448
00:23:29,500 --> 00:23:31,958
- How are you?
- You saw, the strike worked!
449
00:23:33,250 --> 00:23:36,915
- Any news about the buyers?
- No, no news. Weird.
450
00:23:36,916 --> 00:23:38,790
I dreamed they were Chinese.
451
00:23:38,791 --> 00:23:42,499
I don't trust them.
People who buy factories are killers.
452
00:23:42,500 --> 00:23:44,290
Three takeovers in three years.
453
00:23:44,291 --> 00:23:46,458
They all hate me. It's not easy.
454
00:23:47,000 --> 00:23:48,833
They're your workers now.
455
00:23:49,708 --> 00:23:52,790
They look like ants.
Bloodthirsty. Especially her.
456
00:23:52,791 --> 00:23:55,290
She's the worst, it's almost impressive.
457
00:23:55,291 --> 00:23:58,457
She's got some gall. Never gives up.
She hates the boss.
458
00:23:58,458 --> 00:24:00,791
That's why she hates me.
459
00:24:02,208 --> 00:24:03,916
She's going to hate you too.
460
00:24:05,375 --> 00:24:06,541
Oh yeah?
461
00:24:15,458 --> 00:24:18,416
Don't worry.
Watch me, I'll back you up.
462
00:24:19,250 --> 00:24:20,832
It's not going to be easy.
463
00:24:20,833 --> 00:24:24,208
- It's not the top drink in France.
- I'll find a solution.
464
00:24:25,166 --> 00:24:27,665
- Mr. Demougin.
- That's me.
465
00:24:27,666 --> 00:24:30,791
Could you tell the buyer's story
to the employees?
466
00:24:31,375 --> 00:24:33,415
Also what about paying the strike days?
467
00:24:33,416 --> 00:24:34,624
You don't doubt anything.
468
00:24:34,625 --> 00:24:37,375
Just your ability to run this business.
469
00:24:38,083 --> 00:24:39,500
Nasty piece of work.
470
00:24:40,875 --> 00:24:42,000
Do we know each other?
471
00:24:42,875 --> 00:24:45,500
Oh yeah! It's true, unbelievable!
472
00:24:47,041 --> 00:24:48,874
We went to college together.
473
00:24:48,875 --> 00:24:51,082
You know each other? How funny.
474
00:24:51,083 --> 00:24:53,374
Really, why's that?
475
00:24:53,375 --> 00:24:54,915
Let me introduce the new...
476
00:24:54,916 --> 00:24:56,625
New employee.
477
00:24:57,208 --> 00:24:58,125
New employee.
478
00:24:59,291 --> 00:25:01,041
I'm the new employee.
479
00:25:01,541 --> 00:25:03,957
Yeah, he...
480
00:25:03,958 --> 00:25:07,833
hired me, I'm so happy,
thank you very much.
481
00:25:08,666 --> 00:25:11,125
I'm happy to be here.
I was looking for a job.
482
00:25:13,208 --> 00:25:14,750
Wait a minute. Come here.
483
00:25:15,333 --> 00:25:17,999
- What are you doing here?
- We need to talk.
484
00:25:18,000 --> 00:25:20,041
Can we find out who the buyer is?
485
00:25:22,541 --> 00:25:25,458
- What are you doing?
- I want to work in the factory.
486
00:25:26,166 --> 00:25:28,250
Don't tell anyone that I'm the new buyer.
487
00:25:28,791 --> 00:25:30,166
You want to be worker.
488
00:25:31,250 --> 00:25:33,374
Is it to look at the company
from the inside?
489
00:25:33,375 --> 00:25:35,041
Clever, very clever.
490
00:25:35,666 --> 00:25:36,708
Mr. Demougin!
491
00:25:38,208 --> 00:25:39,500
I'll go.
492
00:25:40,041 --> 00:25:44,499
You've hired someone
without paying the strike days?
493
00:25:44,500 --> 00:25:49,957
Basically, you bought an old factory
for a girl and get employed.
494
00:25:49,958 --> 00:25:51,582
And you don't even come back?
495
00:25:51,583 --> 00:25:54,665
Guys, keep tanning your asses.
496
00:25:54,666 --> 00:25:56,499
I'm going to get a taste of real life.
497
00:25:56,500 --> 00:25:59,749
Have you ever worked?
Did he work?
498
00:25:59,750 --> 00:26:00,875
It can't be that hard.
499
00:26:01,458 --> 00:26:02,833
It's just girls there.
500
00:26:04,125 --> 00:26:05,749
- Hello Madam.
- Hello.
501
00:26:05,750 --> 00:26:08,582
- Mom.
- Say hello to Max.
502
00:26:08,583 --> 00:26:09,750
Hi, Max!
503
00:26:34,625 --> 00:26:38,375
- Is this car OK for you?
- It's perfect. Thank you.
504
00:27:07,166 --> 00:27:08,249
Ouch.
505
00:27:08,250 --> 00:27:09,708
Will you do both of them?
506
00:27:10,541 --> 00:27:12,458
Ah, damn it!
507
00:27:26,833 --> 00:27:27,875
Hey!
508
00:27:30,791 --> 00:27:32,207
Idiot!
509
00:27:32,208 --> 00:27:34,457
Bastard. Fuck you!
510
00:27:34,458 --> 00:27:37,291
Lunch break! I have my eye on you.
511
00:27:40,000 --> 00:27:41,582
Is there nothing else?
512
00:27:41,583 --> 00:27:43,916
You want a choice?
Focus on the drinks.
513
00:27:44,666 --> 00:27:45,625
Next.
514
00:27:54,125 --> 00:27:55,083
Excuse me.
515
00:27:56,750 --> 00:27:57,875
I'm sorry.
516
00:28:00,083 --> 00:28:02,165
Sorry excuse me. Can I sit here?
517
00:28:02,166 --> 00:28:03,290
Is that OK?
518
00:28:03,291 --> 00:28:04,833
Sure, sit down.
519
00:28:05,708 --> 00:28:08,165
So, how was your first day, new guy?
520
00:28:08,166 --> 00:28:10,416
I hope there's a physiotherapist nearby.
521
00:28:11,958 --> 00:28:14,582
- I'm Rachida.
- Nice to meet you.
522
00:28:14,583 --> 00:28:16,583
- I'm Max.
- Sexy name.
523
00:28:17,166 --> 00:28:18,290
Thank you.
524
00:28:18,291 --> 00:28:20,708
- I'm Michelle.
- Hi, Michelle.
525
00:28:21,333 --> 00:28:23,207
Were you in college together?
526
00:28:23,208 --> 00:28:24,374
Yeah.
527
00:28:24,375 --> 00:28:26,457
Crazy to meet at the factory!
528
00:28:26,458 --> 00:28:28,166
It's a small world.
529
00:28:29,375 --> 00:28:30,708
You failed at college, right?
530
00:28:31,666 --> 00:28:33,125
Yes, kind of.
531
00:28:33,916 --> 00:28:36,125
At the same time, you were no Einstein.
532
00:28:39,541 --> 00:28:40,916
It's true, isn't it?
533
00:28:42,625 --> 00:28:44,207
Yes, it's true...
534
00:28:44,208 --> 00:28:47,957
It's funny. You were more...
535
00:28:47,958 --> 00:28:50,874
going to be a lawyer,
study for a long time.
536
00:28:50,875 --> 00:28:53,082
And you work in the assembly line.
537
00:28:53,083 --> 00:28:56,125
- You say I messed up my life?
- Not at all!
538
00:28:56,875 --> 00:28:59,540
You were keen on being a lawyer.
539
00:28:59,541 --> 00:29:04,207
Now you're a... a worker.
It's not a bad thing.
540
00:29:04,208 --> 00:29:05,957
At the end of the day...
541
00:29:05,958 --> 00:29:08,375
We are all workers and proud of it.
542
00:29:09,041 --> 00:29:10,291
I...
543
00:29:12,750 --> 00:29:15,499
You weren't smart in college.
Nothing's changed.
544
00:29:15,500 --> 00:29:16,541
It's good.
545
00:29:17,583 --> 00:29:20,040
Here, with a high school diploma,
you're Einstein.
546
00:29:20,041 --> 00:29:23,374
Yeah? I'll fit in then.
547
00:29:23,375 --> 00:29:25,333
No! Is that a Rolex?
548
00:29:27,416 --> 00:29:30,165
No, it's fake.
549
00:29:30,166 --> 00:29:31,665
Let me see.
550
00:29:31,666 --> 00:29:33,165
You know what they say...
551
00:29:33,166 --> 00:29:36,250
If you don't have a Rolex at 30,
you haven't seen Thailand.
552
00:29:39,791 --> 00:29:40,875
Oh yeah.
553
00:29:43,166 --> 00:29:44,499
Stop!
554
00:29:44,500 --> 00:29:46,249
Why are you breaking his watch?
555
00:29:46,250 --> 00:29:47,957
Stop!
556
00:29:47,958 --> 00:29:52,458
It's because of fakes like that
that factories are closing.
557
00:29:53,208 --> 00:29:54,458
Have it.
558
00:29:56,541 --> 00:29:58,375
Stupid, it cost at least 20 euros.
559
00:30:07,125 --> 00:30:08,333
Sorry.
560
00:30:09,708 --> 00:30:12,041
You don't seem happy to see Max again.
561
00:30:12,833 --> 00:30:13,833
Why do you say that?
562
00:30:14,416 --> 00:30:16,041
Did you see how you talked to him?
563
00:30:18,125 --> 00:30:20,166
You need a guy. It's not healthy.
564
00:30:20,750 --> 00:30:22,458
He reminds me too much of college.
565
00:30:23,708 --> 00:30:25,665
He was there when Antoine dumped me.
566
00:30:25,666 --> 00:30:28,625
The guy knows all your issues,
so you don't like him.
567
00:30:29,208 --> 00:30:30,625
No, it's not just that.
568
00:30:31,208 --> 00:30:32,749
The guy is an asshole.
569
00:30:32,750 --> 00:30:34,540
He had a whole spiel.
570
00:30:34,541 --> 00:30:35,874
Like...
571
00:30:35,875 --> 00:30:38,833
I am engaged with the undocumented,
just to hit on me.
572
00:30:39,833 --> 00:30:41,541
Ah, OK, I like it.
573
00:30:43,125 --> 00:30:45,749
He confused Lenin and Lennon in history.
574
00:30:45,750 --> 00:30:47,874
In a lecture hall. In front of everyone.
575
00:30:47,875 --> 00:30:50,540
- The loser!
- It was so embarrassing!
576
00:30:50,541 --> 00:30:51,541
I did it on purpose.
577
00:30:55,750 --> 00:30:58,207
- Is that him?
- No.
578
00:30:58,208 --> 00:30:59,875
- You're sure?
- Yes, don't worry.
579
00:31:01,416 --> 00:31:04,499
- I like his silly side.
- You like it?
580
00:31:04,500 --> 00:31:06,125
It turns me on, even.
581
00:31:36,875 --> 00:31:37,875
Shit!
582
00:31:38,541 --> 00:31:40,000
Wait, there's too many.
583
00:31:40,875 --> 00:31:43,707
What are you doing?
Do you have feet for hands?
584
00:31:43,708 --> 00:31:46,207
Go faster, you're putting everyone
in the shit.
585
00:31:46,208 --> 00:31:47,874
I'm new.
586
00:31:47,875 --> 00:31:49,749
I don't care if you're new!
587
00:31:49,750 --> 00:31:52,832
Did you think you could twiddle
your thumbs?
588
00:31:52,833 --> 00:31:53,832
I want to learn.
589
00:31:53,833 --> 00:31:57,875
It's not complicated
You take a bag and put it in it.
590
00:31:58,291 --> 00:32:00,790
Go put your crate away.
And your gloves?
591
00:32:00,791 --> 00:32:03,124
I was told that in packing...
592
00:32:03,125 --> 00:32:04,416
I don't care.
593
00:32:06,125 --> 00:32:07,041
Oh, fuck!
594
00:32:07,708 --> 00:32:08,915
Are there two handles?
595
00:32:08,916 --> 00:32:09,958
Pick it up.
596
00:32:11,083 --> 00:32:12,041
Yes?
597
00:32:13,458 --> 00:32:14,624
Excuse me.
598
00:32:14,625 --> 00:32:16,707
When will we meet the buyers?
599
00:32:16,708 --> 00:32:18,957
I need to know their financial strategy.
600
00:32:18,958 --> 00:32:21,999
- That's all.
- There's no new strategy?
601
00:32:22,000 --> 00:32:24,540
- What's your name?
- Max Mercier.
602
00:32:24,541 --> 00:32:26,625
- Mercier.
- Who knows?
603
00:32:27,666 --> 00:32:30,957
Bertrand, you're a good CFO.
604
00:32:30,958 --> 00:32:32,790
Yes...
605
00:32:32,791 --> 00:32:35,125
Why stay here then?
606
00:32:36,000 --> 00:32:37,333
No, but I...
607
00:32:37,958 --> 00:32:40,207
I like it here.
608
00:32:40,208 --> 00:32:41,375
I love this place.
609
00:32:41,875 --> 00:32:42,875
Seriously?
610
00:32:45,333 --> 00:32:48,291
I'm not sure the new guy will make it
through the trial period.
611
00:32:49,500 --> 00:32:51,332
I'll take care of it, if you want.
612
00:32:51,333 --> 00:32:53,874
I think you should give him a chance.
613
00:32:53,875 --> 00:32:55,041
Is that so?
614
00:32:58,375 --> 00:32:59,499
Want a ride?
615
00:32:59,500 --> 00:33:01,707
- No, I'll get the bus.
- I don't mind.
616
00:33:01,708 --> 00:33:04,500
- I enjoy walking.
- See you tomorrow.
617
00:33:05,291 --> 00:33:07,416
Oh shit, my tires! It can't be true!
618
00:33:08,166 --> 00:33:10,207
I have flat tires! I don't believe it.
619
00:33:10,208 --> 00:33:11,707
Maybe it was Demougin.
620
00:33:11,708 --> 00:33:13,999
The motherfucker!
Shall we break his windows?
621
00:33:14,000 --> 00:33:18,040
I have to go get Valentin, too.
Shit!
622
00:33:18,041 --> 00:33:21,458
It's the only one with flat tires!
I don't believe it!
623
00:33:22,666 --> 00:33:24,291
I can give you a ride.
624
00:33:26,166 --> 00:33:27,416
At least he's not bitter.
625
00:33:31,041 --> 00:33:34,832
Sorry, for earlier, in the canteen.
626
00:33:34,833 --> 00:33:38,250
I wasn't very nice.
I didn't mean what I said.
627
00:33:40,541 --> 00:33:41,833
How did you get there?
628
00:33:44,291 --> 00:33:45,833
Love, there you go.
629
00:33:46,416 --> 00:33:48,000
An unhappy story?
630
00:33:49,541 --> 00:33:52,541
Difficult to say at the moment.
I don't know.
631
00:33:53,916 --> 00:33:55,290
Do you have someone?
632
00:33:55,291 --> 00:33:59,499
Between the factory,
the union and then my son,
633
00:33:59,500 --> 00:34:01,832
I don't have time to have someone, no.
634
00:34:01,833 --> 00:34:02,874
That's good.
635
00:34:02,875 --> 00:34:04,832
- Sorry?
- It's good.
636
00:34:04,833 --> 00:34:07,290
It's a good shame that you have no one.
637
00:34:07,291 --> 00:34:09,958
You're a girl...
You're great.
638
00:34:11,125 --> 00:34:12,624
- Thank you.
- It's amazing.
639
00:34:12,625 --> 00:34:15,832
Thanks, but it's okay.
I am not unhappy.
640
00:34:15,833 --> 00:34:18,708
You must have plans or something.
641
00:34:21,458 --> 00:34:22,791
Sometimes...
642
00:34:24,916 --> 00:34:26,249
It's good...
643
00:34:26,250 --> 00:34:29,374
to have someone when you love them.
644
00:34:29,375 --> 00:34:31,624
If you don't love them,
it's good to be alone.
645
00:34:31,625 --> 00:34:33,833
Better alone than in a bad company.
646
00:34:34,416 --> 00:34:35,666
Is that what you think?
647
00:34:38,083 --> 00:34:39,000
It's stupid.
648
00:34:40,333 --> 00:34:42,166
It's good that you're waiting for...
649
00:34:43,125 --> 00:34:44,041
the right guy.
650
00:34:46,500 --> 00:34:47,708
You're late!
651
00:34:49,541 --> 00:34:50,582
Mom!
652
00:34:50,583 --> 00:34:52,166
I had flat tires.
653
00:34:52,750 --> 00:34:55,332
Come on, love. How was it?
654
00:34:55,333 --> 00:34:57,624
Oh yes. Do you know what he did?
655
00:34:57,625 --> 00:34:59,499
He wanted to check the extinguisher.
656
00:34:59,500 --> 00:35:00,749
Come and see.
657
00:35:00,750 --> 00:35:01,958
Wait outside.
658
00:35:03,625 --> 00:35:04,624
Come and see.
659
00:35:04,625 --> 00:35:07,499
When it's not the tires, it's the strike.
660
00:35:07,500 --> 00:35:10,125
Here, look what he did to me!
661
00:35:11,958 --> 00:35:13,000
Oh dear!
662
00:35:15,541 --> 00:35:17,874
Hi.
663
00:35:17,875 --> 00:35:19,582
I'm Max.
664
00:35:19,583 --> 00:35:20,708
I'm your mom's friend.
665
00:35:23,250 --> 00:35:27,415
It's funny, the first time I met you
you were like that.
666
00:35:27,416 --> 00:35:28,707
Are you my dad?
667
00:35:28,708 --> 00:35:31,082
Oh no, I don't think so. No.
668
00:35:31,083 --> 00:35:35,666
That's good, I imagine my dad to be
bigger, better looking, and stronger.
669
00:35:36,250 --> 00:35:37,166
Yeah?
670
00:35:39,166 --> 00:35:40,249
Is that your car?
671
00:35:40,250 --> 00:35:43,749
- Yeah.
- Are you sure it passed the vehicle test?
672
00:35:43,750 --> 00:35:47,374
First it's the lighter for gas leaks,
673
00:35:47,375 --> 00:35:50,249
then he calls the cops
because my neighbor is a killer.
674
00:35:50,250 --> 00:35:52,582
So, that's it for me.
675
00:35:52,583 --> 00:35:56,707
- I know Valentin is a bit distressed.
- Me too. Everyone is distressed.
676
00:35:56,708 --> 00:36:00,374
Find another solution.
I can't do it anymore.
677
00:36:00,375 --> 00:36:01,374
No, but...
678
00:36:01,375 --> 00:36:03,249
Are you dumping me here?
679
00:36:03,250 --> 00:36:05,125
Yes, exactly, goodbye.
680
00:36:11,083 --> 00:36:12,458
Do you realize what you did?
681
00:36:13,500 --> 00:36:16,249
Where can I find a babysitter?
What about Wednesday?
682
00:36:16,250 --> 00:36:17,957
How will I pay for the damage?
683
00:36:17,958 --> 00:36:21,332
So for the damage,
I can lend you the money.
684
00:36:21,333 --> 00:36:23,290
No, there's no need.
685
00:36:23,291 --> 00:36:26,458
I don't mind, I swear.
It's my pleasure.
686
00:36:27,250 --> 00:36:29,749
Can you take us home?
That would be nice.
687
00:36:29,750 --> 00:36:32,500
Of course. Get in.
688
00:36:33,041 --> 00:36:36,499
Why don't we walk?
This car is crap.
689
00:36:36,500 --> 00:36:38,415
It's not that bad.
690
00:36:38,416 --> 00:36:40,291
- Get in.
- There's no seat belt.
691
00:36:40,875 --> 00:36:43,041
Hey! You can be quiet.
692
00:36:43,666 --> 00:36:44,915
No, but...
693
00:36:44,916 --> 00:36:47,125
Sometimes you have to talk
to them like that.
694
00:37:04,458 --> 00:37:05,540
Do you live there?
695
00:37:05,541 --> 00:37:08,082
Yes why? Do you live in a palace?
696
00:37:08,083 --> 00:37:09,208
Well...
697
00:37:10,208 --> 00:37:11,707
- Thank you.
- Thank you.
698
00:37:11,708 --> 00:37:13,040
See you tomorrow.
699
00:37:13,041 --> 00:37:14,458
Bye, see you tomorrow.
700
00:37:15,125 --> 00:37:16,416
- Thank you!
- Good luck.
701
00:37:17,833 --> 00:37:19,500
I burned 26 calories.
702
00:37:20,166 --> 00:37:21,582
I'm happy.
703
00:37:21,583 --> 00:37:22,666
This is my son.
704
00:37:23,291 --> 00:37:24,416
I'll leave you to it.
705
00:37:25,125 --> 00:37:26,583
I don't want to kick you out.
706
00:37:28,333 --> 00:37:29,457
OK, darling?
707
00:37:29,458 --> 00:37:31,332
That was a good massage.
708
00:37:31,333 --> 00:37:32,416
Did you talk to her?
709
00:37:32,875 --> 00:37:34,165
Are you happy?
710
00:37:34,166 --> 00:37:36,083
She thinks I'm an asshole.
711
00:37:37,083 --> 00:37:38,790
Hello, Mrs. Mercier.
712
00:37:38,791 --> 00:37:40,124
Oh, Mr. Chang.
713
00:37:40,125 --> 00:37:42,165
Shall we do what we said?
See you tonight?
714
00:37:42,166 --> 00:37:44,458
- Yes, OK.
- OK.
715
00:37:46,041 --> 00:37:47,707
How long have you known them?
716
00:37:47,708 --> 00:37:49,457
He's a billionaire.
717
00:37:49,458 --> 00:37:51,915
He does import-export.
His wife is pretty.
718
00:37:51,916 --> 00:37:54,375
That's not his wife. She's a call girl.
719
00:37:54,916 --> 00:37:56,583
Whatever.
720
00:37:57,166 --> 00:37:59,790
She's a whore. A real whore.
721
00:37:59,791 --> 00:38:02,540
She told me she makes
three thousand euros a night.
722
00:38:02,541 --> 00:38:04,582
- Ah...
- Poor girl.
723
00:38:04,583 --> 00:38:06,624
She was raped three times! Three times!
724
00:38:06,625 --> 00:38:08,415
By a school friend.
725
00:38:08,416 --> 00:38:12,457
- A guy she knew since childhood.
- Mom, I don't want to...
726
00:38:12,458 --> 00:38:15,915
You know she deserves her salary.
I assure you.
727
00:38:15,916 --> 00:38:17,250
She is a worker.
728
00:38:19,375 --> 00:38:23,249
You know, your father and I
worked in the same factory.
729
00:38:23,250 --> 00:38:24,790
Kind of like you and Alice.
730
00:38:24,791 --> 00:38:27,374
He was so strong.
We all admired him.
731
00:38:27,375 --> 00:38:29,124
He wasn't afraid of the boss.
732
00:38:29,125 --> 00:38:31,124
He got what he wanted.
733
00:38:31,125 --> 00:38:34,291
He knew how to swim against the tide,
I assure you.
734
00:38:35,083 --> 00:38:37,375
It did it for me.
735
00:38:38,291 --> 00:38:41,124
Hold on.
You think... that's what I should do?
736
00:38:41,125 --> 00:38:42,041
What?
737
00:38:43,000 --> 00:38:45,125
Swim against the tide, like you said.
738
00:38:45,833 --> 00:38:48,040
No, you're not like your father.
739
00:38:48,041 --> 00:38:49,832
What? I don't have any balls?
740
00:38:49,833 --> 00:38:53,124
No, you have other qualities.
You're tender.
741
00:38:53,125 --> 00:38:56,249
You're sweet. You are a dreamer, right?
742
00:38:56,250 --> 00:38:58,625
- Like a girl.
- No, not like a girl.
743
00:38:59,583 --> 00:39:01,458
Like my big boy, eh?
744
00:39:04,125 --> 00:39:06,333
Faster, we're running late!
745
00:39:09,166 --> 00:39:11,290
Michelle, are you putting something in?
746
00:39:11,291 --> 00:39:12,875
- Hold on.
- Yes.
747
00:39:15,916 --> 00:39:19,790
This is for people in the shit
with the strike. You don't have to.
748
00:39:19,791 --> 00:39:22,000
No, I insist. There you go.
749
00:39:24,500 --> 00:39:25,749
There you go.
750
00:39:25,750 --> 00:39:27,208
- Thanks.
- Wait, I can do more.
751
00:39:28,583 --> 00:39:30,291
- OK?
- No reason.
752
00:39:30,791 --> 00:39:34,499
They don't pay for the strike
and they treat you like cattle.
753
00:39:34,500 --> 00:39:37,208
I tell you,
I'll go see the boss and he'll fold.
754
00:39:37,666 --> 00:39:39,833
He'll give in, you'll see.
755
00:39:41,958 --> 00:39:42,916
What is he doing?
756
00:39:48,791 --> 00:39:50,041
Well then!
757
00:39:50,750 --> 00:39:51,916
He's going!
758
00:39:56,333 --> 00:39:57,457
Mr. Mercier.
759
00:39:57,458 --> 00:39:59,707
- Act like we're arguing.
- What?
760
00:39:59,708 --> 00:40:01,708
The workers have to think we're arguing.
761
00:40:02,458 --> 00:40:04,332
What's the matter with you?
762
00:40:04,333 --> 00:40:06,707
Next to the window,
they have to believe it.
763
00:40:06,708 --> 00:40:07,957
What do you want?
764
00:40:07,958 --> 00:40:10,249
Exploiter, pay our strike days!
765
00:40:10,250 --> 00:40:11,874
- Don't!
- Aren't you sick of it?
766
00:40:11,875 --> 00:40:15,374
- No.
- Look at yourself in the mirror.
767
00:40:15,375 --> 00:40:17,582
Once we have the dough,
what do we do with it?
768
00:40:17,583 --> 00:40:19,832
Capitalist! Rich man!
769
00:40:19,833 --> 00:40:22,832
- They're all watching!
- I don't care! Go for it!
770
00:40:22,833 --> 00:40:24,082
Get fucking mad!
771
00:40:24,083 --> 00:40:25,749
I'm at the maximum.
772
00:40:25,750 --> 00:40:27,874
- I'm not a violent man.
- I can tell.
773
00:40:27,875 --> 00:40:29,249
Exploiter!
774
00:40:29,250 --> 00:40:31,582
What will you do with the money?
You bastard!
775
00:40:31,583 --> 00:40:33,915
It's OK! Stop, you're going too far.
776
00:40:33,916 --> 00:40:36,124
- I'm pissing you off, fine.
- Hold on.
777
00:40:36,125 --> 00:40:38,082
- Don't look at me.
- I'm looking at you.
778
00:40:38,083 --> 00:40:39,000
You're a pig!
779
00:40:39,458 --> 00:40:41,207
- No...
- Call me a son of a bitch.
780
00:40:41,208 --> 00:40:42,874
- No.
- Son of a bitch.
781
00:40:42,875 --> 00:40:44,415
Never. I won't do it.
782
00:40:44,416 --> 00:40:46,874
- Don't push it.
- Do you care about this vase?
783
00:40:46,875 --> 00:40:49,250
A lot, yes, no, don't touch it!
784
00:40:50,833 --> 00:40:52,957
You are completely sick!
785
00:40:52,958 --> 00:40:54,582
- You're crazy!
- Son of a bitch!
786
00:40:54,583 --> 00:40:56,208
- I won't do it.
- I'm your father.
787
00:40:57,083 --> 00:40:58,624
I'm your dad.
788
00:40:58,625 --> 00:40:59,833
- Don't say that.
- Son...
789
00:41:00,500 --> 00:41:01,708
You've disappointed me.
790
00:41:02,375 --> 00:41:04,165
All your life, you've been pathetic.
791
00:41:04,166 --> 00:41:08,415
You were a pathetic teenager,
pathetic at school, pathetic.
792
00:41:08,416 --> 00:41:11,040
I gave you a successful factory.
793
00:41:11,041 --> 00:41:12,290
Mike Brant loves it.
794
00:41:12,291 --> 00:41:14,624
- You're fucking it up.
- Shut up.
795
00:41:14,625 --> 00:41:16,290
You're the shame of the family.
796
00:41:16,291 --> 00:41:17,957
Shut up!
797
00:41:17,958 --> 00:41:19,333
Shut up right now!
798
00:41:22,208 --> 00:41:24,540
You never gave me anything!
799
00:41:24,541 --> 00:41:27,374
You bastard!
Even dead, you come to piss me off!
800
00:41:27,375 --> 00:41:31,291
- Die!
- I'm not your father!
801
00:41:31,875 --> 00:41:33,624
I'm not your father.
802
00:41:33,625 --> 00:41:34,833
That's it.
803
00:41:36,541 --> 00:41:37,875
It feels great.
804
00:41:39,500 --> 00:41:41,000
- Good.
- Thank you.
805
00:41:50,916 --> 00:41:53,290
- Did I hurt you?
- No.
806
00:41:53,291 --> 00:41:54,208
I'm fine.
807
00:41:54,791 --> 00:41:55,791
Super.
808
00:42:01,708 --> 00:42:03,458
He'll pay the strike days!
809
00:42:06,916 --> 00:42:09,499
They're going to build
a nursery and a creche.
810
00:42:09,500 --> 00:42:11,041
With school bus as well.
811
00:42:12,375 --> 00:42:15,333
A nursery?
What bullshit, that's crazy!
812
00:42:16,083 --> 00:42:19,625
If you have any other issues,
don't hesitate to ask.
813
00:42:40,250 --> 00:42:41,291
Thanks, Max.
814
00:42:46,291 --> 00:42:47,625
Max?
815
00:42:49,708 --> 00:42:50,833
Come in.
816
00:42:53,791 --> 00:42:57,290
I don't want to take advantage
but I have to go get my car.
817
00:42:57,291 --> 00:42:58,500
Yeah, I'll drop you off.
818
00:42:59,125 --> 00:43:00,333
Great.
819
00:43:01,041 --> 00:43:03,165
- I'll wait for you outside.
- Yes.
820
00:43:03,166 --> 00:43:06,125
I wanted to tell you,
that's really good what you did.
821
00:43:07,333 --> 00:43:10,333
- It's fine.
- I don't know about that, but it's good.
822
00:43:10,875 --> 00:43:11,791
It's fine.
823
00:43:13,041 --> 00:43:15,125
- What's your mom doing?
- I don't know.
824
00:43:15,875 --> 00:43:16,874
Really?
825
00:43:16,875 --> 00:43:18,499
There are too many people.
826
00:43:18,500 --> 00:43:20,374
You don't like it when there are people?
827
00:43:20,375 --> 00:43:21,291
No.
828
00:43:21,916 --> 00:43:23,541
- Does it make you anxious?
- Yes.
829
00:43:25,041 --> 00:43:26,166
How are you at school?
830
00:43:26,750 --> 00:43:29,290
I sit at the back, near the door.
831
00:43:29,291 --> 00:43:30,999
So, I can get out.
832
00:43:31,000 --> 00:43:33,624
Oh yeah, you're kinda crazy.
833
00:43:33,625 --> 00:43:34,625
You're a crazy kid.
834
00:43:35,291 --> 00:43:36,750
It's crazy in your head.
835
00:43:39,500 --> 00:43:40,915
So?
836
00:43:40,916 --> 00:43:43,790
He doesn't want to give it back to me.
It's too dangerous.
837
00:43:43,791 --> 00:43:47,416
The engine sucks, everything sucks.
I don't have a car any more.
838
00:43:48,625 --> 00:43:51,582
I'll see what I can do. I'll be back.
839
00:43:51,583 --> 00:43:52,875
You never know.
840
00:43:57,416 --> 00:43:58,541
Sorry.
841
00:43:59,625 --> 00:44:01,665
Can we do anything for the car?
842
00:44:01,666 --> 00:44:03,165
Have you seen it?
843
00:44:03,166 --> 00:44:05,791
If it leaves and explodes,
I'll have problems.
844
00:44:06,416 --> 00:44:07,500
I'm sorry.
845
00:44:08,750 --> 00:44:10,875
Is this one for sale?
846
00:44:11,458 --> 00:44:12,958
It's the boss's.
847
00:44:25,291 --> 00:44:28,416
He's going to see.
In the meantime, he's lending you this.
848
00:44:31,291 --> 00:44:34,375
- This car?
- Sorry, it was the only one.
849
00:44:35,166 --> 00:44:37,124
Is this a joke?
850
00:44:37,125 --> 00:44:41,875
Please, Mom! This car looks great!
851
00:44:46,083 --> 00:44:47,250
What's your secret?
852
00:44:47,833 --> 00:44:48,750
Charm.
853
00:44:50,625 --> 00:44:53,915
Come on,
we pick up a crate and put it down.
854
00:44:53,916 --> 00:44:56,040
Pick it up and put it down.
855
00:44:56,041 --> 00:44:58,499
Make sure you stretch.
856
00:44:58,500 --> 00:45:00,290
Pick it up, put it down.
857
00:45:00,291 --> 00:45:02,166
Come on, let's pick up a crate.
858
00:45:03,416 --> 00:45:05,165
Jim, come see! Tema, come and see!
859
00:45:05,166 --> 00:45:07,499
He's doing a proletarian fitness.
860
00:45:07,500 --> 00:45:09,666
Take a bag, throw it away.
861
00:45:11,333 --> 00:45:13,457
How's it going at the factory?
862
00:45:13,458 --> 00:45:14,958
Bang isn't selling well.
863
00:45:15,458 --> 00:45:16,833
So I buy back the stock.
864
00:45:17,666 --> 00:45:19,374
Are you trying
to bankrupt yourself?
865
00:45:19,375 --> 00:45:20,832
You'd do anything.
866
00:45:20,833 --> 00:45:22,332
I'm happy.
867
00:45:22,333 --> 00:45:24,790
Alice is starting
to look at me differently.
868
00:45:24,791 --> 00:45:26,875
Back straight, straight, straight.
869
00:45:28,208 --> 00:45:31,457
Hi love, are you having fun
with your girlfriend?
870
00:45:31,458 --> 00:45:34,083
She's not my girlfriend.
She's my trainer.
871
00:45:36,583 --> 00:45:38,749
Why are you laughing like that?
872
00:45:38,750 --> 00:45:40,707
I was at happy hour.
873
00:45:40,708 --> 00:45:42,165
It's the...
874
00:45:42,166 --> 00:45:44,374
The Countess said happy hour.
875
00:45:44,375 --> 00:45:46,165
- Happy hour!
- Happy hour.
876
00:45:46,166 --> 00:45:49,707
Oh dear,
she was drunk, she threw up everywhere.
877
00:45:49,708 --> 00:45:51,499
- Oh, your friends!
- Yeah!
878
00:45:51,500 --> 00:45:52,999
- Hello.
- Hello, Mrs. Mercier.
879
00:45:53,000 --> 00:45:55,582
- Come on, hi!
- I'm going to bed.
880
00:45:55,583 --> 00:45:58,999
You don't mind.
Do your squats. You're good.
881
00:45:59,000 --> 00:46:00,916
See you. Ciao!
882
00:46:04,208 --> 00:46:05,790
Two seconds. Yeah?
883
00:46:05,791 --> 00:46:06,957
Mr. Mercier?
884
00:46:06,958 --> 00:46:09,541
Excuse me, there is a delivery for you.
885
00:46:13,875 --> 00:46:15,250
Yes.
886
00:46:17,166 --> 00:46:18,832
- Yeah.
- Yeah.
887
00:46:18,833 --> 00:46:19,999
Oh yeah.
888
00:46:20,000 --> 00:46:20,916
Yes.
889
00:46:23,333 --> 00:46:24,833
I need to find a solution.
890
00:46:25,416 --> 00:46:27,790
- I'll find a warehouse.
- A warehouse?
891
00:46:27,791 --> 00:46:29,708
- That's good.
- Yeah, it's good.
892
00:46:30,166 --> 00:46:32,707
- It'll let you...
- Store.
893
00:46:32,708 --> 00:46:34,250
- Thank you.
- You're welcome.
894
00:46:37,291 --> 00:46:38,583
Valet parking?
895
00:46:40,166 --> 00:46:41,416
Bon appétit, next.
896
00:46:42,000 --> 00:46:43,582
What do you mean bon appétit?
897
00:46:43,583 --> 00:46:46,290
I can't eat any more mash every day!
898
00:46:46,291 --> 00:46:49,332
- Aren't you sick of it?
- Yes.
899
00:46:49,333 --> 00:46:51,874
Where are
the five fruits and vegetables a day?
900
00:46:51,875 --> 00:46:55,540
- Not here.
- Are you not sick of this prison chef?
901
00:46:55,541 --> 00:46:57,749
Yes, we're fed up!
902
00:46:57,750 --> 00:47:00,749
Do you want to eat shit until you die?
903
00:47:00,750 --> 00:47:02,040
No!
904
00:47:02,041 --> 00:47:03,250
I had a dream.
905
00:47:05,583 --> 00:47:06,875
I had a dream.
906
00:47:07,416 --> 00:47:11,291
That one day all the workers here
finish their plate.
907
00:47:14,833 --> 00:47:18,290
I want this dream to come true
for all of us!
908
00:47:18,291 --> 00:47:21,249
- Do you want it to change?
- Yes!
909
00:47:21,250 --> 00:47:24,540
- Do you want me to do something?
- Yes!
910
00:47:24,541 --> 00:47:28,624
- I'll do something for you.
- Yes! Bravo!
911
00:47:28,625 --> 00:47:30,916
I'm hallucinating, he's doing it again.
912
00:47:34,375 --> 00:47:35,291
Wait.
913
00:47:36,041 --> 00:47:37,208
Let me guess.
914
00:47:37,833 --> 00:47:39,708
You want a cinema in the dining hall?
915
00:47:40,750 --> 00:47:42,957
An amusement park in the parking lot?
916
00:47:42,958 --> 00:47:45,541
Are we fighting again
or shall I finish my sandwich?
917
00:47:46,291 --> 00:47:47,666
It's the canteen.
918
00:48:03,875 --> 00:48:05,915
I don't understand the strategy.
919
00:48:05,916 --> 00:48:08,499
- Who is this buyer?
- Who cares?
920
00:48:08,500 --> 00:48:11,374
He wants us to be well
to be more productive.
921
00:48:11,375 --> 00:48:13,083
We are not in Care Bear land!
922
00:48:13,750 --> 00:48:15,165
Something's amiss.
923
00:48:15,166 --> 00:48:17,750
I love their new methods.
924
00:48:21,250 --> 00:48:22,665
Shiatsu or Thai?
925
00:48:22,666 --> 00:48:24,499
- Shiatsu.
- Very well.
926
00:48:24,500 --> 00:48:25,624
And you?
927
00:48:25,625 --> 00:48:27,291
- Is there a Californian?
- No.
928
00:48:28,166 --> 00:48:29,583
Tomorrow, it's manicures.
929
00:48:30,166 --> 00:48:33,291
There's a slot at 2:30 pm.
930
00:48:35,791 --> 00:48:36,957
Next.
931
00:48:36,958 --> 00:48:39,583
Are you behind this again?
932
00:48:41,916 --> 00:48:43,375
Who are you exactly?
933
00:48:44,250 --> 00:48:46,500
Taking advantage of Mr. Demougin?
934
00:48:48,250 --> 00:48:50,375
Do you think the buyer would like that?
935
00:48:51,041 --> 00:48:53,166
Yeah, I think he would.
936
00:48:53,958 --> 00:48:55,500
You mustn't forget,
937
00:48:56,166 --> 00:48:58,125
you're not the boss here.
938
00:48:58,625 --> 00:49:02,249
It's true, you're right.
I can't get it into my head.
939
00:49:02,250 --> 00:49:04,499
I am not the boss.
940
00:49:04,500 --> 00:49:07,916
You know the rule.
Last to arrive, first to leave.
941
00:49:08,500 --> 00:49:11,583
You should get a massage.
It's free, it's relaxing.
942
00:49:15,625 --> 00:49:17,708
You know what, I'm watching you.
943
00:49:19,208 --> 00:49:20,791
I'm watching you.
944
00:49:21,750 --> 00:49:22,957
What do you mean?
945
00:49:22,958 --> 00:49:25,375
Whilst you're watching me,
I'm watching you.
946
00:49:28,750 --> 00:49:31,416
- Whilst you're...
- Yes, OK. I get it.
947
00:49:32,833 --> 00:49:36,165
OK, go ahead, play it like that.
That's great.
948
00:49:36,166 --> 00:49:37,125
Hey!
949
00:49:38,916 --> 00:49:40,083
I'm watching you!
950
00:49:46,083 --> 00:49:47,874
- Good evening!
- Good evening.
951
00:49:47,875 --> 00:49:49,790
- Did it go well?
- Yes.
952
00:49:49,791 --> 00:49:51,415
He's done his homework.
953
00:49:51,416 --> 00:49:52,957
- Great.
- There you go.
954
00:49:52,958 --> 00:49:54,916
- Safe journey. Good night!
- Thank you.
955
00:49:56,541 --> 00:49:58,749
- How was your day, darling?
- Good.
956
00:49:58,750 --> 00:50:00,915
- The bus, the daycare?
- Yeah.
957
00:50:00,916 --> 00:50:02,666
- Are you glad to see me?
- Yes.
958
00:50:03,250 --> 00:50:06,541
- You're sure?
- Yes, that's a great idea.
959
00:50:07,791 --> 00:50:09,083
OK, go on.
960
00:50:10,291 --> 00:50:11,500
Max!
961
00:50:15,541 --> 00:50:17,415
- You good?
- Yeah.
962
00:50:17,416 --> 00:50:18,916
Are you free tonight?
963
00:50:20,833 --> 00:50:22,750
I want my mom to go out with someone.
964
00:50:24,041 --> 00:50:25,124
Oh yeah?
965
00:50:25,125 --> 00:50:27,916
She likes you and she agrees.
966
00:50:29,416 --> 00:50:30,457
Is that so?
967
00:50:30,458 --> 00:50:32,457
But you can say no.
968
00:50:32,458 --> 00:50:35,874
Look, I could say no.
969
00:50:35,875 --> 00:50:37,957
But I think I'll say...
970
00:50:37,958 --> 00:50:39,915
- Yes.
- Great!
971
00:50:39,916 --> 00:50:41,332
See you soon.
972
00:50:41,333 --> 00:50:43,083
See you tonight! See you soon!
973
00:50:43,833 --> 00:50:45,583
Mom! He said yes!
974
00:51:22,333 --> 00:51:24,291
Valentin, open the door!
975
00:51:26,458 --> 00:51:27,500
Hi.
976
00:51:28,333 --> 00:51:30,040
Mom, he's here!
977
00:51:30,041 --> 00:51:32,041
I'm just finishing up, coming!
978
00:51:33,291 --> 00:51:34,375
Come in.
979
00:51:36,500 --> 00:51:40,332
Sorry, there is nothing cool.
The fridge just broke down.
980
00:51:40,333 --> 00:51:43,125
- I can see.
- The oven too.
981
00:51:44,625 --> 00:51:45,666
It's cute!
982
00:51:50,166 --> 00:51:51,249
I'm ready.
983
00:51:51,250 --> 00:51:53,832
Mom, you're so beautiful!
984
00:51:53,833 --> 00:51:55,665
- Thank you, honey.
- It's true...
985
00:51:55,666 --> 00:51:57,583
You look beautiful.
986
00:51:58,666 --> 00:52:02,624
- This is for you.
- Thanks, that's so kind.
987
00:52:02,625 --> 00:52:04,333
How much do you charge an hour?
988
00:52:06,291 --> 00:52:07,333
I don't understand.
989
00:52:08,416 --> 00:52:10,833
Don't be embarrassed.
You can't do this for free.
990
00:52:12,875 --> 00:52:14,166
You want to pay me?
991
00:52:16,208 --> 00:52:19,791
You came to babysit Valentin?
Did you understand?
992
00:52:24,000 --> 00:52:26,040
- Yes!
- You scared me!
993
00:52:26,041 --> 00:52:29,541
I thought you thought
we were going out together.
994
00:52:30,208 --> 00:52:31,625
Oh no, no!
995
00:52:32,250 --> 00:52:33,833
- That would be weird.
- Yes.
996
00:52:34,833 --> 00:52:36,040
But no.
997
00:52:36,041 --> 00:52:37,999
- Yes, but...
- Ah, the suit?
998
00:52:38,000 --> 00:52:41,333
It's because I have a date afterwards.
999
00:52:42,750 --> 00:52:45,458
- It's not too much, for a first date?
- No.
1000
00:52:47,291 --> 00:52:49,208
- No, it's OK.
- Good.
1001
00:52:52,458 --> 00:52:54,250
So, who's the lucky guy?
1002
00:52:55,625 --> 00:52:56,541
I dunno.
1003
00:52:57,125 --> 00:52:58,165
You don't know?
1004
00:52:58,166 --> 00:52:59,874
His name is Eric.
1005
00:52:59,875 --> 00:53:01,541
Valentin registered me on a site.
1006
00:53:03,166 --> 00:53:04,165
Is that lame?
1007
00:53:04,166 --> 00:53:06,291
No, it's not sad, it's just...
1008
00:53:06,875 --> 00:53:08,582
It's not like you.
1009
00:53:08,583 --> 00:53:12,625
Valentin was right,
it's not good to be alone.
1010
00:53:13,041 --> 00:53:17,040
Things are improving at the factory,
I need to put myself first.
1011
00:53:17,041 --> 00:53:18,915
Michelle told me this site was good.
1012
00:53:18,916 --> 00:53:20,500
A website? What website?
1013
00:53:22,125 --> 00:53:23,958
"Meetthemother.com", do you know it?
1014
00:53:25,791 --> 00:53:26,874
No.
1015
00:53:26,875 --> 00:53:28,041
Wish me luck.
1016
00:53:28,583 --> 00:53:29,625
Good luck!
1017
00:53:30,625 --> 00:53:31,541
Good luck.
1018
00:53:35,000 --> 00:53:36,540
Get me a computer now.
1019
00:53:36,541 --> 00:53:40,290
Seriously, Max. This is crazy.
Do you realize?
1020
00:53:40,291 --> 00:53:42,625
If the date goes well,
it's partly down to us?
1021
00:53:43,000 --> 00:53:46,165
Shut up.
Can you hack the site, yes or no?
1022
00:53:46,166 --> 00:53:48,040
Yeah, it can be done.
1023
00:53:48,041 --> 00:53:49,750
You're crazy! Jim!
1024
00:53:52,166 --> 00:53:53,083
Geek!
1025
00:53:54,333 --> 00:53:56,833
- Jim! Max needs us!
- Oh yeah?
1026
00:53:57,750 --> 00:53:58,833
Are you with a girl?
1027
00:53:59,416 --> 00:54:00,958
Have you slept with a woman?
1028
00:54:01,750 --> 00:54:03,290
Max! Tema!
1029
00:54:03,291 --> 00:54:05,666
Girls, champagne!
1030
00:54:08,416 --> 00:54:10,333
He's no longer a virgin, yes!
1031
00:54:11,583 --> 00:54:13,000
Do you think she loves me?
1032
00:54:13,416 --> 00:54:16,707
- I have work to do, go to your room.
- It is my bedroom.
1033
00:54:16,708 --> 00:54:20,290
- Go to the living room.
- I'll tell my mom about this.
1034
00:54:20,291 --> 00:54:22,332
- Sorry, there's an emergency.
- It's not...
1035
00:54:22,333 --> 00:54:25,833
OK, can you hack this site?
1036
00:54:39,541 --> 00:54:41,707
I finished, I'm sending you the data.
1037
00:54:41,708 --> 00:54:44,457
- Send.
- The data...
1038
00:54:44,458 --> 00:54:47,458
- Geeks and their vocabulary!
- Let's go.
1039
00:54:50,916 --> 00:54:51,833
Here.
1040
00:54:52,666 --> 00:54:54,249
You beautiful man.
1041
00:54:54,250 --> 00:54:55,832
Not quite, bro.
1042
00:54:55,833 --> 00:54:58,666
His information sheet
is a criminal record.
1043
00:54:59,041 --> 00:55:01,083
He pulls every night.
1044
00:55:01,500 --> 00:55:03,540
He's not kidding. No time to waste.
1045
00:55:03,541 --> 00:55:04,458
He's...
1046
00:55:07,083 --> 00:55:09,041
Lively, he's a hothead.
1047
00:55:10,958 --> 00:55:13,832
That's it...
He'll leave you for dead.
1048
00:55:13,833 --> 00:55:14,957
Will he kill Mom?
1049
00:55:14,958 --> 00:55:16,582
- Yes.
- No.
1050
00:55:16,583 --> 00:55:18,957
- Yes.
- No, not at all.
1051
00:55:18,958 --> 00:55:22,165
He's not gonna do anything to your mom.
He won't do anything?
1052
00:55:22,166 --> 00:55:23,874
He will eliminate your mother.
1053
00:55:23,875 --> 00:55:25,707
We'll find her
in an empty parking lot.
1054
00:55:25,708 --> 00:55:28,041
Or the trunk of a car in a bag.
1055
00:55:29,916 --> 00:55:33,374
When you bury people alive,
they scratch on the coffin.
1056
00:55:33,375 --> 00:55:36,332
Scratch. Not like a kitty.
1057
00:55:36,333 --> 00:55:38,249
Hold on.
1058
00:55:38,250 --> 00:55:40,957
I have some info.
I know where they are going to eat.
1059
00:55:40,958 --> 00:55:42,332
Dude!
1060
00:55:42,333 --> 00:55:43,832
Wanna know where they are?
1061
00:55:43,833 --> 00:55:45,250
Yes!
1062
00:55:52,833 --> 00:55:56,290
When I saw the eyes of the children
that I had just saved,
1063
00:55:56,291 --> 00:55:57,791
this image...
1064
00:55:58,666 --> 00:55:59,915
That's enough, I'll stop.
1065
00:55:59,916 --> 00:56:02,458
I don't like talking about what I do.
1066
00:56:02,958 --> 00:56:04,957
You've been talking about it for an hour.
1067
00:56:04,958 --> 00:56:07,207
Oh yeah, you...
1068
00:56:07,208 --> 00:56:10,165
I think it's really good what you do.
1069
00:56:10,166 --> 00:56:11,291
- I'm impressed.
- Yes?
1070
00:56:12,291 --> 00:56:13,291
Well, we agree.
1071
00:56:19,166 --> 00:56:20,375
I'm scared for my mom.
1072
00:56:24,166 --> 00:56:25,083
Yeah, Malik.
1073
00:56:25,791 --> 00:56:26,832
Where are you?
1074
00:56:26,833 --> 00:56:28,832
They're arriving, be patient.
1075
00:56:28,833 --> 00:56:31,290
Should they be there? I can't see them.
1076
00:56:31,291 --> 00:56:34,416
Yes, look. Valentin, look.
1077
00:56:34,875 --> 00:56:36,750
This should save the day.
1078
00:56:41,458 --> 00:56:42,625
How are you?
1079
00:56:45,166 --> 00:56:46,415
Who is she?
1080
00:56:46,416 --> 00:56:49,124
Oh no! You didn't say
it would be a threesome.
1081
00:56:49,125 --> 00:56:50,207
What are you doing?
1082
00:56:50,208 --> 00:56:51,125
What do you mean?
1083
00:56:53,500 --> 00:56:56,791
But you messaged me 20 minutes ago.
1084
00:57:03,250 --> 00:57:05,750
For the second course,
we have a surprise for you.
1085
00:57:12,625 --> 00:57:13,666
What's that?
1086
00:57:15,541 --> 00:57:16,458
Hello!
1087
00:57:20,375 --> 00:57:21,749
Sorry.
1088
00:57:21,750 --> 00:57:23,375
You can't know...
1089
00:57:23,916 --> 00:57:25,332
- Hey!
- Thanks for the invite.
1090
00:57:25,333 --> 00:57:27,583
I was making a big mistake.
1091
00:57:32,166 --> 00:57:34,790
- Who is she?
- Is this a foursome?
1092
00:57:34,791 --> 00:57:35,999
I assure you...
1093
00:57:36,000 --> 00:57:37,749
I'm really impressed.
1094
00:57:37,750 --> 00:57:39,790
- I'll take you home. OK?
- Goodbye.
1095
00:57:39,791 --> 00:57:42,458
- Hold on!
- Yes, she's leaving!
1096
00:57:44,041 --> 00:57:46,124
Let go of me, damn it!
1097
00:57:46,125 --> 00:57:49,124
Why are you rejecting me?
What did I do?
1098
00:57:49,125 --> 00:57:50,333
But what...
1099
00:57:56,500 --> 00:57:57,583
Is she in front?
1100
00:57:59,541 --> 00:58:01,582
- She's in front.
- Quick!
1101
00:58:01,583 --> 00:58:03,625
- I don't know where she is.
- Quickly!
1102
00:58:16,291 --> 00:58:19,207
- We won't get there before her!
- Accelerate!
1103
00:58:19,208 --> 00:58:20,833
I am accelerating!
1104
00:58:24,166 --> 00:58:26,457
- There's a shortcut on the right.
- On the right?
1105
00:58:26,458 --> 00:58:27,625
- Yes!
- Are you sure?
1106
00:58:39,500 --> 00:58:41,666
- Where am I going?
- Over there, on the left!
1107
00:58:44,541 --> 00:58:46,499
When do you take this shortcut?
1108
00:58:46,500 --> 00:58:48,499
When I come home from school.
1109
00:58:48,500 --> 00:58:50,583
- Oh yeah, on foot?
- Yeah!
1110
00:58:58,000 --> 00:59:00,000
We got it!
1111
00:59:01,166 --> 00:59:03,000
Your shortcut is great!
1112
00:59:24,000 --> 00:59:25,624
- Hurry!
- Come on!
1113
00:59:25,625 --> 00:59:26,916
Go ahead!
1114
00:59:36,333 --> 00:59:38,291
Hurry up.
1115
00:59:39,458 --> 00:59:40,583
Coat!
1116
00:59:43,833 --> 00:59:45,416
- And my shoes?
- Doesn't matter!
1117
00:59:47,291 --> 00:59:49,165
- That was fun.
- Don't tell your mom.
1118
00:59:49,166 --> 00:59:50,083
Yeah, I promise.
1119
01:00:03,750 --> 01:00:04,915
How was it?
1120
01:00:04,916 --> 01:00:06,583
Did you have a good evening?
1121
01:00:07,333 --> 01:00:08,415
It was a disaster!
1122
01:00:08,416 --> 01:00:09,749
Really?
1123
01:00:09,750 --> 01:00:12,625
- I don't wanna talk about it.
- Shit!
1124
01:00:13,208 --> 01:00:14,166
How was it for you?
1125
01:00:14,916 --> 01:00:16,083
Yeah, fine.
1126
01:00:16,583 --> 01:00:17,666
He didn't ask for me?
1127
01:00:18,333 --> 01:00:20,791
We had a chill evening, you know...
1128
01:00:28,166 --> 01:00:29,875
He's sleeping like a little angel.
1129
01:00:33,833 --> 01:00:35,124
Is seven euros an hour OK?
1130
01:00:35,125 --> 01:00:37,040
You're crazy. That's way too much!
1131
01:00:37,041 --> 01:00:38,041
It's OK.
1132
01:00:38,541 --> 01:00:40,125
I saw your law books.
1133
01:00:40,958 --> 01:00:42,499
Did you keep studying?
1134
01:00:42,500 --> 01:00:46,707
Yeah, I'm trying to finish the master's
but there's always something.
1135
01:00:46,708 --> 01:00:48,290
Mumps, appendicitis...
1136
01:00:48,291 --> 01:00:49,915
Children get sick a lot.
1137
01:00:49,916 --> 01:00:51,625
It was me who was sick.
1138
01:00:54,416 --> 01:00:58,333
You'll make a great lawyer.
At the factory,
1139
01:00:58,833 --> 01:01:00,832
I wouldn't want to be against you.
1140
01:01:00,833 --> 01:01:02,957
It's great that you get on with Valentin.
1141
01:01:02,958 --> 01:01:04,125
Listen...
1142
01:01:04,833 --> 01:01:06,291
He's a great kid.
1143
01:01:07,666 --> 01:01:09,666
Can I call you for my next date?
1144
01:01:10,958 --> 01:01:12,500
There'll be a next date?
1145
01:01:13,041 --> 01:01:14,874
I won't fall at the first hurdle.
1146
01:01:14,875 --> 01:01:16,708
Valentin would be very disappointed.
1147
01:01:18,833 --> 01:01:21,583
- OK. You can count on me.
- Cool.
1148
01:01:23,291 --> 01:01:24,375
Good evening.
1149
01:01:25,541 --> 01:01:27,250
Good evening. Bye.
1150
01:01:28,833 --> 01:01:29,875
Get home safely.
1151
01:01:31,291 --> 01:01:34,207
I don't care if it's 5 am in Thailand.
1152
01:01:34,208 --> 01:01:37,540
Put Jim on the case
and screw up all her dates.
1153
01:01:37,541 --> 01:01:40,750
All the dates,
I want you to screw them up. OK?
1154
01:01:41,375 --> 01:01:42,666
I trust you guys.
1155
01:01:46,625 --> 01:01:50,250
In your profile, you said
that you volunteer, is that right?
1156
01:01:51,000 --> 01:01:52,750
Really? Not really.
1157
01:01:57,333 --> 01:02:00,333
When I saw
your photo, you seemed more...
1158
01:02:01,083 --> 01:02:02,082
More what?
1159
01:02:02,083 --> 01:02:03,291
More pale.
1160
01:02:04,666 --> 01:02:06,207
Yeah, that's funny.
1161
01:02:06,208 --> 01:02:07,665
Check mate.
1162
01:02:07,666 --> 01:02:10,000
Did you know you can die of boredom?
1163
01:02:10,583 --> 01:02:14,624
- Come on, we're going to the movies.
- I want to but there's too many people.
1164
01:02:14,625 --> 01:02:15,625
I'm scared.
1165
01:02:17,291 --> 01:02:18,457
I'm Frank.
1166
01:02:18,458 --> 01:02:19,624
How old are you?
1167
01:02:19,625 --> 01:02:20,957
Seventeen and a half.
1168
01:02:20,958 --> 01:02:23,791
- I'm in 12th grade.
- Well, that's good.
1169
01:02:25,375 --> 01:02:28,457
It's strange that nobody is here.
It's a good movie.
1170
01:02:28,458 --> 01:02:29,915
I told you to trust me.
1171
01:02:29,916 --> 01:02:31,875
It's full. I'm sorry.
1172
01:02:32,875 --> 01:02:34,541
Do you like my hair?
1173
01:02:36,083 --> 01:02:37,915
There's no reason to be afraid.
1174
01:02:37,916 --> 01:02:40,665
I thought
that there were always people here.
1175
01:02:40,666 --> 01:02:41,874
There's nobody!
1176
01:02:41,875 --> 01:02:44,207
- We came on the right day.
- Yeah!
1177
01:02:44,208 --> 01:02:47,207
This is my family ring.
I loved Indians.
1178
01:02:47,208 --> 01:02:49,166
This is a Harley engine.
1179
01:03:00,958 --> 01:03:03,207
Hurry up. You have to get home
before her.
1180
01:03:03,208 --> 01:03:04,750
Max, that was so good.
1181
01:03:05,375 --> 01:03:06,749
I swear, it's just shit.
1182
01:03:06,750 --> 01:03:09,125
It's like all the profiles got mixed up.
1183
01:03:09,875 --> 01:03:11,457
Those sites suck.
1184
01:03:11,458 --> 01:03:13,415
I don't understand why you won't try Max.
1185
01:03:13,416 --> 01:03:14,333
Max?
1186
01:03:18,041 --> 01:03:19,040
What?
1187
01:03:19,041 --> 01:03:20,999
He sucked in college, so what?
1188
01:03:21,000 --> 01:03:23,540
- He's the star of the factory!
- That's not the issue.
1189
01:03:23,541 --> 01:03:25,999
- He's a friend, that's all.
- Really?
1190
01:03:26,000 --> 01:03:29,541
You can sleep with a friend.
See if it's worth it or not.
1191
01:03:31,541 --> 01:03:33,916
It's fine. I'm not talking
about the Elephant Man.
1192
01:03:34,958 --> 01:03:36,624
What bothers you about him?
1193
01:03:36,625 --> 01:03:39,499
- He acts too young.
- My ass.
1194
01:03:39,500 --> 01:03:41,416
You only love the bourgeoisie.
1195
01:03:42,666 --> 01:03:44,624
Like Valentin's dad or the other...
1196
01:03:44,625 --> 01:03:46,916
- You're pissing me off.
- OK!
1197
01:03:50,500 --> 01:03:51,500
So...
1198
01:03:52,333 --> 01:03:53,958
I can have a go with Max?
1199
01:03:55,416 --> 01:03:58,290
Well, yeah.
Do what you want.
1200
01:03:58,291 --> 01:03:59,333
OK.
1201
01:04:00,333 --> 01:04:03,415
Girls! Stop gossiping.
Get a move on.
1202
01:04:03,416 --> 01:04:07,457
- I'm scared!
- Rachida, you annoy me.
1203
01:04:07,458 --> 01:04:09,208
Yes, I annoy you. I'm annoying you.
1204
01:04:12,333 --> 01:04:13,582
Max.
1205
01:04:13,583 --> 01:04:16,749
- Do you know where Bertrand is?
- Well, yes.
1206
01:04:16,750 --> 01:04:19,582
He wants to see the buyers
to talk about strategy.
1207
01:04:19,583 --> 01:04:21,541
He's like a dog with a bone.
1208
01:04:23,750 --> 01:04:25,083
I'll take care of it.
1209
01:04:33,333 --> 01:04:34,915
Wish me luck.
1210
01:04:34,916 --> 01:04:36,666
Fingers crossed.
1211
01:04:55,750 --> 01:04:56,791
Thank you very much.
1212
01:04:59,083 --> 01:05:00,582
Did you pay for it?
1213
01:05:00,583 --> 01:05:02,540
Me? I don't have a dime.
1214
01:05:02,541 --> 01:05:04,749
Did you see? American fridge.
1215
01:05:04,750 --> 01:05:05,999
Automatic ice cubes.
1216
01:05:06,000 --> 01:05:07,958
She doesn't like
people buying her things.
1217
01:05:10,458 --> 01:05:12,082
Who said anything about buying?
1218
01:05:12,083 --> 01:05:14,083
I'm just trying to make things...
1219
01:05:15,458 --> 01:05:18,374
Have you seen TV?
HD TV.
1220
01:05:18,375 --> 01:05:20,707
3D, without glasses.
1221
01:05:20,708 --> 01:05:22,040
Four million pixels.
1222
01:05:22,041 --> 01:05:24,290
- You have to tell her.
- What?
1223
01:05:24,291 --> 01:05:25,500
That you love her.
1224
01:05:26,291 --> 01:05:28,082
- I love her?
- Yeah.
1225
01:05:28,083 --> 01:05:30,165
I'm in love with your mom...
1226
01:05:30,166 --> 01:05:32,165
You're crazy! Not at all.
1227
01:05:32,166 --> 01:05:33,374
You're a coward.
1228
01:05:33,375 --> 01:05:34,957
Me? You're a coward.
1229
01:05:34,958 --> 01:05:38,165
You don't want to say
you're in love with my mother.
1230
01:05:38,166 --> 01:05:40,040
You're afraid of crowds.
1231
01:05:40,041 --> 01:05:41,832
- Scaredy-cat.
- Chicken.
1232
01:05:41,833 --> 01:05:43,415
- You.
- You!
1233
01:05:43,416 --> 01:05:44,875
OK, you win.
1234
01:05:46,333 --> 01:05:47,708
We're gonna make a deal.
1235
01:05:48,833 --> 01:05:52,082
- I tell your mother what you know.
- Yes.
1236
01:05:52,083 --> 01:05:54,749
In exchange,
you'll go somewhere with people.
1237
01:05:54,750 --> 01:05:55,666
OK?
1238
01:05:57,750 --> 01:05:58,666
OK.
1239
01:06:00,958 --> 01:06:01,916
Deal.
1240
01:06:02,708 --> 01:06:03,958
Shoulders.
1241
01:06:04,833 --> 01:06:06,541
Butt deal.
1242
01:06:26,583 --> 01:06:27,583
So?
1243
01:06:28,125 --> 01:06:30,082
It was nonsense.
1244
01:06:30,083 --> 01:06:32,083
Absolute rubbish.
1245
01:06:33,250 --> 01:06:35,083
I hit the bottom of the barrel.
1246
01:06:35,958 --> 01:06:39,666
Those guys must make a fortune
with these sites. It disgusts me.
1247
01:06:41,458 --> 01:06:42,833
It's decided. I'm stopping.
1248
01:06:43,416 --> 01:06:45,082
Yeah, I'm stopping everything.
1249
01:06:45,083 --> 01:06:47,041
You're not giving yourself a chance.
1250
01:06:50,333 --> 01:06:51,874
What happened here?
1251
01:06:51,875 --> 01:06:54,707
- What's all this?
- I dunno.
1252
01:06:54,708 --> 01:06:57,125
Apparently, you won a game.
They delivered this.
1253
01:06:57,541 --> 01:06:58,707
But I never play.
1254
01:06:58,708 --> 01:07:01,791
A click by chance on the net.
It happens all the time.
1255
01:07:02,416 --> 01:07:04,541
I don't understand
what is happening to me.
1256
01:07:04,958 --> 01:07:06,666
Everything is improving around me.
1257
01:07:07,416 --> 01:07:10,040
At the factory, and now here.
I don't understand.
1258
01:07:10,041 --> 01:07:11,624
Did they say anything to you?
1259
01:07:11,625 --> 01:07:13,707
They said...
1260
01:07:13,708 --> 01:07:16,375
"Is the winner there?"
I opened the door.
1261
01:07:18,291 --> 01:07:20,457
- I'm sorry!
- No!
1262
01:07:20,458 --> 01:07:21,833
- I'm sorry.
- It's OK.
1263
01:07:25,791 --> 01:07:28,165
I have to act strong all the time.
1264
01:07:28,166 --> 01:07:29,957
Sometimes I just want to breathe.
1265
01:07:29,958 --> 01:07:32,249
- Like everyone.
- Breathe.
1266
01:07:32,250 --> 01:07:34,874
Why don't you breathe?
Look at me, I...
1267
01:07:34,875 --> 01:07:35,791
I...
1268
01:07:40,916 --> 01:07:43,041
If you do it while crying,
it doesn't work.
1269
01:07:49,083 --> 01:07:50,000
Yeah?
1270
01:07:51,875 --> 01:07:52,875
That's it.
1271
01:07:54,250 --> 01:07:55,416
Yeah!
1272
01:07:57,208 --> 01:07:58,458
It feels good.
1273
01:07:59,250 --> 01:08:00,875
- It feels good.
- Yeah.
1274
01:08:03,500 --> 01:08:05,083
I ruined your sweater.
1275
01:08:07,541 --> 01:08:09,290
Is it cashmere?
1276
01:08:09,291 --> 01:08:12,957
No, you're crazy.
I don't have the money.
1277
01:08:12,958 --> 01:08:15,083
- It's a good fake.
- Yeah.
1278
01:08:16,333 --> 01:08:20,665
Why don't you go back to school?
Screw the factory.
1279
01:08:20,666 --> 01:08:22,124
It's not too late.
1280
01:08:22,125 --> 01:08:24,208
- Become a lawyer.
- How would I live?
1281
01:08:28,625 --> 01:08:30,832
Maybe you will...
1282
01:08:30,833 --> 01:08:32,458
meet a millionaire?
1283
01:08:33,041 --> 01:08:35,707
Yeah? In the factory canteen?
1284
01:08:35,708 --> 01:08:36,666
No.
1285
01:08:38,875 --> 01:08:40,540
No but...
1286
01:08:40,541 --> 01:08:42,791
Sometimes we don't know people well.
1287
01:08:43,583 --> 01:08:46,625
Around us, there's people
who aren't who we think.
1288
01:08:47,250 --> 01:08:48,499
- You know...
- Max.
1289
01:08:48,500 --> 01:08:49,666
Yes?
1290
01:08:50,875 --> 01:08:51,875
Can you leave me?
1291
01:08:52,583 --> 01:08:53,583
I need to be alone.
1292
01:08:58,916 --> 01:08:59,875
Yeah.
1293
01:09:08,208 --> 01:09:09,250
Thank you.
1294
01:09:26,041 --> 01:09:30,374
To conclude, our ambition
is repositioning in the direction
1295
01:09:30,375 --> 01:09:31,791
of 8 to 12-year-olds.
1296
01:09:32,500 --> 01:09:33,832
Yes, why not.
1297
01:09:33,833 --> 01:09:37,874
I really like 8 to 12-year-olds.
It's an exciting market.
1298
01:09:37,875 --> 01:09:40,957
When I say exciting
it may seem strange.
1299
01:09:40,958 --> 01:09:43,500
I have no attraction
to 8 to 12-year-olds.
1300
01:09:44,166 --> 01:09:47,457
Are these plant costs useful?
1301
01:09:47,458 --> 01:09:49,790
We barely get our heads out of the water.
1302
01:09:49,791 --> 01:09:52,749
We started in Silicon Valley.
1303
01:09:52,750 --> 01:09:56,374
- Over there employees are kings.
- Kings!
1304
01:09:56,375 --> 01:09:59,207
Kings! There is no crown,
but they are noble.
1305
01:09:59,208 --> 01:10:01,500
- They are respected.
- He's not wrong.
1306
01:10:02,166 --> 01:10:04,208
Listen, Bertrand, is that right?
1307
01:10:04,916 --> 01:10:07,665
We want to work with you. But you?
1308
01:10:07,666 --> 01:10:10,207
Make us want to work with you.
1309
01:10:10,208 --> 01:10:13,332
It is not you who make us want to...
1310
01:10:13,333 --> 01:10:15,166
It's us who...
1311
01:10:15,916 --> 01:10:16,916
Make us want to!
1312
01:10:17,791 --> 01:10:19,208
Make them want to what?
1313
01:10:19,833 --> 01:10:21,083
OK, so...
1314
01:10:21,875 --> 01:10:23,957
Just give me a figure.
1315
01:10:23,958 --> 01:10:25,500
Blow his mind.
1316
01:10:26,083 --> 01:10:27,374
Leave him alone with this.
1317
01:10:27,375 --> 01:10:30,165
Listen... He has a woolen tie.
1318
01:10:30,166 --> 01:10:32,207
What do you want to talk about, sir?
1319
01:10:32,208 --> 01:10:33,582
What is this tie?
1320
01:10:33,583 --> 01:10:35,374
Bertrand, I like you.
1321
01:10:35,375 --> 01:10:40,999
You remind me of my father,
of my whole family in one body.
1322
01:10:41,000 --> 01:10:43,457
Yes, even my autistic brother is in there.
1323
01:10:43,458 --> 01:10:45,207
Yes, I have an autistic brother!
1324
01:10:45,208 --> 01:10:47,457
Don't judge. He's a fighter.
1325
01:10:47,458 --> 01:10:49,874
I want to fight with you.
1326
01:10:49,875 --> 01:10:53,249
We'll pull our fingers out.
We'll stop the bullshit.
1327
01:10:53,250 --> 01:10:55,250
We'll burn it all.
We'll buy the Internet.
1328
01:10:56,333 --> 01:10:58,083
Anything else to add, Mr. Jim?
1329
01:10:58,583 --> 01:10:59,750
Same as him.
1330
01:11:00,875 --> 01:11:04,207
- It would be nice to see you in person.
- Goodbye.
1331
01:11:04,208 --> 01:11:06,499
We're going to pay them a little visit.
1332
01:11:06,500 --> 01:11:07,666
Champagne!
1333
01:11:10,375 --> 01:11:11,541
They're good.
1334
01:11:12,666 --> 01:11:13,750
They're very good.
1335
01:11:14,333 --> 01:11:15,874
This is the new generation.
1336
01:11:15,875 --> 01:11:17,999
Are you worried about that?
1337
01:11:18,000 --> 01:11:19,333
Totally fine.
1338
01:11:21,833 --> 01:11:27,291
Let's make some noise for the buyers
who are throwing this mega party!
1339
01:12:01,208 --> 01:12:02,666
Alice, I need to talk to you.
1340
01:12:04,875 --> 01:12:06,415
Alice, we need to talk.
1341
01:12:06,416 --> 01:12:07,416
What?
1342
01:12:08,000 --> 01:12:09,582
Give me a second chance.
1343
01:12:09,583 --> 01:12:11,415
You're completely drunk.
1344
01:12:11,416 --> 01:12:13,415
We were good together.
1345
01:12:13,416 --> 01:12:15,249
I wasn't good, OK?
1346
01:12:15,250 --> 01:12:17,290
Don't say that, it was great.
1347
01:12:17,291 --> 01:12:18,832
Nobody's made me feel like that.
1348
01:12:18,833 --> 01:12:20,165
Bertrand, stop.
1349
01:12:20,166 --> 01:12:22,707
Are you embarrassed
that you slept with me?
1350
01:12:22,708 --> 01:12:24,040
Is that it?
1351
01:12:24,041 --> 01:12:25,457
Yeah!
1352
01:12:25,458 --> 01:12:29,540
She fucked the management
during the redundancy plan.
1353
01:12:29,541 --> 01:12:32,625
- Bertrand, shut up.
- Accept it, at least!
1354
01:12:34,958 --> 01:12:36,666
Sorry, are you okay?
1355
01:12:37,875 --> 01:12:39,291
- Will it be OK?
- Yeah.
1356
01:12:42,958 --> 01:12:44,624
It was a little hard.
1357
01:12:44,625 --> 01:12:45,915
It's me.
1358
01:12:45,916 --> 01:12:48,207
It was nothing personal, you know?
1359
01:12:48,208 --> 01:12:49,874
Yeah, I know.
1360
01:12:49,875 --> 01:12:53,332
I was just in the wrong place
at the wrong time.
1361
01:12:53,333 --> 01:12:54,458
As usual.
1362
01:12:57,916 --> 01:12:59,832
Is it true what he said?
1363
01:12:59,833 --> 01:13:02,582
That you were ashamed
because he was management.
1364
01:13:02,583 --> 01:13:03,625
No...
1365
01:13:04,375 --> 01:13:07,125
Maybe a little bit.
That's not why it's over.
1366
01:13:08,208 --> 01:13:09,290
He lied to me.
1367
01:13:09,291 --> 01:13:11,290
He did the Prince Charming move.
1368
01:13:11,291 --> 01:13:13,208
He is married with children.
1369
01:13:14,375 --> 01:13:15,540
You know...
1370
01:13:15,541 --> 01:13:18,207
Sometimes we have to lie
to avoid hurting someone.
1371
01:13:18,208 --> 01:13:19,999
I don't care about the reasons.
1372
01:13:20,000 --> 01:13:22,416
I hate lies. I hate that.
1373
01:13:23,125 --> 01:13:24,083
It's a betrayal.
1374
01:13:25,541 --> 01:13:27,458
To think I only attract liars.
1375
01:13:31,541 --> 01:13:33,166
It shows that you're sincere.
1376
01:13:48,625 --> 01:13:51,040
- Sorry, I can't...
- No it's not a big deal.
1377
01:13:51,041 --> 01:13:52,415
- It's...
- Sorry.
1378
01:13:52,416 --> 01:13:54,707
- It has nothing to do with you.
- Sorry.
1379
01:13:54,708 --> 01:13:55,915
- It's me.
- Excuse me.
1380
01:13:55,916 --> 01:13:57,957
- I don't know what got into me.
- No.
1381
01:13:57,958 --> 01:13:59,874
- Sorry.
- I have to tell you...
1382
01:13:59,875 --> 01:14:01,624
- That won't happen again.
- No!
1383
01:14:01,625 --> 01:14:03,249
- I have to...
- No!
1384
01:14:03,250 --> 01:14:04,875
Let me explain to you.
1385
01:14:05,750 --> 01:14:06,790
Yes?
1386
01:14:06,791 --> 01:14:10,332
It's Pierre. I'm scared that your mom
is going to do something stupid.
1387
01:14:10,333 --> 01:14:11,833
All right, I'm coming.
1388
01:14:15,041 --> 01:14:16,249
What's the matter?
1389
01:14:16,250 --> 01:14:19,082
You're here!
I'm worried about your mom.
1390
01:14:19,083 --> 01:14:21,874
She came back in a weird state.
1391
01:14:21,875 --> 01:14:24,082
She went to her room.
1392
01:14:24,083 --> 01:14:26,125
- I think she drank too much.
- I'm going.
1393
01:14:36,333 --> 01:14:37,875
Are you OK, mom?
1394
01:14:38,541 --> 01:14:39,666
What's wrong?
1395
01:14:42,250 --> 01:14:44,000
I told him everything.
1396
01:14:44,708 --> 01:14:46,666
- Have you been to see dad?
- Yes.
1397
01:14:47,916 --> 01:14:49,916
I said that I lived with you in a palace.
1398
01:14:50,833 --> 01:14:53,040
I said I felt good.
1399
01:14:53,041 --> 01:14:56,540
That I had made friends,
that I was happy.
1400
01:14:56,541 --> 01:14:57,958
You should've seen his face.
1401
01:15:00,666 --> 01:15:02,624
I don't think he can stand
1402
01:15:02,625 --> 01:15:04,875
that you can offer me things
that he can't.
1403
01:15:06,500 --> 01:15:08,583
He wasn't like that before.
1404
01:15:11,541 --> 01:15:13,707
I'd be good to vacuum.
1405
01:15:13,708 --> 01:15:14,750
It'd do me good.
1406
01:15:15,583 --> 01:15:16,666
It would relax me.
1407
01:15:17,541 --> 01:15:18,957
I'm taking care of it.
1408
01:15:18,958 --> 01:15:22,333
- You need to sit up a bit.
- No! That hurts!
1409
01:15:23,041 --> 01:15:25,165
You've not eaten anything!
1410
01:15:25,166 --> 01:15:27,916
- I'm not hungry.
- Where's your wife?
1411
01:15:28,958 --> 01:15:31,000
- I don't need her.
- I do.
1412
01:15:32,541 --> 01:15:35,332
Don't you like it when people are happy?
1413
01:15:35,333 --> 01:15:37,207
What are you talking about?
1414
01:15:37,208 --> 01:15:38,874
I can spoil Mom if I want.
1415
01:15:38,875 --> 01:15:40,624
What is my money for, if not?
1416
01:15:40,625 --> 01:15:42,582
I don't care about your money.
1417
01:15:42,583 --> 01:15:44,957
You can't stand how I made my money.
1418
01:15:44,958 --> 01:15:48,874
I'm not a drug dealer or a pimp
put your contempt in your ass.
1419
01:15:48,875 --> 01:15:50,749
- Listen...
- You should listen to him.
1420
01:15:50,750 --> 01:15:54,083
You're lucky that mom loves you.
I don't know why, but she loves you.
1421
01:15:54,666 --> 01:15:57,165
Yes, she's having a good time.
Yes, I paid.
1422
01:15:57,166 --> 01:15:58,624
So what? Let her enjoy it.
1423
01:15:58,625 --> 01:16:01,832
You're mad at me
because I earn more money than you?
1424
01:16:01,833 --> 01:16:04,833
Be happy.
Be glad that I am making money.
1425
01:16:05,291 --> 01:16:08,083
But you're only interested in yourself.
1426
01:16:11,875 --> 01:16:13,083
Is that your son?
1427
01:16:15,416 --> 01:16:17,500
- Yes.
- You should be proud.
1428
01:16:19,250 --> 01:16:21,333
- Small coffee.
- With pleasure.
1429
01:16:22,541 --> 01:16:25,665
Take a small croissant.
They are good.
1430
01:16:25,666 --> 01:16:26,833
Have a good day.
1431
01:16:27,625 --> 01:16:29,582
My beautiful Michelle.
1432
01:16:29,583 --> 01:16:32,207
- Jacques!
- Pain au chocolat, pastry puff?
1433
01:16:32,208 --> 01:16:33,125
- Pastry puff.
- OK.
1434
01:16:33,750 --> 01:16:36,000
- Did you sleep well?
- Yes.
1435
01:16:38,458 --> 01:16:40,250
- Is that it?
- See you later.
1436
01:16:41,125 --> 01:16:42,666
No, that's good.
1437
01:16:43,250 --> 01:16:46,415
- Rachida, I have your flask.
- Thank you.
1438
01:16:46,416 --> 01:16:47,375
Alice...
1439
01:16:48,416 --> 01:16:52,165
- We have to talk about yesterday.
- I get it. There's nothing to get.
1440
01:16:52,166 --> 01:16:53,415
You don't like me.
1441
01:16:53,416 --> 01:16:56,957
No, the exact opposite.
1442
01:16:56,958 --> 01:17:00,040
You didn't understand anything.
I was trying to tell you...
1443
01:17:00,041 --> 01:17:02,457
Are we deserting our workstation?
1444
01:17:02,458 --> 01:17:04,749
Now is not the time to piss me off.
1445
01:17:04,750 --> 01:17:07,540
- Don't to me like that.
- I can talk to you how I want.
1446
01:17:07,541 --> 01:17:09,624
See how you screwed up the line?
1447
01:17:09,625 --> 01:17:13,457
I'll screw up your face
if you piss me off. Understand?
1448
01:17:13,458 --> 01:17:15,040
Are you threatening me?
1449
01:17:15,041 --> 01:17:17,457
- Yes, I'm threatening you.
- I can fire you.
1450
01:17:17,458 --> 01:17:19,083
Fire me then, asshole.
1451
01:17:20,541 --> 01:17:22,540
You're incapable of running the business.
1452
01:17:22,541 --> 01:17:25,458
Get your things. You're fired!
1453
01:17:26,625 --> 01:17:28,541
You can't fire someone like that.
1454
01:17:29,166 --> 01:17:31,290
What's up?
Why are you looking at me?
1455
01:17:31,291 --> 01:17:33,999
You think it can carry on like this?
1456
01:17:34,000 --> 01:17:35,790
We're not at Disneyland.
1457
01:17:35,791 --> 01:17:37,582
We can't throw money away.
1458
01:17:37,583 --> 01:17:39,208
I won't let you do it.
1459
01:17:40,000 --> 01:17:43,040
Since he's been here,
everything is better and you know it.
1460
01:17:43,041 --> 01:17:44,540
We have lots of orders.
1461
01:17:44,541 --> 01:17:47,874
- Max defends us.
- He just put you in the shit.
1462
01:17:47,875 --> 01:17:50,457
- Has it improved your working conditions?
- Yeah.
1463
01:17:50,458 --> 01:17:51,457
Is that so?
1464
01:17:51,458 --> 01:17:53,040
He sank the company.
1465
01:17:53,041 --> 01:17:54,916
I had the bank on the phone.
1466
01:17:57,833 --> 01:17:59,416
The tills are empty.
1467
01:18:00,333 --> 01:18:01,750
We're about to go bankrupt.
1468
01:18:02,583 --> 01:18:04,875
- It's not possible!
- It's not true.
1469
01:18:05,750 --> 01:18:06,999
It's not possible.
1470
01:18:07,000 --> 01:18:08,457
- Sorry?
- It's not possible.
1471
01:18:08,458 --> 01:18:09,749
It's not possible?
1472
01:18:09,750 --> 01:18:11,000
Is it possible, Demougin?
1473
01:18:16,291 --> 01:18:17,250
The Seychelles.
1474
01:18:18,041 --> 01:18:18,958
It's beautiful.
1475
01:18:21,041 --> 01:18:22,541
Turquoise water.
1476
01:18:23,458 --> 01:18:25,625
Blue sky. Rest.
1477
01:18:27,041 --> 01:18:29,833
There, I was driving the car.
1478
01:18:32,583 --> 01:18:33,958
Oh, the beautiful fish!
1479
01:18:34,541 --> 01:18:36,582
Why are you showing me this?
1480
01:18:36,583 --> 01:18:41,040
If I was gone two months, Mr. Mercier,
it's because I needed it.
1481
01:18:41,041 --> 01:18:43,625
It's all this tension.
It's...
1482
01:18:44,791 --> 01:18:46,790
I only deal with millionaires.
1483
01:18:46,791 --> 01:18:49,958
Normally, not much happens
in such a short time.
1484
01:18:51,500 --> 01:18:52,958
Why? What's happening?
1485
01:18:53,583 --> 01:18:56,957
I really would've preferred
to warn you first.
1486
01:18:56,958 --> 01:18:59,333
Warn me? About what?
1487
01:19:00,291 --> 01:19:03,666
You're bankrupt, Mr. Mercier.
Bankrupt.
1488
01:19:05,958 --> 01:19:07,665
I'm a millionaire.
1489
01:19:07,666 --> 01:19:09,874
I've never seen anything like it.
1490
01:19:09,875 --> 01:19:13,083
So much money in so little time.
And especially...
1491
01:19:13,958 --> 01:19:15,415
- On Bang.
- On Bang.
1492
01:19:15,416 --> 01:19:18,540
Other powders, maybe.
1493
01:19:18,541 --> 01:19:20,665
I have clients in show business.
1494
01:19:20,666 --> 01:19:24,083
I know a little about
the habits and customs.
1495
01:19:24,875 --> 01:19:26,040
But the...
1496
01:19:26,041 --> 01:19:28,000
Do you have your credit card?
1497
01:19:30,208 --> 01:19:31,457
What for?
1498
01:19:31,458 --> 01:19:35,250
The magnetism
which sometimes plays tricks on us.
1499
01:19:35,875 --> 01:19:38,290
- Confiscated, Mr. Mercier.
- You can't!
1500
01:19:38,291 --> 01:19:40,625
Confiscated, Mr. Mercier.
1501
01:20:12,958 --> 01:20:14,582
Who are you?
1502
01:20:14,583 --> 01:20:16,291
We're the buyers.
1503
01:20:22,208 --> 01:20:23,875
Now I'm even more attached to it.
1504
01:20:24,416 --> 01:20:26,375
They know I'm not running away.
1505
01:20:35,541 --> 01:20:36,833
CRIMINAL BUYERS
1506
01:20:41,708 --> 01:20:43,874
Max! Hey Max!
1507
01:20:43,875 --> 01:20:44,791
Max is here.
1508
01:20:50,458 --> 01:20:51,790
You'll be proud of us.
1509
01:20:51,791 --> 01:20:53,082
We have the buyers.
1510
01:20:53,083 --> 01:20:54,332
We won't let them go.
1511
01:20:54,333 --> 01:20:58,374
They cheated us. We're keeping them
until they return the money.
1512
01:20:58,375 --> 01:21:00,166
Yeah!
1513
01:21:01,166 --> 01:21:03,082
It's great that you're here.
1514
01:21:03,083 --> 01:21:04,457
You are going to hate me.
1515
01:21:04,458 --> 01:21:05,790
Go ahead!
1516
01:21:05,791 --> 01:21:07,832
I need to talk to you.
1517
01:21:07,833 --> 01:21:08,957
Let me up.
1518
01:21:08,958 --> 01:21:10,958
Go ahead, bro. We are with you.
1519
01:21:15,833 --> 01:21:19,500
You all have to listen to me.
I have something important to say.
1520
01:21:20,416 --> 01:21:23,791
The guys tied up aren't the buyers.
They have nothing to do with it.
1521
01:21:24,916 --> 01:21:26,750
The guys up there are someone else.
1522
01:21:28,291 --> 01:21:29,791
The buyer is...
1523
01:21:31,958 --> 01:21:33,500
someone I know very well.
1524
01:21:35,750 --> 01:21:39,957
He made a fortune with a website
called, "meetthemother.com".
1525
01:21:39,958 --> 01:21:40,875
Who cares?
1526
01:21:44,041 --> 01:21:46,999
He bought the factory
to be near the girl he loves.
1527
01:21:47,000 --> 01:21:49,249
A girl he has loved for a long time.
1528
01:21:49,250 --> 01:21:51,708
He loved her,
he loves her and he'll always love her.
1529
01:21:52,416 --> 01:21:56,666
When he saw her face it seemed obvious
that he should buy the factory
1530
01:21:57,875 --> 01:22:00,166
and pretend to be a worker.
1531
01:22:02,750 --> 01:22:04,790
Who is it? We'll sort him out.
1532
01:22:04,791 --> 01:22:06,500
- It's him, stupid.
- Yeah, it's him!
1533
01:22:12,166 --> 01:22:13,083
I'm the buyer.
1534
01:22:14,916 --> 01:22:16,125
What?
1535
01:22:17,125 --> 01:22:19,791
I didn't know how to tell you
that I loved you, Alice.
1536
01:22:20,416 --> 01:22:22,290
There you go, I love you.
1537
01:22:22,291 --> 01:22:25,583
I want Valentin to be my son.
1538
01:22:26,333 --> 01:22:27,458
We get along well.
1539
01:22:29,291 --> 01:22:30,958
I'm sorry. I did it all for you.
1540
01:22:37,166 --> 01:22:39,040
What about the factory?
What will happen?
1541
01:22:39,041 --> 01:22:41,124
I'm sorry for you.
1542
01:22:41,125 --> 01:22:45,125
I didn't know how to manage this factory.
I am completely broke.
1543
01:22:46,250 --> 01:22:48,083
I don't have a credit card any more.
1544
01:22:48,750 --> 01:22:49,958
I can't pay the wages.
1545
01:22:50,708 --> 01:22:52,208
I have to close the factory.
1546
01:22:57,416 --> 01:22:58,625
Let's go.
1547
01:22:59,375 --> 01:23:02,458
Max, I did it. I'm not scared any more.
1548
01:23:05,166 --> 01:23:06,416
I said let's go.
1549
01:23:07,125 --> 01:23:08,665
Well done! Thank you!
1550
01:23:08,666 --> 01:23:10,041
You bastard.
1551
01:23:27,416 --> 01:23:29,333
Wait! Can someone get me down?
1552
01:23:45,541 --> 01:23:46,500
Chantal?
1553
01:23:47,083 --> 01:23:50,916
Chantal, it's Charles.
I know you're there. Open the door.
1554
01:23:53,583 --> 01:23:54,582
Chantal!
1555
01:23:54,583 --> 01:23:56,790
I shouldn't have reacted like that.
1556
01:23:56,791 --> 01:24:00,749
Max is right. I play a role.
1557
01:24:00,750 --> 01:24:04,874
I'm an uncompromising,
indestructible idiot!
1558
01:24:04,875 --> 01:24:06,125
That's me. It's me.
1559
01:24:06,791 --> 01:24:08,165
But, Chantal...
1560
01:24:08,166 --> 01:24:11,833
My real reason for living,
it's you, Chantal.
1561
01:24:12,458 --> 01:24:14,583
Shit. I...
1562
01:24:15,375 --> 01:24:17,625
It has been a long time.
Chantal, I love you!
1563
01:24:19,458 --> 01:24:21,500
Yeah, it's true!
1564
01:24:22,666 --> 01:24:24,749
I fucked up with Max.
1565
01:24:24,750 --> 01:24:27,332
I fucked up with everyone but with Max...
1566
01:24:27,333 --> 01:24:28,541
I was too hard on him.
1567
01:24:29,375 --> 01:24:32,040
He's a great boy, and I'm an idiot!
1568
01:24:32,041 --> 01:24:35,582
I never got to tell him.
Never!
1569
01:24:35,583 --> 01:24:38,040
When I'm in front of him,
it doesn't come out.
1570
01:24:38,041 --> 01:24:39,666
There's a wall up. I don't know.
1571
01:24:44,291 --> 01:24:45,250
Max!
1572
01:24:48,833 --> 01:24:49,916
It's a good start.
1573
01:24:51,750 --> 01:24:52,958
Charles?
1574
01:24:54,000 --> 01:24:55,208
What are you doing here?
1575
01:24:55,791 --> 01:24:57,666
I think Dad has something to tell you.
1576
01:25:01,791 --> 01:25:02,999
What?
1577
01:25:03,000 --> 01:25:06,250
There you are, I was saying that...
1578
01:25:07,083 --> 01:25:09,875
I love you. No, I love you.
1579
01:25:12,875 --> 01:25:14,749
Is there one without ginger?
1580
01:25:14,750 --> 01:25:18,540
There's a surprise inside.
A gift on the house.
1581
01:25:18,541 --> 01:25:20,499
A surprise? Thanks, that's nice.
1582
01:25:20,500 --> 01:25:21,790
- Thank you.
- Goodbye.
1583
01:25:21,791 --> 01:25:22,957
Ciao!
1584
01:25:22,958 --> 01:25:24,374
Without ginger for you.
1585
01:25:24,375 --> 01:25:26,083
- It's for you.
- Is it ginger?
1586
01:25:26,875 --> 01:25:29,541
- Is there another one?
- Yeah, that's mine.
1587
01:25:31,333 --> 01:25:33,040
- What's this?
- Fruit juice.
1588
01:25:33,041 --> 01:25:35,000
- No Red Bull?
- No, sir.
1589
01:25:36,875 --> 01:25:39,166
- Sorry, sir.
- Good evening.
1590
01:25:39,791 --> 01:25:41,083
Bye, madam.
1591
01:25:43,541 --> 01:25:44,999
Stop it!
1592
01:25:45,000 --> 01:25:46,458
Red Bull!
1593
01:25:54,833 --> 01:25:56,875
I'd like to have a son like your dad.
1594
01:25:58,375 --> 01:25:59,791
I'm in big trouble.
1595
01:26:01,125 --> 01:26:02,625
I can't pay for the hotel.
1596
01:26:03,416 --> 01:26:05,125
Don't worry. I already paid.
1597
01:26:05,750 --> 01:26:06,666
"I already paid"?
1598
01:26:07,541 --> 01:26:08,582
As a team.
1599
01:26:08,583 --> 01:26:10,916
- Thank you!
- I got a mango juice.
1600
01:26:11,583 --> 01:26:12,583
Yeah.
1601
01:26:22,125 --> 01:26:23,250
What's the matter?
1602
01:26:24,166 --> 01:26:25,708
Where did that come from?
1603
01:26:28,208 --> 01:26:29,541
From the bag.
1604
01:26:31,000 --> 01:26:31,875
No.
1605
01:26:32,666 --> 01:26:36,083
- It was there before the bag.
- At the Chinese.
1606
01:26:38,083 --> 01:26:40,583
That is very good!
1607
01:26:41,083 --> 01:26:43,458
You can't find that in China.
1608
01:26:44,375 --> 01:26:45,958
In China, do you like it?
1609
01:26:47,250 --> 01:26:48,541
We love it!
1610
01:26:49,125 --> 01:26:51,457
His face will haunt me
for the rest of my life.
1611
01:26:51,458 --> 01:26:53,457
So this is gold?
1612
01:26:53,458 --> 01:26:55,790
So, it's a thing, like...
1613
01:26:55,791 --> 01:26:58,000
Bang is like, wow! Right?
1614
01:26:58,583 --> 01:26:59,458
Yes!
1615
01:27:32,375 --> 01:27:33,291
Hao!
1616
01:27:34,625 --> 01:27:35,500
"Hao"?
1617
01:27:36,875 --> 01:27:38,875
Is that good? Is that not good?
1618
01:27:41,625 --> 01:27:43,790
It's good.Hao!
1619
01:27:43,791 --> 01:27:46,499
Right? It's good. It's hao!
1620
01:27:46,500 --> 01:27:48,500
It's hao!
1621
01:27:49,125 --> 01:27:50,958
For me, it'shao.
1622
01:27:51,375 --> 01:27:57,000
I brought you here, to tell you
that the factory is not going to close.
1623
01:27:59,833 --> 01:28:02,624
It will reopen first thing tomorrow.
1624
01:28:02,625 --> 01:28:04,333
We will operate at full capacity.
1625
01:28:13,333 --> 01:28:17,540
A new market has opened up to us, China.
1626
01:28:17,541 --> 01:28:21,083
Apparently, they like Bang
over there, oddly.
1627
01:28:21,875 --> 01:28:23,832
Why didn't Max tell us?
1628
01:28:23,833 --> 01:28:25,665
Is he afraid of us?
1629
01:28:25,666 --> 01:28:28,040
Max Mercier is no longer the owner.
1630
01:28:28,041 --> 01:28:29,374
Who is it then?
1631
01:28:29,375 --> 01:28:31,707
- It's you.
- Us?
1632
01:28:31,708 --> 01:28:33,041
What is this bullshit?
1633
01:28:33,916 --> 01:28:36,374
It's called a takeover by employees.
1634
01:28:36,375 --> 01:28:38,833
- Right, Bertrand?
- Absolutely.
1635
01:28:39,666 --> 01:28:42,000
It was Max who insisted on doing that.
1636
01:28:43,166 --> 01:28:46,957
He's giving you the whole business
with no counter-party.
1637
01:28:46,958 --> 01:28:49,165
Is this what I think?
1638
01:28:49,166 --> 01:28:51,458
Basically, it's ours.
1639
01:29:15,625 --> 01:29:17,832
Don't you want to forget this girl?
1640
01:29:17,833 --> 01:29:19,082
No, it's impossible.
1641
01:29:19,083 --> 01:29:21,665
- Why?
- Come back to Thailand with us.
1642
01:29:21,666 --> 01:29:23,124
What is your problem?
1643
01:29:23,125 --> 01:29:25,832
- I'm done with this stupid life.
- Stupid life?
1644
01:29:25,833 --> 01:29:27,540
Are you crazy or what?
1645
01:29:27,541 --> 01:29:29,624
We're in a portable sex shop.
1646
01:29:29,625 --> 01:29:31,749
- That's the dream!
- I get it.
1647
01:29:31,750 --> 01:29:34,124
Don't worry
I have learned to do without you.
1648
01:29:34,125 --> 01:29:35,832
That reassures me a little.
1649
01:29:35,833 --> 01:29:37,332
I thought you were...
1650
01:29:37,333 --> 01:29:39,416
In love with you? Yes, completely!
1651
01:29:40,458 --> 01:29:43,124
I've accepted it's not possible.
1652
01:29:43,125 --> 01:29:45,540
Get on a chariot. Join a parade.
1653
01:29:45,541 --> 01:29:46,749
Where are we guys?
1654
01:29:46,750 --> 01:29:47,874
I'm joking.
1655
01:29:47,875 --> 01:29:51,500
Me, in love with you?
You're my brother. It's gross.
1656
01:29:52,125 --> 01:29:58,374
Guys, also, I need you to lend
to me 350 euros, for college.
1657
01:29:58,375 --> 01:29:59,665
That's great. OK.
1658
01:29:59,666 --> 01:30:02,624
What is your bullshit?
Come on, just fuck her.
1659
01:30:02,625 --> 01:30:05,165
- He's lost.
- He found meaning in his life.
1660
01:30:05,166 --> 01:30:07,040
It's called evolution, Malik.
1661
01:30:07,041 --> 01:30:08,582
- Evolution?
- I'm proud of you.
1662
01:30:08,583 --> 01:30:10,624
Like what, evolution? Darwin?
1663
01:30:10,625 --> 01:30:13,208
- Do you know who it is?
- Of course, a metro station.
1664
01:30:15,000 --> 01:30:16,499
I'm getting off the metro.
1665
01:30:16,500 --> 01:30:19,290
I push people. I arrive at the station.
1666
01:30:19,291 --> 01:30:21,915
I am sweaty. I see her train leaving.
1667
01:30:21,916 --> 01:30:24,540
I run screaming her name, "Coralie"!
1668
01:30:24,541 --> 01:30:27,040
Just my luck, her coach was at the front.
1669
01:30:27,041 --> 01:30:29,332
At one point, I stopped.
1670
01:30:29,333 --> 01:30:31,915
It was a pole in my face that stopped me.
1671
01:30:31,916 --> 01:30:34,332
I'm stunned. There are people around me.
1672
01:30:34,333 --> 01:30:36,708
- Do you know what I did?
- No?
1673
01:30:38,750 --> 01:30:40,291
I kept shouting her name.
1674
01:30:41,166 --> 01:30:42,958
"Coralie, Coralie!"
1675
01:30:44,125 --> 01:30:46,500
Crazy, eh?
1676
01:30:47,333 --> 01:30:48,750
I'm crazy sometimes.
1677
01:30:50,583 --> 01:30:52,082
So...
1678
01:30:52,083 --> 01:30:55,625
What is the craziest thing
someone did, out of love for you?
1679
01:30:58,333 --> 01:31:01,750
He bought a bankrupt factory
to save my job.
1680
01:31:03,125 --> 01:31:05,541
He pretended to be a worker,
just to be near me.
1681
01:31:07,083 --> 01:31:11,791
He spent a fortune
to improve our daily lives.
1682
01:31:12,666 --> 01:31:14,250
Without ever saying it was him.
1683
01:31:16,500 --> 01:31:18,332
He bankrupted himself for us.
1684
01:31:18,333 --> 01:31:21,291
He offered the workers,
the factory I took over.
1685
01:31:23,583 --> 01:31:25,708
He took care of my son
like he was his own.
1686
01:31:27,333 --> 01:31:28,583
I even think he saved him.
1687
01:31:31,458 --> 01:31:32,375
All this for love.
1688
01:31:34,666 --> 01:31:35,583
There you go.
1689
01:31:37,541 --> 01:31:38,875
Not a bad story.
1690
01:31:41,083 --> 01:31:42,290
- The bill?
- Yes.
1691
01:31:42,291 --> 01:31:43,457
Yes, let's go.
1692
01:31:43,458 --> 01:31:44,708
Excuse me!
1693
01:31:45,291 --> 01:31:48,624
- If I need you, I'll call.
- OK, thank you so much.
1694
01:31:48,625 --> 01:31:49,833
- Good night.
- Good night.
1695
01:32:00,583 --> 01:32:01,875
So...?
1696
01:32:02,375 --> 01:32:03,291
Are you sleeping?
1697
01:32:04,291 --> 01:32:05,208
No.
1698
01:32:06,416 --> 01:32:09,625
- Was the babysitter nice?
- Yes.
1699
01:32:12,833 --> 01:32:14,208
Where is Max?
1700
01:32:16,708 --> 01:32:18,041
I don't know, sweetheart.
1701
01:32:46,083 --> 01:32:47,750
OCD
ADHD
1702
01:33:03,375 --> 01:33:05,041
You want to save all the kids?
1703
01:33:09,208 --> 01:33:10,791
Wasn't Valentin enough for you?
1704
01:33:38,750 --> 01:33:40,333
We're going to set three rules.
1705
01:33:41,666 --> 01:33:45,250
One, you never lie to me again
in your life
1706
01:33:46,166 --> 01:33:48,457
and stop thinking that I'm stubborn.
1707
01:33:48,458 --> 01:33:50,499
- You are stubborn.
- No I am not.
1708
01:33:50,500 --> 01:33:52,499
You always dig your heels in.
1709
01:33:52,500 --> 01:33:54,791
Second rule, stop contradicting me.
1710
01:33:56,583 --> 01:33:59,291
And I will stop mentioning
Lenin and Lennon.
1711
01:34:00,416 --> 01:34:01,708
Rule number three?
1712
01:34:02,708 --> 01:34:03,875
Kiss me immediately.
1713
01:39:06,083 --> 01:39:09,208
Subtitle translation by: Chloe Stout
111212
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.