All language subtitles for Nirvanna.the.Band.the.Show.the.Movie.2025.1080p.WEB-DL.x264.6CH-Pahe.in_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,201 --> 00:00:31,291 - Okay, so, we open up, - Let's say that-- 2 00:00:31,292 --> 00:00:33,032 Are we gonna have any, like, sort of opening, 3 00:00:33,033 --> 00:00:35,860 like when we get on stage, or are we just gonna go right into it? 4 00:00:35,861 --> 00:00:38,950 What I was imagining was dark stage. 5 00:00:38,951 --> 00:00:40,952 - Yeah. - Backlight, okay? 6 00:00:40,953 --> 00:00:44,434 They see, like, just a silhouette, okay? Of me. 7 00:00:44,435 --> 00:00:45,479 I like it. Okay. 8 00:00:45,480 --> 00:00:46,784 - With my head down. - Yeah. 9 00:00:46,785 --> 00:00:48,308 And you're at the piano and you start going... 10 00:00:48,309 --> 00:00:50,179 Actually... 11 00:00:50,180 --> 00:00:51,659 Like what? 12 00:00:51,660 --> 00:00:52,921 No, no, no, no, no. 13 00:00:52,922 --> 00:00:54,314 A little more opening-- opening of a thing, 14 00:00:54,315 --> 00:00:56,272 and I point, and this red light turns on, and I... 15 00:00:57,274 --> 00:00:59,536 And red lights go on all around. 16 00:00:59,537 --> 00:01:01,321 Like that. 17 00:01:01,322 --> 00:01:03,714 And then, like, boom! On my face. 18 00:01:03,715 --> 00:01:06,630 At the audience, like that. 19 00:01:06,631 --> 00:01:09,155 Good evening, folks. What you're about to see 20 00:01:09,156 --> 00:01:11,157 is something you've never seen before. 21 00:01:11,158 --> 00:01:13,202 We are Nirvanna the Band. 22 00:01:13,203 --> 00:01:17,250 And you are about to be sent to the moon! 23 00:01:17,251 --> 00:01:18,990 And then, I do my two-step. 24 00:01:18,991 --> 00:01:20,296 And this is just no talking, 25 00:01:20,297 --> 00:01:22,951 just-- like they just get to watch me move. 26 00:01:22,952 --> 00:01:24,474 Ah! 27 00:01:24,475 --> 00:01:26,737 Hah! And women in the crowd are like, 28 00:01:26,738 --> 00:01:29,305 "What the fuck is this?! Who is this guy?" 29 00:01:31,961 --> 00:01:34,876 You didn't know this was coming! 30 00:01:34,877 --> 00:01:36,486 And then-- right then, break down. 31 00:01:36,487 --> 00:01:37,748 - Boom! - Right in. 32 00:01:37,749 --> 00:01:39,620 And then, you start right in the first song, 33 00:01:39,621 --> 00:01:41,143 which is whatever we feel there. 34 00:01:41,144 --> 00:01:42,449 If the audience is screaming, 35 00:01:42,450 --> 00:01:44,190 if they're like, "More, more..." 36 00:01:44,191 --> 00:01:46,279 More opening then. We keep, like, playing to the audience. 37 00:01:46,280 --> 00:01:47,932 I have a feeling, that right off the bat, 38 00:01:47,933 --> 00:01:49,020 they're gonna ask for an encore. 39 00:01:49,021 --> 00:01:50,239 - Okay. - I think they're gonna be 40 00:01:50,240 --> 00:01:53,155 like, "Again, do the intro again!" 41 00:01:53,156 --> 00:01:55,114 Okay, so, here is the plan. 42 00:01:55,115 --> 00:01:57,812 why does a club book a band? 43 00:01:57,813 --> 00:01:59,640 - They play good music? - No. 44 00:01:59,641 --> 00:02:02,512 - Draw in a good crowd? - No. 45 00:02:02,513 --> 00:02:04,210 Okay. 46 00:02:04,211 --> 00:02:06,821 - Flyers! - Huh. 47 00:02:06,822 --> 00:02:08,649 Flyers that say what? 48 00:02:08,650 --> 00:02:10,216 - Nirvanna the Band. - Okay. 49 00:02:10,217 --> 00:02:11,391 Flyers that say Nirvanna the Band, 50 00:02:11,392 --> 00:02:12,870 but what are they saying to people? 51 00:02:12,871 --> 00:02:15,046 Come see them where? We don't have a show. 52 00:02:15,047 --> 00:02:16,657 Well, then we're-- We will. 53 00:02:16,658 --> 00:02:18,920 The point of this is to get The Rivoli to book us, right? 54 00:02:18,921 --> 00:02:21,749 Yeah, yeah. Okay, so we-- and we'll have a picture of us on there. 55 00:02:21,750 --> 00:02:23,751 You know what? Let's make the flyers, the plan goes perfectly, 56 00:02:23,752 --> 00:02:25,057 we play at The Rivoli tonight. 57 00:02:37,026 --> 00:02:38,244 Jay, I got a feeling 58 00:02:38,245 --> 00:02:39,985 things are going to work out okay for us. 59 00:03:00,919 --> 00:03:03,792 Jay! I figured it out! 60 00:03:06,360 --> 00:03:07,273 Whoo! 61 00:03:07,274 --> 00:03:08,970 - Okay, so... - Whoa! 62 00:03:08,971 --> 00:03:13,628 This plan is called the Seventh Inning... 63 00:03:14,672 --> 00:03:15,846 Stretch. 64 00:03:15,847 --> 00:03:17,326 ...Skydive. 65 00:03:17,327 --> 00:03:18,936 Oh. 66 00:03:18,937 --> 00:03:22,766 Step one: we skydive... 67 00:03:22,767 --> 00:03:24,812 into the... 68 00:03:24,813 --> 00:03:26,988 ...SkyDome. 69 00:03:26,989 --> 00:03:28,163 Hold on, wait. 70 00:03:28,164 --> 00:03:33,124 We, during a game, go up the CN Tower... 71 00:03:36,564 --> 00:03:38,521 I don't think you can get up to the very top. 72 00:03:38,522 --> 00:03:40,480 Jump! 73 00:03:40,481 --> 00:03:42,133 Into the open dome. 74 00:03:42,134 --> 00:03:44,266 Whole crowd's gonna go insane 'cause like, "What is this? 75 00:03:44,267 --> 00:03:47,530 "Terrorist attack?" Actually, we're coming in-- 76 00:03:47,531 --> 00:03:48,879 We're gonna have to have the peace signs... 77 00:03:48,880 --> 00:03:50,664 - Okay, hold on, hold on. - ...as we float in. 78 00:03:50,665 --> 00:03:52,971 - We land in there. - Then, I take the microphone. 79 00:03:54,016 --> 00:03:55,582 Pretend this Orbitz bottle-- Oh! 80 00:03:55,583 --> 00:03:58,019 Do you know what Orbitz are? 81 00:03:58,020 --> 00:03:59,847 Pretend it's a microphone. 82 00:03:59,848 --> 00:04:01,718 This is a novelty-- you know what... 83 00:04:01,719 --> 00:04:04,025 - It's our last bottle. - I... 84 00:04:04,026 --> 00:04:05,505 - Do you know this drink? - Yes! 85 00:04:05,506 --> 00:04:07,289 I take a microphone. 86 00:04:07,290 --> 00:04:09,422 We've landed. "Ladies and gentlemen, 87 00:04:09,423 --> 00:04:11,989 "you're probably wondering why we skydived here--" 88 00:04:11,990 --> 00:04:13,426 skydove here? 89 00:04:13,427 --> 00:04:15,036 "You're probably wondering why we skydove here." 90 00:04:15,037 --> 00:04:17,647 - Skydiven. - I don't think so. Skydived? 91 00:04:17,648 --> 00:04:19,780 - Hmm. - It's skydived, right? 92 00:04:19,781 --> 00:04:21,695 "You're probably wondering why we skydived here?" 93 00:04:21,696 --> 00:04:24,306 - Skydived. - I'm gonna just amend it. 94 00:04:24,307 --> 00:04:25,655 "Ladies and gentlemen, 95 00:04:25,656 --> 00:04:27,831 "you're probably wondering why we're here." 96 00:04:27,832 --> 00:04:30,573 Because the skydiving is implied. They saw us do it. 97 00:04:30,574 --> 00:04:31,879 What are you saying to everyone? 98 00:04:31,880 --> 00:04:34,098 Except for the blind people. 99 00:04:34,099 --> 00:04:36,579 "For those of you who didn't see what just happened, 100 00:04:36,580 --> 00:04:37,928 "we skydove." 101 00:04:37,929 --> 00:04:39,843 - I'm in the same trap. - Tell me the plan. 102 00:04:39,844 --> 00:04:43,151 The-- "A bolt of lightning in every bottle." 103 00:04:43,152 --> 00:04:45,806 God, I miss this stuff. This might be the last bottle of this in existence. 104 00:04:45,807 --> 00:04:47,982 Okay, what is happening with the SkyDome plan? 105 00:04:47,983 --> 00:04:49,200 Well, let's just... let's just do it. 106 00:04:50,202 --> 00:04:51,333 "Ladies and gentlemen, 107 00:04:51,334 --> 00:04:53,814 you're probably wondering who we are. 108 00:04:53,815 --> 00:04:56,164 "We are Nirvanna the Band. 109 00:04:56,165 --> 00:04:59,036 "And tonight, we are playing for one night only, 110 00:04:59,037 --> 00:05:00,734 "an exclusive engagement 111 00:05:00,735 --> 00:05:03,389 "at The Rivoli at Queen and Spadina. 112 00:05:03,390 --> 00:05:05,391 "We'll see you there after the game." 113 00:05:06,567 --> 00:05:08,394 And then, I'll vamp a bit, and be like, 114 00:05:08,395 --> 00:05:09,960 "Little bit about us--" 115 00:05:09,961 --> 00:05:11,266 You there in the stands. 116 00:05:11,267 --> 00:05:14,008 Do you have a show at The Rivoli? 117 00:05:14,009 --> 00:05:16,576 I'm actually asking that for me, actually. We don't have a show at The Rivoli. 118 00:05:16,577 --> 00:05:18,665 - I know the answer. - I know, but don't you see? It's-- 119 00:05:18,666 --> 00:05:20,971 So, we're telling everybody to go to a show that we don't have. 120 00:05:20,972 --> 00:05:24,540 If you build it, they will come. It's "If you build it, they will come." 121 00:05:24,541 --> 00:05:25,889 Right? 122 00:05:25,890 --> 00:05:27,413 Are you sure this is going to work? 123 00:05:27,414 --> 00:05:30,894 This is gonna be the last plan you and I ever have to do. 124 00:05:30,895 --> 00:05:32,331 And as far as I'm concerned, 125 00:05:32,332 --> 00:05:34,943 we're playing The Rivoli tonight. 126 00:05:40,078 --> 00:05:42,297 ♪ Well, I thought about the army ♪ 127 00:05:42,298 --> 00:05:45,126 ♪ Dad said, "Son, you're fuckin high" ♪ 128 00:05:45,127 --> 00:05:48,651 ♪ And I thought, yeah, there's a first for everything ♪ 129 00:05:48,652 --> 00:05:51,654 ♪ So I took my old man's advice ♪ 130 00:05:51,655 --> 00:05:55,963 ♪ Three sad semesters, it was only fifteen grand ♪ 131 00:05:55,964 --> 00:05:59,358 ♪ Spent in bed, I thought about the army ♪ 132 00:05:59,359 --> 00:06:03,927 ♪ I dropped out and joined a band instead ♪ 133 00:06:12,763 --> 00:06:15,461 ♪ Grew a moustache and a mullet ♪ 134 00:06:15,462 --> 00:06:18,115 ♪ Got a job at Chic-fil-A 135 00:06:18,116 --> 00:06:21,467 ♪ Citing artistic differences ♪ 136 00:06:21,468 --> 00:06:23,469 ♪ The band broke up in May 137 00:06:23,470 --> 00:06:26,602 ♪ And in June, reformed without me ♪ 138 00:06:26,603 --> 00:06:29,126 ♪ And they got a different name ♪ 139 00:06:29,127 --> 00:06:32,434 ♪ I nuked another grandma's apple pie ♪ 140 00:06:32,435 --> 00:06:34,784 ♪ And hung my head in shame 141 00:06:34,785 --> 00:06:36,744 ♪ Oh... 142 00:06:39,747 --> 00:06:42,967 ♪ Been thinking a lot today 143 00:06:45,579 --> 00:06:48,843 ♪ Been thinking a lot today 144 00:06:51,802 --> 00:06:53,455 ♪ Oh-oh 145 00:06:53,456 --> 00:06:57,111 ♪ Think I'll write a screenplay ♪ 146 00:06:57,112 --> 00:06:58,852 ♪ Oh-oh 147 00:06:58,853 --> 00:07:01,203 ♪ Think I'll take it to LA 148 00:07:02,596 --> 00:07:04,205 ♪ Oh-oh 149 00:07:04,206 --> 00:07:07,514 ♪ I think I'll get it done yesterday ♪ 150 00:07:08,515 --> 00:07:10,951 ♪ Aw, shit 151 00:07:10,952 --> 00:07:12,692 Take a good look, Jay. 152 00:07:12,693 --> 00:07:15,825 This is the last time you're gonna see The Rivoli as a citizen. 153 00:07:15,826 --> 00:07:18,306 - As a citizen? - 'Cause tonight, we're playing the show. 154 00:07:18,307 --> 00:07:20,656 We're playing the show-- We're gonna be loading in right there. 155 00:07:20,657 --> 00:07:22,353 You'll have your keyboard under your arm. 156 00:07:22,354 --> 00:07:23,311 Ah! 157 00:07:23,312 --> 00:07:24,965 The girls taking your picture. 158 00:07:24,966 --> 00:07:26,706 The girls are not going to be taking my picture. 159 00:07:26,707 --> 00:07:28,229 Oh, yes, they will! 160 00:07:28,230 --> 00:07:29,926 - You wanna bet?! - No, they're not! 161 00:07:29,927 --> 00:07:32,363 Do you wanna bet they're gonna take your picture? Yes, they will! 162 00:07:46,117 --> 00:07:47,291 Hi. 163 00:07:47,292 --> 00:07:48,728 What's behind your back? 164 00:07:48,729 --> 00:07:50,512 - Good. - Uh, it's a parachute. 165 00:07:50,513 --> 00:07:52,253 Actually, that's what this is for. 166 00:07:52,254 --> 00:07:55,691 We need something that-- like, that can cut through-- 167 00:07:55,692 --> 00:07:57,911 like, we're going to be quite up high, 168 00:07:57,912 --> 00:08:00,174 and I think they're going to have a safety harness on us 169 00:08:00,175 --> 00:08:01,349 or something like that. 170 00:08:01,350 --> 00:08:04,134 And would snippers like this, 171 00:08:04,135 --> 00:08:05,571 would they be able to cut through, 172 00:08:05,572 --> 00:08:06,573 like, a kind of harness? 173 00:08:07,443 --> 00:08:08,748 No... you ha- 174 00:08:08,749 --> 00:08:09,879 What are you trying to do though? 175 00:08:09,880 --> 00:08:11,054 That's my question. 176 00:08:11,055 --> 00:08:14,101 So, here's-- we are gonna be up on, um-- 177 00:08:14,102 --> 00:08:16,451 on the CN Tower, in one of-- on the EdgeWalk, 178 00:08:16,452 --> 00:08:17,408 Mm-hmm. 179 00:08:17,409 --> 00:08:18,671 where we're wearing the safe-- 180 00:08:18,672 --> 00:08:20,324 I think they put a safety vest on you, 181 00:08:20,325 --> 00:08:21,630 and we need something that can, like, 182 00:08:21,631 --> 00:08:24,111 cut through the rope or the cable on it. 183 00:08:24,112 --> 00:08:25,329 Do you know what I mean? 184 00:08:25,330 --> 00:08:26,679 Umm... you can... 185 00:08:26,680 --> 00:08:27,636 But here's the thing - 186 00:08:27,637 --> 00:08:28,811 you would shock yourself 187 00:08:28,812 --> 00:08:30,247 because if you cut through live wire 188 00:08:30,248 --> 00:08:31,814 you'll get electrocuted. 189 00:08:31,815 --> 00:08:33,599 But-- Oh, I'm not cutting through elect-- 190 00:08:33,600 --> 00:08:35,470 I'm cutting through fabric, I'm not cutting through a live wire. 191 00:08:35,471 --> 00:08:37,516 What happens if we're not even allowed in the security with-- 192 00:08:37,517 --> 00:08:39,430 You will be actually caught. 193 00:08:39,431 --> 00:08:40,693 I'm gonna say that I need-- 194 00:08:40,694 --> 00:08:42,346 Yes sir? Do you have drywall compound here? 195 00:08:42,347 --> 00:08:43,870 - I'm sorry? - Drywall compound? 196 00:08:43,871 --> 00:08:45,568 Drywall compound: Two-forty-three. 197 00:08:45,873 --> 00:08:47,091 Two-forty-three thank you. 198 00:08:47,614 --> 00:08:49,049 But I think that-- 199 00:08:49,050 --> 00:08:50,267 You know what? I - Like, I - 200 00:08:50,268 --> 00:08:51,313 I don't know. Ye- 201 00:08:51,879 --> 00:08:53,270 Just... be careful, man. 202 00:08:53,271 --> 00:08:55,098 Like, I seriously don't think it's worth it. Okay? 203 00:08:55,099 --> 00:08:56,231 Right. But... 204 00:08:56,797 --> 00:08:57,798 I, uh - I mean... 205 00:08:58,450 --> 00:08:59,799 You have the freedom to do this. 206 00:08:59,800 --> 00:09:00,626 I'm a Libertarian. 207 00:09:00,627 --> 00:09:01,931 You have the liberty to do 208 00:09:01,932 --> 00:09:03,585 whatever the fuck you want. 209 00:09:03,586 --> 00:09:05,501 But that is - should I - believe... 210 00:09:05,893 --> 00:09:07,720 as a... pers- sane person 211 00:09:07,721 --> 00:09:08,765 I should, uh... 212 00:09:09,070 --> 00:09:11,201 prevent you guys from doing shit like this. 213 00:09:11,202 --> 00:09:14,596 But these will cut through cable, possibly. 214 00:09:14,597 --> 00:09:16,468 If you really want it to it would. 215 00:09:17,078 --> 00:09:19,383 Ah, I'm not going to tell you this, man. I - I feel bad. 216 00:09:19,384 --> 00:09:20,429 Like, I seriously don't wanna 217 00:09:26,348 --> 00:09:28,784 Look, there's Spider-Man. 218 00:09:34,312 --> 00:09:37,750 So, how do we get in here? 219 00:09:37,751 --> 00:09:39,142 It might be a little too high, Matt. 220 00:09:39,143 --> 00:09:40,666 Excuse me. 221 00:09:40,667 --> 00:09:42,885 Is this the line to get into the CN Tower? 222 00:09:42,886 --> 00:09:44,191 I think so. 223 00:09:44,192 --> 00:09:46,280 Thanks a lot. I've got to jump off it, actually. 224 00:09:46,281 --> 00:09:47,629 Where is your accent from? 225 00:09:47,630 --> 00:09:48,848 Um, Brazil. 226 00:09:48,849 --> 00:09:50,284 Nice to meet you. I'm Matt. How you doing? 227 00:09:50,285 --> 00:09:51,546 - Hi. - Welcome to Toronto. 228 00:09:51,547 --> 00:09:52,547 Thank you. 229 00:09:52,548 --> 00:09:54,418 Enjoy your trip. Have a good time. 230 00:09:54,419 --> 00:09:56,552 Okay. All right. So, we just join the line. Bye. 231 00:09:57,553 --> 00:09:58,901 Matt, I'm afraid of heights. 232 00:09:58,902 --> 00:10:01,034 Shut up. Hi. How you doing? 233 00:10:01,035 --> 00:10:03,559 We're just going up the-- we're just going up the tower. 234 00:10:08,129 --> 00:10:10,087 Just put-- Just put our keys in here? 235 00:10:10,784 --> 00:10:12,872 - Sir? - Ope - this one? 236 00:10:12,873 --> 00:10:13,830 How do I get in? 237 00:10:14,701 --> 00:10:16,440 Oh, I'm sorry - is it okay if I bring this? 238 00:10:16,441 --> 00:10:17,877 - It's a camera, but-- - No you-- 239 00:10:17,878 --> 00:10:19,356 you can't shoot in here, you guys. 240 00:10:19,357 --> 00:10:20,228 Oh, kay. 241 00:10:24,624 --> 00:10:26,363 You got a cellphone on you by chance? 242 00:10:26,364 --> 00:10:28,018 I have a wireless mic. Here. 243 00:10:28,976 --> 00:10:30,412 And pack. 244 00:10:31,282 --> 00:10:32,109 Okay. 245 00:10:32,980 --> 00:10:34,198 Alright, you're gonna go. 246 00:10:37,767 --> 00:10:38,942 Can you come back sir? 247 00:10:41,684 --> 00:10:43,119 Is there anything else? 248 00:10:43,120 --> 00:10:44,817 Oh! Oh, yeah, I have my clippers. 249 00:10:44,818 --> 00:10:46,035 I have my clippers, too. 250 00:10:46,036 --> 00:10:47,994 I have these... clippers. 251 00:10:47,995 --> 00:10:49,343 Why do you have those? 252 00:10:49,344 --> 00:10:52,695 Uh, I guess I just have them. I don't need them. 253 00:10:53,174 --> 00:10:55,392 I'm just curious, like, why you have them? I'm just - 254 00:10:55,393 --> 00:10:57,264 Oh, they're for just cutting things off of my pants 255 00:10:57,265 --> 00:10:58,482 and things like that. 256 00:10:58,483 --> 00:10:59,919 - Okay, just one second. - Sure, sure. 257 00:10:59,920 --> 00:11:01,008 Just give me like... just - 258 00:11:02,270 --> 00:11:03,140 Go ahead. 259 00:11:03,967 --> 00:11:05,925 I have a patron in my lane with a... 260 00:11:05,926 --> 00:11:07,144 pair of pliers? 261 00:11:07,449 --> 00:11:09,494 Uh just wondering if this is N.U.F.? 262 00:11:11,888 --> 00:11:12,933 Why do they have it? 263 00:11:14,761 --> 00:11:17,285 Uh, apparently for cutting their pants. 264 00:11:18,939 --> 00:11:20,591 We just have to ask, right? Like it's - 265 00:11:20,592 --> 00:11:22,464 No, don't worry. Thank you. Don't worry about it. 266 00:11:23,421 --> 00:11:24,422 Go for it. 267 00:11:25,119 --> 00:11:26,424 So you guys are okay. 268 00:11:27,077 --> 00:11:28,078 You can go as well. 269 00:11:29,819 --> 00:11:30,690 Thank you. 270 00:11:34,432 --> 00:11:37,478 Are you ready to walk 116 storeys above Toronto 271 00:11:37,479 --> 00:11:39,349 with nothing but a harness securing you? 272 00:11:39,350 --> 00:11:41,134 Is that how high up we're going to be? 273 00:11:41,135 --> 00:11:42,222 This is EdgeWalk-- 274 00:11:42,223 --> 00:11:44,311 That's not how high up we're gonna be. 275 00:11:44,312 --> 00:11:46,269 Don't tell me that's how high up we're gonna be. 276 00:11:46,270 --> 00:11:47,531 ...view of Canada's biggest city 277 00:11:47,532 --> 00:11:49,142 and the knowledge that you have been truly 278 00:11:49,143 --> 00:11:50,753 on top of the world. 279 00:11:52,450 --> 00:11:55,236 Are you ready to step up and touch the sky? 280 00:11:56,280 --> 00:11:57,628 This one goes on the back, 281 00:11:57,629 --> 00:11:58,934 this one goes on the front. 282 00:11:58,935 --> 00:12:00,196 This one acts like a seat belt, 283 00:12:00,197 --> 00:12:01,850 so, it will move with you as you move. 284 00:12:01,851 --> 00:12:03,809 Any sudden actions, it will lock up... 285 00:12:03,810 --> 00:12:05,767 The pad will be bumping you on the back of the head. 286 00:12:05,768 --> 00:12:07,116 Love that tap, 287 00:12:07,117 --> 00:12:08,552 it means you are still attached to the rail. 288 00:12:08,553 --> 00:12:10,293 Just don't touch it. 289 00:12:17,824 --> 00:12:20,260 And then, we actually had a citizenship ceremony 290 00:12:20,261 --> 00:12:24,046 up there once, and we actually had the judge wear a tux. 291 00:12:24,047 --> 00:12:26,222 We even had proposals happen out there. 292 00:12:26,223 --> 00:12:27,920 What about the ring? 293 00:12:30,358 --> 00:12:32,098 The skies are threatening 294 00:12:32,099 --> 00:12:35,014 and you will be able to see the SkyDome close, 295 00:12:35,015 --> 00:12:38,887 as we are about to say so long to the CN tower, 296 00:12:38,888 --> 00:12:40,846 at least, visually. 297 00:12:42,500 --> 00:12:44,719 My gosh, guys, 298 00:12:44,720 --> 00:12:47,330 look at that beautiful view 299 00:12:47,331 --> 00:12:49,942 that we have right now hitting us, right? 300 00:12:49,943 --> 00:12:53,510 Oh, my God, guys! That is a long way down! 301 00:12:53,511 --> 00:12:55,164 Come and take a look, everybody. 302 00:12:55,165 --> 00:12:58,124 Come and get it! Come here. There you go. 303 00:12:58,125 --> 00:13:00,343 You go there. Exactly. 304 00:13:02,912 --> 00:13:05,392 You're just walking a Guinness World Record, 305 00:13:05,393 --> 00:13:07,698 EdgeWalk is the highest external hands-free walk 306 00:13:07,699 --> 00:13:09,223 in the world... 307 00:13:11,878 --> 00:13:13,182 - All right. - Uh... 308 00:13:13,183 --> 00:13:15,663 Guys, take a look all the way down. 309 00:13:15,664 --> 00:13:17,186 Whoa, is that supposed to do that? 310 00:13:17,187 --> 00:13:19,580 - It's perfect. - Okay. 311 00:13:19,581 --> 00:13:22,017 I'm gonna move to the front. 312 00:13:22,018 --> 00:13:26,021 All right, everybody, now... welcome to EdgeWalk. 313 00:13:27,154 --> 00:13:29,720 Right now, we are 356... 314 00:13:32,812 --> 00:13:34,552 Bird - They're closing the roof. 315 00:13:36,163 --> 00:13:37,686 Bird, the roof's closing. 316 00:13:42,560 --> 00:13:43,647 Okay, okay. Okay we gotta go now. 317 00:13:43,648 --> 00:13:44,910 We gotta go now. 318 00:13:44,911 --> 00:13:45,998 It's the highest observation deck 319 00:13:45,999 --> 00:13:47,609 in the Western Hemisphere. I can see... 320 00:13:49,045 --> 00:13:49,829 Okay. 321 00:13:50,917 --> 00:13:51,874 I'm not ready! 322 00:14:05,583 --> 00:14:06,540 Bird. Bird. Bird. 323 00:14:06,541 --> 00:14:07,977 We gotta go now! We're going now! 324 00:14:10,371 --> 00:14:12,241 Countdown! 325 00:14:12,242 --> 00:14:13,329 Three! 326 00:14:13,330 --> 00:14:14,243 Two! 327 00:14:14,244 --> 00:14:15,288 ONE! 328 00:14:15,289 --> 00:14:16,289 No, no! 329 00:14:38,965 --> 00:14:40,791 Here we go! 330 00:14:40,792 --> 00:14:42,793 The dome is closing! 331 00:14:42,794 --> 00:14:43,839 We've got time! 332 00:14:45,319 --> 00:14:46,797 Okay, we're coming in hot! 333 00:14:46,798 --> 00:14:47,843 Oh, too much! 334 00:14:50,237 --> 00:14:52,500 Oh, fuck! 335 00:14:53,980 --> 00:14:55,806 Oh [bleep]! 336 00:14:59,333 --> 00:15:01,203 Are you all right? Are you all right? 337 00:15:01,204 --> 00:15:03,379 - Get [bleep] off of me! - Whoa! I'm trying to help you. 338 00:15:03,380 --> 00:15:05,120 You pushed me off the tower! 339 00:15:05,121 --> 00:15:07,427 What, are you crazy? I thought I was going to die! 340 00:15:07,428 --> 00:15:08,863 But you're okay. 341 00:15:08,864 --> 00:15:11,344 - Oh my God! It's closed! - Yeah. 342 00:15:11,345 --> 00:15:12,867 We didn't even make it in time! 343 00:15:12,868 --> 00:15:14,608 Well, maybe there's a way to open it. Let's-- 344 00:15:14,609 --> 00:15:16,740 So we almost died and the plan didn't even work. 345 00:15:16,741 --> 00:15:18,307 Oh my God. The plan is over. 346 00:15:18,308 --> 00:15:20,048 You know what, we're gonna find another way inside. 347 00:15:20,049 --> 00:15:21,876 It didn't work. Again! 348 00:15:25,011 --> 00:15:31,103 ♪ Well, did you know 349 00:15:31,104 --> 00:15:33,932 ♪ That I was one of those you left behind ♪ 350 00:15:33,933 --> 00:15:38,371 ♪ You were up and gone without a goodbye ♪ 351 00:15:38,372 --> 00:15:42,157 ♪ They all said that you were not the kind to stick around ♪ 352 00:15:42,158 --> 00:15:46,857 ♪ I only wish I'd known that it was time ♪ 353 00:15:46,858 --> 00:15:50,470 ♪ The evenings on the highway coming down to be with you ♪ 354 00:15:50,471 --> 00:15:55,214 ♪ I couldn't wait to eat your home-cooked meal ♪ 355 00:15:55,215 --> 00:15:57,346 ♪ At nighttime, in the moonlight ♪ 356 00:15:57,347 --> 00:15:59,783 Well, that's ironic. What did I say, 357 00:15:59,784 --> 00:16:01,916 "next time we see The Rivoli, it's gonna be..." 358 00:16:01,917 --> 00:16:04,006 Oh, Jesus. 359 00:16:05,399 --> 00:16:06,877 But you know what? 360 00:16:06,878 --> 00:16:08,618 Maybe we still got time for another plan. What, uh... 361 00:16:08,619 --> 00:16:10,359 Excuse me. Do you know what time it is? 362 00:16:10,360 --> 00:16:12,231 Uhh yeah... It's, uh, 9:03. 363 00:16:12,232 --> 00:16:15,408 Thank you very much. 9:03? 364 00:16:15,409 --> 00:16:17,236 Not a lot-- no. We got-- 365 00:16:17,237 --> 00:16:19,107 We got a lot of night left. 366 00:16:19,108 --> 00:16:21,457 Uh, Bird? 367 00:16:21,458 --> 00:16:24,112 Yeah, it's The Rivoli. 368 00:16:24,113 --> 00:16:25,593 Bird. 369 00:16:26,550 --> 00:16:27,942 Oh, Jesus. 370 00:16:27,943 --> 00:16:29,030 Are you guys playing-- 371 00:16:29,031 --> 00:16:30,553 Are you guys playing the show tonight? 372 00:16:30,554 --> 00:16:31,425 Yup. 373 00:16:32,382 --> 00:16:34,210 Lucky! 374 00:16:35,820 --> 00:16:37,734 What did you have to do to score that? 375 00:16:40,434 --> 00:16:42,262 Did you see that? 376 00:16:43,437 --> 00:16:46,439 Lightning just hit the CN Tower! 377 00:16:46,440 --> 00:16:47,918 Jay, isn't that like a bad omen? 378 00:16:47,919 --> 00:16:49,443 We were just there. 379 00:16:54,274 --> 00:16:55,535 Jay! 380 00:16:55,536 --> 00:16:58,233 If you think about it, we were off by what... 381 00:16:58,234 --> 00:17:00,627 Three minutes? Two minutes? 382 00:17:00,628 --> 00:17:03,325 That's your classic-- Whoo! 383 00:17:03,326 --> 00:17:04,935 If we had a time machine, 384 00:17:04,936 --> 00:17:07,416 we would have fixed that right away, do you know what I mean? 385 00:17:07,417 --> 00:17:09,898 Oh, Bird, I got an idea! 386 00:17:13,902 --> 00:17:16,426 Forget an idea. I think I figured it out. 387 00:17:17,862 --> 00:17:21,343 Listen to this: time machine plan. 388 00:17:21,344 --> 00:17:22,562 Bird, 389 00:17:22,563 --> 00:17:26,392 we pretend to be from the future. 390 00:17:26,393 --> 00:17:28,655 We build a-- Oh, my God. 391 00:17:28,656 --> 00:17:30,874 We take the RV in the backyard, 392 00:17:30,875 --> 00:17:32,833 deck it out like the DeLorean in Back-- in-- 393 00:17:32,834 --> 00:17:36,358 yeah, in Back to the Future. We could build, like, 394 00:17:36,359 --> 00:17:38,665 a fake contraption with like-- what do they have? 395 00:17:38,666 --> 00:17:40,449 The flux capacitor and all that stuff, 396 00:17:40,450 --> 00:17:42,321 just like Doc Brown has. 397 00:17:42,322 --> 00:17:45,411 It's like-- like, uh, dates and times, 398 00:17:45,412 --> 00:17:49,067 in, like, um... analogue numbers. 399 00:17:49,068 --> 00:17:53,027 And we hire an actor to pretend to be 400 00:17:53,028 --> 00:17:55,203 a post office guy... 401 00:17:55,204 --> 00:17:57,727 ...to um, deliver... 402 00:17:57,728 --> 00:18:00,295 ...deliver a video, saying that it's from the past. 403 00:18:00,296 --> 00:18:02,515 So, it's the past and the future coming together. 404 00:18:02,516 --> 00:18:03,951 That's when we show up, coughing, 405 00:18:03,952 --> 00:18:07,389 we got the dry ice coming out of the machine. 406 00:18:07,390 --> 00:18:08,435 Bird? 407 00:18:10,350 --> 00:18:11,351 Bird? 408 00:18:12,439 --> 00:18:14,179 Oh, you're-- I see, 409 00:18:14,180 --> 00:18:16,181 you're like, "Work's done for the day. 410 00:18:16,182 --> 00:18:19,662 "We've done too much. It's time to play." 411 00:18:19,663 --> 00:18:21,838 No problem. What's that? 412 00:18:21,839 --> 00:18:23,666 Bird's favourite game? 413 00:18:23,667 --> 00:18:25,190 Okay, ready? 414 00:18:25,191 --> 00:18:27,148 Bird. 415 00:18:29,151 --> 00:18:31,022 You're Batman. 416 00:18:32,154 --> 00:18:33,503 Goodnight, Matt. 417 00:18:44,340 --> 00:18:46,385 All right, well... 418 00:18:46,386 --> 00:18:47,517 Uh... 419 00:18:50,216 --> 00:18:52,869 Bird, I'm gonna get started! 420 00:19:01,270 --> 00:19:02,923 Doc Brown: This readout tells you where you're going, 421 00:19:02,924 --> 00:19:04,185 this one tells you where you are, 422 00:19:04,186 --> 00:19:05,491 this one tells you where you were. 423 00:19:05,492 --> 00:19:07,581 You input your destination time on this keypad. 424 00:19:09,104 --> 00:19:12,280 ♪ Deep down in Louisiana close to New Orleans ♪ 425 00:19:12,281 --> 00:19:14,282 ♪ Way back up in the woods among the evergreens ♪ 426 00:19:14,283 --> 00:19:15,631 The flux capacitor. 427 00:19:15,632 --> 00:19:17,938 ♪ There stood a log cabin made of earth and wood ♪ 428 00:19:17,939 --> 00:19:20,854 ♪ Where lived a country boy named Johnny B. Goode ♪ 429 00:19:20,855 --> 00:19:23,204 ♪ Who never ever learned to read or write so well ♪ 430 00:19:23,205 --> 00:19:25,250 ♪ But he could play a guitar just like a-ringin' a bell ♪ 431 00:19:26,165 --> 00:19:27,861 ♪ Go, go 432 00:19:27,862 --> 00:19:30,603 ♪ Go, Johnny, go, go ♪ 433 00:19:30,604 --> 00:19:35,261 ♪ Go, Johnny, go, go 434 00:19:36,262 --> 00:19:37,828 ♪ Go, Johnny, go, go 435 00:19:39,961 --> 00:19:42,050 ♪ Johnny B. Goode 436 00:19:47,664 --> 00:19:49,449 Lafayette. How can I help you? 437 00:19:49,840 --> 00:19:52,190 Hi, um... 438 00:19:52,191 --> 00:19:54,322 I was thinking about, uh, 439 00:19:54,323 --> 00:19:57,195 coming to play the open mic. 440 00:19:57,196 --> 00:20:02,635 Jared! Hey! 441 00:20:02,636 --> 00:20:04,638 Where do we keep the old cameras in here? 442 00:20:06,335 --> 00:20:08,380 I need to find the old cameras from way back. 443 00:20:08,381 --> 00:20:09,991 They're in the bin. 444 00:20:13,473 --> 00:20:15,343 Oh, yes. Okay. 445 00:20:15,344 --> 00:20:17,476 My name is Matt Johnson, if you're watching this, 446 00:20:17,477 --> 00:20:19,086 I need your help. 447 00:20:19,087 --> 00:20:21,654 I mistakenly invented a time machine, 448 00:20:21,655 --> 00:20:23,830 and I played with it like a fool. 449 00:20:23,831 --> 00:20:26,006 I went back to the year 2008, 450 00:20:26,007 --> 00:20:28,835 and I have done something that has set off a chain of events 451 00:20:28,836 --> 00:20:30,663 that has destroyed the future! 452 00:20:30,664 --> 00:20:33,187 Okay, yeah! You just show up any time before 8 453 00:20:33,188 --> 00:20:34,623 ask to speak to John. 454 00:20:34,624 --> 00:20:37,845 Oh my God. Okay. And you're in Ottawa, right? So... 455 00:20:38,237 --> 00:20:39,715 Yup sorry... yup. 456 00:20:39,716 --> 00:20:40,890 A-pardon me sir? 457 00:20:40,891 --> 00:20:44,243 How far away is Ottawa? I'm in Toronto. 458 00:20:45,331 --> 00:20:46,896 Uh... it depends how fast you drive? 459 00:20:46,897 --> 00:20:48,507 Anywhere between four... fuh- 460 00:20:48,508 --> 00:20:49,899 four or five hours, I guess? 461 00:20:49,900 --> 00:20:52,119 Rivoli, I am about to appear 462 00:20:52,120 --> 00:20:55,209 in the year 2025, in your time! 463 00:20:55,210 --> 00:20:58,691 And it is of vital importance that you let me and my band, 464 00:20:58,692 --> 00:21:01,868 Nirvanna the Band, play a show at the Rivoli tonight, 465 00:21:01,869 --> 00:21:04,392 in order to undo what I did! 466 00:21:04,393 --> 00:21:08,875 So... do you have to be a band or a duo 467 00:21:08,876 --> 00:21:12,705 or can you be... solo? 468 00:21:12,706 --> 00:21:16,099 Watch! It's a full time machine! 469 00:21:16,100 --> 00:21:19,015 I have the flux capacitor, I have the, uh, batteries... 470 00:21:19,016 --> 00:21:21,583 Oh, man, I left my Orbitz in that stupid thing. 471 00:21:21,584 --> 00:21:23,585 Let's do it again where I don't have the-- oh, shit! 472 00:21:23,586 --> 00:21:24,978 Oh, fuck! We gotta do it-- 473 00:21:24,979 --> 00:21:26,849 No! No! Oh, fuck! 474 00:21:26,850 --> 00:21:28,329 Oh, no! 475 00:21:28,330 --> 00:21:31,811 Oh, fuck! Oh, Jesus! 476 00:21:31,812 --> 00:21:34,292 Oh, my God! Oh, my God! 477 00:21:34,293 --> 00:21:35,597 Uh... Oh, my God. 478 00:21:35,598 --> 00:21:36,946 Uh... 479 00:21:36,947 --> 00:21:38,339 Put it out! You got it? 480 00:21:38,340 --> 00:21:39,775 Oh, is that even gonna do anything? 481 00:21:39,776 --> 00:21:41,516 - Put it out! - Yeah, I'm trying to put-- 482 00:21:41,517 --> 00:21:45,259 So, I have a show booked, essentially? 483 00:21:45,260 --> 00:21:46,565 Uh - I'm I'm sorry? 484 00:21:46,566 --> 00:21:47,827 I... 485 00:21:47,828 --> 00:21:49,351 You have a show booked in Ottawa? 486 00:21:49,699 --> 00:21:51,961 I said I have a show booked tomorrow? 487 00:21:51,962 --> 00:21:53,441 Yeah... Okay - Yeah. 488 00:21:53,442 --> 00:21:54,313 Okay. Yeah. 489 00:21:55,226 --> 00:21:56,837 Great, we'll see you tomorrow night then! 490 00:21:57,272 --> 00:21:59,055 See you tomorrow night. Okay. Thank you. 491 00:21:59,056 --> 00:21:59,926 K, bye. 492 00:21:59,927 --> 00:22:00,971 Bye-bye. 493 00:22:11,242 --> 00:22:13,810 Oh, fuck. 494 00:22:15,899 --> 00:22:17,944 And the lights on it is what made it look good 495 00:22:17,945 --> 00:22:20,120 in the first place. 496 00:22:20,121 --> 00:22:21,426 Now, it's just like, junk. 497 00:22:21,427 --> 00:22:22,558 Oh. 498 00:22:23,559 --> 00:22:24,734 Shit. 499 00:23:43,422 --> 00:23:44,771 ♪ Now it's a holiday 500 00:23:49,515 --> 00:23:50,732 ♪ Now it's a holiday 501 00:23:59,481 --> 00:24:01,221 ♪ I wanna free up from the vine ♪ 502 00:24:01,222 --> 00:24:02,832 ♪ I wanna celebrate 503 00:24:04,660 --> 00:24:07,445 ♪ Close enough to feel and now it's time to disappear ♪ 504 00:24:07,446 --> 00:24:09,403 ♪ I wanna celebrate 505 00:24:09,404 --> 00:24:11,884 ♪ So I can never feel the cold ♪ 506 00:24:17,020 --> 00:24:19,195 ♪ ...never feel the cold 507 00:24:19,196 --> 00:24:21,372 ♪ I can never feel the cold ♪ 508 00:24:22,548 --> 00:24:24,158 ♪ Now it's a holiday 509 00:24:26,813 --> 00:24:28,422 - Ah! - Ah! [bleep]! 510 00:24:28,423 --> 00:24:29,771 - Aah! - Matt? 511 00:24:29,772 --> 00:24:31,381 - Ah! - Ooh! 512 00:24:31,382 --> 00:24:32,426 [bleep]! 513 00:24:32,427 --> 00:24:33,601 What the [bleep] are you doing? 514 00:24:33,602 --> 00:24:34,994 - What are you doing? - Oh, [bleep]! 515 00:24:34,995 --> 00:24:37,039 Hey, Matt. 516 00:24:37,040 --> 00:24:38,824 - What is this [bleep]? - Uh, um. 517 00:24:38,825 --> 00:24:40,086 - I'm being kidnapped? - Um... 518 00:24:40,087 --> 00:24:41,870 I-- I needed to just take it. 519 00:24:41,871 --> 00:24:44,307 Okay, hold on. Just tell me what's going on. 520 00:24:44,308 --> 00:24:45,395 I will. Yeah, okay. 521 00:24:45,396 --> 00:24:46,571 'Cause I don't wanna get angry. 522 00:24:46,572 --> 00:24:49,225 - You know how... - "You know how" what? 523 00:24:49,226 --> 00:24:51,358 - You know how when you-- - "How when" what? 524 00:24:51,359 --> 00:24:54,666 - If you just went, uh... - If you went when how what? 525 00:24:54,667 --> 00:24:56,581 I'm getting fucked over, aren't I? 526 00:24:56,582 --> 00:24:59,410 No, no, no, I was just, um, uh... 527 00:25:05,286 --> 00:25:07,069 Okay, listen to this... 528 00:25:07,070 --> 00:25:09,332 time machine plan. 529 00:25:09,333 --> 00:25:11,596 What are you doing? 530 00:25:11,597 --> 00:25:13,946 Doing the time machine plan. 531 00:25:13,947 --> 00:25:16,296 Doing-- Doing the time machine plan? 532 00:25:16,297 --> 00:25:18,038 Did you say you're "Doing the time machine plan"? 533 00:25:18,995 --> 00:25:20,213 Yeah. 534 00:25:20,214 --> 00:25:21,823 Oh, we're going to The Rivoli right now? 535 00:25:21,824 --> 00:25:23,172 - Yes. - Oh! 536 00:25:24,523 --> 00:25:26,132 That's why you're driving so fast? 537 00:25:26,133 --> 00:25:29,657 Yeah. Um, and as far as I'm concerned, 538 00:25:29,658 --> 00:25:32,181 we are playing the Rivoli tonight. 539 00:25:32,182 --> 00:25:35,663 Jay, watch out! Watch out! 540 00:25:35,664 --> 00:25:39,232 Ah! 541 00:25:39,233 --> 00:25:43,062 Oh my God. Oh, I saw a flash of white light, and then a... 542 00:25:43,063 --> 00:25:44,367 And then, it's-- 543 00:25:44,368 --> 00:25:45,760 Where did that streetcar come from? 544 00:25:45,761 --> 00:25:48,328 Ah, fuck I hit my ass. 545 00:25:48,329 --> 00:25:49,503 Oh, my God. 546 00:25:49,504 --> 00:25:51,461 Ah. 547 00:25:51,462 --> 00:25:53,246 How you doin'? 548 00:25:53,247 --> 00:25:55,335 Sorry about this. 549 00:25:55,336 --> 00:25:57,990 It could've been a lot worse. Right? 550 00:25:57,991 --> 00:26:01,515 Like, could've been a lot-- could've been a lot worse. 551 00:26:01,516 --> 00:26:03,039 Bird? 552 00:26:04,388 --> 00:26:06,476 You're missing a great visual joke. 553 00:26:06,477 --> 00:26:08,915 Uh, I'm gonna go. 554 00:26:10,177 --> 00:26:11,917 - Sure, let's go. - Uh, no, no, no. 555 00:26:11,918 --> 00:26:15,224 - We should clean this up. - Yeah, let's clean this up. 556 00:26:15,225 --> 00:26:16,662 Oh. Whoa. 557 00:26:19,752 --> 00:26:21,405 Oh, my God. Look at this. 558 00:26:23,059 --> 00:26:24,886 Oh, my God. 559 00:26:24,887 --> 00:26:26,932 What the hell? 560 00:26:26,933 --> 00:26:29,413 Oh, someone else got a show at The Rivoli. 561 00:26:30,371 --> 00:26:31,414 Goddamn it. 562 00:26:31,415 --> 00:26:33,808 - You know, I gotta go. - What? 563 00:26:33,809 --> 00:26:35,941 Oh, 'cause you're mad about this? 564 00:26:35,942 --> 00:26:38,944 We're gonna get the show. I promise. 565 00:26:38,945 --> 00:26:41,381 Hey, look at that, tourists. Tourists, Bird. 566 00:26:41,382 --> 00:26:43,992 Hi. Welcome to Toronto. 567 00:26:43,993 --> 00:26:46,081 Come check us out at The Rivoli later! 568 00:26:46,082 --> 00:26:47,517 But we don't have a show... 569 00:26:47,518 --> 00:26:49,389 Well, we-- we could be playing any day. 570 00:26:51,131 --> 00:26:52,784 Uh... Toron... I know this looks bad. 571 00:26:52,785 --> 00:26:56,396 We just hit this Now Magazine box with our RV by accident. 572 00:26:56,397 --> 00:26:58,441 This doesn't speak for Toronto generally. 573 00:26:58,442 --> 00:26:59,878 Enjoy. 574 00:26:59,879 --> 00:27:01,880 Okay, we gotta clean this up and get outta here. 575 00:27:01,881 --> 00:27:05,361 - Yeah, uh, you know what? - Yeah? 576 00:27:05,362 --> 00:27:07,146 You clean this up. 577 00:27:07,147 --> 00:27:09,627 I'll take the RV to the shop, make sure there's no damage. 578 00:27:09,628 --> 00:27:11,541 Come on. We'll move this thing in two minutes, 579 00:27:11,542 --> 00:27:13,500 if you just help me... help me lift this up. 580 00:27:13,501 --> 00:27:14,936 Yeah, okay. 581 00:27:18,419 --> 00:27:20,725 - Let's go see a movie. - See a... 582 00:27:20,726 --> 00:27:22,770 Let's see a movie together. Look. We're right here. 583 00:27:22,771 --> 00:27:25,991 When's the last time you and I saw a movie together, like friends? 584 00:27:25,992 --> 00:27:28,081 You want to see a movie? 585 00:27:29,212 --> 00:27:30,865 You like that? 586 00:27:30,866 --> 00:27:34,216 Yeah! Right now? 587 00:27:34,217 --> 00:27:36,131 - Oh-ho-ho-ho-ho! - Hey. 588 00:27:36,132 --> 00:27:38,525 We gotta wait for The Rivoli to open anyway. 589 00:27:38,526 --> 00:27:40,701 And it's dark in there. 590 00:27:40,702 --> 00:27:42,747 What'd you say? 591 00:27:42,748 --> 00:27:43,618 Jay? 592 00:27:47,100 --> 00:27:48,578 It's the weekend, Budnick. 593 00:27:48,579 --> 00:27:50,103 I don't know you. You do not exist. 594 00:27:51,234 --> 00:27:52,278 Shit. 595 00:27:53,410 --> 00:27:54,541 Nice car. 596 00:27:54,542 --> 00:27:58,153 I'm just gonna go to the bathroom. 597 00:27:58,154 --> 00:28:01,417 What do you mean? The movie just started. 598 00:28:01,418 --> 00:28:02,811 Goodbye, Matt. 599 00:28:06,293 --> 00:28:08,076 What are you doing? 600 00:28:08,077 --> 00:28:09,338 Move! What... 601 00:28:09,339 --> 00:28:10,949 Sorry. Yeah. 602 00:28:10,950 --> 00:28:12,733 - Excuse me. - Yeah, go. 603 00:28:12,734 --> 00:28:15,997 Sorry. Sorry. Excuse me. 604 00:28:15,998 --> 00:28:17,564 Melissa on screen: Not to mention, it's pathetic. 605 00:28:17,565 --> 00:28:18,478 Goodbye, Matt. 606 00:28:18,479 --> 00:28:19,871 Right. 607 00:28:19,872 --> 00:28:22,264 - And the worst part is... - Jesus Christ. 608 00:28:28,619 --> 00:28:29,837 I was just gonna say that. 609 00:28:29,838 --> 00:28:31,273 See? 610 00:28:31,274 --> 00:28:33,319 I just wish your friends were as mature as you. 611 00:28:33,320 --> 00:28:34,929 They are mature, actually. 612 00:28:34,930 --> 00:28:36,931 You just have to get to know them better. 613 00:28:36,932 --> 00:28:38,716 Paging Dr. Faggot! 614 00:28:41,676 --> 00:28:43,459 Dr. Faggot! 615 00:28:45,854 --> 00:28:47,507 I should go. 616 00:28:47,508 --> 00:28:48,900 That's a good idea, Dr. Faggot. 617 00:28:53,035 --> 00:28:53,861 Uh-oh. 618 00:28:58,258 --> 00:28:59,911 Oh, I'm sorry! 619 00:28:59,912 --> 00:29:01,174 Sorry! 620 00:29:05,569 --> 00:29:06,656 Okay. 621 00:29:06,657 --> 00:29:09,181 Jay. Jay! 622 00:29:09,182 --> 00:29:11,183 - Jay, Jay! - [bleep]. Oh, [bleep]. 623 00:29:11,184 --> 00:29:15,317 Um, uh, um... 624 00:29:15,318 --> 00:29:16,405 Jay. 625 00:29:16,406 --> 00:29:18,451 Yeah. I was, uh... 626 00:29:18,452 --> 00:29:21,237 Oh, my God. 627 00:29:23,587 --> 00:29:24,719 Oh, God. 628 00:29:25,981 --> 00:29:27,896 I-I can explain this, okay? 629 00:29:33,336 --> 00:29:36,861 Actually, Matt... I need to-- 630 00:29:36,862 --> 00:29:38,211 It's 2008. 631 00:29:40,604 --> 00:29:42,083 What? 632 00:29:42,084 --> 00:29:46,567 The time machine worked somehow and we are in 2008. 633 00:29:50,571 --> 00:29:52,877 Do you-- Do you understand? 634 00:29:52,878 --> 00:29:54,443 We are-- We are time travelers. 635 00:29:54,444 --> 00:29:55,618 Okay, no. 636 00:29:55,619 --> 00:29:58,056 Um, yeah. Look. I'll prove it to you. 637 00:29:58,057 --> 00:29:59,840 Watch, watch, watch. The time machine works. 638 00:29:59,841 --> 00:30:01,363 Look, okay? Uh, look. 639 00:30:01,364 --> 00:30:03,583 Okay. We'll go to... 640 00:30:06,021 --> 00:30:07,543 Okay, watch this. 641 00:30:07,544 --> 00:30:09,982 Hold onto your butts! 642 00:30:11,331 --> 00:30:12,461 Ah! 643 00:30:12,462 --> 00:30:14,333 I'm accelerating us to 88 kilom-- 644 00:30:14,334 --> 00:30:15,769 or is it miles an hour? 645 00:30:15,770 --> 00:30:17,423 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa... 646 00:30:17,424 --> 00:30:19,207 Just watch! You'll be laughing in a second. 647 00:30:19,208 --> 00:30:20,948 Okay. Come on. 648 00:30:20,949 --> 00:30:21,994 Come on! 649 00:30:22,995 --> 00:30:24,691 80. 85! 650 00:30:24,692 --> 00:30:27,781 Can you... Can you slow down? 651 00:30:27,782 --> 00:30:29,957 88! Hold on to something! 652 00:30:31,177 --> 00:30:33,221 What?! 653 00:30:33,222 --> 00:30:34,570 Oh, no! 654 00:30:34,571 --> 00:30:35,920 Okay, something must be wrong with this thing. 655 00:30:35,921 --> 00:30:37,660 Hold on. I'll fix it. I'll fix it. 656 00:30:37,661 --> 00:30:39,053 Goddamn it. 657 00:30:39,054 --> 00:30:40,228 - Okay. - Okay. 658 00:30:40,229 --> 00:30:41,360 - Okay. - Okay, okay. 659 00:30:41,361 --> 00:30:43,580 So this... 2008, this is right. 660 00:30:44,581 --> 00:30:46,974 Was it the time thing? What is... 661 00:30:46,975 --> 00:30:48,933 Um, all right, I can figure this out. 662 00:30:48,934 --> 00:30:51,152 - I can figure this out. - Goodbye, Matt. 663 00:30:51,153 --> 00:30:52,762 Where are you going?! 664 00:30:52,763 --> 00:30:54,025 Jay! You can't... 665 00:30:54,026 --> 00:30:55,722 You can't go out there. It's too... too... 666 00:30:55,723 --> 00:30:58,638 What's he doing? Bird, no, no, no, no, no, no! 667 00:30:58,639 --> 00:31:01,033 Jay! 668 00:31:02,425 --> 00:31:04,339 Bird, Bird! 669 00:31:04,340 --> 00:31:06,734 You can't go out there. 670 00:31:26,232 --> 00:31:27,320 What year is it? 671 00:31:27,842 --> 00:31:29,191 2008, sir. 672 00:31:31,672 --> 00:31:32,847 Oh, [bleep]. 673 00:31:33,892 --> 00:31:35,328 Oh, [bleep]! 674 00:31:38,592 --> 00:31:39,809 - Matt? - Yes? 675 00:31:39,810 --> 00:31:42,508 - It's 2008. - I told you! 676 00:31:44,990 --> 00:31:47,209 I'm gonna find a place to hide this RV. 677 00:31:56,175 --> 00:31:58,350 Okay, I think we're safe here. 678 00:31:58,351 --> 00:31:59,787 We're not safe. 679 00:32:00,962 --> 00:32:02,920 Well, I just mean nobody's gonna notice us. 680 00:32:02,921 --> 00:32:04,312 You know, you really [bleep] us up-- 681 00:32:04,313 --> 00:32:05,835 - Whoa, whoa, whoa. - This is [bleep]. 682 00:32:05,836 --> 00:32:07,925 I-- You were the one-- I did not do anything. 683 00:32:07,926 --> 00:32:10,188 - Huh? - You're the one who was driving the car. 684 00:32:10,189 --> 00:32:13,321 And then, I'm instantly in a car accident. 685 00:32:13,322 --> 00:32:15,367 I didn't see-- like a streetcar came out of nowhere. 686 00:32:15,368 --> 00:32:18,587 It didn't come out of nowhere. It was just there in 2008. 687 00:32:18,588 --> 00:32:20,676 And when we went through the flash... 688 00:32:20,677 --> 00:32:21,895 - Yeah. - ...we appeared. 689 00:32:21,896 --> 00:32:23,549 It's just like in Back to the Futureone. 690 00:32:23,550 --> 00:32:25,203 No, or Back to the Future Two. 691 00:32:25,204 --> 00:32:26,944 It happens in Back to the Future Threeas well. 692 00:32:26,945 --> 00:32:28,946 [bleep] We gotta figure how to get back. 693 00:32:28,947 --> 00:32:30,643 - Yes. - How do we even go back? 694 00:32:30,644 --> 00:32:33,254 We must've gone through like a wormhole or something. 695 00:32:33,255 --> 00:32:36,997 We are trapped in 2008. The question is 696 00:32:36,998 --> 00:32:40,609 "How can we use this to get a show at The Rivoli?" 697 00:32:40,610 --> 00:32:44,874 No, hold on. Like, that-- that's secondary now, okay? 698 00:32:44,875 --> 00:32:46,311 First things first. 699 00:32:46,312 --> 00:32:48,530 Okay, so we have travelled... 700 00:32:48,531 --> 00:32:52,143 here, into 2008. 701 00:32:52,144 --> 00:32:53,361 This is us now. 702 00:32:53,362 --> 00:32:54,536 Goddamn it. 703 00:32:54,537 --> 00:32:59,193 So, we're gonna go forwards back to 2025, 704 00:32:59,194 --> 00:33:04,024 but this will be a new 2025 if we change anything here. 705 00:33:04,025 --> 00:33:05,634 Wait, wait. Whoa, whoa. 706 00:33:05,635 --> 00:33:07,681 It was an Ashton Kutcher movie. 707 00:33:09,117 --> 00:33:10,726 Butterfly Effect. 708 00:33:10,727 --> 00:33:14,730 Anything we affect could have insane ramifications. 709 00:33:14,731 --> 00:33:17,211 So our present can get changed? 710 00:33:17,212 --> 00:33:19,692 We could come back to a future where 711 00:33:19,693 --> 00:33:21,215 The Rivoli doesn't exist. 712 00:33:21,216 --> 00:33:24,262 Or maybe another venue, like maybe somewhere in Ottawa. 713 00:33:24,263 --> 00:33:26,438 Forget that! What if we come back and, all of a sudden, 714 00:33:26,439 --> 00:33:28,396 you-- you're not a piano player anymore? 715 00:33:28,397 --> 00:33:31,443 Maybe I'm a drummer and we're a ska band. 716 00:33:31,444 --> 00:33:34,794 No Doubt before Gwen Stefani. Have you heard that music? 717 00:33:34,795 --> 00:33:36,491 Look it up. Have you heard it? 718 00:33:36,492 --> 00:33:38,798 - Let's keep thinking about-- - Let's focus on the plan. 719 00:33:38,799 --> 00:33:40,626 You built a toy time machine. 720 00:33:40,627 --> 00:33:42,845 - Uh-huh. - And then it worked... 721 00:33:42,846 --> 00:33:45,153 - Somehow. - ...but now it's broken. 722 00:33:46,937 --> 00:33:49,069 Maybe you need to just sort of look under the hood. 723 00:33:49,070 --> 00:33:52,116 - Wait. - Maybe something's just loose. 724 00:33:52,117 --> 00:33:55,249 It is broken. I broke it last night. 725 00:33:55,250 --> 00:33:57,773 I spilled the Orbitz on it. 726 00:33:57,774 --> 00:33:59,645 Holy [bleep]. 727 00:33:59,646 --> 00:34:01,126 But it's back on. 728 00:34:02,083 --> 00:34:03,389 Oh, my God. 729 00:34:05,608 --> 00:34:07,088 - What? - This-- 730 00:34:09,612 --> 00:34:11,657 Oh, no! I ruined it! 731 00:34:11,658 --> 00:34:13,833 Oh, I fucking ruined it! 732 00:34:13,834 --> 00:34:16,227 That's too stupid, isn't it? 733 00:34:16,228 --> 00:34:18,055 What? Tell-- Talk to me. 734 00:34:18,056 --> 00:34:20,057 Oh, my God. Oh, my God. 735 00:34:20,058 --> 00:34:22,233 Bird, this is gonna sound crazy. 736 00:34:22,234 --> 00:34:24,278 - What? What did it do? - The Orbitz! 737 00:34:24,279 --> 00:34:25,975 I spilt a bottle of Orbitz. 738 00:34:25,976 --> 00:34:28,456 - Is there any left? - No. I'm out. 739 00:34:28,457 --> 00:34:30,284 Um, but we just need to find a way 740 00:34:30,285 --> 00:34:32,286 to get another bottle or something like that. 741 00:34:32,287 --> 00:34:33,766 But that was your last bottle. 742 00:34:33,767 --> 00:34:35,985 There wasn't even any left back now, in 2008. 743 00:34:35,986 --> 00:34:37,813 They stopped making this in 1999. 744 00:34:37,814 --> 00:34:40,817 I know, it was such a big deal when we found that whole-- 745 00:34:41,905 --> 00:34:43,036 That's right. 746 00:34:43,037 --> 00:34:45,082 This is my last bottle in 2025, 747 00:34:45,083 --> 00:34:47,997 but in 2008, we still have a whole case. 748 00:34:47,998 --> 00:34:50,478 At the apartment. That's where we gotta go. 749 00:34:50,479 --> 00:34:52,480 And that means, you guys, you can't be out here with-- 750 00:34:52,481 --> 00:34:54,308 waving your cameras around like that. 751 00:34:54,309 --> 00:34:56,745 Because, look, they've got the futuristic video cameras. 752 00:34:56,746 --> 00:34:58,051 - They're looking-- - Exactly, they're like-- 753 00:34:58,052 --> 00:34:59,879 Look at Luca. He looks like... 754 00:34:59,880 --> 00:35:02,055 He looks like he's from The Matrix. 755 00:35:02,056 --> 00:35:05,537 So this whole 2008 sequence, which would be very hard 756 00:35:05,538 --> 00:35:07,843 to fake if this were not really 2008, 757 00:35:07,844 --> 00:35:09,237 will not be filmed. 758 00:35:10,195 --> 00:35:11,717 Well what if we use the old cameras? 759 00:35:11,718 --> 00:35:12,761 Oh, use the old camera? 760 00:35:12,762 --> 00:35:14,720 Yeah, okay, in that case, you can. 761 00:35:14,721 --> 00:35:16,287 Yeah, okay. You have to use this. 762 00:35:44,229 --> 00:35:45,578 Oh, my God. 763 00:35:48,624 --> 00:35:50,713 Ah! Oh, wow. 764 00:35:51,671 --> 00:35:53,193 Goths. 765 00:35:53,194 --> 00:35:54,586 Wow. 766 00:35:54,587 --> 00:35:55,849 Real goths. 767 00:35:57,764 --> 00:36:00,635 Look at the gothness of it. 768 00:36:00,636 --> 00:36:02,246 They're goths! 769 00:36:02,247 --> 00:36:03,769 Wow. 770 00:36:03,770 --> 00:36:05,118 Men forgot that's a great way 771 00:36:05,119 --> 00:36:06,902 to score girls way out of your, uh... 772 00:36:06,903 --> 00:36:08,600 Matt. 773 00:36:08,601 --> 00:36:10,123 What? 774 00:36:10,124 --> 00:36:13,649 That guy looks just like me. See the guy down there? 775 00:36:14,781 --> 00:36:16,652 That guy looks like me. 776 00:36:17,610 --> 00:36:18,958 He's got your hat. 777 00:36:18,959 --> 00:36:20,265 Jay, it's us. That's us. 778 00:36:21,266 --> 00:36:22,832 Holy [bleep]. 779 00:36:25,748 --> 00:36:27,620 Oh, look. They even have a little Jared. 780 00:36:28,621 --> 00:36:31,318 Jared... there's you filming us. 781 00:36:31,319 --> 00:36:33,668 Oh, my God. Look how young he looks. 782 00:36:33,669 --> 00:36:35,540 Past Matt: Actually, no, here. Jay, put one right here. 783 00:36:35,541 --> 00:36:36,845 - Put right here. - Where? 784 00:36:36,846 --> 00:36:38,804 No, on this side with me. On this side with me. 785 00:36:38,805 --> 00:36:40,066 - Okay. - Come to this side. 786 00:36:40,067 --> 00:36:42,634 No, no, no, put one right against this thing. 787 00:36:42,635 --> 00:36:45,071 - Okay. - On this side! 788 00:36:45,072 --> 00:36:46,377 What the hell are we doing? 789 00:36:46,378 --> 00:36:48,117 That's, uh, we're... we're... It's a plan. 790 00:36:48,118 --> 00:36:49,771 This is one of my classic plans. Look. 791 00:36:49,772 --> 00:36:53,166 Flyer plan! Oh, my God! 792 00:36:53,167 --> 00:36:54,689 That's a good plan! 793 00:36:54,690 --> 00:36:58,825 How did this not work? We should do this plan again. 794 00:37:04,309 --> 00:37:05,396 Jay, I got a feeling 795 00:37:05,397 --> 00:37:07,355 things are gonna work out okay for us. 796 00:37:10,663 --> 00:37:13,926 Is that a cop? Are those police officers looking at us? 797 00:37:13,927 --> 00:37:16,929 Let's go down this way. Let's just walk down this way. 798 00:37:16,930 --> 00:37:18,236 Oh, shit! Hide, hide! 799 00:37:22,588 --> 00:37:24,503 Do you think that guy looks like me? 800 00:37:25,504 --> 00:37:28,289 That guy? Looks like me. 801 00:37:29,377 --> 00:37:32,336 It's 'cause he's got that hat. 802 00:37:32,337 --> 00:37:34,468 Sick. 803 00:37:34,469 --> 00:37:35,862 Guy looks like you. 804 00:37:37,516 --> 00:37:39,778 Okay, okay, this is our chance. 805 00:37:39,779 --> 00:37:41,083 - Come on. - Yeah, yeah. 806 00:37:41,084 --> 00:37:42,520 - It's caught on my-- - That's my jacket. 807 00:37:42,521 --> 00:37:44,609 - You put it inside out. - Come on, come on, come on. 808 00:37:44,610 --> 00:37:45,915 Your hat! 809 00:37:52,487 --> 00:37:53,793 Sorry, sorry. 810 00:37:56,230 --> 00:37:57,796 - Uh, okay. - Okay, let's just go. 811 00:37:57,797 --> 00:37:59,145 - Let's go! - Yeah, right. 812 00:37:59,146 --> 00:38:00,494 Oh, God. Man, it's open. 813 00:38:00,495 --> 00:38:03,367 Remember our old apartment? 814 00:38:03,368 --> 00:38:06,370 Okay, all right. 815 00:38:06,371 --> 00:38:07,936 Okay, quick in and out. 816 00:38:07,937 --> 00:38:09,416 Yeah, I think we left the Orbitz 817 00:38:09,417 --> 00:38:10,939 on top of the oven, right? 818 00:38:10,940 --> 00:38:12,854 Yeah, but we can't touch anything else. 819 00:38:12,855 --> 00:38:14,247 Oh, right yeah, Butterfly Effect. 820 00:38:14,248 --> 00:38:15,901 This is just like Aladdin. 821 00:38:15,902 --> 00:38:18,164 Touch nothing but the Orbitz. 822 00:38:18,165 --> 00:38:19,558 Go. 823 00:38:20,950 --> 00:38:22,516 Okay. We gotta make it seem-- 824 00:38:22,517 --> 00:38:23,909 - They're right there. - Yeah, yeah, yeah. 825 00:38:23,910 --> 00:38:25,693 I'm getting the Orbitz, and then we're outta here. 826 00:38:25,694 --> 00:38:27,348 - Okay. - Come on, come on. 827 00:38:31,570 --> 00:38:32,874 It's empty. 828 00:38:32,875 --> 00:38:34,702 Look. Look around. Look around for them. 829 00:38:34,703 --> 00:38:36,531 - Come on. - Find 'em! 830 00:38:40,927 --> 00:38:43,276 Where the fuck are they? 831 00:38:43,277 --> 00:38:46,932 Fuckin' loot the place! 832 00:38:46,933 --> 00:38:48,107 Shh, shh, shh, shh. 833 00:38:50,806 --> 00:38:53,068 - Oh, [bleep]! - Oh, my God. 834 00:38:56,943 --> 00:38:58,944 No, not Jared, not Jared. 835 00:38:58,945 --> 00:39:00,598 Why not? Why not? 836 00:39:02,122 --> 00:39:04,079 Past Matt: Okay, we gotta rehearse, we gotta rehearse. 837 00:39:04,080 --> 00:39:05,951 Come on! Come on! Come on! 838 00:39:05,952 --> 00:39:07,300 Past Jay: Think it's gonna work? 839 00:39:07,301 --> 00:39:09,215 Past Matt: As far as I'm concerned, 840 00:39:09,216 --> 00:39:11,086 we are playing The Rivoli tonight. 841 00:39:11,087 --> 00:39:12,653 So, what were we doing before we left? 842 00:39:13,960 --> 00:39:15,439 Do I have a driver? No, I'm driving myself. 843 00:39:15,440 --> 00:39:16,570 Past Jay: What do we cut to? 844 00:39:16,571 --> 00:39:18,050 Past Matt: He's on his way there. 845 00:39:18,051 --> 00:39:19,791 - Past Jay: Oh, okay, uh... - Actually, you know what? 846 00:39:19,792 --> 00:39:21,009 Let's just cut right to the fight. 847 00:39:21,010 --> 00:39:23,360 Past Jay: Okay. 848 00:39:23,361 --> 00:39:27,059 You're on your last legs, Creamed Corn. 849 00:39:27,060 --> 00:39:30,889 You should've thought twice before you crossed Can Opener. 850 00:39:30,890 --> 00:39:31,890 For God's sakes. 851 00:39:31,891 --> 00:39:33,849 My name is your arch nemesis-- 852 00:39:36,548 --> 00:39:39,376 You shoulda thought twice before you crossed me... 853 00:39:39,377 --> 00:39:41,595 You're gonna get us thrown in jail. 854 00:39:41,596 --> 00:39:43,858 "Go to jail?" Did you say, "Go to jail"? 855 00:39:43,859 --> 00:39:45,207 Could go to jail. 856 00:39:45,208 --> 00:39:48,080 Oh, yeah, illegal time travel. 857 00:39:48,081 --> 00:39:50,343 - "I hereby sentence you--" - Is that true? 858 00:39:50,344 --> 00:39:52,998 That's what he's saying, jail for this. 859 00:39:52,999 --> 00:39:54,696 - Jail? - Jail. 860 00:39:55,784 --> 00:39:56,958 Ridiculous. 861 00:39:56,959 --> 00:39:59,874 Past Matt: I have you now, Creamed Corn! 862 00:39:59,875 --> 00:40:03,051 Let him come fuckin' find me. 863 00:40:03,052 --> 00:40:04,270 Let him find me. 864 00:40:04,271 --> 00:40:06,490 What I'm gonna do. I'll grab my young self. 865 00:40:08,101 --> 00:40:10,624 ♪ Castlevania, Fatal Fury, Ninja JaJaMaru-kun ♪ 866 00:40:10,625 --> 00:40:14,149 ♪ ActRaiser, Blazing Lazers, Bases Loaded, Mega Turrican ♪ 867 00:40:14,150 --> 00:40:17,109 ♪ Cybernator, Rolling Thunder, Dynastic Hero ♪ 868 00:40:17,110 --> 00:40:18,980 ♪ Bubble Bobble, Double Dribble ♪ 869 00:40:18,981 --> 00:40:20,852 - ♪ Double Dragon, F-Zero - I get it. 870 00:40:20,853 --> 00:40:23,332 Past Matt: Creamed corn, you son of a bitch! 871 00:40:23,333 --> 00:40:25,030 What? You didn't think 872 00:40:25,031 --> 00:40:27,728 a super villain named Can Opener would be-- 873 00:40:31,516 --> 00:40:33,605 I think they're gone. 874 00:40:36,303 --> 00:40:37,521 - Hey. - What? 875 00:40:37,522 --> 00:40:40,001 Shh, shh. I think they're gone. 876 00:40:40,002 --> 00:40:42,657 Let's go. Let's go. Perfect. 877 00:40:45,181 --> 00:40:46,530 - Okay, okay. - Let's get out. 878 00:40:54,930 --> 00:40:58,411 Jay, I thought you were-- wanted to sleep. 879 00:40:58,412 --> 00:41:00,501 Let's do-- Let's do a quick rehearsal. 880 00:41:02,024 --> 00:41:03,722 Sure, I'll play something on the piano. 881 00:41:08,553 --> 00:41:10,771 - Past Matt: Are you there? - Yeah. 882 00:41:10,772 --> 00:41:12,991 I'll go look upstairs. 883 00:41:31,576 --> 00:41:33,185 I feel like we've played that before. 884 00:41:33,186 --> 00:41:35,230 I feel like we played that before. 885 00:41:35,231 --> 00:41:38,365 Do a... Just something new. Do something new. 886 00:42:07,220 --> 00:42:08,655 Matt. 887 00:42:09,962 --> 00:42:11,136 Hey. 888 00:42:13,313 --> 00:42:14,793 What are you doing? 889 00:42:15,794 --> 00:42:17,403 Oh, this is... 890 00:42:17,404 --> 00:42:20,537 I'm visiting you in your dream... 891 00:42:20,538 --> 00:42:22,539 to bring you this idea for a song 892 00:42:22,540 --> 00:42:24,323 to play with the band. 893 00:42:25,804 --> 00:42:27,500 And this is-- and I'm a spirit. 894 00:42:27,501 --> 00:42:29,850 And I'm a Dickensian spirit 895 00:42:29,851 --> 00:42:32,244 to bring you the melody of this song. 896 00:42:32,245 --> 00:42:33,985 ♪ Do-do-do-do-do-do 897 00:42:33,986 --> 00:42:35,160 ♪ Do-do-do- do-do-do ♪ 898 00:42:35,161 --> 00:42:37,466 Oh, you! 899 00:42:39,034 --> 00:42:40,905 Good night. 900 00:42:40,906 --> 00:42:42,037 Bye. 901 00:42:52,482 --> 00:42:54,919 Got it. 902 00:43:06,192 --> 00:43:07,106 Hey. 903 00:43:08,107 --> 00:43:10,370 Hey... Bird. 904 00:43:12,111 --> 00:43:14,329 I had a crazy dream. 905 00:43:14,330 --> 00:43:17,419 I heard this... song. 906 00:43:17,420 --> 00:43:20,335 ♪ Dun-dun-dun-dun-dun-dun 907 00:43:20,336 --> 00:43:23,295 And you were there, you were a spirit. 908 00:43:23,296 --> 00:43:25,864 Des-- Descended spirit? 909 00:43:29,302 --> 00:43:31,259 Right... 910 00:43:31,260 --> 00:43:32,697 Hey, let's watch some TV. 911 00:43:33,872 --> 00:43:35,263 The H1N1 flu virus... 912 00:43:35,264 --> 00:43:37,527 H1N1. 913 00:43:38,920 --> 00:43:40,791 Oh, yeah. It's, uh, swine flu. 914 00:43:40,792 --> 00:43:44,011 Maybe they'll get a, uh... 915 00:43:44,012 --> 00:43:47,189 ...a vaccine that they force us all to take for that. 916 00:43:49,583 --> 00:43:52,063 Past Jay: Oh, I forgot to tell you about my grandma. 917 00:43:52,064 --> 00:43:55,370 My mom's going to Montreal right now to visit her. 918 00:43:55,371 --> 00:43:57,286 She might have to be put in a home. 919 00:43:58,331 --> 00:44:00,027 Pretty... 920 00:44:00,028 --> 00:44:01,550 It's pretty real stuff, you know? 921 00:44:01,551 --> 00:44:04,293 Getting old is... Not looking forward to it. 922 00:44:09,429 --> 00:44:13,737 You know, um, the truth is, 923 00:44:13,738 --> 00:44:17,044 if you've got a... best friend, 924 00:44:17,045 --> 00:44:19,917 you won't even notice getting older. 925 00:44:26,794 --> 00:44:28,795 Do you like Russell Peters? 926 00:44:28,796 --> 00:44:31,624 Okay, big question. 927 00:44:31,625 --> 00:44:35,715 He was doing race comedy at the right... 928 00:44:35,716 --> 00:44:38,065 Man, I mean, it's so... 929 00:44:38,066 --> 00:44:39,806 Russell... Oh, dude, it's 2008? 930 00:44:39,807 --> 00:44:41,460 I don't like him. 931 00:44:41,461 --> 00:44:44,115 Yeah, I'm sayin' the same thing. 932 00:44:44,116 --> 00:44:46,508 Okay, I, uh, I gotta go. 933 00:44:46,509 --> 00:44:47,814 Past Jay: All right, well, you know, 934 00:44:47,815 --> 00:44:49,381 I'm gonna take a shower or something and then... 935 00:44:49,382 --> 00:44:50,469 Great. 936 00:44:50,470 --> 00:44:51,818 I'll be ready in like half hour 937 00:44:51,819 --> 00:44:54,560 and we can go over... whatever, or something. 938 00:44:54,561 --> 00:44:55,779 Go over ever-- Go over what? 939 00:44:55,780 --> 00:44:56,954 Past Jay: That's right. I don't know. 940 00:44:56,955 --> 00:44:58,520 - Get rid of him. - Yeah, yeah, yeah, yeah. 941 00:44:58,521 --> 00:44:59,696 Right, yes, yes, yes. 942 00:44:59,697 --> 00:45:00,958 You want me to light off some fireworks? 943 00:45:00,959 --> 00:45:02,481 Wonderful. Fire-- Perfect. 944 00:45:02,482 --> 00:45:04,483 - Yep, good. - All right. 945 00:45:04,484 --> 00:45:06,225 - Great. - That was stupid. 946 00:45:08,096 --> 00:45:09,707 Goodbye, Jay. 947 00:45:11,360 --> 00:45:12,405 Whew. 948 00:45:17,976 --> 00:45:19,759 - I was about to make-- - Let's go, let's go. 949 00:45:19,760 --> 00:45:22,066 I was about to make a really big mistake today. 950 00:45:22,067 --> 00:45:23,981 Sorry. You what? 951 00:45:23,982 --> 00:45:26,898 I was about to make a really big mistake today. 952 00:45:28,029 --> 00:45:29,987 - This morning... - Yes? 953 00:45:29,988 --> 00:45:31,729 ...I was trying to escape. 954 00:45:34,427 --> 00:45:37,864 I was trying to escape. Leave. You. 955 00:45:37,865 --> 00:45:39,561 The band. Everything. 956 00:45:41,129 --> 00:45:45,437 I thought that I could go and become famous without you. 957 00:45:45,438 --> 00:45:47,787 I got it, I got it, I got it. 958 00:45:47,788 --> 00:45:51,095 Are you mad? 959 00:45:56,841 --> 00:45:58,581 I'm embarrassed. 960 00:46:00,235 --> 00:46:01,192 Why would I be? 961 00:46:01,193 --> 00:46:03,847 No, I... 962 00:46:03,848 --> 00:46:05,370 Why-- Why don't we-- 963 00:46:05,371 --> 00:46:06,719 Hey, hey, hey, hey. 964 00:46:06,720 --> 00:46:09,027 Wait. Are you saying-- So... 965 00:46:11,507 --> 00:46:13,378 Okay-- 966 00:46:13,379 --> 00:46:16,816 I'm kidding. 967 00:46:16,817 --> 00:46:18,513 Okay. 968 00:46:18,514 --> 00:46:20,341 Okay, okay, but the whole point though... 969 00:46:20,342 --> 00:46:21,908 The whole point, the whole point-- 970 00:46:21,909 --> 00:46:24,345 Matt, wait-- wait. Hey, where are you going? 971 00:46:24,346 --> 00:46:25,390 Where are you going? Matt, Matt. 972 00:46:25,391 --> 00:46:27,696 Stop, stop, stop, stop. Ah! 973 00:46:27,697 --> 00:46:29,525 Matt, what are you doing? 974 00:46:30,657 --> 00:46:32,310 We can't change anything. 975 00:46:32,311 --> 00:46:34,965 Hey. You'll be better off, right? 976 00:46:34,966 --> 00:46:37,054 We're gonna see who's gonna be better off. 977 00:46:37,055 --> 00:46:38,708 Don't. Stop. 978 00:47:14,614 --> 00:47:17,268 Okay... So... 979 00:47:17,269 --> 00:47:19,966 July-- I'm setting the time machine! 980 00:47:19,967 --> 00:47:22,186 July 10th, 20-- 981 00:47:22,187 --> 00:47:24,405 Tenth? No, no, no. We went back on the 12th. 982 00:47:24,406 --> 00:47:25,624 The 12th. 983 00:47:25,625 --> 00:47:28,018 We're going back two days earlier. 984 00:47:28,019 --> 00:47:30,717 So that I can do the skydive plan myself. 985 00:47:33,633 --> 00:47:34,590 Fine. 986 00:48:11,801 --> 00:48:13,715 Go! 987 00:48:33,388 --> 00:48:34,912 [bleep]! Not again! 988 00:48:42,441 --> 00:48:44,922 Oh. 989 00:48:45,923 --> 00:48:47,793 Oh, my God. 990 00:48:49,796 --> 00:48:51,276 I hit my ass. 991 00:48:54,540 --> 00:48:56,802 Oh, my God. I hit my ass. 992 00:48:58,283 --> 00:49:03,069 I hit my ass. Bird. 993 00:49:03,070 --> 00:49:05,115 Radio announcer: This is Roz and Mocha... 994 00:49:09,859 --> 00:49:11,295 Jay? 995 00:49:11,296 --> 00:49:13,166 You're listening to my boys, Roz and Mocha. 996 00:49:17,258 --> 00:49:18,302 Jay?! 997 00:49:18,303 --> 00:49:20,521 Oh, sorry. 998 00:49:20,522 --> 00:49:21,349 All good. 999 00:49:46,113 --> 00:49:47,245 Jay? 1000 00:49:54,339 --> 00:49:55,775 I'm home! 1001 00:50:03,261 --> 00:50:04,262 Okay. 1002 00:50:08,266 --> 00:50:09,267 It's all the same. 1003 00:50:11,747 --> 00:50:12,922 What the-- 1004 00:50:19,146 --> 00:50:22,106 Very funny. Very funny. 1005 00:50:23,933 --> 00:50:25,631 Nice one, Jay! 1006 00:50:28,851 --> 00:50:31,115 You gotta give him credit. That's a good bit. 1007 00:50:33,639 --> 00:50:36,249 So, now I'm the dr-- Now, I'm the drummer. 1008 00:50:40,428 --> 00:50:41,559 Matt?! 1009 00:50:41,560 --> 00:50:42,821 Jay?! 1010 00:50:42,822 --> 00:50:44,127 We figured it out, buddy. 1011 00:50:44,128 --> 00:50:47,391 Woo! We got it. We got it. We got it. 1012 00:50:47,392 --> 00:50:49,654 We figured it out. 1013 00:50:49,655 --> 00:50:51,438 We've got the plan, okay? 1014 00:50:51,439 --> 00:50:53,788 All right. So... 1015 00:50:53,789 --> 00:50:55,529 So, you know how we've had trouble 1016 00:50:55,530 --> 00:50:57,618 getting tickets to the show, right? 1017 00:50:57,619 --> 00:51:01,057 Turns out there is an additional traunch 1018 00:51:01,058 --> 00:51:03,798 of tickets being released exclusively 1019 00:51:03,799 --> 00:51:06,149 to Visa Avion Infinite Privilege 1020 00:51:06,150 --> 00:51:07,454 private banking card holders, okay? 1021 00:51:07,455 --> 00:51:08,934 Man ♪2: Top. Top of the top. 1022 00:51:08,935 --> 00:51:11,371 Now, there is one individual who we know 1023 00:51:11,372 --> 00:51:14,200 who has a Visa Avion Infinite Privilege 1024 00:51:14,201 --> 00:51:17,203 private banking card, and that is-- 1025 00:51:17,204 --> 00:51:20,467 - My aunt. - Ethan's aunt. 1026 00:51:20,468 --> 00:51:22,469 Michael and I arrive to her door, 1027 00:51:22,470 --> 00:51:26,386 we share with her that we, too, are Chinese. 1028 00:51:26,387 --> 00:51:27,735 - What? - Our whole lives. 1029 00:51:27,736 --> 00:51:28,867 Our whole lives. 1030 00:51:28,868 --> 00:51:30,825 Born-- Born in Chin-- Born in China. 1031 00:51:30,826 --> 00:51:32,175 His father's white, mother's Chinese. 1032 00:51:32,176 --> 00:51:33,567 First language Chinese. 1033 00:51:33,568 --> 00:51:34,916 Both of my parents are Chinese. 1034 00:51:34,917 --> 00:51:37,005 Okay, okay. So, let me-- let me-- let me get this-- 1035 00:51:37,006 --> 00:51:38,572 Let me, uh, get this straight. 1036 00:51:38,573 --> 00:51:40,053 Okay. 1037 00:51:42,577 --> 00:51:44,143 Jay McCarrol hired you guys. 1038 00:51:44,144 --> 00:51:45,927 You're improvisers and you're here to teach me a lesson-- 1039 00:51:45,928 --> 00:51:47,407 You're already off. 1040 00:51:47,408 --> 00:51:49,540 - We're door-to-door salesmen. - No, no, no, no, no. 1041 00:51:49,541 --> 00:51:53,544 I'm saying the jig's up, guys. 1042 00:51:53,545 --> 00:51:57,548 Jay hired you to teach me a lesson about what it's like 1043 00:51:57,549 --> 00:52:00,725 to be on the receiving end of these insane plans. 1044 00:52:00,726 --> 00:52:04,685 Jay, I get it. I'm sorry that my plans are so ridiculous. 1045 00:52:04,686 --> 00:52:05,991 I see now that, 1046 00:52:05,992 --> 00:52:10,387 yeah, maybe I could be a little bit more, um... 1047 00:52:10,388 --> 00:52:12,476 What's the word? Why am I even telling this to you guys? 1048 00:52:12,477 --> 00:52:14,130 Okay, yes. 1049 00:52:14,131 --> 00:52:16,958 Congratulations. Very good. 1050 00:52:16,959 --> 00:52:19,047 That was extremely well done. 1051 00:52:19,048 --> 00:52:21,876 The troika of Matt Johnson divided into three. 1052 00:52:21,877 --> 00:52:25,663 I love that I've got an Asian part of me. 1053 00:52:25,664 --> 00:52:28,318 Maybe that's my sensitivity. 1054 00:52:28,319 --> 00:52:32,017 So, um, I guess all that's left 1055 00:52:32,018 --> 00:52:34,193 is for me to kick your ass. 1056 00:52:34,194 --> 00:52:35,934 - What? - Dude. Matt. 1057 00:52:35,935 --> 00:52:37,675 - Who's first? - What's happening? 1058 00:52:37,676 --> 00:52:40,547 Whoa, whoa, whoa, whoa. Why do I have this? 1059 00:52:40,548 --> 00:52:42,507 Why do you have what? 1060 00:52:43,986 --> 00:52:45,596 Why do I have that? 1061 00:52:45,597 --> 00:52:47,685 - We all have them. - Dude... 1062 00:52:47,686 --> 00:52:48,904 How did-- 1063 00:52:56,434 --> 00:52:57,435 Oh, my God. 1064 00:53:02,570 --> 00:53:03,919 Oh, my God. 1065 00:53:09,447 --> 00:53:11,188 What is this plan for? 1066 00:53:12,319 --> 00:53:14,495 It's the Jay McCarrol concert. To get tickets. 1067 00:53:16,802 --> 00:53:19,717 You're trying to get tickets to a Jay McCarrol concert, 1068 00:53:19,718 --> 00:53:21,633 because Jay McCarrol is a famous musician. 1069 00:53:24,157 --> 00:53:25,679 Yeah. 1070 00:53:25,680 --> 00:53:29,641 And I am... 1071 00:53:32,731 --> 00:53:34,819 In a Jay McCarrol cover band. 1072 00:53:43,394 --> 00:53:45,396 Whoa! Sorry. 1073 00:54:02,717 --> 00:54:04,327 Mr. Hollywood... 1074 00:54:04,328 --> 00:54:05,415 Hollywood. 1075 00:54:05,416 --> 00:54:07,112 Mr. Hollywood. 1076 00:54:07,113 --> 00:54:08,069 Mr. Arnold 1077 00:54:08,070 --> 00:54:09,071 Mr. Rocky 1078 00:54:10,029 --> 00:54:11,552 Mr. Jennifer Lopez 1079 00:54:11,944 --> 00:54:13,727 That is also Jay. 1080 00:54:13,728 --> 00:54:14,946 Yeah. 1081 00:54:14,947 --> 00:54:15,773 A Google 1082 00:54:15,774 --> 00:54:16,991 Autolog, Facebook 1083 00:54:16,992 --> 00:54:17,818 Yahoo 1084 00:54:17,819 --> 00:54:19,298 Too'tereel company. 1085 00:54:19,299 --> 00:54:20,387 He's on everything. Yeah. 1086 00:54:20,735 --> 00:54:21,997 Hollywood. 1087 00:54:23,390 --> 00:54:24,957 Beautiful, beautiful. 1088 00:54:25,479 --> 00:54:26,697 Okay. Nice meeting you. 1089 00:54:37,230 --> 00:54:38,753 You think you'd be famous without me? 1090 00:54:40,233 --> 00:54:42,061 You'd be famous right now. 1091 00:54:43,497 --> 00:54:45,890 You'd be famous right now. Right? 1092 00:54:45,891 --> 00:54:47,108 If it weren't for me. 1093 00:54:47,109 --> 00:54:50,634 TTC Voice: Next stop Chestnut Street. 1094 00:54:50,635 --> 00:54:52,549 Your life would have been better if you never met me? 1095 00:54:52,550 --> 00:54:53,898 I don't know. I don't know. 1096 00:54:53,899 --> 00:54:55,160 Well, there's a way to find out. 1097 00:54:55,161 --> 00:54:56,379 There's a way to find out. 1098 00:54:56,380 --> 00:54:57,554 - Easy. Don't-- - No, no, no. 1099 00:54:57,555 --> 00:54:58,816 We can't change anything. 1100 00:54:58,817 --> 00:55:01,035 Yeah, well, I know something we can change. 1101 00:55:03,778 --> 00:55:07,173 You'll wake him up. You'll wake him up. 1102 00:55:18,140 --> 00:55:21,926 It worked, baby! Okay. We gotta go! We gotta go! 1103 00:55:21,927 --> 00:55:24,711 It was way more fun than I thought it was gonna be. 1104 00:55:24,712 --> 00:55:26,452 Gotta go. Got your bag? 1105 00:55:26,453 --> 00:55:27,932 Yeah, yeah. Yeah. Let's go, let's go. 1106 00:55:27,933 --> 00:55:30,543 Ladies and gentlemen. 1107 00:55:30,544 --> 00:55:32,807 May I have your attention, please? 1108 00:55:34,722 --> 00:55:37,769 It's time for the final countdown. 1109 00:55:42,077 --> 00:55:45,210 The show starts in... 1110 00:55:45,211 --> 00:55:46,603 ten... 1111 00:55:46,604 --> 00:55:49,388 ...nine, eight, seven, 1112 00:55:49,389 --> 00:55:52,435 six, five, four... 1113 00:55:52,436 --> 00:55:56,134 three, two, one. Go! 1114 00:56:02,097 --> 00:56:04,447 Hello, Toronto! 1115 00:56:14,153 --> 00:56:18,025 ♪ So sorry, I've missed you ♪ 1116 00:56:18,026 --> 00:56:21,115 ♪ Hair, always whipping round ♪ 1117 00:56:21,116 --> 00:56:24,597 ♪ So high up, got my chin up ♪ 1118 00:56:24,598 --> 00:56:26,947 ♪ I don't care if I never come... ♪ 1119 00:56:29,255 --> 00:56:31,082 He's not even breaking a sweat. 1120 00:56:31,083 --> 00:56:34,477 He's insane, man. 1121 00:56:34,478 --> 00:56:37,088 Think if I told him my username he'd remember me? 1122 00:56:37,089 --> 00:56:38,481 - Your what? Sorry? - From what? 1123 00:56:38,482 --> 00:56:39,786 - Oh, from the forums. - Yeah. 1124 00:56:39,787 --> 00:56:41,310 Maybe. 1125 00:56:43,661 --> 00:56:46,358 Okay. Thank you. Okay. 1126 00:56:46,359 --> 00:56:47,752 I'll be-- I'll be-- I'll be right back. 1127 00:56:52,974 --> 00:56:54,975 Jay, hey, hey, hey. No. He's my friend. 1128 00:56:54,976 --> 00:56:56,455 This-- He's my-- He's my best friend. 1129 00:56:56,456 --> 00:56:57,891 He's my best friend. He's my best friend. 1130 00:56:57,892 --> 00:56:59,937 - Yeah, no. It's okay. - Jay, it's me. 1131 00:56:59,938 --> 00:57:02,505 This is crazy I found you. What the fuck is going on? 1132 00:57:02,506 --> 00:57:04,898 Look at this. 1133 00:57:04,899 --> 00:57:07,292 Okay, I think that we have to get back in the time machine 1134 00:57:07,293 --> 00:57:08,772 and figure out how to do this again, 1135 00:57:08,773 --> 00:57:10,164 or, like, some other version of this, 1136 00:57:10,165 --> 00:57:12,036 because there's gotta be a way that we can do this 1137 00:57:12,037 --> 00:57:13,124 where we're both, where it's, like-- 1138 00:57:13,125 --> 00:57:14,692 where Nirvanna the Band gets this. 1139 00:57:15,867 --> 00:57:19,436 Guys, you have to meet my old friend, Matt. 1140 00:57:20,349 --> 00:57:21,654 What? 1141 00:57:21,655 --> 00:57:23,308 God. You look good. 1142 00:57:23,309 --> 00:57:27,530 It's been, like, what? 17 years. 1143 00:57:27,531 --> 00:57:29,227 Unbelievable. 1144 00:57:29,228 --> 00:57:31,055 You know, we actually used to have a band together. 1145 00:57:31,056 --> 00:57:32,535 To give you an idea, it was called... 1146 00:57:32,536 --> 00:57:34,711 - No. No, no. - ...Nirvanna the Band. 1147 00:57:34,712 --> 00:57:35,799 Wait. 1148 00:57:35,800 --> 00:57:37,061 No way. 1149 00:57:37,062 --> 00:57:39,411 No, no, no. Bird, you gotta remember. Hold on. 1150 00:57:39,412 --> 00:57:41,587 - Yeah, yeah. I remember. - No, no, no. I'm saying you-- 1151 00:57:41,588 --> 00:57:43,154 No, but you gotta remember. You gotta remember. 1152 00:57:43,155 --> 00:57:44,982 - Okay. - Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. Yeah! 1153 00:57:44,983 --> 00:57:46,113 Yeah, it's all good. 1154 00:57:46,114 --> 00:57:47,680 Look at me. Look at me. Bird, it's me. 1155 00:57:47,681 --> 00:57:48,942 It's me. Jay-- 1156 00:57:48,943 --> 00:57:50,683 - I hope you've been well. - Jay. No, no, no. 1157 00:57:50,684 --> 00:57:52,424 You've gotta remember. Jay. You gotta! No, Jay! 1158 00:57:52,425 --> 00:57:53,860 Jay, Jay, Jay! You gotta remember! 1159 00:57:53,861 --> 00:57:55,340 Bird, Bird, Bird. You gotta remember! 1160 00:57:55,341 --> 00:57:57,342 It's me! It's me! 1161 00:57:57,343 --> 00:58:00,693 This isn't right! We're in the wrong timeline! 1162 00:58:00,694 --> 00:58:02,565 Bird! Jay! 1163 00:58:02,566 --> 00:58:03,870 You guys want a photo or something? 1164 00:58:03,871 --> 00:58:05,306 Jay! 1165 00:58:10,574 --> 00:58:12,358 Excuse me, sorry. Sorry. 1166 00:58:31,246 --> 00:58:32,291 Oh, no. 1167 00:58:34,119 --> 00:58:37,730 Jay! 1168 00:58:44,042 --> 00:58:46,217 Thank you, sir. 1169 00:58:46,218 --> 00:58:48,480 Man ♪1: Jay, I love you. 1170 00:58:48,481 --> 00:58:50,264 Man ♪2: Looking clean, Jay. 1171 00:58:50,265 --> 00:58:54,181 ♪ I don't care if I ever come down ♪ 1172 00:58:54,182 --> 00:58:55,401 "Did Jay McCarrol... 1173 00:58:56,445 --> 00:58:58,142 "write 'Never Come Down'?" 1174 00:58:58,143 --> 00:59:00,318 I was in a bad living situation 1175 00:59:00,319 --> 00:59:01,841 and I was having a lot of nightmares. 1176 00:59:01,842 --> 00:59:05,018 This song came to me in a dream, it ended up being, 1177 00:59:05,019 --> 00:59:06,498 well, a genius hit song. 1178 00:59:06,499 --> 00:59:08,587 As you guys already know with this track, 1179 00:59:08,588 --> 00:59:10,589 it is an absolute classic, 1180 00:59:10,590 --> 00:59:13,723 and has sustained Jay McCarrol's career 1181 00:59:13,724 --> 00:59:15,812 for well over a decade now at this point. 1182 00:59:15,813 --> 00:59:17,509 I heard you're scared of clowns. 1183 00:59:17,510 --> 00:59:19,076 I'm not afraid of clowns. 1184 00:59:19,077 --> 00:59:20,556 But I heard that you were. 1185 00:59:21,558 --> 00:59:24,734 I'm out here-- Uh-oh. Richard. 1186 00:59:27,955 --> 00:59:30,391 Jay McCarrol is in the building! 1187 00:59:30,392 --> 00:59:32,263 Hey, guys. 1188 00:59:32,264 --> 00:59:33,743 - Jay, welcome back, dude. - How're you doing? 1189 00:59:33,744 --> 00:59:35,309 It is so good to see you here today. 1190 00:59:35,310 --> 00:59:36,833 Wow. Yeah. 1191 00:59:36,834 --> 00:59:38,443 You're here, but you're not gonna be here for long, 1192 00:59:38,444 --> 00:59:41,620 because you are about to go and shake the world. 1193 00:59:41,621 --> 00:59:43,970 And what's sort of going through your head right now? 1194 00:59:43,971 --> 00:59:46,626 Have you prepped for this? Can you prep for this? 1195 00:59:48,149 --> 00:59:50,237 Yes. 1196 00:59:50,238 --> 00:59:52,283 So, when you go through these moments, 1197 00:59:52,284 --> 00:59:53,893 whether it's with a song or a tour 1198 00:59:53,894 --> 00:59:56,635 or a show or an award or whatever it is, 1199 00:59:56,636 --> 00:59:58,724 we all still have somebody in our life 1200 00:59:58,725 --> 01:00:00,813 that we want to make proud, you know what I mean? 1201 01:00:00,814 --> 01:00:02,380 No matter how successful you get, 1202 01:00:02,381 --> 01:00:04,600 you still have that person you want to make proud. 1203 01:00:04,601 --> 01:00:07,037 Like, who's the first call you make 1204 01:00:07,038 --> 01:00:08,473 when you walk off the stage, 1205 01:00:08,474 --> 01:00:10,475 where you're like, "God, this, I gotta share this"? 1206 01:00:10,476 --> 01:00:12,304 Who's the call that you make? 1207 01:00:17,526 --> 01:00:19,093 I, uh-- 1208 01:00:22,706 --> 01:00:26,405 Like a-- Like a friend. Who's your best friend? 1209 01:00:32,280 --> 01:00:33,629 [bleep] Not again! Ah! 1210 01:00:33,630 --> 01:00:36,588 ♪ I don't care if I never come down ♪ 1211 01:00:42,769 --> 01:00:44,162 You good? 1212 01:00:45,554 --> 01:00:47,120 MJ? 1213 01:00:47,121 --> 01:00:48,948 Radio Host: Alright, you are listening to Jay McCarrol, 1214 01:00:48,949 --> 01:00:50,515 "Never Come Down." 1215 01:00:50,516 --> 01:00:53,561 And yes, you are listening to The Roz and Mocha Show. 1216 01:00:53,562 --> 01:00:55,433 Guess what? We are giving away two tickets 1217 01:00:55,434 --> 01:00:59,002 to tonight's show as part of Jay McCarrol's world tour. 1218 01:00:59,003 --> 01:01:01,221 All you gotta do is give us a call right now 1219 01:01:01,222 --> 01:01:03,310 and tell us what street in Toronto 1220 01:01:03,311 --> 01:01:05,922 does Jay McCarrol live on. 1221 01:01:05,923 --> 01:01:08,533 416-870-8888. That is the... 1222 01:01:11,450 --> 01:01:14,714 Oh, my God, I hit my ass. 1223 01:01:18,457 --> 01:01:21,067 Uh, hello? 1224 01:01:21,068 --> 01:01:23,374 I think I live here. 1225 01:01:24,811 --> 01:01:26,899 I got him. I got him. I got him right here. 1226 01:01:26,900 --> 01:01:28,509 I got him out front. He's right here. 1227 01:01:28,510 --> 01:01:29,946 He's right out front at the front door. 1228 01:01:29,947 --> 01:01:31,599 What the hell, man? Where the fuck you been? 1229 01:01:31,600 --> 01:01:33,689 Yeah. Yeah, he's right-- Just everyone relax. 1230 01:01:33,690 --> 01:01:35,299 That's why I'm saying you have to just relax, 1231 01:01:35,300 --> 01:01:36,648 because of course he's gonna be here. 1232 01:01:36,649 --> 01:01:38,955 He's here. No, he's good. He's totally fine. 1233 01:01:48,313 --> 01:01:51,141 Okay, who's first? Who's first? 1234 01:01:51,142 --> 01:01:52,316 Okay. 1235 01:01:52,317 --> 01:01:54,318 - Could we get a picture? - Of course! 1236 01:01:54,319 --> 01:01:55,754 I'm shaking, I'm very nervous... 1237 01:01:55,755 --> 01:01:56,624 Oh, wow. 1238 01:01:56,625 --> 01:01:57,843 It's so nice to meet you. 1239 01:01:57,844 --> 01:01:58,976 Wow. So fun. 1240 01:02:05,286 --> 01:02:06,939 - Wow. Thank you so much. - K, thank you. 1241 01:02:06,940 --> 01:02:08,419 I'm so happy that I met you. 1242 01:02:08,420 --> 01:02:09,464 Thank you very much. 1243 01:02:18,735 --> 01:02:20,300 Jay, Jay, Jay! You gotta remember! 1244 01:02:20,301 --> 01:02:22,085 - Gonna rip my shirt. - Bird, Bird! You gotta remember! 1245 01:02:22,086 --> 01:02:23,173 Jay, you gotta remember me! 1246 01:02:23,174 --> 01:02:24,435 - This isn't right! - Okay. Got it. 1247 01:02:25,611 --> 01:02:27,351 Um, I'm gonna just run to the bathroom. 1248 01:03:03,823 --> 01:03:05,694 Who's your best friend? 1249 01:03:13,528 --> 01:03:15,051 It's all good. It's all good. It's all good. 1250 01:03:15,052 --> 01:03:16,313 It's all good. It's all good. 1251 01:03:16,314 --> 01:03:17,749 - It's all good. - Jay McCarrol, uh, 1252 01:03:17,750 --> 01:03:19,533 we're proud of you, man. We followed this journey 1253 01:03:19,534 --> 01:03:20,752 right from the very beginning. 1254 01:03:20,753 --> 01:03:23,015 A Roz and Mocha fan favourite as well. 1255 01:03:23,016 --> 01:03:24,930 Good luck on the tour. "Never Come Down" 1256 01:03:24,931 --> 01:03:26,845 is the re-release. Uh, people are excited. 1257 01:03:26,846 --> 01:03:28,629 You're still wearing that hat? 1258 01:03:28,630 --> 01:03:30,544 What? 1259 01:03:30,545 --> 01:03:34,418 He's gained weight. 1260 01:03:34,419 --> 01:03:36,246 We appreciate you. We're proud of you. 1261 01:03:36,247 --> 01:03:38,639 We love you. Thank you so much for visiting us. 1262 01:03:38,640 --> 01:03:41,426 You'll have to forgive my friend. He's a bit, uh... 1263 01:03:42,862 --> 01:03:44,254 ...mentally ill. 1264 01:03:44,255 --> 01:03:46,430 Thank you so much for visiting us once again 1265 01:03:46,431 --> 01:03:48,432 and making time for us even at the status 1266 01:03:48,433 --> 01:03:49,520 that you're at right now! 1267 01:03:49,521 --> 01:03:51,609 He's a bit fat. He's a bit buff. 1268 01:03:51,610 --> 01:03:53,829 He's my old friend, Matt. And we're-- 1269 01:03:53,830 --> 01:03:55,482 And we're really happy to see him. 1270 01:03:57,311 --> 01:03:59,399 I really hope that your life turned out the way you wanted. 1271 01:03:59,400 --> 01:04:01,749 Can we talk privately for just two minutes? 1272 01:04:01,750 --> 01:04:03,534 No. 1273 01:04:03,535 --> 01:04:05,144 Thank you for always making time for us 1274 01:04:05,145 --> 01:04:06,493 on The Roz and Mocha Show. 1275 01:04:06,494 --> 01:04:08,452 About to embark on the biggest tour of his life, 1276 01:04:08,453 --> 01:04:09,540 Jay McCarrol, everybody. 1277 01:04:09,541 --> 01:04:11,455 - Mr. McCarrol. - Yeah? 1278 01:04:11,456 --> 01:04:12,543 I got you in number three here. 1279 01:04:12,544 --> 01:04:13,936 'Kay. 1280 01:04:13,937 --> 01:04:16,634 So, we got you equipped with in-motion satellite, 1281 01:04:16,635 --> 01:04:20,943 full leather interior, on-demand hot water, 1282 01:04:20,944 --> 01:04:22,641 memory foam mattress. 1283 01:04:23,642 --> 01:04:25,817 We got three TVs in here for ya. 1284 01:04:25,818 --> 01:04:27,863 Ceramic tile floor. 1285 01:04:27,864 --> 01:04:29,386 You even got your own code and doorbell. 1286 01:04:29,387 --> 01:04:30,866 - Like, this is way back. - Yeah. 1287 01:04:30,867 --> 01:04:32,171 We were opening for Peter Bjorn and John. 1288 01:04:32,172 --> 01:04:33,607 - Hey, boss man. - How you doing? 1289 01:04:33,608 --> 01:04:37,350 And Drew Barrymore-- Yeah. Hey. 1290 01:04:37,351 --> 01:04:38,743 Drew Barrymore was there with-- 1291 01:04:38,744 --> 01:04:40,179 - With Fab. - Oh, my God. 1292 01:04:40,180 --> 01:04:41,572 - They were together. - That's crazy. 1293 01:04:41,573 --> 01:04:43,008 Was it-- Or was it Justin Long? 1294 01:04:43,009 --> 01:04:44,705 Bearded man: No, no, no. No, no. It was Fab, 1295 01:04:44,706 --> 01:04:45,837 'cause I remember seeing her. 1296 01:04:45,838 --> 01:04:47,230 That moment, like, that is covered. 1297 01:04:47,231 --> 01:04:48,492 - Fab's in there? - Yeah. 1298 01:04:48,493 --> 01:04:50,320 And then Luke Lalonde and Mitch Derosier come. 1299 01:04:50,321 --> 01:04:51,582 From-- They were there? 1300 01:04:51,583 --> 01:04:52,976 - Not quite. - I get this room! 1301 01:04:56,153 --> 01:04:57,544 Yeah. 1302 01:04:57,545 --> 01:05:00,069 - I mean, I really loved-- - Yeah. He produced it. 1303 01:05:09,906 --> 01:05:11,471 ...really trying to wedge his way in 1304 01:05:11,472 --> 01:05:12,690 to be in The Rapture, 1305 01:05:12,691 --> 01:05:15,345 and they were like, "Yeah, man. No, no, no." 1306 01:05:15,346 --> 01:05:16,650 - Like a bit of a-- - Yes. 1307 01:05:16,651 --> 01:05:17,825 Mm-hm. I heard that. 1308 01:05:17,826 --> 01:05:19,392 Yes. Kind of a Jay situation 1309 01:05:19,393 --> 01:05:20,698 where they're like, "Yeah, yeah, yeah." 1310 01:05:20,699 --> 01:05:23,614 And they're like-- But-- And then he does go off 1311 01:05:23,615 --> 01:05:25,311 and perform and do his own thing. 1312 01:05:28,837 --> 01:05:31,404 - Yes, yeah, and in the-- - He's in that, too? 1313 01:05:31,405 --> 01:05:34,451 I had never 100 percent... 1314 01:05:34,452 --> 01:05:36,279 What's up? 1315 01:05:36,280 --> 01:05:38,237 We're going on tour! 1316 01:05:38,238 --> 01:05:40,849 You guys wanna hook up the N64? Big screen? 1317 01:05:42,155 --> 01:05:43,547 Um... 1318 01:05:43,548 --> 01:05:46,289 I don't know if it has the, uh... 1319 01:05:46,290 --> 01:05:48,726 Like, I don't know if it has that hookup. 1320 01:05:48,727 --> 01:05:51,076 Do we have a N64? 1321 01:05:51,077 --> 01:05:54,079 I'm sure we got a 64 hooked up. 1322 01:05:54,080 --> 01:05:56,909 I think if-- if you brought one I would play, sure. 1323 01:06:06,658 --> 01:06:07,920 I'm bugging you guys. 1324 01:06:09,704 --> 01:06:10,966 No. 1325 01:06:10,967 --> 01:06:14,404 I was just going to say about the, uh, the-- 1326 01:06:14,405 --> 01:06:16,449 towards the last part of the book, 1327 01:06:16,450 --> 01:06:19,452 James Murphy, yeah. Like, when listening-- 1328 01:06:35,600 --> 01:06:38,254 No problem. What's that? 1329 01:06:38,255 --> 01:06:39,647 Bird's favourite game. 1330 01:06:41,258 --> 01:06:43,086 Let's have a little fun. 1331 01:06:48,830 --> 01:06:51,354 Yeah, but, like, so many of these stories start with, 1332 01:06:51,355 --> 01:06:53,225 like, you could say this for, like, Strokes or Interpol. 1333 01:06:53,226 --> 01:06:54,792 It's like, at the boarding school in Paris-- 1334 01:06:54,793 --> 01:06:56,402 You guys didn't tell me we had a gun. 1335 01:06:57,404 --> 01:06:59,753 Oh, my God! Oh, my God! 1336 01:06:59,754 --> 01:07:00,842 Fuck! 1337 01:07:01,800 --> 01:07:02,887 Help! 1338 01:07:07,719 --> 01:07:09,850 Breaking news out of Toronto. 1339 01:07:09,851 --> 01:07:13,158 A shooting has occurred outside the home of Canadian rock star 1340 01:07:13,159 --> 01:07:15,247 Jay McCarrol, the incident occurring 1341 01:07:15,248 --> 01:07:17,119 on the eve of Jay's world tour. 1342 01:07:17,120 --> 01:07:20,035 Courtney Heels on the scene. What more can you tell us? 1343 01:07:20,036 --> 01:07:21,645 Good morning, Marcie. I can tell you there is 1344 01:07:21,646 --> 01:07:23,821 a pretty heavy police presence along this road. 1345 01:07:23,822 --> 01:07:25,214 This is Park Lane Circle. 1346 01:07:25,215 --> 01:07:26,867 It's the street that Jay lives on. 1347 01:07:26,868 --> 01:07:28,869 This is as close to the scene as we can get. 1348 01:07:28,870 --> 01:07:30,175 And as you reported, 1349 01:07:30,176 --> 01:07:32,830 there is a source confirming a man, an adult, 1350 01:07:32,831 --> 01:07:34,962 was rushed to hospital with serious injuries, 1351 01:07:34,963 --> 01:07:36,051 and they were still looking 1352 01:07:36,052 --> 01:07:38,879 for a suspect seen leaving the area. 1353 01:07:38,880 --> 01:07:41,708 Let's take you live now to the Bridle Path area, 1354 01:07:41,709 --> 01:07:44,450 where police are updating their investigation 1355 01:07:44,451 --> 01:07:47,236 just outside Jay's home. Let's listen in live. 1356 01:07:47,237 --> 01:07:49,368 ...to be here today. 1357 01:07:49,369 --> 01:07:52,328 I know there's a lot of interest in this incident. 1358 01:07:52,329 --> 01:07:55,200 You can expect to see an increased presence 1359 01:07:55,201 --> 01:07:57,507 in this neighbourhood for the next little while, 1360 01:07:57,508 --> 01:07:59,161 but it's no different than any other shooting 1361 01:07:59,162 --> 01:08:00,423 or firearm discharge. 1362 01:08:00,424 --> 01:08:02,773 We'll have officers here looking for witnesses 1363 01:08:02,774 --> 01:08:06,081 to come forward, as well as be canvassing for video. 1364 01:08:06,082 --> 01:08:07,866 Police were called to a shooting... 1365 01:08:22,359 --> 01:08:23,881 I just need to go back 1366 01:08:23,882 --> 01:08:26,667 to when we first wrote on the whiteboard and... 1367 01:08:28,321 --> 01:08:29,975 ...then I can undo all this. 1368 01:08:30,932 --> 01:08:32,499 So, how... 1369 01:08:34,545 --> 01:08:35,980 How do we get back? 1370 01:08:37,722 --> 01:08:39,070 I'm trapped in some kind of hell. 1371 01:08:39,071 --> 01:08:41,464 Maybe it's a dream. Possible, right? 1372 01:08:41,465 --> 01:08:43,379 Which, Jared, are you? Who are you? 1373 01:08:43,380 --> 01:08:45,903 You came in with me, right? I can trust you. 1374 01:08:45,904 --> 01:08:47,513 But then what the-- who are you? 1375 01:08:47,514 --> 01:08:49,211 - Right? - I'm Nikolay. 1376 01:08:49,212 --> 01:08:51,561 Yeah, but this-- but you didn't come in the time machine with me. 1377 01:08:51,562 --> 01:08:52,997 So you might be working for them, 1378 01:08:52,998 --> 01:08:54,564 working for this other band, working for these guys. 1379 01:08:54,565 --> 01:08:56,305 See, if Jay were here, he'd be sitting there playing 1380 01:08:56,306 --> 01:08:58,176 the piano, and we would solve this! 1381 01:08:58,177 --> 01:08:59,177 We would come up with this. 1382 01:08:59,178 --> 01:09:00,397 Aah! 1383 01:09:03,704 --> 01:09:05,097 I'll get it. 1384 01:09:12,235 --> 01:09:14,801 Hi. Matt. 1385 01:09:14,802 --> 01:09:17,326 I, uh-- I just wanted to come and apologize. 1386 01:09:17,327 --> 01:09:19,458 Um, you know what? My security went nuts, 1387 01:09:19,459 --> 01:09:23,419 and I felt bad about the way that felt in the room. 1388 01:09:23,420 --> 01:09:24,507 Uh-huh. 1389 01:09:24,508 --> 01:09:26,552 Anyway, I just wanted to say sorry. 1390 01:09:26,553 --> 01:09:27,727 Okay. 1391 01:09:28,947 --> 01:09:30,166 Thanks. 1392 01:09:32,080 --> 01:09:35,126 Oh! Also, uh... 1393 01:09:35,127 --> 01:09:38,956 you said something that night about a time machine. 1394 01:09:43,266 --> 01:09:45,832 Oh, this is great! Okay. 1395 01:09:48,053 --> 01:09:50,489 Jay? 1396 01:09:50,490 --> 01:09:52,492 Oh, you're looking at the-- Yeah, this is the house. 1397 01:09:54,451 --> 01:09:56,930 May be a bit more modest than you're used to. 1398 01:09:56,931 --> 01:09:58,629 Can we go? 1399 01:09:59,630 --> 01:10:02,197 Uh, right. So, my time machine 1400 01:10:02,198 --> 01:10:04,111 works off of a very specific fuel. 1401 01:10:04,112 --> 01:10:06,026 - Yeah. - Do you know what Orbitz are? 1402 01:10:06,027 --> 01:10:08,159 - It's a-- - Yep. I know what they are. 1403 01:10:08,160 --> 01:10:09,987 Still, man, I got so much to tell you, but... 1404 01:10:09,988 --> 01:10:11,075 - Uh-huh. - Okay, 1405 01:10:11,076 --> 01:10:12,207 so, I built a time machine! 1406 01:10:12,208 --> 01:10:13,295 Yes. 1407 01:10:13,296 --> 01:10:15,166 And I thought, wouldn't it be fun... 1408 01:10:15,167 --> 01:10:16,646 - Yeah? - just for the fun of it... 1409 01:10:16,647 --> 01:10:17,908 Just for the fun, yeah. 1410 01:10:17,909 --> 01:10:19,518 ...we go in it and we go back-- 1411 01:10:19,519 --> 01:10:20,825 Pick a date. 1412 01:10:22,870 --> 01:10:25,655 Oh, 2008. 1413 01:10:25,656 --> 01:10:28,962 Okay. And if you wanted to, like, you could go... 1414 01:10:28,963 --> 01:10:31,095 - You can go anywhere. - ...two days ago. 1415 01:10:31,096 --> 01:10:33,706 Two days ago? Why would you-- What do you mean? Why go back? 1416 01:10:33,707 --> 01:10:35,273 I spilled some wine on my pants. 1417 01:10:35,274 --> 01:10:36,753 You're saying, uh, hypothetically? 1418 01:10:36,754 --> 01:10:38,668 - Hypothetically. - Two day-- No problem. 1419 01:10:38,669 --> 01:10:40,452 Why would you go back two-- - I don't understand. 1420 01:10:40,453 --> 01:10:42,149 - Okay. - Talking about a time machine. 1421 01:10:42,150 --> 01:10:44,587 We could go visit 2008, Obama. 1422 01:10:44,588 --> 01:10:45,936 - Obamna! - Yes. 1423 01:10:45,937 --> 01:10:48,504 The only problem is, I don't have fuel. 1424 01:10:48,505 --> 01:10:50,245 There's no, uh, fuel. 1425 01:10:50,246 --> 01:10:52,508 Well-- And why Orbitz? 1426 01:10:52,509 --> 01:10:53,944 Let's get a little, uh, beat going. 1427 01:10:55,773 --> 01:10:57,730 What makes Orbitz powerful? 1428 01:10:57,731 --> 01:11:00,037 What's the magic in Orbitz? What's the-- what's the-- 1429 01:11:00,038 --> 01:11:02,213 what's the special soul of an Orbitz? 1430 01:11:02,214 --> 01:11:03,736 I don't know. 1431 01:11:03,737 --> 01:11:05,521 - The ingredients. - Oh! 1432 01:11:05,522 --> 01:11:07,305 Maybe there's an ingredient 1433 01:11:07,306 --> 01:11:09,481 inside the Orbitz that we can use. This is-- 1434 01:11:09,482 --> 01:11:11,875 Sugar? Cane sugar? 1435 01:11:11,876 --> 01:11:13,920 Gelatin. 1436 01:11:13,921 --> 01:11:17,489 This is sounding very, uh, like, safe, 1437 01:11:17,490 --> 01:11:20,971 non-swearing rap from the '80s. 1438 01:11:20,972 --> 01:11:22,755 - Yeah. - And I'm up there with a mic, 1439 01:11:22,756 --> 01:11:24,541 teaching people the alphabet. 1440 01:11:25,542 --> 01:11:28,065 ♪ You got your A, your B 1441 01:11:28,066 --> 01:11:29,675 ♪ Your C 1442 01:11:29,676 --> 01:11:32,983 ♪ Your D, E, F 1443 01:11:32,984 --> 01:11:35,638 ♪ And don't forget G 1444 01:11:35,639 --> 01:11:38,075 And that's a huge, fat Black guy. 1445 01:11:38,076 --> 01:11:40,295 Bill Cosby's walking around. 1446 01:11:40,296 --> 01:11:43,341 ♪ If you wanna learn the alphabet ♪ 1447 01:11:43,342 --> 01:11:45,082 ♪ Here's what you get 1448 01:11:45,083 --> 01:11:48,303 ♪ You get A, B, C 1449 01:11:48,304 --> 01:11:50,261 Okay, and-- and the secret message 1450 01:11:50,262 --> 01:11:52,002 of so many of those things was-- 1451 01:11:52,003 --> 01:11:54,091 Okay, so, what are-- What's-- what's in the Orbitz? 1452 01:11:54,092 --> 01:11:57,355 Uh... we know there's an ingredient in Orbitz, 1453 01:11:57,356 --> 01:11:59,444 and it's not a normal ingredient. 1454 01:11:59,445 --> 01:12:01,359 The-- The bottle is smashed. 1455 01:12:01,360 --> 01:12:02,926 There's a list of ingredients on it. 1456 01:12:02,927 --> 01:12:05,015 - Oh, yes, smashed the bottle. - Hold on, hold on, hold on. 1457 01:12:05,016 --> 01:12:06,930 I'm trying to picture. Like, I remember I was here, 1458 01:12:06,931 --> 01:12:09,585 and I had the bottle, I picked it up, 1459 01:12:09,586 --> 01:12:11,413 I looked at the back... 1460 01:12:11,414 --> 01:12:13,545 I'm seeing right now, you know what the slogan of this is? 1461 01:12:13,546 --> 01:12:14,633 What? 1462 01:12:14,634 --> 01:12:16,375 "A bolt of lightning in every bottle." 1463 01:12:17,768 --> 01:12:20,378 It's a pile of [bleep] in every bottle. 1464 01:12:20,379 --> 01:12:22,032 Those drinks suck! 1465 01:12:22,033 --> 01:12:24,469 "A bolt of lightning in"-- No, what does it say? 1466 01:12:24,470 --> 01:12:26,732 - A what? What? - That's just the tagline that it says on it. 1467 01:12:26,733 --> 01:12:28,081 "A bolt of lightning in every bottle." 1468 01:12:28,082 --> 01:12:29,692 "A bolt of lightning in every bottle. A bolt..." 1469 01:12:29,693 --> 01:12:31,563 No, no, that's just-- that's just like, marketing, though. 1470 01:12:31,564 --> 01:12:33,565 - Yeah, but what if it's not? - But it can't be 1471 01:12:33,566 --> 01:12:35,001 in a liquid bottle. 1472 01:12:35,002 --> 01:12:38,918 How do we know? Two days ago, time travel wasn't real! 1473 01:12:38,919 --> 01:12:41,747 Then I pour a juice on it, and it works! 1474 01:12:41,748 --> 01:12:43,053 We at least try it! 1475 01:12:43,054 --> 01:12:44,968 We just need to find a way to get lightning 1476 01:12:44,969 --> 01:12:47,187 to strike the time machine. 1477 01:12:47,188 --> 01:12:49,190 If only we knew when lightning was gonna hit the... 1478 01:12:50,278 --> 01:12:51,453 You know what time it is? 1479 01:12:51,454 --> 01:12:52,410 It's, uh, 9:03. 1480 01:12:53,760 --> 01:12:55,979 I know when lightning's gonna hit the CN Tower! 1481 01:12:55,980 --> 01:12:57,676 Oh, right! 1482 01:12:57,677 --> 01:12:59,852 What do you mean, "Oh, right?" What are you talking about, 1483 01:12:59,853 --> 01:13:01,593 "Oh, right?" How would you know? 1484 01:13:01,594 --> 01:13:03,943 That was a different version of you. 1485 01:13:03,944 --> 01:13:05,292 This hadn't even happened yet. 1486 01:13:05,293 --> 01:13:06,511 I mean, oh, great. 1487 01:13:06,512 --> 01:13:07,904 Did you say, "Oh, great" or "Oh, right"? 1488 01:13:07,905 --> 01:13:09,514 - I said, "Oh, great." - Or did you say, 1489 01:13:09,515 --> 01:13:10,776 "Great Scott!"? Is that what you said? 1490 01:13:10,777 --> 01:13:12,691 - Yes. - Great Scott! 1491 01:13:12,692 --> 01:13:14,214 This is really all coming together. 1492 01:13:14,215 --> 01:13:15,477 - Right. - This is just like 1493 01:13:15,478 --> 01:13:17,043 Back to the Future. This is insane. 1494 01:13:17,044 --> 01:13:19,350 There would be all the... 1495 01:13:19,351 --> 01:13:21,526 No, no. You can't do that. That's very copywritten. 1496 01:13:21,527 --> 01:13:24,486 Well, if you could just go... 1497 01:13:29,927 --> 01:13:33,320 This is going to be a copyright nightmare. 1498 01:13:33,321 --> 01:13:35,192 Like, if you're watching this in theaters, 1499 01:13:35,193 --> 01:13:36,933 thank your lucky stars because 1500 01:13:36,934 --> 01:13:39,196 this is gonna be the only screening of this ever. 1501 01:13:39,197 --> 01:13:41,459 10,000 gigawatts! 1502 01:13:41,460 --> 01:13:43,505 Dr. Emmett Brown! 1503 01:13:43,506 --> 01:13:45,811 Come on! 1504 01:13:56,519 --> 01:13:57,997 Look, there's Spider-Man. 1505 01:14:03,656 --> 01:14:06,528 Whoa, this is tripping me out. 1506 01:14:06,529 --> 01:14:10,053 Okay, so, I gotta-- I'm gonna run around there. 1507 01:14:10,054 --> 01:14:13,317 You wait, and I'll chuck the rope down. 1508 01:14:13,318 --> 01:14:15,885 Holy shit, this is crazy. 1509 01:14:15,886 --> 01:14:17,017 I remember you. 1510 01:14:19,367 --> 01:14:20,803 Oh, right, we never met before. 1511 01:14:20,804 --> 01:14:23,371 - No. - Yeah, okay, sorry. 1512 01:14:23,720 --> 01:14:25,242 Yeah, right, right, right, never mind. 1513 01:14:25,243 --> 01:14:27,374 Okay, okay. I'll see you soon. 1514 01:14:33,512 --> 01:14:34,557 How you doing? 1515 01:14:39,562 --> 01:14:41,085 Dude, are you Jay McCarrol? 1516 01:14:41,694 --> 01:14:43,347 Hi, no. Sorry. I don't-- 1517 01:14:43,348 --> 01:14:45,175 I'm not actually him. I just look like him. 1518 01:14:45,176 --> 01:14:46,003 Oh, okay. 1519 01:14:51,530 --> 01:14:52,748 Jared, are you fucking dying? 1520 01:14:52,749 --> 01:14:56,578 Yeah. 1521 01:14:56,579 --> 01:14:59,015 Are you there? 1522 01:14:59,016 --> 01:15:00,756 Yep. I'm still climbing, Bird. 1523 01:15:00,757 --> 01:15:02,888 You're still climbing? 1524 01:15:02,889 --> 01:15:03,976 Yes. 1525 01:15:03,977 --> 01:15:05,152 Still? 1526 01:15:21,125 --> 01:15:22,342 Oh, my God. 1527 01:15:28,524 --> 01:15:29,612 Holy fuck! 1528 01:15:34,355 --> 01:15:37,575 Jay, we made it to the top! 1529 01:15:37,576 --> 01:15:39,534 You've got to clear the way. Otherwise, 1530 01:15:39,535 --> 01:15:42,014 the rope is going to demolish whoever it hits. 1531 01:15:42,015 --> 01:15:43,320 How you doing? 1532 01:15:43,321 --> 01:15:45,191 - Good and you? - Good. 1533 01:15:45,192 --> 01:15:46,584 Trying to get in touch with somebody? 1534 01:15:46,585 --> 01:15:49,239 Uh, yeah, my friend is just up there. 1535 01:15:49,240 --> 01:15:50,632 Part of the crew up there? 1536 01:15:50,633 --> 01:15:52,503 With the... the chefs? 1537 01:15:52,504 --> 01:15:53,984 - Yes. - Okay... 1538 01:15:55,725 --> 01:15:56,899 Come on. 1539 01:16:13,699 --> 01:16:16,745 Sorry. You guys might just want to move out of the way. 1540 01:16:16,746 --> 01:16:18,486 Yeah, drop it whenever! 1541 01:16:22,926 --> 01:16:24,057 Whoa. 1542 01:16:31,543 --> 01:16:33,240 Whew. Huh. 1543 01:16:35,416 --> 01:16:36,982 Okay, I got it! 1544 01:16:40,683 --> 01:16:41,945 Where's the knot? 1545 01:16:43,686 --> 01:16:44,774 Got it. 1546 01:16:47,559 --> 01:16:48,820 Okay, Matt. 1547 01:16:48,821 --> 01:16:50,779 It's all hooked up! You can pull it up now! 1548 01:16:57,134 --> 01:16:59,439 All right, there she goes! 1549 01:17:02,530 --> 01:17:04,575 It's not exactly inconspicuous. 1550 01:17:27,860 --> 01:17:28,948 What's going on here? 1551 01:17:29,253 --> 01:17:31,951 Uh, it's-- it's just-- um... 1552 01:17:33,474 --> 01:17:36,912 Well... this is actually kind of hard to explain. 1553 01:17:36,913 --> 01:17:39,741 Um... 1554 01:17:39,742 --> 01:17:41,090 You see, my friend's part of, uh, 1555 01:17:41,091 --> 01:17:43,267 a chef, uh, situation or something. 1556 01:17:59,413 --> 01:18:00,587 Okay. 1557 01:18:00,588 --> 01:18:01,938 Okay, we're coming down! 1558 01:18:15,865 --> 01:18:18,606 ♪ Old days 1559 01:18:19,738 --> 01:18:23,785 ♪ Good times I remember 1560 01:18:23,786 --> 01:18:26,702 ♪ Fun days 1561 01:18:27,659 --> 01:18:30,793 ♪ Filled with simple pleasure ♪ 1562 01:18:32,403 --> 01:18:34,840 ♪ Drive-in movies 1563 01:18:36,450 --> 01:18:40,236 ♪ Comic books and blue jeans ♪ 1564 01:18:40,237 --> 01:18:42,413 ♪ Howdy Doody 1565 01:18:44,067 --> 01:18:47,069 ♪ Baseball cards and birthdays ♪ 1566 01:18:47,070 --> 01:18:48,636 ♪ Take me back 1567 01:18:50,334 --> 01:18:52,553 ♪ To the world gone away 1568 01:18:54,991 --> 01:18:56,906 ♪ Memories 1569 01:18:58,037 --> 01:18:59,995 ♪ Seem like yesterday 1570 01:19:16,969 --> 01:19:18,361 Here. 1571 01:19:18,362 --> 01:19:19,841 Well, I don't know-- I don't... 1572 01:19:19,842 --> 01:19:21,103 Just get it open! 1573 01:19:21,104 --> 01:19:23,715 Uh... 1574 01:19:26,196 --> 01:19:28,501 Oh, yes! Okay. 1575 01:19:28,502 --> 01:19:32,375 - It's like flying a kite. - So, plug that in. 1576 01:19:32,376 --> 01:19:34,159 Do we have to, like, hot-wire this or something? 1577 01:19:34,160 --> 01:19:35,900 No, no, you just plug it in, like that. 1578 01:19:35,901 --> 01:19:37,815 Just plug it into the thing. 1579 01:19:37,816 --> 01:19:39,686 Jam it in. 1580 01:19:42,690 --> 01:19:43,865 Come on. 1581 01:19:43,866 --> 01:19:45,301 Yes! 1582 01:19:45,302 --> 01:19:47,694 Yeah! 1583 01:19:47,695 --> 01:19:49,522 Ooh, careful. 1584 01:19:49,523 --> 01:19:51,221 - Sort of close this. - We just... 1585 01:19:56,487 --> 01:19:58,575 - Yeah, that's good. Right? - Yeah. 1586 01:19:58,576 --> 01:20:00,142 Excuse me. Are you gonna be here for a while? 1587 01:20:00,143 --> 01:20:01,578 Sorry? 1588 01:20:01,579 --> 01:20:03,232 Would you do me a favour and make sure nobody 1589 01:20:03,233 --> 01:20:05,060 comes up to this while we're gone and unplugs it 1590 01:20:05,061 --> 01:20:06,236 or anything like that? 1591 01:20:06,540 --> 01:20:08,193 For like... How many? 1592 01:20:08,194 --> 01:20:09,673 Like, uh... 1593 01:20:09,674 --> 01:20:12,068 Lightning hits at 9:03. Like, maybe 30 minutes. 1594 01:20:12,416 --> 01:20:13,633 Okay. Thank you. 1595 01:20:13,634 --> 01:20:14,853 - Yeah. - Thank you. Okay. 1596 01:20:15,332 --> 01:20:16,506 - Okay, let's go. - Great. Okay. 1597 01:20:31,696 --> 01:20:33,653 Thirteen minutes. 1598 01:20:33,654 --> 01:20:36,526 How does this thing work? Like, how do you set it? 1599 01:20:36,527 --> 01:20:38,484 You type in the date. You want to see how it works? 1600 01:20:38,485 --> 01:20:40,051 - Yeah, show me. - You type in-- Watch. Okay. 1601 01:20:40,052 --> 01:20:43,011 So, look. Month, day, year, time. 1602 01:20:43,012 --> 01:20:44,534 So, the month is, yeah, 1603 01:20:44,535 --> 01:20:46,275 we'll say... September. 1604 01:20:46,276 --> 01:20:47,929 So, nine, and the day. 1605 01:20:47,930 --> 01:20:49,756 Ah, let's say September 26th. Why not? 1606 01:20:49,757 --> 01:20:52,237 And then randomly 2008. 1607 01:20:52,238 --> 01:20:53,935 And then we'll say 10 in the morning, 1608 01:20:53,936 --> 01:20:56,459 just so that I've got lots of time. 1609 01:20:56,460 --> 01:20:58,765 There. See? 2008. It's gonna be like the end 1610 01:20:58,766 --> 01:21:00,637 of Back to the Future, but without any of the drama. 1611 01:21:00,638 --> 01:21:02,552 Oh! 1612 01:21:02,553 --> 01:21:04,597 8:50, okay, it's go time! 1613 01:21:04,598 --> 01:21:05,730 Okay! 1614 01:21:22,442 --> 01:21:24,182 Okay. 1615 01:21:25,663 --> 01:21:27,664 How you guys doing? 1616 01:21:27,665 --> 01:21:30,320 It's, uh-- it's to catch the streetcar electricity. 1617 01:21:31,887 --> 01:21:33,148 You're allowed to do that? 1618 01:21:33,149 --> 01:21:34,845 Well, it's a one-time-only thing. 1619 01:21:36,804 --> 01:21:37,892 Oh, God! 1620 01:22:02,352 --> 01:22:03,743 You guys know what I'm doing, right? 1621 01:22:06,399 --> 01:22:08,052 What the hell? 1622 01:22:08,053 --> 01:22:11,100 I'm like Teen Wolf a little bit, right? 1623 01:22:12,144 --> 01:22:13,145 Matt! 1624 01:22:14,320 --> 01:22:15,407 We got a problem. 1625 01:22:15,408 --> 01:22:16,582 What? 1626 01:22:19,151 --> 01:22:20,673 What-- What is it? 1627 01:22:20,674 --> 01:22:24,069 Look! It got disconnected from the top of the tower! 1628 01:22:25,897 --> 01:22:27,506 Oh, Matt, you didn't hook it up right! 1629 01:22:30,684 --> 01:22:31,815 Uh-- uh-- 1630 01:22:31,816 --> 01:22:33,556 Okay, I'll be right back. 1631 01:22:33,557 --> 01:22:35,427 I think-- Hey, where you going? 1632 01:22:35,428 --> 01:22:37,081 Matt, where you going? 1633 01:22:37,082 --> 01:22:38,214 Matt! 1634 01:22:40,129 --> 01:22:41,826 Matt! Matt! 1635 01:22:42,958 --> 01:22:44,741 [bleep] Uh, [bleep]. 1636 01:22:53,664 --> 01:22:54,969 Yo, you're on TV, bro! 1637 01:22:54,970 --> 01:22:55,839 What? 1638 01:22:55,840 --> 01:22:57,362 - Yo, for real! - No. 1639 01:22:57,363 --> 01:22:59,886 - You're on fucking TV! - No, no, no, no, it's good. 1640 01:23:04,457 --> 01:23:06,632 Tonight, we dive into the story that has captivated 1641 01:23:06,633 --> 01:23:10,027 the city of Toronto over the last 24 hours. 1642 01:23:10,028 --> 01:23:12,029 A shooting occurred in the tour bus 1643 01:23:12,030 --> 01:23:13,378 parked outside of the home 1644 01:23:13,379 --> 01:23:16,294 of Canadian rock star Jay McCarrol. 1645 01:23:16,295 --> 01:23:18,253 In the first major update of this case, 1646 01:23:18,254 --> 01:23:19,819 police are now reporting the shooter 1647 01:23:19,820 --> 01:23:21,821 is none other than Jay McCarrol himself. 1648 01:23:21,822 --> 01:23:23,562 That's right, Marci. He was last spotted 1649 01:23:23,563 --> 01:23:26,261 leaving the area just outside of his mansion. 1650 01:23:26,262 --> 01:23:27,958 His current whereabouts are unknown, 1651 01:23:27,959 --> 01:23:30,569 but police believe he may still be in the city. 1652 01:23:30,570 --> 01:23:32,441 Police are urging the public to report 1653 01:23:32,442 --> 01:23:34,573 any sightings of the rock star 1654 01:23:34,574 --> 01:23:37,794 while also cautioning them to keep their distance, 1655 01:23:37,795 --> 01:23:40,623 as he considered to be armed and dangerous. 1656 01:23:40,624 --> 01:23:42,581 The motive of the shooting is still unclear, 1657 01:23:42,582 --> 01:23:45,019 but witnesses report strange behaviour from Jay 1658 01:23:45,020 --> 01:23:47,934 starting when he entered his tour bus that day. 1659 01:23:47,935 --> 01:23:50,676 Oh. 1660 01:23:53,115 --> 01:23:55,986 We have breaking news out of downtown Toronto. 1661 01:23:55,987 --> 01:23:59,120 A man has been spotted on the tip of the CN Tower. 1662 01:23:59,121 --> 01:24:02,079 CP24's news chopper is on the scene 1663 01:24:02,080 --> 01:24:04,081 with a live look at the action. 1664 01:24:04,082 --> 01:24:05,300 Brad, tell us what you're seeing. 1665 01:24:05,301 --> 01:24:06,562 What exactly is this man doing? 1666 01:24:06,563 --> 01:24:07,519 Read that! 1667 01:24:07,520 --> 01:24:09,652 Breaking News: Man on CN Tower. 1668 01:24:09,653 --> 01:24:11,523 ...exactly what this man... 1669 01:24:22,187 --> 01:24:24,102 Oh! Okay. 1670 01:24:25,625 --> 01:24:26,973 I got it! 1671 01:24:26,974 --> 01:24:29,324 It looks like an extension cord 1672 01:24:29,325 --> 01:24:32,457 stretching all the way from the top of the tower 1673 01:24:32,458 --> 01:24:33,937 down to street level. 1674 01:24:42,294 --> 01:24:43,165 Yo, what!? 1675 01:24:43,817 --> 01:24:45,254 Yo, what is gwanin? 1676 01:24:46,690 --> 01:24:48,953 Yo! What is gwanin? 1677 01:24:50,215 --> 01:24:52,174 What the fuck is gwanin? 1678 01:24:54,393 --> 01:24:57,527 Okay! 1679 01:25:10,931 --> 01:25:12,932 Matt, you did it! 1680 01:25:12,933 --> 01:25:14,934 It's all green! 1681 01:25:14,935 --> 01:25:16,849 Okay, good, I'm coming down! 1682 01:25:19,549 --> 01:25:21,245 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. What'd you do? 1683 01:25:21,246 --> 01:25:23,073 I just plugged it in! What do you mean? 1684 01:25:23,074 --> 01:25:25,858 No, it's red now! It's red on the street. 1685 01:25:25,859 --> 01:25:26,859 On the street? 1686 01:25:32,388 --> 01:25:34,477 You [bleep] moron, you ripped the cable out! 1687 01:25:35,695 --> 01:25:36,914 Oh, no! 1688 01:25:39,525 --> 01:25:40,787 Oh... 1689 01:25:44,356 --> 01:25:45,704 Matt, we are [bleep]! 1690 01:25:45,705 --> 01:25:46,879 I'm sorry! 1691 01:25:46,880 --> 01:25:48,577 Jay, I'm sorry! 1692 01:25:48,578 --> 01:25:50,448 I have something figured out. 1693 01:25:50,449 --> 01:25:53,409 That I fell for another one of your stupid plans! 1694 01:25:59,154 --> 01:26:00,764 No! 1695 01:26:03,332 --> 01:26:04,376 Oh, Matt! 1696 01:26:06,030 --> 01:26:07,510 Oh, God! 1697 01:26:10,252 --> 01:26:13,298 Oh! Yeah! 1698 01:26:16,432 --> 01:26:18,173 Oh, my God! 1699 01:26:19,913 --> 01:26:21,001 Yeah! 1700 01:26:22,307 --> 01:26:24,308 Yeah! 1701 01:26:57,995 --> 01:27:00,823 TTC Voice: Next stop King Street West. 1702 01:27:10,137 --> 01:27:12,182 Holy shit. 1703 01:27:17,797 --> 01:27:19,407 Excuse me! Sorry! 1704 01:27:24,282 --> 01:27:25,369 Okay. 1705 01:27:36,555 --> 01:27:37,903 Oh, [bleep]. 1706 01:27:37,904 --> 01:27:40,516 Oh, [bleep]! 1707 01:27:53,964 --> 01:27:55,574 Oh... 1708 01:27:59,796 --> 01:28:01,492 Sorry. Sorry. Sorry. 1709 01:28:06,759 --> 01:28:08,370 Oh! What the fuck? 1710 01:28:17,727 --> 01:28:18,945 Oh, my God! 1711 01:28:20,251 --> 01:28:21,904 How do I do this? 1712 01:28:33,612 --> 01:28:36,092 Oh! 1713 01:28:36,093 --> 01:28:37,485 Matt, what's going on, buddy? 1714 01:28:44,710 --> 01:28:46,668 You wanna-- Do you wanna help me? 1715 01:28:46,669 --> 01:28:47,799 Sorry? 1716 01:28:47,800 --> 01:28:49,410 - Oh, you not from Toronto? - No. 1717 01:28:49,411 --> 01:28:50,541 Where you guys from? 1718 01:28:50,542 --> 01:28:52,282 - French! - From France or from Quebec? 1719 01:28:52,283 --> 01:28:53,849 Yeaaah. France! 1720 01:28:53,850 --> 01:28:55,503 - Oh, from France? Welcome to Toronto. - Yes. 1721 01:28:55,504 --> 01:28:58,549 How you doing? That's the CN Tower up there. 1722 01:28:58,550 --> 01:28:59,855 Yeah. 1723 01:28:59,856 --> 01:29:01,422 So, I'm trying to get my cable plugged in here, 1724 01:29:01,423 --> 01:29:02,814 but I can't, uh... Do you wanna hold 1725 01:29:02,815 --> 01:29:04,120 my walkie-talkie for me for a second? 1726 01:29:04,121 --> 01:29:05,470 Yeaaah of course! 1727 01:29:05,775 --> 01:29:07,558 Come on! You motherfucker. 1728 01:29:07,559 --> 01:29:09,168 Matt, what's going on with that cable? 1729 01:29:09,169 --> 01:29:11,388 Jesus... Can you press the return key? 1730 01:29:11,389 --> 01:29:12,737 - Where? - Like this, just press this. 1731 01:29:12,738 --> 01:29:14,043 Okay. 1732 01:29:14,044 --> 01:29:17,221 Bird, we have a problem, but I'm gonna fix it. 1733 01:29:18,353 --> 01:29:20,179 This is funny to you? 1734 01:29:20,180 --> 01:29:22,138 'Cause, like, my whole life is riding on this. 1735 01:29:32,192 --> 01:29:34,629 Pull over! 1736 01:29:34,630 --> 01:29:35,978 Oh, [bleep]! 1737 01:29:35,979 --> 01:29:37,588 - Pull over now! - No! 1738 01:29:37,589 --> 01:29:39,460 Pull over your vehicle-- 1739 01:29:39,461 --> 01:29:40,374 No! 1740 01:30:03,398 --> 01:30:05,616 - Hypothetically... - Right. 1741 01:30:05,617 --> 01:30:08,924 If I wanted to go back... 1742 01:30:08,925 --> 01:30:10,491 two days...? 1743 01:30:10,492 --> 01:30:11,840 Two days ago? Why would you go-- 1744 01:30:11,841 --> 01:30:13,668 What do you mean? Why would you go back? 1745 01:30:13,669 --> 01:30:16,061 I spilled some wine on my pants. 1746 01:30:16,062 --> 01:30:18,847 Or maybe I... 1747 01:30:18,848 --> 01:30:20,762 killed someone. 1748 01:30:25,420 --> 01:30:26,898 Hey, Matt. 1749 01:30:26,899 --> 01:30:28,552 Uh, everything's going good back here. 1750 01:30:28,553 --> 01:30:31,076 You haven't missed much. 1751 01:30:31,077 --> 01:30:32,730 I'm still at the spot, just waiting for you. 1752 01:30:32,731 --> 01:30:35,951 Uh, just wondering 1753 01:30:35,952 --> 01:30:39,607 the ETA on that cable connection. 1754 01:30:39,608 --> 01:30:42,392 Uh, just plug it in, and then you come back here, 1755 01:30:42,393 --> 01:30:44,439 and I'll be waiting here for you. 1756 01:30:45,091 --> 01:30:46,352 But here's the thing - 1757 01:30:46,353 --> 01:30:47,571 you'll get electrocuted. 1758 01:30:47,572 --> 01:30:49,530 Oh, it would be like in a movie, 1759 01:30:49,531 --> 01:30:51,923 like, where the electricity goes right through my body. 1760 01:30:51,924 --> 01:30:54,186 - Yeah. - And I turn into a skeleton. 1761 01:31:13,206 --> 01:31:16,339 Oh! Oh, yeah! 1762 01:31:16,340 --> 01:31:17,993 Woo-hoo-hoo! 1763 01:33:14,806 --> 01:33:15,893 Jay! 1764 01:33:15,894 --> 01:33:17,504 I figured it out! 1765 01:33:20,769 --> 01:33:22,378 Okay, so... 1766 01:33:22,379 --> 01:33:24,423 This plan is called 1767 01:33:24,424 --> 01:33:28,166 the Seventh Inning... 1768 01:33:28,167 --> 01:33:29,995 ...Skydive. 1769 01:33:31,475 --> 01:33:35,347 So, step one: we skydive... 1770 01:33:35,348 --> 01:33:39,177 into the... SkyDome. 1771 01:33:39,178 --> 01:33:41,266 We, during a game, 1772 01:33:41,267 --> 01:33:44,530 go up the CN Tower... 1773 01:33:46,708 --> 01:33:48,231 Matt? 1774 01:33:50,842 --> 01:33:54,018 You know, maybe we should go early, 1775 01:33:54,019 --> 01:33:56,195 just in case the weather gets bad and they shut the dome? 1776 01:33:58,458 --> 01:34:00,024 The wea... Oh. Yeah. 1777 01:34:00,025 --> 01:34:01,678 Okay, yeah, that's a good point. 1778 01:34:01,679 --> 01:34:04,202 Yeah, we don't wanna get caught on the roof of the... 1779 01:34:04,203 --> 01:34:06,248 Yeah, okay, sure, so, we'll go early. 1780 01:34:06,249 --> 01:34:07,859 Uh, right, go early. 1781 01:34:09,252 --> 01:34:13,734 Okay. So, here's the plan. 1782 01:34:16,302 --> 01:34:18,390 ♪ A stick, a stone 1783 01:34:18,391 --> 01:34:20,305 ♪ It's the end of the road 1784 01:34:20,306 --> 01:34:22,220 ♪ It's feeling alone 1785 01:34:22,221 --> 01:34:24,092 ♪ It's the weight of your load ♪ 1786 01:34:24,093 --> 01:34:25,789 ♪ It's a sliver of glass 1787 01:34:25,790 --> 01:34:28,662 ♪ It's life, it's the sun, it's night ♪ 1788 01:34:28,663 --> 01:34:31,316 ♪ It's death, it's a knife, it's a gun ♪ 1789 01:34:31,317 --> 01:34:33,623 ♪ A flower that blooms 1790 01:34:33,624 --> 01:34:35,364 ♪ A fox in the brush 1791 01:34:35,365 --> 01:34:37,409 ♪ A knot in the wood 1792 01:34:37,410 --> 01:34:39,281 ♪ The song of a thrush 1793 01:34:39,282 --> 01:34:41,152 ♪ The mystery of life 1794 01:34:41,153 --> 01:34:42,937 ♪ The steps in the hall 1795 01:34:42,938 --> 01:34:44,590 ♪ The sound of the wind 1796 01:34:44,591 --> 01:34:46,636 ♪ And the waterfall 1797 01:34:46,637 --> 01:34:48,594 ♪ It's the moon floating free ♪ 1798 01:34:48,595 --> 01:34:50,335 ♪ It's the curve of the slope ♪ 1799 01:34:50,336 --> 01:34:52,294 ♪ It's an ant, it's a bee 1800 01:34:52,295 --> 01:34:54,122 ♪ It's a reason for hope 1801 01:34:54,123 --> 01:34:55,950 ♪ And the riverbank sings 1802 01:34:55,951 --> 01:34:57,821 ♪ Of the waters of March 1803 01:34:57,822 --> 01:34:59,649 ♪ It's the promise of spring ♪ 1804 01:34:59,650 --> 01:35:02,260 ♪ It's the joy in your heart ♪ 1805 01:35:25,110 --> 01:35:33,422 ♪ A spear, a spike 1806 01:35:33,423 --> 01:35:35,250 ♪ A stake, a nail 1807 01:35:35,251 --> 01:35:37,165 ♪ It's a drip, it's a drop 1808 01:35:37,166 --> 01:35:39,254 ♪ It's the end of the tale 1809 01:35:39,255 --> 01:35:42,997 ♪ The dew on the leaf in the morning light ♪ 1810 01:35:42,998 --> 01:35:46,435 ♪ The shot of a gun in the dead of the night ♪ 1811 01:35:46,436 --> 01:35:48,263 ♪ A mile, a must 1812 01:35:48,264 --> 01:35:50,221 ♪ A thrust, a bump 1813 01:35:50,222 --> 01:35:52,049 ♪ It's the will to survive 1814 01:35:52,050 --> 01:35:53,921 ♪ It's a jolt, it's a jump 1815 01:35:53,922 --> 01:35:55,879 ♪ A blueprint of a house 1816 01:35:55,880 --> 01:35:57,533 ♪ A body in bed 1817 01:35:57,534 --> 01:35:59,230 ♪ A car stuck in the mud 1818 01:35:59,231 --> 01:36:01,232 ♪ It's the mud, it's the mud ♪ 1819 01:36:01,233 --> 01:36:03,017 ♪ A fish, a flash 1820 01:36:03,018 --> 01:36:04,888 ♪ A wish, a wing 1821 01:36:04,889 --> 01:36:06,672 ♪ It's a hawk, it's a dove 1822 01:36:06,673 --> 01:36:08,544 ♪ It's the promise of spring 1823 01:36:08,545 --> 01:36:12,374 ♪ And the riverbank sings of the waters of March ♪ 1824 01:36:12,375 --> 01:36:14,158 ♪ It's the end of despair 1825 01:36:14,159 --> 01:36:16,595 ♪ It's the joy in your heart 1826 01:37:09,084 --> 01:37:11,128 ♪ A stick, a stone 1827 01:37:11,129 --> 01:37:13,087 ♪ It's the end of the road 1828 01:37:13,088 --> 01:37:14,653 ♪ The stump of a tree 1829 01:37:14,654 --> 01:37:16,655 ♪ It's a frog, it's a toad 1830 01:37:16,656 --> 01:37:18,353 ♪ A sigh of breath 1831 01:37:18,354 --> 01:37:20,181 ♪ A walk, a run 1832 01:37:20,182 --> 01:37:21,965 ♪ A life, a death 1833 01:37:21,966 --> 01:37:23,793 ♪ The rain, the sun 1834 01:37:23,794 --> 01:37:25,534 ♪ And the riverbank sings 1835 01:37:25,535 --> 01:37:27,449 ♪ Of the waters of March 1836 01:37:27,450 --> 01:37:29,016 ♪ It's the promise of life 1837 01:37:29,017 --> 01:37:30,756 ♪ It's the joy in your heart 129278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.