Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,201 --> 00:00:31,291
- Okay, so, we open up,
- Let's say that--
2
00:00:31,292 --> 00:00:33,032
Are we gonna have any,
like, sort of opening,
3
00:00:33,033 --> 00:00:35,860
like when we get on stage,
or are we just gonna go right
into it?
4
00:00:35,861 --> 00:00:38,950
What I was imagining
was dark stage.
5
00:00:38,951 --> 00:00:40,952
- Yeah.
- Backlight, okay?
6
00:00:40,953 --> 00:00:44,434
They see, like, just
a silhouette, okay? Of me.
7
00:00:44,435 --> 00:00:45,479
I like it. Okay.
8
00:00:45,480 --> 00:00:46,784
- With my head down.
- Yeah.
9
00:00:46,785 --> 00:00:48,308
And you're at the piano
and you start going...
10
00:00:48,309 --> 00:00:50,179
Actually...
11
00:00:50,180 --> 00:00:51,659
Like what?
12
00:00:51,660 --> 00:00:52,921
No, no, no, no, no.
13
00:00:52,922 --> 00:00:54,314
A little more opening--
opening of a thing,
14
00:00:54,315 --> 00:00:56,272
and I point, and this red
light turns on, and I...
15
00:00:57,274 --> 00:00:59,536
And red lights go on
all around.
16
00:00:59,537 --> 00:01:01,321
Like that.
17
00:01:01,322 --> 00:01:03,714
And then, like, boom!
On my face.
18
00:01:03,715 --> 00:01:06,630
At the audience, like that.
19
00:01:06,631 --> 00:01:09,155
Good evening, folks.
What you're about to see
20
00:01:09,156 --> 00:01:11,157
is something you've
never seen before.
21
00:01:11,158 --> 00:01:13,202
We are Nirvanna the Band.
22
00:01:13,203 --> 00:01:17,250
And you are about to be sent
to the moon!
23
00:01:17,251 --> 00:01:18,990
And then, I do my two-step.
24
00:01:18,991 --> 00:01:20,296
And this is just no talking,
25
00:01:20,297 --> 00:01:22,951
just-- like they just
get to watch me move.
26
00:01:22,952 --> 00:01:24,474
Ah!
27
00:01:24,475 --> 00:01:26,737
Hah! And women
in the crowd are like,
28
00:01:26,738 --> 00:01:29,305
"What the fuck is this?!
Who is this guy?"
29
00:01:31,961 --> 00:01:34,876
You didn't know
this was coming!
30
00:01:34,877 --> 00:01:36,486
And then-- right then,
break down.
31
00:01:36,487 --> 00:01:37,748
- Boom!
- Right in.
32
00:01:37,749 --> 00:01:39,620
And then, you start
right in the first song,
33
00:01:39,621 --> 00:01:41,143
which is whatever
we feel there.
34
00:01:41,144 --> 00:01:42,449
If the audience is screaming,
35
00:01:42,450 --> 00:01:44,190
if they're like,
"More, more..."
36
00:01:44,191 --> 00:01:46,279
More opening then. We keep,
like, playing to the audience.
37
00:01:46,280 --> 00:01:47,932
I have a feeling,
that right off the bat,
38
00:01:47,933 --> 00:01:49,020
they're gonna ask
for an encore.
39
00:01:49,021 --> 00:01:50,239
- Okay.
- I think they're gonna be
40
00:01:50,240 --> 00:01:53,155
like, "Again, do
the intro again!"
41
00:01:53,156 --> 00:01:55,114
Okay, so, here is the plan.
42
00:01:55,115 --> 00:01:57,812
why does a club book a band?
43
00:01:57,813 --> 00:01:59,640
- They play good music?
- No.
44
00:01:59,641 --> 00:02:02,512
- Draw in a good crowd?
- No.
45
00:02:02,513 --> 00:02:04,210
Okay.
46
00:02:04,211 --> 00:02:06,821
- Flyers!
- Huh.
47
00:02:06,822 --> 00:02:08,649
Flyers that say what?
48
00:02:08,650 --> 00:02:10,216
- Nirvanna the Band.
- Okay.
49
00:02:10,217 --> 00:02:11,391
Flyers that say
Nirvanna the Band,
50
00:02:11,392 --> 00:02:12,870
but what are they
saying to people?
51
00:02:12,871 --> 00:02:15,046
Come see them where?
We don't have a show.
52
00:02:15,047 --> 00:02:16,657
Well, then we're--
We will.
53
00:02:16,658 --> 00:02:18,920
The point of this is to get
The Rivoli to book us, right?
54
00:02:18,921 --> 00:02:21,749
Yeah, yeah. Okay, so we-- and
we'll have a picture of us
on there.
55
00:02:21,750 --> 00:02:23,751
You know what?
Let's make the flyers,
the plan goes perfectly,
56
00:02:23,752 --> 00:02:25,057
we play at The Rivoli tonight.
57
00:02:37,026 --> 00:02:38,244
Jay, I got a feeling
58
00:02:38,245 --> 00:02:39,985
things are going to work out
okay for us.
59
00:03:00,919 --> 00:03:03,792
Jay! I figured it out!
60
00:03:06,360 --> 00:03:07,273
Whoo!
61
00:03:07,274 --> 00:03:08,970
- Okay, so...
- Whoa!
62
00:03:08,971 --> 00:03:13,628
This plan is called
the Seventh Inning...
63
00:03:14,672 --> 00:03:15,846
Stretch.
64
00:03:15,847 --> 00:03:17,326
...Skydive.
65
00:03:17,327 --> 00:03:18,936
Oh.
66
00:03:18,937 --> 00:03:22,766
Step one:
we skydive...
67
00:03:22,767 --> 00:03:24,812
into the...
68
00:03:24,813 --> 00:03:26,988
...SkyDome.
69
00:03:26,989 --> 00:03:28,163
Hold on, wait.
70
00:03:28,164 --> 00:03:33,124
We, during a game, go up
the CN Tower...
71
00:03:36,564 --> 00:03:38,521
I don't think you can
get up to the very top.
72
00:03:38,522 --> 00:03:40,480
Jump!
73
00:03:40,481 --> 00:03:42,133
Into the open dome.
74
00:03:42,134 --> 00:03:44,266
Whole crowd's gonna go insane
'cause like, "What is this?
75
00:03:44,267 --> 00:03:47,530
"Terrorist attack?"
Actually, we're coming in--
76
00:03:47,531 --> 00:03:48,879
We're gonna have
to have the peace signs...
77
00:03:48,880 --> 00:03:50,664
- Okay, hold on, hold on.
- ...as we float in.
78
00:03:50,665 --> 00:03:52,971
- We land in there.
- Then, I take the microphone.
79
00:03:54,016 --> 00:03:55,582
Pretend this Orbitz bottle--
Oh!
80
00:03:55,583 --> 00:03:58,019
Do you know
what Orbitz are?
81
00:03:58,020 --> 00:03:59,847
Pretend it's a microphone.
82
00:03:59,848 --> 00:04:01,718
This is a novelty--
you know what...
83
00:04:01,719 --> 00:04:04,025
- It's our last bottle.
- I...
84
00:04:04,026 --> 00:04:05,505
- Do you know this drink?
- Yes!
85
00:04:05,506 --> 00:04:07,289
I take a microphone.
86
00:04:07,290 --> 00:04:09,422
We've landed.
"Ladies and gentlemen,
87
00:04:09,423 --> 00:04:11,989
"you're probably wondering
why we skydived here--"
88
00:04:11,990 --> 00:04:13,426
skydove here?
89
00:04:13,427 --> 00:04:15,036
"You're probably wondering
why we skydove here."
90
00:04:15,037 --> 00:04:17,647
- Skydiven.
- I don't think so. Skydived?
91
00:04:17,648 --> 00:04:19,780
- Hmm.
- It's skydived, right?
92
00:04:19,781 --> 00:04:21,695
"You're probably wondering
why we skydived here?"
93
00:04:21,696 --> 00:04:24,306
- Skydived.
- I'm gonna just amend it.
94
00:04:24,307 --> 00:04:25,655
"Ladies and gentlemen,
95
00:04:25,656 --> 00:04:27,831
"you're probably wondering
why we're here."
96
00:04:27,832 --> 00:04:30,573
Because the skydiving is
implied. They saw us do it.
97
00:04:30,574 --> 00:04:31,879
What are you saying
to everyone?
98
00:04:31,880 --> 00:04:34,098
Except for the blind people.
99
00:04:34,099 --> 00:04:36,579
"For those of you who didn't
see what just happened,
100
00:04:36,580 --> 00:04:37,928
"we skydove."
101
00:04:37,929 --> 00:04:39,843
- I'm in the same trap.
- Tell me the plan.
102
00:04:39,844 --> 00:04:43,151
The-- "A bolt of lightning
in every bottle."
103
00:04:43,152 --> 00:04:45,806
God, I miss this stuff.
This might be the last
bottle of this in existence.
104
00:04:45,807 --> 00:04:47,982
Okay, what is happening
with the SkyDome plan?
105
00:04:47,983 --> 00:04:49,200
Well, let's just...
let's just do it.
106
00:04:50,202 --> 00:04:51,333
"Ladies and gentlemen,
107
00:04:51,334 --> 00:04:53,814
you're probably wondering
who we are.
108
00:04:53,815 --> 00:04:56,164
"We are Nirvanna the Band.
109
00:04:56,165 --> 00:04:59,036
"And tonight, we are
playing for one night only,
110
00:04:59,037 --> 00:05:00,734
"an exclusive engagement
111
00:05:00,735 --> 00:05:03,389
"at The Rivoli
at Queen and Spadina.
112
00:05:03,390 --> 00:05:05,391
"We'll see you
there after the game."
113
00:05:06,567 --> 00:05:08,394
And then, I'll vamp a bit,
and be like,
114
00:05:08,395 --> 00:05:09,960
"Little bit about us--"
115
00:05:09,961 --> 00:05:11,266
You there in the stands.
116
00:05:11,267 --> 00:05:14,008
Do you have
a show at The Rivoli?
117
00:05:14,009 --> 00:05:16,576
I'm actually asking that for me,
actually. We don't have a show
at The Rivoli.
118
00:05:16,577 --> 00:05:18,665
- I know the answer.
- I know, but don't you see?
It's--
119
00:05:18,666 --> 00:05:20,971
So, we're telling everybody to
go to a show that we don't have.
120
00:05:20,972 --> 00:05:24,540
If you build it, they will come.
It's "If you build it,
they will come."
121
00:05:24,541 --> 00:05:25,889
Right?
122
00:05:25,890 --> 00:05:27,413
Are you sure this
is going to work?
123
00:05:27,414 --> 00:05:30,894
This is gonna be the last plan
you and I ever have to do.
124
00:05:30,895 --> 00:05:32,331
And as far as I'm concerned,
125
00:05:32,332 --> 00:05:34,943
we're playing
The Rivoli tonight.
126
00:05:40,078 --> 00:05:42,297
♪ Well,
I thought about the army ♪
127
00:05:42,298 --> 00:05:45,126
♪ Dad said,
"Son, you're fuckin high" ♪
128
00:05:45,127 --> 00:05:48,651
♪ And I thought, yeah, there's
a first for everything ♪
129
00:05:48,652 --> 00:05:51,654
♪ So I took
my old man's advice ♪
130
00:05:51,655 --> 00:05:55,963
♪ Three sad semesters,
it was only fifteen grand ♪
131
00:05:55,964 --> 00:05:59,358
♪ Spent in bed,
I thought about the army ♪
132
00:05:59,359 --> 00:06:03,927
♪ I dropped out and
joined a band instead ♪
133
00:06:12,763 --> 00:06:15,461
♪ Grew a moustache
and a mullet ♪
134
00:06:15,462 --> 00:06:18,115
♪ Got a job at Chic-fil-A
135
00:06:18,116 --> 00:06:21,467
♪ Citing artistic
differences ♪
136
00:06:21,468 --> 00:06:23,469
♪ The band broke up in May
137
00:06:23,470 --> 00:06:26,602
♪ And in June,
reformed without me ♪
138
00:06:26,603 --> 00:06:29,126
♪ And they got
a different name ♪
139
00:06:29,127 --> 00:06:32,434
♪ I nuked another
grandma's apple pie ♪
140
00:06:32,435 --> 00:06:34,784
♪ And hung my head in shame
141
00:06:34,785 --> 00:06:36,744
♪ Oh...
142
00:06:39,747 --> 00:06:42,967
♪ Been thinking a lot today
143
00:06:45,579 --> 00:06:48,843
♪ Been thinking a lot today
144
00:06:51,802 --> 00:06:53,455
♪ Oh-oh
145
00:06:53,456 --> 00:06:57,111
♪ Think I'll
write a screenplay ♪
146
00:06:57,112 --> 00:06:58,852
♪ Oh-oh
147
00:06:58,853 --> 00:07:01,203
♪ Think I'll take it to LA
148
00:07:02,596 --> 00:07:04,205
♪ Oh-oh
149
00:07:04,206 --> 00:07:07,514
♪ I think I'll get it done
yesterday ♪
150
00:07:08,515 --> 00:07:10,951
♪ Aw, shit
151
00:07:10,952 --> 00:07:12,692
Take a good look, Jay.
152
00:07:12,693 --> 00:07:15,825
This is the last time you're
gonna see The Rivoli
as a citizen.
153
00:07:15,826 --> 00:07:18,306
- As a citizen?
- 'Cause tonight,
we're playing the show.
154
00:07:18,307 --> 00:07:20,656
We're playing the show-- We're
gonna be loading in right there.
155
00:07:20,657 --> 00:07:22,353
You'll have your
keyboard under your arm.
156
00:07:22,354 --> 00:07:23,311
Ah!
157
00:07:23,312 --> 00:07:24,965
The girls taking
your picture.
158
00:07:24,966 --> 00:07:26,706
The girls are not going
to be taking my picture.
159
00:07:26,707 --> 00:07:28,229
Oh, yes, they will!
160
00:07:28,230 --> 00:07:29,926
- You wanna bet?!
- No, they're not!
161
00:07:29,927 --> 00:07:32,363
Do you wanna bet they're
gonna take your picture?
Yes, they will!
162
00:07:46,117 --> 00:07:47,291
Hi.
163
00:07:47,292 --> 00:07:48,728
What's behind your back?
164
00:07:48,729 --> 00:07:50,512
- Good.
- Uh, it's a parachute.
165
00:07:50,513 --> 00:07:52,253
Actually,
that's what this is for.
166
00:07:52,254 --> 00:07:55,691
We need something that--
like, that can cut through--
167
00:07:55,692 --> 00:07:57,911
like, we're going
to be quite up high,
168
00:07:57,912 --> 00:08:00,174
and I think they're going to
have a safety harness on us
169
00:08:00,175 --> 00:08:01,349
or something like that.
170
00:08:01,350 --> 00:08:04,134
And would snippers
like this,
171
00:08:04,135 --> 00:08:05,571
would they be able
to cut through,
172
00:08:05,572 --> 00:08:06,573
like, a kind of harness?
173
00:08:07,443 --> 00:08:08,748
No... you ha-
174
00:08:08,749 --> 00:08:09,879
What are you trying to do
though?
175
00:08:09,880 --> 00:08:11,054
That's my question.
176
00:08:11,055 --> 00:08:14,101
So, here's-- we are gonna be
up on, um--
177
00:08:14,102 --> 00:08:16,451
on the CN Tower, in one of--
on the EdgeWalk,
178
00:08:16,452 --> 00:08:17,408
Mm-hmm.
179
00:08:17,409 --> 00:08:18,671
where we're wearing
the safe--
180
00:08:18,672 --> 00:08:20,324
I think they put
a safety vest on you,
181
00:08:20,325 --> 00:08:21,630
and we need something
that can, like,
182
00:08:21,631 --> 00:08:24,111
cut through the rope
or the cable on it.
183
00:08:24,112 --> 00:08:25,329
Do you know what I mean?
184
00:08:25,330 --> 00:08:26,679
Umm...
you can...
185
00:08:26,680 --> 00:08:27,636
But here's the thing -
186
00:08:27,637 --> 00:08:28,811
you would shock yourself
187
00:08:28,812 --> 00:08:30,247
because if you cut through
live wire
188
00:08:30,248 --> 00:08:31,814
you'll get electrocuted.
189
00:08:31,815 --> 00:08:33,599
But-- Oh, I'm not cutting
through elect--
190
00:08:33,600 --> 00:08:35,470
I'm cutting through fabric,
I'm not cutting through
a live wire.
191
00:08:35,471 --> 00:08:37,516
What happens if we're not even
allowed in the security with--
192
00:08:37,517 --> 00:08:39,430
You will be actually caught.
193
00:08:39,431 --> 00:08:40,693
I'm gonna say that I need--
194
00:08:40,694 --> 00:08:42,346
Yes sir? Do you have
drywall compound here?
195
00:08:42,347 --> 00:08:43,870
- I'm sorry?
- Drywall compound?
196
00:08:43,871 --> 00:08:45,568
Drywall compound:
Two-forty-three.
197
00:08:45,873 --> 00:08:47,091
Two-forty-three
thank you.
198
00:08:47,614 --> 00:08:49,049
But I think that--
199
00:08:49,050 --> 00:08:50,267
You know what?
I - Like, I -
200
00:08:50,268 --> 00:08:51,313
I don't know.
Ye-
201
00:08:51,879 --> 00:08:53,270
Just...
be careful, man.
202
00:08:53,271 --> 00:08:55,098
Like, I seriously don't think
it's worth it. Okay?
203
00:08:55,099 --> 00:08:56,231
Right. But...
204
00:08:56,797 --> 00:08:57,798
I, uh -
I mean...
205
00:08:58,450 --> 00:08:59,799
You have the freedom to do this.
206
00:08:59,800 --> 00:09:00,626
I'm a Libertarian.
207
00:09:00,627 --> 00:09:01,931
You have the liberty to do
208
00:09:01,932 --> 00:09:03,585
whatever the fuck you want.
209
00:09:03,586 --> 00:09:05,501
But that is -
should I - believe...
210
00:09:05,893 --> 00:09:07,720
as a... pers-
sane person
211
00:09:07,721 --> 00:09:08,765
I should, uh...
212
00:09:09,070 --> 00:09:11,201
prevent you guys
from doing shit like this.
213
00:09:11,202 --> 00:09:14,596
But these will cut
through cable, possibly.
214
00:09:14,597 --> 00:09:16,468
If you really want it to
it would.
215
00:09:17,078 --> 00:09:19,383
Ah, I'm not going to tell you
this, man. I - I feel bad.
216
00:09:19,384 --> 00:09:20,429
Like, I seriously don't wanna
217
00:09:26,348 --> 00:09:28,784
Look, there's Spider-Man.
218
00:09:34,312 --> 00:09:37,750
So, how do we get in here?
219
00:09:37,751 --> 00:09:39,142
It might be a little
too high, Matt.
220
00:09:39,143 --> 00:09:40,666
Excuse me.
221
00:09:40,667 --> 00:09:42,885
Is this the line to
get into the CN Tower?
222
00:09:42,886 --> 00:09:44,191
I think so.
223
00:09:44,192 --> 00:09:46,280
Thanks a lot. I've got to
jump off it, actually.
224
00:09:46,281 --> 00:09:47,629
Where is your accent from?
225
00:09:47,630 --> 00:09:48,848
Um, Brazil.
226
00:09:48,849 --> 00:09:50,284
Nice to meet you. I'm Matt.
How you doing?
227
00:09:50,285 --> 00:09:51,546
- Hi.
- Welcome to Toronto.
228
00:09:51,547 --> 00:09:52,547
Thank you.
229
00:09:52,548 --> 00:09:54,418
Enjoy your trip.
Have a good time.
230
00:09:54,419 --> 00:09:56,552
Okay. All right. So, we just
join the line. Bye.
231
00:09:57,553 --> 00:09:58,901
Matt,
I'm afraid of heights.
232
00:09:58,902 --> 00:10:01,034
Shut up.
Hi. How you doing?
233
00:10:01,035 --> 00:10:03,559
We're just going up the--
we're just going up the tower.
234
00:10:08,129 --> 00:10:10,087
Just put--
Just put our keys in here?
235
00:10:10,784 --> 00:10:12,872
- Sir?
- Ope - this one?
236
00:10:12,873 --> 00:10:13,830
How do I get in?
237
00:10:14,701 --> 00:10:16,440
Oh, I'm sorry -
is it okay if I bring this?
238
00:10:16,441 --> 00:10:17,877
- It's a camera, but--
- No you--
239
00:10:17,878 --> 00:10:19,356
you can't shoot in here,
you guys.
240
00:10:19,357 --> 00:10:20,228
Oh, kay.
241
00:10:24,624 --> 00:10:26,363
You got a cellphone on you
by chance?
242
00:10:26,364 --> 00:10:28,018
I have a wireless mic.
Here.
243
00:10:28,976 --> 00:10:30,412
And pack.
244
00:10:31,282 --> 00:10:32,109
Okay.
245
00:10:32,980 --> 00:10:34,198
Alright, you're gonna go.
246
00:10:37,767 --> 00:10:38,942
Can you come back sir?
247
00:10:41,684 --> 00:10:43,119
Is there anything else?
248
00:10:43,120 --> 00:10:44,817
Oh! Oh, yeah,
I have my clippers.
249
00:10:44,818 --> 00:10:46,035
I have my clippers, too.
250
00:10:46,036 --> 00:10:47,994
I have these... clippers.
251
00:10:47,995 --> 00:10:49,343
Why do you have those?
252
00:10:49,344 --> 00:10:52,695
Uh, I guess I just have them.
I don't need them.
253
00:10:53,174 --> 00:10:55,392
I'm just curious, like, why you
have them? I'm just -
254
00:10:55,393 --> 00:10:57,264
Oh, they're for just
cutting things off of my pants
255
00:10:57,265 --> 00:10:58,482
and things like that.
256
00:10:58,483 --> 00:10:59,919
- Okay, just one second.
- Sure, sure.
257
00:10:59,920 --> 00:11:01,008
Just give me like...
just -
258
00:11:02,270 --> 00:11:03,140
Go ahead.
259
00:11:03,967 --> 00:11:05,925
I have a patron
in my lane with a...
260
00:11:05,926 --> 00:11:07,144
pair of pliers?
261
00:11:07,449 --> 00:11:09,494
Uh just wondering if this is
N.U.F.?
262
00:11:11,888 --> 00:11:12,933
Why do they have it?
263
00:11:14,761 --> 00:11:17,285
Uh, apparently for cutting
their pants.
264
00:11:18,939 --> 00:11:20,591
We just have to ask, right?
Like it's -
265
00:11:20,592 --> 00:11:22,464
No, don't worry. Thank
you. Don't worry about it.
266
00:11:23,421 --> 00:11:24,422
Go for it.
267
00:11:25,119 --> 00:11:26,424
So you guys are okay.
268
00:11:27,077 --> 00:11:28,078
You can go as well.
269
00:11:29,819 --> 00:11:30,690
Thank you.
270
00:11:34,432 --> 00:11:37,478
Are you ready to walk
116 storeys above Toronto
271
00:11:37,479 --> 00:11:39,349
with nothing but a harness
securing you?
272
00:11:39,350 --> 00:11:41,134
Is that how high
up we're going to be?
273
00:11:41,135 --> 00:11:42,222
This is EdgeWalk--
274
00:11:42,223 --> 00:11:44,311
That's not how high up we're
gonna be.
275
00:11:44,312 --> 00:11:46,269
Don't tell me that's how high
up we're gonna be.
276
00:11:46,270 --> 00:11:47,531
...view of Canada's
biggest city
277
00:11:47,532 --> 00:11:49,142
and the knowledge that
you have been truly
278
00:11:49,143 --> 00:11:50,753
on top of the world.
279
00:11:52,450 --> 00:11:55,236
Are you ready to step up and
touch the sky?
280
00:11:56,280 --> 00:11:57,628
This one goes
on the back,
281
00:11:57,629 --> 00:11:58,934
this one goes on the front.
282
00:11:58,935 --> 00:12:00,196
This one acts like
a seat belt,
283
00:12:00,197 --> 00:12:01,850
so, it will move
with you as you move.
284
00:12:01,851 --> 00:12:03,809
Any sudden actions,
it will lock up...
285
00:12:03,810 --> 00:12:05,767
The pad will be bumping
you on the back of the head.
286
00:12:05,768 --> 00:12:07,116
Love that tap,
287
00:12:07,117 --> 00:12:08,552
it means you are still
attached to the rail.
288
00:12:08,553 --> 00:12:10,293
Just don't touch it.
289
00:12:17,824 --> 00:12:20,260
And then, we actually had
a citizenship ceremony
290
00:12:20,261 --> 00:12:24,046
up there once, and we actually
had the judge wear a tux.
291
00:12:24,047 --> 00:12:26,222
We even had proposals
happen out there.
292
00:12:26,223 --> 00:12:27,920
What about the ring?
293
00:12:30,358 --> 00:12:32,098
The skies are threatening
294
00:12:32,099 --> 00:12:35,014
and you will be able
to see the SkyDome close,
295
00:12:35,015 --> 00:12:38,887
as we are about to say
so long to the CN tower,
296
00:12:38,888 --> 00:12:40,846
at least, visually.
297
00:12:42,500 --> 00:12:44,719
My gosh, guys,
298
00:12:44,720 --> 00:12:47,330
look at that beautiful view
299
00:12:47,331 --> 00:12:49,942
that we have
right now hitting us, right?
300
00:12:49,943 --> 00:12:53,510
Oh, my God, guys!
That is a long way down!
301
00:12:53,511 --> 00:12:55,164
Come and take a look, everybody.
302
00:12:55,165 --> 00:12:58,124
Come and get it! Come here.
There you go.
303
00:12:58,125 --> 00:13:00,343
You go there. Exactly.
304
00:13:02,912 --> 00:13:05,392
You're just walking a
Guinness World Record,
305
00:13:05,393 --> 00:13:07,698
EdgeWalk is the highest
external hands-free walk
306
00:13:07,699 --> 00:13:09,223
in the world...
307
00:13:11,878 --> 00:13:13,182
- All right.
- Uh...
308
00:13:13,183 --> 00:13:15,663
Guys, take a look
all the way down.
309
00:13:15,664 --> 00:13:17,186
Whoa, is that supposed
to do that?
310
00:13:17,187 --> 00:13:19,580
- It's perfect.
- Okay.
311
00:13:19,581 --> 00:13:22,017
I'm gonna move
to the front.
312
00:13:22,018 --> 00:13:26,021
All right, everybody, now...
welcome to EdgeWalk.
313
00:13:27,154 --> 00:13:29,720
Right now, we are 356...
314
00:13:32,812 --> 00:13:34,552
Bird -
They're closing the roof.
315
00:13:36,163 --> 00:13:37,686
Bird, the roof's closing.
316
00:13:42,560 --> 00:13:43,647
Okay, okay.
Okay we gotta go now.
317
00:13:43,648 --> 00:13:44,910
We gotta go now.
318
00:13:44,911 --> 00:13:45,998
It's the highest
observation deck
319
00:13:45,999 --> 00:13:47,609
in the Western Hemisphere.
I can see...
320
00:13:49,045 --> 00:13:49,829
Okay.
321
00:13:50,917 --> 00:13:51,874
I'm not ready!
322
00:14:05,583 --> 00:14:06,540
Bird. Bird. Bird.
323
00:14:06,541 --> 00:14:07,977
We gotta go now!
We're going now!
324
00:14:10,371 --> 00:14:12,241
Countdown!
325
00:14:12,242 --> 00:14:13,329
Three!
326
00:14:13,330 --> 00:14:14,243
Two!
327
00:14:14,244 --> 00:14:15,288
ONE!
328
00:14:15,289 --> 00:14:16,289
No, no!
329
00:14:38,965 --> 00:14:40,791
Here we go!
330
00:14:40,792 --> 00:14:42,793
The dome is closing!
331
00:14:42,794 --> 00:14:43,839
We've got time!
332
00:14:45,319 --> 00:14:46,797
Okay, we're coming in hot!
333
00:14:46,798 --> 00:14:47,843
Oh, too much!
334
00:14:50,237 --> 00:14:52,500
Oh, fuck!
335
00:14:53,980 --> 00:14:55,806
Oh [bleep]!
336
00:14:59,333 --> 00:15:01,203
Are you all right?
Are you all right?
337
00:15:01,204 --> 00:15:03,379
- Get [bleep] off of me!
- Whoa! I'm trying to help you.
338
00:15:03,380 --> 00:15:05,120
You pushed me off
the tower!
339
00:15:05,121 --> 00:15:07,427
What, are you crazy?
I thought I was going to die!
340
00:15:07,428 --> 00:15:08,863
But you're okay.
341
00:15:08,864 --> 00:15:11,344
- Oh my God! It's closed!
- Yeah.
342
00:15:11,345 --> 00:15:12,867
We didn't even
make it in time!
343
00:15:12,868 --> 00:15:14,608
Well, maybe there's a
way to open it. Let's--
344
00:15:14,609 --> 00:15:16,740
So we almost died and
the plan didn't even work.
345
00:15:16,741 --> 00:15:18,307
Oh my God.
The plan is over.
346
00:15:18,308 --> 00:15:20,048
You know what, we're
gonna find another way inside.
347
00:15:20,049 --> 00:15:21,876
It didn't work. Again!
348
00:15:25,011 --> 00:15:31,103
♪ Well, did you know
349
00:15:31,104 --> 00:15:33,932
♪ That I was one of those
you left behind ♪
350
00:15:33,933 --> 00:15:38,371
♪ You were up and gone
without a goodbye ♪
351
00:15:38,372 --> 00:15:42,157
♪ They all said that you were
not the kind to stick around ♪
352
00:15:42,158 --> 00:15:46,857
♪ I only wish I'd known
that it was time ♪
353
00:15:46,858 --> 00:15:50,470
♪ The evenings on the highway
coming down to be with you ♪
354
00:15:50,471 --> 00:15:55,214
♪ I couldn't wait to eat
your home-cooked meal ♪
355
00:15:55,215 --> 00:15:57,346
♪ At nighttime,
in the moonlight ♪
356
00:15:57,347 --> 00:15:59,783
Well, that's ironic.
What did I say,
357
00:15:59,784 --> 00:16:01,916
"next time we see The Rivoli,
it's gonna be..."
358
00:16:01,917 --> 00:16:04,006
Oh, Jesus.
359
00:16:05,399 --> 00:16:06,877
But you know what?
360
00:16:06,878 --> 00:16:08,618
Maybe we still got time for
another plan. What, uh...
361
00:16:08,619 --> 00:16:10,359
Excuse me.
Do you know what time it is?
362
00:16:10,360 --> 00:16:12,231
Uhh yeah...
It's, uh, 9:03.
363
00:16:12,232 --> 00:16:15,408
Thank you very much. 9:03?
364
00:16:15,409 --> 00:16:17,236
Not a lot-- no. We got--
365
00:16:17,237 --> 00:16:19,107
We got a lot of night left.
366
00:16:19,108 --> 00:16:21,457
Uh, Bird?
367
00:16:21,458 --> 00:16:24,112
Yeah, it's The Rivoli.
368
00:16:24,113 --> 00:16:25,593
Bird.
369
00:16:26,550 --> 00:16:27,942
Oh, Jesus.
370
00:16:27,943 --> 00:16:29,030
Are you guys playing--
371
00:16:29,031 --> 00:16:30,553
Are you guys playing the show
tonight?
372
00:16:30,554 --> 00:16:31,425
Yup.
373
00:16:32,382 --> 00:16:34,210
Lucky!
374
00:16:35,820 --> 00:16:37,734
What did you have to do
to score that?
375
00:16:40,434 --> 00:16:42,262
Did you see that?
376
00:16:43,437 --> 00:16:46,439
Lightning
just hit the CN Tower!
377
00:16:46,440 --> 00:16:47,918
Jay, isn't that
like a bad omen?
378
00:16:47,919 --> 00:16:49,443
We were just there.
379
00:16:54,274 --> 00:16:55,535
Jay!
380
00:16:55,536 --> 00:16:58,233
If you think about it,
we were off by what...
381
00:16:58,234 --> 00:17:00,627
Three minutes?
Two minutes?
382
00:17:00,628 --> 00:17:03,325
That's your classic--
Whoo!
383
00:17:03,326 --> 00:17:04,935
If we had a time machine,
384
00:17:04,936 --> 00:17:07,416
we would have fixed that right
away, do you know what I mean?
385
00:17:07,417 --> 00:17:09,898
Oh, Bird, I got an idea!
386
00:17:13,902 --> 00:17:16,426
Forget an idea.
I think I figured it out.
387
00:17:17,862 --> 00:17:21,343
Listen to this:
time machine plan.
388
00:17:21,344 --> 00:17:22,562
Bird,
389
00:17:22,563 --> 00:17:26,392
we pretend to be from
the future.
390
00:17:26,393 --> 00:17:28,655
We build a-- Oh, my God.
391
00:17:28,656 --> 00:17:30,874
We take the RV
in the backyard,
392
00:17:30,875 --> 00:17:32,833
deck it out like
the DeLorean in Back-- in--
393
00:17:32,834 --> 00:17:36,358
yeah, in Back to the Future.
We could build, like,
394
00:17:36,359 --> 00:17:38,665
a fake contraption with like--
what do they have?
395
00:17:38,666 --> 00:17:40,449
The flux capacitor
and all that stuff,
396
00:17:40,450 --> 00:17:42,321
just like Doc Brown has.
397
00:17:42,322 --> 00:17:45,411
It's like-- like, uh,
dates and times,
398
00:17:45,412 --> 00:17:49,067
in, like, um...
analogue numbers.
399
00:17:49,068 --> 00:17:53,027
And we hire an actor
to pretend to be
400
00:17:53,028 --> 00:17:55,203
a post office guy...
401
00:17:55,204 --> 00:17:57,727
...to um, deliver...
402
00:17:57,728 --> 00:18:00,295
...deliver a video, saying
that it's from the past.
403
00:18:00,296 --> 00:18:02,515
So, it's the past and
the future coming together.
404
00:18:02,516 --> 00:18:03,951
That's when we show up,
coughing,
405
00:18:03,952 --> 00:18:07,389
we got the dry ice coming out
of the machine.
406
00:18:07,390 --> 00:18:08,435
Bird?
407
00:18:10,350 --> 00:18:11,351
Bird?
408
00:18:12,439 --> 00:18:14,179
Oh, you're-- I see,
409
00:18:14,180 --> 00:18:16,181
you're like,
"Work's done for the day.
410
00:18:16,182 --> 00:18:19,662
"We've done too much.
It's time to play."
411
00:18:19,663 --> 00:18:21,838
No problem.
What's that?
412
00:18:21,839 --> 00:18:23,666
Bird's favourite game?
413
00:18:23,667 --> 00:18:25,190
Okay, ready?
414
00:18:25,191 --> 00:18:27,148
Bird.
415
00:18:29,151 --> 00:18:31,022
You're Batman.
416
00:18:32,154 --> 00:18:33,503
Goodnight, Matt.
417
00:18:44,340 --> 00:18:46,385
All right, well...
418
00:18:46,386 --> 00:18:47,517
Uh...
419
00:18:50,216 --> 00:18:52,869
Bird, I'm gonna get started!
420
00:19:01,270 --> 00:19:02,923
Doc Brown: This readout tells
you where you're going,
421
00:19:02,924 --> 00:19:04,185
this one tells you
where you are,
422
00:19:04,186 --> 00:19:05,491
this one tells you
where you were.
423
00:19:05,492 --> 00:19:07,581
You input your destination
time on this keypad.
424
00:19:09,104 --> 00:19:12,280
♪ Deep down in Louisiana
close to New Orleans ♪
425
00:19:12,281 --> 00:19:14,282
♪ Way back up in the woods
among the evergreens ♪
426
00:19:14,283 --> 00:19:15,631
The flux capacitor.
427
00:19:15,632 --> 00:19:17,938
♪ There stood a log cabin
made of earth and wood ♪
428
00:19:17,939 --> 00:19:20,854
♪ Where lived a country boy
named Johnny B. Goode ♪
429
00:19:20,855 --> 00:19:23,204
♪ Who never ever learned
to read or write so well ♪
430
00:19:23,205 --> 00:19:25,250
♪ But he could play a guitar
just like a-ringin' a bell ♪
431
00:19:26,165 --> 00:19:27,861
♪ Go, go
432
00:19:27,862 --> 00:19:30,603
♪ Go, Johnny,
go, go ♪
433
00:19:30,604 --> 00:19:35,261
♪ Go, Johnny, go, go
434
00:19:36,262 --> 00:19:37,828
♪ Go, Johnny, go, go
435
00:19:39,961 --> 00:19:42,050
♪ Johnny B. Goode
436
00:19:47,664 --> 00:19:49,449
Lafayette. How can I help you?
437
00:19:49,840 --> 00:19:52,190
Hi, um...
438
00:19:52,191 --> 00:19:54,322
I was thinking about, uh,
439
00:19:54,323 --> 00:19:57,195
coming to play the open mic.
440
00:19:57,196 --> 00:20:02,635
Jared! Hey!
441
00:20:02,636 --> 00:20:04,638
Where do we keep
the old cameras in here?
442
00:20:06,335 --> 00:20:08,380
I need to find the old cameras
from way back.
443
00:20:08,381 --> 00:20:09,991
They're in the bin.
444
00:20:13,473 --> 00:20:15,343
Oh, yes. Okay.
445
00:20:15,344 --> 00:20:17,476
My name is Matt Johnson,
if you're watching this,
446
00:20:17,477 --> 00:20:19,086
I need your help.
447
00:20:19,087 --> 00:20:21,654
I mistakenly invented
a time machine,
448
00:20:21,655 --> 00:20:23,830
and I played with it
like a fool.
449
00:20:23,831 --> 00:20:26,006
I went back
to the year 2008,
450
00:20:26,007 --> 00:20:28,835
and I have done something that
has set off a chain of events
451
00:20:28,836 --> 00:20:30,663
that has destroyed
the future!
452
00:20:30,664 --> 00:20:33,187
Okay, yeah! You just show up
any time before 8
453
00:20:33,188 --> 00:20:34,623
ask to speak to John.
454
00:20:34,624 --> 00:20:37,845
Oh my God. Okay. And you're
in Ottawa, right? So...
455
00:20:38,237 --> 00:20:39,715
Yup sorry...
yup.
456
00:20:39,716 --> 00:20:40,890
A-pardon me sir?
457
00:20:40,891 --> 00:20:44,243
How far away is Ottawa?
I'm in Toronto.
458
00:20:45,331 --> 00:20:46,896
Uh...
it depends how fast you drive?
459
00:20:46,897 --> 00:20:48,507
Anywhere between four...
fuh-
460
00:20:48,508 --> 00:20:49,899
four or five hours, I guess?
461
00:20:49,900 --> 00:20:52,119
Rivoli,
I am about to appear
462
00:20:52,120 --> 00:20:55,209
in the year 2025,
in your time!
463
00:20:55,210 --> 00:20:58,691
And it is of vital importance
that you let me and my band,
464
00:20:58,692 --> 00:21:01,868
Nirvanna the Band, play a
show at the Rivoli tonight,
465
00:21:01,869 --> 00:21:04,392
in order to undo what I did!
466
00:21:04,393 --> 00:21:08,875
So... do you have
to be a band or a duo
467
00:21:08,876 --> 00:21:12,705
or can you be... solo?
468
00:21:12,706 --> 00:21:16,099
Watch!
It's a full time machine!
469
00:21:16,100 --> 00:21:19,015
I have the flux capacitor,
I have the, uh, batteries...
470
00:21:19,016 --> 00:21:21,583
Oh, man, I left my Orbitz
in that stupid thing.
471
00:21:21,584 --> 00:21:23,585
Let's do it again where
I don't have the-- oh, shit!
472
00:21:23,586 --> 00:21:24,978
Oh, fuck! We gotta do it--
473
00:21:24,979 --> 00:21:26,849
No! No! Oh, fuck!
474
00:21:26,850 --> 00:21:28,329
Oh, no!
475
00:21:28,330 --> 00:21:31,811
Oh, fuck! Oh, Jesus!
476
00:21:31,812 --> 00:21:34,292
Oh, my God! Oh, my God!
477
00:21:34,293 --> 00:21:35,597
Uh... Oh, my God.
478
00:21:35,598 --> 00:21:36,946
Uh...
479
00:21:36,947 --> 00:21:38,339
Put it out!
You got it?
480
00:21:38,340 --> 00:21:39,775
Oh, is that even
gonna do anything?
481
00:21:39,776 --> 00:21:41,516
- Put it out!
- Yeah, I'm trying to put--
482
00:21:41,517 --> 00:21:45,259
So, I have a show booked, essentially?
483
00:21:45,260 --> 00:21:46,565
Uh - I'm
I'm sorry?
484
00:21:46,566 --> 00:21:47,827
I...
485
00:21:47,828 --> 00:21:49,351
You have a show booked
in Ottawa?
486
00:21:49,699 --> 00:21:51,961
I said I have a show
booked tomorrow?
487
00:21:51,962 --> 00:21:53,441
Yeah... Okay -
Yeah.
488
00:21:53,442 --> 00:21:54,313
Okay.
Yeah.
489
00:21:55,226 --> 00:21:56,837
Great, we'll see you tomorrow
night then!
490
00:21:57,272 --> 00:21:59,055
See you tomorrow night.
Okay. Thank you.
491
00:21:59,056 --> 00:21:59,926
K, bye.
492
00:21:59,927 --> 00:22:00,971
Bye-bye.
493
00:22:11,242 --> 00:22:13,810
Oh, fuck.
494
00:22:15,899 --> 00:22:17,944
And the lights on it
is what made it look good
495
00:22:17,945 --> 00:22:20,120
in the first place.
496
00:22:20,121 --> 00:22:21,426
Now, it's just like, junk.
497
00:22:21,427 --> 00:22:22,558
Oh.
498
00:22:23,559 --> 00:22:24,734
Shit.
499
00:23:43,422 --> 00:23:44,771
♪ Now it's a holiday
500
00:23:49,515 --> 00:23:50,732
♪ Now it's a holiday
501
00:23:59,481 --> 00:24:01,221
♪ I wanna free up
from the vine ♪
502
00:24:01,222 --> 00:24:02,832
♪ I wanna celebrate
503
00:24:04,660 --> 00:24:07,445
♪ Close enough to feel and
now it's time to disappear ♪
504
00:24:07,446 --> 00:24:09,403
♪ I wanna celebrate
505
00:24:09,404 --> 00:24:11,884
♪ So I can never feel
the cold ♪
506
00:24:17,020 --> 00:24:19,195
♪ ...never feel the cold
507
00:24:19,196 --> 00:24:21,372
♪ I can never feel
the cold ♪
508
00:24:22,548 --> 00:24:24,158
♪ Now it's a holiday
509
00:24:26,813 --> 00:24:28,422
- Ah!
- Ah! [bleep]!
510
00:24:28,423 --> 00:24:29,771
- Aah!
- Matt?
511
00:24:29,772 --> 00:24:31,381
- Ah!
- Ooh!
512
00:24:31,382 --> 00:24:32,426
[bleep]!
513
00:24:32,427 --> 00:24:33,601
What the [bleep]
are you doing?
514
00:24:33,602 --> 00:24:34,994
- What are you doing?
- Oh, [bleep]!
515
00:24:34,995 --> 00:24:37,039
Hey, Matt.
516
00:24:37,040 --> 00:24:38,824
- What is this [bleep]?
- Uh, um.
517
00:24:38,825 --> 00:24:40,086
- I'm being kidnapped?
- Um...
518
00:24:40,087 --> 00:24:41,870
I-- I needed
to just take it.
519
00:24:41,871 --> 00:24:44,307
Okay, hold on.
Just tell me what's going on.
520
00:24:44,308 --> 00:24:45,395
I will. Yeah, okay.
521
00:24:45,396 --> 00:24:46,571
'Cause I don't
wanna get angry.
522
00:24:46,572 --> 00:24:49,225
- You know how...
- "You know how" what?
523
00:24:49,226 --> 00:24:51,358
- You know how when you--
- "How when" what?
524
00:24:51,359 --> 00:24:54,666
- If you just went, uh...
- If you went when how what?
525
00:24:54,667 --> 00:24:56,581
I'm getting fucked over,
aren't I?
526
00:24:56,582 --> 00:24:59,410
No, no, no,
I was just, um, uh...
527
00:25:05,286 --> 00:25:07,069
Okay, listen to this...
528
00:25:07,070 --> 00:25:09,332
time machine plan.
529
00:25:09,333 --> 00:25:11,596
What are you doing?
530
00:25:11,597 --> 00:25:13,946
Doing the time machine plan.
531
00:25:13,947 --> 00:25:16,296
Doing-- Doing
the time machine plan?
532
00:25:16,297 --> 00:25:18,038
Did you say you're "Doing
the time machine plan"?
533
00:25:18,995 --> 00:25:20,213
Yeah.
534
00:25:20,214 --> 00:25:21,823
Oh, we're going to
The Rivoli right now?
535
00:25:21,824 --> 00:25:23,172
- Yes.
- Oh!
536
00:25:24,523 --> 00:25:26,132
That's why
you're driving so fast?
537
00:25:26,133 --> 00:25:29,657
Yeah. Um, and as far
as I'm concerned,
538
00:25:29,658 --> 00:25:32,181
we are playing
the Rivoli tonight.
539
00:25:32,182 --> 00:25:35,663
Jay, watch out! Watch out!
540
00:25:35,664 --> 00:25:39,232
Ah!
541
00:25:39,233 --> 00:25:43,062
Oh my God. Oh, I saw a flash
of white light, and then a...
542
00:25:43,063 --> 00:25:44,367
And then, it's--
543
00:25:44,368 --> 00:25:45,760
Where did that
streetcar come from?
544
00:25:45,761 --> 00:25:48,328
Ah, fuck I hit my ass.
545
00:25:48,329 --> 00:25:49,503
Oh, my God.
546
00:25:49,504 --> 00:25:51,461
Ah.
547
00:25:51,462 --> 00:25:53,246
How you doin'?
548
00:25:53,247 --> 00:25:55,335
Sorry about this.
549
00:25:55,336 --> 00:25:57,990
It could've been
a lot worse. Right?
550
00:25:57,991 --> 00:26:01,515
Like, could've been a lot--
could've been a lot worse.
551
00:26:01,516 --> 00:26:03,039
Bird?
552
00:26:04,388 --> 00:26:06,476
You're missing
a great visual joke.
553
00:26:06,477 --> 00:26:08,915
Uh, I'm gonna go.
554
00:26:10,177 --> 00:26:11,917
- Sure, let's go.
- Uh, no, no, no.
555
00:26:11,918 --> 00:26:15,224
- We should clean this up.
- Yeah, let's clean this up.
556
00:26:15,225 --> 00:26:16,662
Oh.
Whoa.
557
00:26:19,752 --> 00:26:21,405
Oh, my God.
Look at this.
558
00:26:23,059 --> 00:26:24,886
Oh, my God.
559
00:26:24,887 --> 00:26:26,932
What the hell?
560
00:26:26,933 --> 00:26:29,413
Oh, someone else
got a show at The Rivoli.
561
00:26:30,371 --> 00:26:31,414
Goddamn it.
562
00:26:31,415 --> 00:26:33,808
- You know, I gotta go.
- What?
563
00:26:33,809 --> 00:26:35,941
Oh, 'cause
you're mad about this?
564
00:26:35,942 --> 00:26:38,944
We're gonna get the show.
I promise.
565
00:26:38,945 --> 00:26:41,381
Hey, look at that, tourists.
Tourists, Bird.
566
00:26:41,382 --> 00:26:43,992
Hi.
Welcome to Toronto.
567
00:26:43,993 --> 00:26:46,081
Come check us out
at The Rivoli later!
568
00:26:46,082 --> 00:26:47,517
But we don't have
a show...
569
00:26:47,518 --> 00:26:49,389
Well, we-- we
could be playing any day.
570
00:26:51,131 --> 00:26:52,784
Uh... Toron...
I know this looks bad.
571
00:26:52,785 --> 00:26:56,396
We just hit this Now Magazine
box with our RV by accident.
572
00:26:56,397 --> 00:26:58,441
This doesn't speak
for Toronto generally.
573
00:26:58,442 --> 00:26:59,878
Enjoy.
574
00:26:59,879 --> 00:27:01,880
Okay, we gotta clean this up
and get outta here.
575
00:27:01,881 --> 00:27:05,361
- Yeah, uh, you know what?
- Yeah?
576
00:27:05,362 --> 00:27:07,146
You clean this up.
577
00:27:07,147 --> 00:27:09,627
I'll take the RV to the shop,
make sure there's no damage.
578
00:27:09,628 --> 00:27:11,541
Come on. We'll move
this thing in two minutes,
579
00:27:11,542 --> 00:27:13,500
if you just help me...
help me lift this up.
580
00:27:13,501 --> 00:27:14,936
Yeah, okay.
581
00:27:18,419 --> 00:27:20,725
- Let's go see a movie.
- See a...
582
00:27:20,726 --> 00:27:22,770
Let's see a movie together.
Look. We're right here.
583
00:27:22,771 --> 00:27:25,991
When's the last time you and
I saw a movie together,
like friends?
584
00:27:25,992 --> 00:27:28,081
You want to see a movie?
585
00:27:29,212 --> 00:27:30,865
You like that?
586
00:27:30,866 --> 00:27:34,216
Yeah!
Right now?
587
00:27:34,217 --> 00:27:36,131
- Oh-ho-ho-ho-ho!
- Hey.
588
00:27:36,132 --> 00:27:38,525
We gotta wait for
The Rivoli to open anyway.
589
00:27:38,526 --> 00:27:40,701
And it's dark in there.
590
00:27:40,702 --> 00:27:42,747
What'd you say?
591
00:27:42,748 --> 00:27:43,618
Jay?
592
00:27:47,100 --> 00:27:48,578
It's the weekend, Budnick.
593
00:27:48,579 --> 00:27:50,103
I don't know you.
You do not exist.
594
00:27:51,234 --> 00:27:52,278
Shit.
595
00:27:53,410 --> 00:27:54,541
Nice car.
596
00:27:54,542 --> 00:27:58,153
I'm just gonna go
to the bathroom.
597
00:27:58,154 --> 00:28:01,417
What do you mean?
The movie just started.
598
00:28:01,418 --> 00:28:02,811
Goodbye, Matt.
599
00:28:06,293 --> 00:28:08,076
What are you doing?
600
00:28:08,077 --> 00:28:09,338
Move!
What...
601
00:28:09,339 --> 00:28:10,949
Sorry.
Yeah.
602
00:28:10,950 --> 00:28:12,733
- Excuse me.
- Yeah, go.
603
00:28:12,734 --> 00:28:15,997
Sorry. Sorry. Excuse me.
604
00:28:15,998 --> 00:28:17,564
Melissa on screen: Not to
mention, it's pathetic.
605
00:28:17,565 --> 00:28:18,478
Goodbye, Matt.
606
00:28:18,479 --> 00:28:19,871
Right.
607
00:28:19,872 --> 00:28:22,264
- And the worst part is...
- Jesus Christ.
608
00:28:28,619 --> 00:28:29,837
I was just gonna say that.
609
00:28:29,838 --> 00:28:31,273
See?
610
00:28:31,274 --> 00:28:33,319
I just wish your friends
were as mature as you.
611
00:28:33,320 --> 00:28:34,929
They are mature, actually.
612
00:28:34,930 --> 00:28:36,931
You just have
to get to know them better.
613
00:28:36,932 --> 00:28:38,716
Paging Dr. Faggot!
614
00:28:41,676 --> 00:28:43,459
Dr. Faggot!
615
00:28:45,854 --> 00:28:47,507
I should go.
616
00:28:47,508 --> 00:28:48,900
That's a good idea,
Dr. Faggot.
617
00:28:53,035 --> 00:28:53,861
Uh-oh.
618
00:28:58,258 --> 00:28:59,911
Oh, I'm sorry!
619
00:28:59,912 --> 00:29:01,174
Sorry!
620
00:29:05,569 --> 00:29:06,656
Okay.
621
00:29:06,657 --> 00:29:09,181
Jay. Jay!
622
00:29:09,182 --> 00:29:11,183
- Jay, Jay!
- [bleep]. Oh, [bleep].
623
00:29:11,184 --> 00:29:15,317
Um, uh, um...
624
00:29:15,318 --> 00:29:16,405
Jay.
625
00:29:16,406 --> 00:29:18,451
Yeah. I was, uh...
626
00:29:18,452 --> 00:29:21,237
Oh, my God.
627
00:29:23,587 --> 00:29:24,719
Oh, God.
628
00:29:25,981 --> 00:29:27,896
I-I can explain this, okay?
629
00:29:33,336 --> 00:29:36,861
Actually, Matt... I need to--
630
00:29:36,862 --> 00:29:38,211
It's 2008.
631
00:29:40,604 --> 00:29:42,083
What?
632
00:29:42,084 --> 00:29:46,567
The time machine worked
somehow and we are in 2008.
633
00:29:50,571 --> 00:29:52,877
Do you--
Do you understand?
634
00:29:52,878 --> 00:29:54,443
We are--
We are time travelers.
635
00:29:54,444 --> 00:29:55,618
Okay, no.
636
00:29:55,619 --> 00:29:58,056
Um, yeah. Look.
I'll prove it to you.
637
00:29:58,057 --> 00:29:59,840
Watch, watch, watch.
The time machine works.
638
00:29:59,841 --> 00:30:01,363
Look, okay?
Uh, look.
639
00:30:01,364 --> 00:30:03,583
Okay. We'll go to...
640
00:30:06,021 --> 00:30:07,543
Okay, watch this.
641
00:30:07,544 --> 00:30:09,982
Hold onto your butts!
642
00:30:11,331 --> 00:30:12,461
Ah!
643
00:30:12,462 --> 00:30:14,333
I'm accelerating us
to 88 kilom--
644
00:30:14,334 --> 00:30:15,769
or is it miles an hour?
645
00:30:15,770 --> 00:30:17,423
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa...
646
00:30:17,424 --> 00:30:19,207
Just watch! You'll be
laughing in a second.
647
00:30:19,208 --> 00:30:20,948
Okay. Come on.
648
00:30:20,949 --> 00:30:21,994
Come on!
649
00:30:22,995 --> 00:30:24,691
80. 85!
650
00:30:24,692 --> 00:30:27,781
Can you...
Can you slow down?
651
00:30:27,782 --> 00:30:29,957
88! Hold on to something!
652
00:30:31,177 --> 00:30:33,221
What?!
653
00:30:33,222 --> 00:30:34,570
Oh, no!
654
00:30:34,571 --> 00:30:35,920
Okay, something must be
wrong with this thing.
655
00:30:35,921 --> 00:30:37,660
Hold on. I'll fix it.
I'll fix it.
656
00:30:37,661 --> 00:30:39,053
Goddamn it.
657
00:30:39,054 --> 00:30:40,228
- Okay.
- Okay.
658
00:30:40,229 --> 00:30:41,360
- Okay.
- Okay, okay.
659
00:30:41,361 --> 00:30:43,580
So this...
2008, this is right.
660
00:30:44,581 --> 00:30:46,974
Was it the time thing?
What is...
661
00:30:46,975 --> 00:30:48,933
Um, all right,
I can figure this out.
662
00:30:48,934 --> 00:30:51,152
- I can figure this out.
- Goodbye, Matt.
663
00:30:51,153 --> 00:30:52,762
Where are you going?!
664
00:30:52,763 --> 00:30:54,025
Jay!
You can't...
665
00:30:54,026 --> 00:30:55,722
You can't go out there.
It's too... too...
666
00:30:55,723 --> 00:30:58,638
What's he doing?
Bird, no, no, no, no, no, no!
667
00:30:58,639 --> 00:31:01,033
Jay!
668
00:31:02,425 --> 00:31:04,339
Bird, Bird!
669
00:31:04,340 --> 00:31:06,734
You can't go out there.
670
00:31:26,232 --> 00:31:27,320
What year is it?
671
00:31:27,842 --> 00:31:29,191
2008, sir.
672
00:31:31,672 --> 00:31:32,847
Oh, [bleep].
673
00:31:33,892 --> 00:31:35,328
Oh, [bleep]!
674
00:31:38,592 --> 00:31:39,809
- Matt?
- Yes?
675
00:31:39,810 --> 00:31:42,508
- It's 2008.
- I told you!
676
00:31:44,990 --> 00:31:47,209
I'm gonna find a place
to hide this RV.
677
00:31:56,175 --> 00:31:58,350
Okay, I think
we're safe here.
678
00:31:58,351 --> 00:31:59,787
We're not safe.
679
00:32:00,962 --> 00:32:02,920
Well, I just mean
nobody's gonna notice us.
680
00:32:02,921 --> 00:32:04,312
You know, you really
[bleep] us up--
681
00:32:04,313 --> 00:32:05,835
- Whoa, whoa, whoa.
- This is [bleep].
682
00:32:05,836 --> 00:32:07,925
I-- You were the one--
I did not do anything.
683
00:32:07,926 --> 00:32:10,188
- Huh?
- You're the one
who was driving the car.
684
00:32:10,189 --> 00:32:13,321
And then, I'm instantly
in a car accident.
685
00:32:13,322 --> 00:32:15,367
I didn't see-- like a
streetcar came out of nowhere.
686
00:32:15,368 --> 00:32:18,587
It didn't come out of nowhere.
It was just there in 2008.
687
00:32:18,588 --> 00:32:20,676
And when we
went through the flash...
688
00:32:20,677 --> 00:32:21,895
- Yeah.
- ...we appeared.
689
00:32:21,896 --> 00:32:23,549
It's just like in
Back to the Futureone.
690
00:32:23,550 --> 00:32:25,203
No, or Back to
the Future Two.
691
00:32:25,204 --> 00:32:26,944
It happens in Back to
the Future Threeas well.
692
00:32:26,945 --> 00:32:28,946
[bleep] We gotta figure
how to get back.
693
00:32:28,947 --> 00:32:30,643
- Yes.
- How do we even go back?
694
00:32:30,644 --> 00:32:33,254
We must've gone through like
a wormhole or something.
695
00:32:33,255 --> 00:32:36,997
We are trapped in 2008.
The question is
696
00:32:36,998 --> 00:32:40,609
"How can we use this
to get a show at The Rivoli?"
697
00:32:40,610 --> 00:32:44,874
No, hold on. Like, that--
that's secondary now, okay?
698
00:32:44,875 --> 00:32:46,311
First things first.
699
00:32:46,312 --> 00:32:48,530
Okay, so we have travelled...
700
00:32:48,531 --> 00:32:52,143
here, into 2008.
701
00:32:52,144 --> 00:32:53,361
This is us now.
702
00:32:53,362 --> 00:32:54,536
Goddamn it.
703
00:32:54,537 --> 00:32:59,193
So, we're gonna go
forwards back to 2025,
704
00:32:59,194 --> 00:33:04,024
but this will be a new 2025
if we change anything here.
705
00:33:04,025 --> 00:33:05,634
Wait, wait. Whoa, whoa.
706
00:33:05,635 --> 00:33:07,681
It was an Ashton
Kutcher movie.
707
00:33:09,117 --> 00:33:10,726
Butterfly Effect.
708
00:33:10,727 --> 00:33:14,730
Anything we affect could
have insane ramifications.
709
00:33:14,731 --> 00:33:17,211
So our present
can get changed?
710
00:33:17,212 --> 00:33:19,692
We could come back
to a future where
711
00:33:19,693 --> 00:33:21,215
The Rivoli doesn't exist.
712
00:33:21,216 --> 00:33:24,262
Or maybe another venue, like
maybe somewhere in Ottawa.
713
00:33:24,263 --> 00:33:26,438
Forget that! What if we come
back and, all of a sudden,
714
00:33:26,439 --> 00:33:28,396
you-- you're not
a piano player anymore?
715
00:33:28,397 --> 00:33:31,443
Maybe I'm a drummer
and we're a ska band.
716
00:33:31,444 --> 00:33:34,794
No Doubt before Gwen Stefani.
Have you heard that music?
717
00:33:34,795 --> 00:33:36,491
Look it up.
Have you heard it?
718
00:33:36,492 --> 00:33:38,798
- Let's keep thinking about--
- Let's focus on the plan.
719
00:33:38,799 --> 00:33:40,626
You built
a toy time machine.
720
00:33:40,627 --> 00:33:42,845
- Uh-huh.
- And then it worked...
721
00:33:42,846 --> 00:33:45,153
- Somehow.
- ...but now it's broken.
722
00:33:46,937 --> 00:33:49,069
Maybe you need to just
sort of look under the hood.
723
00:33:49,070 --> 00:33:52,116
- Wait.
- Maybe something's just loose.
724
00:33:52,117 --> 00:33:55,249
It is broken.
I broke it last night.
725
00:33:55,250 --> 00:33:57,773
I spilled the Orbitz on it.
726
00:33:57,774 --> 00:33:59,645
Holy [bleep].
727
00:33:59,646 --> 00:34:01,126
But it's back on.
728
00:34:02,083 --> 00:34:03,389
Oh, my God.
729
00:34:05,608 --> 00:34:07,088
- What?
- This--
730
00:34:09,612 --> 00:34:11,657
Oh, no!
I ruined it!
731
00:34:11,658 --> 00:34:13,833
Oh, I fucking ruined it!
732
00:34:13,834 --> 00:34:16,227
That's too stupid, isn't it?
733
00:34:16,228 --> 00:34:18,055
What?
Tell-- Talk to me.
734
00:34:18,056 --> 00:34:20,057
Oh, my God.
Oh, my God.
735
00:34:20,058 --> 00:34:22,233
Bird, this is gonna
sound crazy.
736
00:34:22,234 --> 00:34:24,278
- What? What did it do?
- The Orbitz!
737
00:34:24,279 --> 00:34:25,975
I spilt a bottle of Orbitz.
738
00:34:25,976 --> 00:34:28,456
- Is there any left?
- No. I'm out.
739
00:34:28,457 --> 00:34:30,284
Um, but we just
need to find a way
740
00:34:30,285 --> 00:34:32,286
to get another bottle
or something like that.
741
00:34:32,287 --> 00:34:33,766
But that was
your last bottle.
742
00:34:33,767 --> 00:34:35,985
There wasn't even any left
back now, in 2008.
743
00:34:35,986 --> 00:34:37,813
They stopped
making this in 1999.
744
00:34:37,814 --> 00:34:40,817
I know, it was such a big deal
when we found that whole--
745
00:34:41,905 --> 00:34:43,036
That's right.
746
00:34:43,037 --> 00:34:45,082
This is my last bottle
in 2025,
747
00:34:45,083 --> 00:34:47,997
but in 2008,
we still have a whole case.
748
00:34:47,998 --> 00:34:50,478
At the apartment.
That's where we gotta go.
749
00:34:50,479 --> 00:34:52,480
And that means, you guys,
you can't be out here with--
750
00:34:52,481 --> 00:34:54,308
waving your cameras
around like that.
751
00:34:54,309 --> 00:34:56,745
Because, look, they've got
the futuristic video cameras.
752
00:34:56,746 --> 00:34:58,051
- They're looking--
- Exactly, they're like--
753
00:34:58,052 --> 00:34:59,879
Look at Luca.
He looks like...
754
00:34:59,880 --> 00:35:02,055
He looks like he's from
The Matrix.
755
00:35:02,056 --> 00:35:05,537
So this whole 2008 sequence,
which would be very hard
756
00:35:05,538 --> 00:35:07,843
to fake if this were
not really 2008,
757
00:35:07,844 --> 00:35:09,237
will not be filmed.
758
00:35:10,195 --> 00:35:11,717
Well what if we use the old
cameras?
759
00:35:11,718 --> 00:35:12,761
Oh, use the old camera?
760
00:35:12,762 --> 00:35:14,720
Yeah, okay,
in that case, you can.
761
00:35:14,721 --> 00:35:16,287
Yeah, okay.
You have to use this.
762
00:35:44,229 --> 00:35:45,578
Oh, my God.
763
00:35:48,624 --> 00:35:50,713
Ah!
Oh, wow.
764
00:35:51,671 --> 00:35:53,193
Goths.
765
00:35:53,194 --> 00:35:54,586
Wow.
766
00:35:54,587 --> 00:35:55,849
Real goths.
767
00:35:57,764 --> 00:36:00,635
Look at the gothness of it.
768
00:36:00,636 --> 00:36:02,246
They're goths!
769
00:36:02,247 --> 00:36:03,769
Wow.
770
00:36:03,770 --> 00:36:05,118
Men forgot that's a great way
771
00:36:05,119 --> 00:36:06,902
to score girls
way out of your, uh...
772
00:36:06,903 --> 00:36:08,600
Matt.
773
00:36:08,601 --> 00:36:10,123
What?
774
00:36:10,124 --> 00:36:13,649
That guy looks just like me.
See the guy down there?
775
00:36:14,781 --> 00:36:16,652
That guy looks like me.
776
00:36:17,610 --> 00:36:18,958
He's got your hat.
777
00:36:18,959 --> 00:36:20,265
Jay, it's us.
That's us.
778
00:36:21,266 --> 00:36:22,832
Holy [bleep].
779
00:36:25,748 --> 00:36:27,620
Oh, look. They even have
a little Jared.
780
00:36:28,621 --> 00:36:31,318
Jared...
there's you filming us.
781
00:36:31,319 --> 00:36:33,668
Oh, my God.
Look how young he looks.
782
00:36:33,669 --> 00:36:35,540
Past Matt: Actually, no, here.
Jay, put one right here.
783
00:36:35,541 --> 00:36:36,845
- Put right here.
- Where?
784
00:36:36,846 --> 00:36:38,804
No, on this side with me.
On this side with me.
785
00:36:38,805 --> 00:36:40,066
- Okay.
- Come to this side.
786
00:36:40,067 --> 00:36:42,634
No, no, no, put one
right against this thing.
787
00:36:42,635 --> 00:36:45,071
- Okay.
- On this side!
788
00:36:45,072 --> 00:36:46,377
What the hell
are we doing?
789
00:36:46,378 --> 00:36:48,117
That's, uh, we're... we're...
It's a plan.
790
00:36:48,118 --> 00:36:49,771
This is one of
my classic plans. Look.
791
00:36:49,772 --> 00:36:53,166
Flyer plan!
Oh, my God!
792
00:36:53,167 --> 00:36:54,689
That's a good plan!
793
00:36:54,690 --> 00:36:58,825
How did this not work?
We should do this plan again.
794
00:37:04,309 --> 00:37:05,396
Jay, I got a feeling
795
00:37:05,397 --> 00:37:07,355
things are gonna
work out okay for us.
796
00:37:10,663 --> 00:37:13,926
Is that a cop? Are those
police officers looking at us?
797
00:37:13,927 --> 00:37:16,929
Let's go down this way.
Let's just walk down this way.
798
00:37:16,930 --> 00:37:18,236
Oh, shit!
Hide, hide!
799
00:37:22,588 --> 00:37:24,503
Do you think
that guy looks like me?
800
00:37:25,504 --> 00:37:28,289
That guy?
Looks like me.
801
00:37:29,377 --> 00:37:32,336
It's 'cause
he's got that hat.
802
00:37:32,337 --> 00:37:34,468
Sick.
803
00:37:34,469 --> 00:37:35,862
Guy looks like you.
804
00:37:37,516 --> 00:37:39,778
Okay, okay,
this is our chance.
805
00:37:39,779 --> 00:37:41,083
- Come on.
- Yeah, yeah.
806
00:37:41,084 --> 00:37:42,520
- It's caught on my--
- That's my jacket.
807
00:37:42,521 --> 00:37:44,609
- You put it inside out.
- Come on, come on, come on.
808
00:37:44,610 --> 00:37:45,915
Your hat!
809
00:37:52,487 --> 00:37:53,793
Sorry, sorry.
810
00:37:56,230 --> 00:37:57,796
- Uh, okay.
- Okay, let's just go.
811
00:37:57,797 --> 00:37:59,145
- Let's go!
- Yeah, right.
812
00:37:59,146 --> 00:38:00,494
Oh, God.
Man, it's open.
813
00:38:00,495 --> 00:38:03,367
Remember our old apartment?
814
00:38:03,368 --> 00:38:06,370
Okay, all right.
815
00:38:06,371 --> 00:38:07,936
Okay, quick in and out.
816
00:38:07,937 --> 00:38:09,416
Yeah, I think
we left the Orbitz
817
00:38:09,417 --> 00:38:10,939
on top of the oven, right?
818
00:38:10,940 --> 00:38:12,854
Yeah, but we can't
touch anything else.
819
00:38:12,855 --> 00:38:14,247
Oh, right yeah,
Butterfly Effect.
820
00:38:14,248 --> 00:38:15,901
This is just
like Aladdin.
821
00:38:15,902 --> 00:38:18,164
Touch nothing
but the Orbitz.
822
00:38:18,165 --> 00:38:19,558
Go.
823
00:38:20,950 --> 00:38:22,516
Okay.
We gotta make it seem--
824
00:38:22,517 --> 00:38:23,909
- They're right there.
- Yeah, yeah, yeah.
825
00:38:23,910 --> 00:38:25,693
I'm getting the Orbitz,
and then we're outta here.
826
00:38:25,694 --> 00:38:27,348
- Okay.
- Come on, come on.
827
00:38:31,570 --> 00:38:32,874
It's empty.
828
00:38:32,875 --> 00:38:34,702
Look. Look around.
Look around for them.
829
00:38:34,703 --> 00:38:36,531
- Come on.
- Find 'em!
830
00:38:40,927 --> 00:38:43,276
Where the fuck are they?
831
00:38:43,277 --> 00:38:46,932
Fuckin' loot the place!
832
00:38:46,933 --> 00:38:48,107
Shh, shh, shh, shh.
833
00:38:50,806 --> 00:38:53,068
- Oh, [bleep]!
- Oh, my God.
834
00:38:56,943 --> 00:38:58,944
No, not Jared, not Jared.
835
00:38:58,945 --> 00:39:00,598
Why not?
Why not?
836
00:39:02,122 --> 00:39:04,079
Past Matt: Okay, we gotta
rehearse, we gotta rehearse.
837
00:39:04,080 --> 00:39:05,951
Come on! Come on! Come on!
838
00:39:05,952 --> 00:39:07,300
Past Jay:
Think it's gonna work?
839
00:39:07,301 --> 00:39:09,215
Past Matt: As far as
I'm concerned,
840
00:39:09,216 --> 00:39:11,086
we are playing
The Rivoli tonight.
841
00:39:11,087 --> 00:39:12,653
So, what were we doing
before we left?
842
00:39:13,960 --> 00:39:15,439
Do I have a driver?
No, I'm driving myself.
843
00:39:15,440 --> 00:39:16,570
Past Jay:
What do we cut to?
844
00:39:16,571 --> 00:39:18,050
Past Matt:
He's on his way there.
845
00:39:18,051 --> 00:39:19,791
- Past Jay: Oh, okay, uh...
- Actually, you know what?
846
00:39:19,792 --> 00:39:21,009
Let's just cut right
to the fight.
847
00:39:21,010 --> 00:39:23,360
Past Jay: Okay.
848
00:39:23,361 --> 00:39:27,059
You're on your last legs,
Creamed Corn.
849
00:39:27,060 --> 00:39:30,889
You should've thought twice
before you crossed Can Opener.
850
00:39:30,890 --> 00:39:31,890
For God's sakes.
851
00:39:31,891 --> 00:39:33,849
My name is
your arch nemesis--
852
00:39:36,548 --> 00:39:39,376
You shoulda thought twice
before you crossed me...
853
00:39:39,377 --> 00:39:41,595
You're gonna get us
thrown in jail.
854
00:39:41,596 --> 00:39:43,858
"Go to jail?"
Did you say, "Go to jail"?
855
00:39:43,859 --> 00:39:45,207
Could go to jail.
856
00:39:45,208 --> 00:39:48,080
Oh, yeah,
illegal time travel.
857
00:39:48,081 --> 00:39:50,343
- "I hereby sentence you--"
- Is that true?
858
00:39:50,344 --> 00:39:52,998
That's what he's saying,
jail for this.
859
00:39:52,999 --> 00:39:54,696
- Jail?
- Jail.
860
00:39:55,784 --> 00:39:56,958
Ridiculous.
861
00:39:56,959 --> 00:39:59,874
Past Matt: I have you now,
Creamed Corn!
862
00:39:59,875 --> 00:40:03,051
Let him come fuckin' find me.
863
00:40:03,052 --> 00:40:04,270
Let him find me.
864
00:40:04,271 --> 00:40:06,490
What I'm gonna do.
I'll grab my young self.
865
00:40:08,101 --> 00:40:10,624
♪ Castlevania, Fatal Fury,
Ninja JaJaMaru-kun ♪
866
00:40:10,625 --> 00:40:14,149
♪ ActRaiser, Blazing Lazers,
Bases Loaded, Mega Turrican ♪
867
00:40:14,150 --> 00:40:17,109
♪ Cybernator, Rolling Thunder,
Dynastic Hero ♪
868
00:40:17,110 --> 00:40:18,980
♪ Bubble Bobble,
Double Dribble ♪
869
00:40:18,981 --> 00:40:20,852
- ♪ Double Dragon, F-Zero
- I get it.
870
00:40:20,853 --> 00:40:23,332
Past Matt: Creamed corn,
you son of a bitch!
871
00:40:23,333 --> 00:40:25,030
What? You didn't think
872
00:40:25,031 --> 00:40:27,728
a super villain
named Can Opener would be--
873
00:40:31,516 --> 00:40:33,605
I think they're gone.
874
00:40:36,303 --> 00:40:37,521
- Hey.
- What?
875
00:40:37,522 --> 00:40:40,001
Shh, shh.
I think they're gone.
876
00:40:40,002 --> 00:40:42,657
Let's go.
Let's go. Perfect.
877
00:40:45,181 --> 00:40:46,530
- Okay, okay.
- Let's get out.
878
00:40:54,930 --> 00:40:58,411
Jay, I thought you were--
wanted to sleep.
879
00:40:58,412 --> 00:41:00,501
Let's do--
Let's do a quick rehearsal.
880
00:41:02,024 --> 00:41:03,722
Sure, I'll play something
on the piano.
881
00:41:08,553 --> 00:41:10,771
- Past Matt: Are you there?
- Yeah.
882
00:41:10,772 --> 00:41:12,991
I'll go look upstairs.
883
00:41:31,576 --> 00:41:33,185
I feel like
we've played that before.
884
00:41:33,186 --> 00:41:35,230
I feel like we played
that before.
885
00:41:35,231 --> 00:41:38,365
Do a... Just something new.
Do something new.
886
00:42:07,220 --> 00:42:08,655
Matt.
887
00:42:09,962 --> 00:42:11,136
Hey.
888
00:42:13,313 --> 00:42:14,793
What are you doing?
889
00:42:15,794 --> 00:42:17,403
Oh, this is...
890
00:42:17,404 --> 00:42:20,537
I'm visiting you
in your dream...
891
00:42:20,538 --> 00:42:22,539
to bring you
this idea for a song
892
00:42:22,540 --> 00:42:24,323
to play with the band.
893
00:42:25,804 --> 00:42:27,500
And this is--
and I'm a spirit.
894
00:42:27,501 --> 00:42:29,850
And I'm a Dickensian spirit
895
00:42:29,851 --> 00:42:32,244
to bring you
the melody of this song.
896
00:42:32,245 --> 00:42:33,985
♪ Do-do-do-do-do-do
897
00:42:33,986 --> 00:42:35,160
♪ Do-do-do-
do-do-do ♪
898
00:42:35,161 --> 00:42:37,466
Oh, you!
899
00:42:39,034 --> 00:42:40,905
Good night.
900
00:42:40,906 --> 00:42:42,037
Bye.
901
00:42:52,482 --> 00:42:54,919
Got it.
902
00:43:06,192 --> 00:43:07,106
Hey.
903
00:43:08,107 --> 00:43:10,370
Hey... Bird.
904
00:43:12,111 --> 00:43:14,329
I had a crazy dream.
905
00:43:14,330 --> 00:43:17,419
I heard this... song.
906
00:43:17,420 --> 00:43:20,335
♪ Dun-dun-dun-dun-dun-dun
907
00:43:20,336 --> 00:43:23,295
And you were there,
you were a spirit.
908
00:43:23,296 --> 00:43:25,864
Des-- Descended spirit?
909
00:43:29,302 --> 00:43:31,259
Right...
910
00:43:31,260 --> 00:43:32,697
Hey, let's watch some TV.
911
00:43:33,872 --> 00:43:35,263
The H1N1 flu virus...
912
00:43:35,264 --> 00:43:37,527
H1N1.
913
00:43:38,920 --> 00:43:40,791
Oh, yeah.
It's, uh, swine flu.
914
00:43:40,792 --> 00:43:44,011
Maybe they'll get a, uh...
915
00:43:44,012 --> 00:43:47,189
...a vaccine that they force
us all to take for that.
916
00:43:49,583 --> 00:43:52,063
Past Jay: Oh, I forgot
to tell you about my grandma.
917
00:43:52,064 --> 00:43:55,370
My mom's going to Montreal
right now to visit her.
918
00:43:55,371 --> 00:43:57,286
She might have to be
put in a home.
919
00:43:58,331 --> 00:44:00,027
Pretty...
920
00:44:00,028 --> 00:44:01,550
It's pretty real stuff,
you know?
921
00:44:01,551 --> 00:44:04,293
Getting old is...
Not looking forward to it.
922
00:44:09,429 --> 00:44:13,737
You know, um, the truth is,
923
00:44:13,738 --> 00:44:17,044
if you've got a... best friend,
924
00:44:17,045 --> 00:44:19,917
you won't even notice
getting older.
925
00:44:26,794 --> 00:44:28,795
Do you like Russell Peters?
926
00:44:28,796 --> 00:44:31,624
Okay, big question.
927
00:44:31,625 --> 00:44:35,715
He was doing race comedy
at the right...
928
00:44:35,716 --> 00:44:38,065
Man, I mean, it's so...
929
00:44:38,066 --> 00:44:39,806
Russell...
Oh, dude, it's 2008?
930
00:44:39,807 --> 00:44:41,460
I don't like him.
931
00:44:41,461 --> 00:44:44,115
Yeah, I'm sayin'
the same thing.
932
00:44:44,116 --> 00:44:46,508
Okay, I, uh, I gotta go.
933
00:44:46,509 --> 00:44:47,814
Past Jay: All right,
well, you know,
934
00:44:47,815 --> 00:44:49,381
I'm gonna take a shower
or something and then...
935
00:44:49,382 --> 00:44:50,469
Great.
936
00:44:50,470 --> 00:44:51,818
I'll be ready
in like half hour
937
00:44:51,819 --> 00:44:54,560
and we can go over...
whatever, or something.
938
00:44:54,561 --> 00:44:55,779
Go over ever--
Go over what?
939
00:44:55,780 --> 00:44:56,954
Past Jay: That's right.
I don't know.
940
00:44:56,955 --> 00:44:58,520
- Get rid of him.
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
941
00:44:58,521 --> 00:44:59,696
Right, yes, yes, yes.
942
00:44:59,697 --> 00:45:00,958
You want me to light off
some fireworks?
943
00:45:00,959 --> 00:45:02,481
Wonderful.
Fire-- Perfect.
944
00:45:02,482 --> 00:45:04,483
- Yep, good.
- All right.
945
00:45:04,484 --> 00:45:06,225
- Great.
- That was stupid.
946
00:45:08,096 --> 00:45:09,707
Goodbye, Jay.
947
00:45:11,360 --> 00:45:12,405
Whew.
948
00:45:17,976 --> 00:45:19,759
- I was about to make--
- Let's go, let's go.
949
00:45:19,760 --> 00:45:22,066
I was about to make
a really big mistake today.
950
00:45:22,067 --> 00:45:23,981
Sorry.
You what?
951
00:45:23,982 --> 00:45:26,898
I was about to make
a really big mistake today.
952
00:45:28,029 --> 00:45:29,987
- This morning...
- Yes?
953
00:45:29,988 --> 00:45:31,729
...I was trying to escape.
954
00:45:34,427 --> 00:45:37,864
I was trying to escape.
Leave. You.
955
00:45:37,865 --> 00:45:39,561
The band.
Everything.
956
00:45:41,129 --> 00:45:45,437
I thought that I could go
and become famous without you.
957
00:45:45,438 --> 00:45:47,787
I got it,
I got it, I got it.
958
00:45:47,788 --> 00:45:51,095
Are you mad?
959
00:45:56,841 --> 00:45:58,581
I'm embarrassed.
960
00:46:00,235 --> 00:46:01,192
Why would I be?
961
00:46:01,193 --> 00:46:03,847
No, I...
962
00:46:03,848 --> 00:46:05,370
Why-- Why don't we--
963
00:46:05,371 --> 00:46:06,719
Hey, hey, hey, hey.
964
00:46:06,720 --> 00:46:09,027
Wait. Are you saying--
So...
965
00:46:11,507 --> 00:46:13,378
Okay--
966
00:46:13,379 --> 00:46:16,816
I'm kidding.
967
00:46:16,817 --> 00:46:18,513
Okay.
968
00:46:18,514 --> 00:46:20,341
Okay, okay,
but the whole point though...
969
00:46:20,342 --> 00:46:21,908
The whole point,
the whole point--
970
00:46:21,909 --> 00:46:24,345
Matt, wait-- wait.
Hey, where are you going?
971
00:46:24,346 --> 00:46:25,390
Where are you going?
Matt, Matt.
972
00:46:25,391 --> 00:46:27,696
Stop, stop, stop, stop.
Ah!
973
00:46:27,697 --> 00:46:29,525
Matt, what are you doing?
974
00:46:30,657 --> 00:46:32,310
We can't change anything.
975
00:46:32,311 --> 00:46:34,965
Hey.
You'll be better off, right?
976
00:46:34,966 --> 00:46:37,054
We're gonna see
who's gonna be better off.
977
00:46:37,055 --> 00:46:38,708
Don't. Stop.
978
00:47:14,614 --> 00:47:17,268
Okay... So...
979
00:47:17,269 --> 00:47:19,966
July-- I'm setting
the time machine!
980
00:47:19,967 --> 00:47:22,186
July 10th, 20--
981
00:47:22,187 --> 00:47:24,405
Tenth? No, no, no.
We went back on the 12th.
982
00:47:24,406 --> 00:47:25,624
The 12th.
983
00:47:25,625 --> 00:47:28,018
We're going back
two days earlier.
984
00:47:28,019 --> 00:47:30,717
So that I can do
the skydive plan myself.
985
00:47:33,633 --> 00:47:34,590
Fine.
986
00:48:11,801 --> 00:48:13,715
Go!
987
00:48:33,388 --> 00:48:34,912
[bleep]!
Not again!
988
00:48:42,441 --> 00:48:44,922
Oh.
989
00:48:45,923 --> 00:48:47,793
Oh, my God.
990
00:48:49,796 --> 00:48:51,276
I hit my ass.
991
00:48:54,540 --> 00:48:56,802
Oh, my God. I hit my ass.
992
00:48:58,283 --> 00:49:03,069
I hit my ass. Bird.
993
00:49:03,070 --> 00:49:05,115
Radio announcer:
This is Roz and Mocha...
994
00:49:09,859 --> 00:49:11,295
Jay?
995
00:49:11,296 --> 00:49:13,166
You're listening to my
boys, Roz and Mocha.
996
00:49:17,258 --> 00:49:18,302
Jay?!
997
00:49:18,303 --> 00:49:20,521
Oh, sorry.
998
00:49:20,522 --> 00:49:21,349
All good.
999
00:49:46,113 --> 00:49:47,245
Jay?
1000
00:49:54,339 --> 00:49:55,775
I'm home!
1001
00:50:03,261 --> 00:50:04,262
Okay.
1002
00:50:08,266 --> 00:50:09,267
It's all the same.
1003
00:50:11,747 --> 00:50:12,922
What the--
1004
00:50:19,146 --> 00:50:22,106
Very funny. Very funny.
1005
00:50:23,933 --> 00:50:25,631
Nice one, Jay!
1006
00:50:28,851 --> 00:50:31,115
You gotta give him credit.
That's a good bit.
1007
00:50:33,639 --> 00:50:36,249
So, now I'm the dr--
Now, I'm the drummer.
1008
00:50:40,428 --> 00:50:41,559
Matt?!
1009
00:50:41,560 --> 00:50:42,821
Jay?!
1010
00:50:42,822 --> 00:50:44,127
We figured it
out, buddy.
1011
00:50:44,128 --> 00:50:47,391
Woo! We got it.
We got it. We got it.
1012
00:50:47,392 --> 00:50:49,654
We figured it out.
1013
00:50:49,655 --> 00:50:51,438
We've got the plan, okay?
1014
00:50:51,439 --> 00:50:53,788
All right. So...
1015
00:50:53,789 --> 00:50:55,529
So, you know how
we've had trouble
1016
00:50:55,530 --> 00:50:57,618
getting tickets
to the show, right?
1017
00:50:57,619 --> 00:51:01,057
Turns out there is an
additional traunch
1018
00:51:01,058 --> 00:51:03,798
of tickets being
released exclusively
1019
00:51:03,799 --> 00:51:06,149
to Visa Avion
Infinite Privilege
1020
00:51:06,150 --> 00:51:07,454
private banking
card holders, okay?
1021
00:51:07,455 --> 00:51:08,934
Man ♪2: Top.
Top of the top.
1022
00:51:08,935 --> 00:51:11,371
Now, there is one individual
who we know
1023
00:51:11,372 --> 00:51:14,200
who has a Visa Avion
Infinite Privilege
1024
00:51:14,201 --> 00:51:17,203
private banking card,
and that is--
1025
00:51:17,204 --> 00:51:20,467
- My aunt.
- Ethan's aunt.
1026
00:51:20,468 --> 00:51:22,469
Michael and I
arrive to her door,
1027
00:51:22,470 --> 00:51:26,386
we share with her
that we, too, are Chinese.
1028
00:51:26,387 --> 00:51:27,735
- What?
- Our whole lives.
1029
00:51:27,736 --> 00:51:28,867
Our whole lives.
1030
00:51:28,868 --> 00:51:30,825
Born-- Born in Chin--
Born in China.
1031
00:51:30,826 --> 00:51:32,175
His father's white,
mother's Chinese.
1032
00:51:32,176 --> 00:51:33,567
First language Chinese.
1033
00:51:33,568 --> 00:51:34,916
Both of my parents
are Chinese.
1034
00:51:34,917 --> 00:51:37,005
Okay, okay. So, let me--
let me-- let me get this--
1035
00:51:37,006 --> 00:51:38,572
Let me, uh,
get this straight.
1036
00:51:38,573 --> 00:51:40,053
Okay.
1037
00:51:42,577 --> 00:51:44,143
Jay McCarrol hired you guys.
1038
00:51:44,144 --> 00:51:45,927
You're improvisers and you're
here to teach me a lesson--
1039
00:51:45,928 --> 00:51:47,407
You're already off.
1040
00:51:47,408 --> 00:51:49,540
- We're door-to-door salesmen.
- No, no, no, no, no.
1041
00:51:49,541 --> 00:51:53,544
I'm saying
the jig's up, guys.
1042
00:51:53,545 --> 00:51:57,548
Jay hired you to teach me
a lesson about what it's like
1043
00:51:57,549 --> 00:52:00,725
to be on the receiving
end of these insane plans.
1044
00:52:00,726 --> 00:52:04,685
Jay, I get it. I'm sorry that
my plans are so ridiculous.
1045
00:52:04,686 --> 00:52:05,991
I see now that,
1046
00:52:05,992 --> 00:52:10,387
yeah, maybe I could be
a little bit more, um...
1047
00:52:10,388 --> 00:52:12,476
What's the word? Why am I
even telling this to you guys?
1048
00:52:12,477 --> 00:52:14,130
Okay, yes.
1049
00:52:14,131 --> 00:52:16,958
Congratulations.
Very good.
1050
00:52:16,959 --> 00:52:19,047
That was extremely well done.
1051
00:52:19,048 --> 00:52:21,876
The troika of Matt Johnson
divided into three.
1052
00:52:21,877 --> 00:52:25,663
I love that I've got
an Asian part of me.
1053
00:52:25,664 --> 00:52:28,318
Maybe that's my sensitivity.
1054
00:52:28,319 --> 00:52:32,017
So, um,
I guess all that's left
1055
00:52:32,018 --> 00:52:34,193
is for me to kick your ass.
1056
00:52:34,194 --> 00:52:35,934
- What?
- Dude. Matt.
1057
00:52:35,935 --> 00:52:37,675
- Who's first?
- What's happening?
1058
00:52:37,676 --> 00:52:40,547
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Why do I have this?
1059
00:52:40,548 --> 00:52:42,507
Why do you have what?
1060
00:52:43,986 --> 00:52:45,596
Why do I have that?
1061
00:52:45,597 --> 00:52:47,685
- We all have them.
- Dude...
1062
00:52:47,686 --> 00:52:48,904
How did--
1063
00:52:56,434 --> 00:52:57,435
Oh, my God.
1064
00:53:02,570 --> 00:53:03,919
Oh, my God.
1065
00:53:09,447 --> 00:53:11,188
What is this plan for?
1066
00:53:12,319 --> 00:53:14,495
It's the Jay McCarrol concert.
To get tickets.
1067
00:53:16,802 --> 00:53:19,717
You're trying to get tickets
to a Jay McCarrol concert,
1068
00:53:19,718 --> 00:53:21,633
because Jay McCarrol
is a famous musician.
1069
00:53:24,157 --> 00:53:25,679
Yeah.
1070
00:53:25,680 --> 00:53:29,641
And I am...
1071
00:53:32,731 --> 00:53:34,819
In a Jay McCarrol
cover band.
1072
00:53:43,394 --> 00:53:45,396
Whoa! Sorry.
1073
00:54:02,717 --> 00:54:04,327
Mr. Hollywood...
1074
00:54:04,328 --> 00:54:05,415
Hollywood.
1075
00:54:05,416 --> 00:54:07,112
Mr. Hollywood.
1076
00:54:07,113 --> 00:54:08,069
Mr. Arnold
1077
00:54:08,070 --> 00:54:09,071
Mr. Rocky
1078
00:54:10,029 --> 00:54:11,552
Mr. Jennifer Lopez
1079
00:54:11,944 --> 00:54:13,727
That is also Jay.
1080
00:54:13,728 --> 00:54:14,946
Yeah.
1081
00:54:14,947 --> 00:54:15,773
A Google
1082
00:54:15,774 --> 00:54:16,991
Autolog,
Facebook
1083
00:54:16,992 --> 00:54:17,818
Yahoo
1084
00:54:17,819 --> 00:54:19,298
Too'tereel
company.
1085
00:54:19,299 --> 00:54:20,387
He's on everything. Yeah.
1086
00:54:20,735 --> 00:54:21,997
Hollywood.
1087
00:54:23,390 --> 00:54:24,957
Beautiful, beautiful.
1088
00:54:25,479 --> 00:54:26,697
Okay. Nice meeting you.
1089
00:54:37,230 --> 00:54:38,753
You think you'd be famous
without me?
1090
00:54:40,233 --> 00:54:42,061
You'd be famous right now.
1091
00:54:43,497 --> 00:54:45,890
You'd be famous right now.
Right?
1092
00:54:45,891 --> 00:54:47,108
If it weren't for me.
1093
00:54:47,109 --> 00:54:50,634
TTC Voice:
Next stop Chestnut Street.
1094
00:54:50,635 --> 00:54:52,549
Your life would have been
better if you never met me?
1095
00:54:52,550 --> 00:54:53,898
I don't know.
I don't know.
1096
00:54:53,899 --> 00:54:55,160
Well, there's a way
to find out.
1097
00:54:55,161 --> 00:54:56,379
There's a way to find out.
1098
00:54:56,380 --> 00:54:57,554
- Easy. Don't--
- No, no, no.
1099
00:54:57,555 --> 00:54:58,816
We can't change anything.
1100
00:54:58,817 --> 00:55:01,035
Yeah, well, I know
something we can change.
1101
00:55:03,778 --> 00:55:07,173
You'll wake him up.
You'll wake him up.
1102
00:55:18,140 --> 00:55:21,926
It worked, baby! Okay.
We gotta go! We gotta go!
1103
00:55:21,927 --> 00:55:24,711
It was way more fun
than I thought it was gonna be.
1104
00:55:24,712 --> 00:55:26,452
Gotta go. Got your bag?
1105
00:55:26,453 --> 00:55:27,932
Yeah, yeah.
Yeah. Let's go, let's go.
1106
00:55:27,933 --> 00:55:30,543
Ladies and gentlemen.
1107
00:55:30,544 --> 00:55:32,807
May I have
your attention, please?
1108
00:55:34,722 --> 00:55:37,769
It's time for
the final countdown.
1109
00:55:42,077 --> 00:55:45,210
The show starts in...
1110
00:55:45,211 --> 00:55:46,603
ten...
1111
00:55:46,604 --> 00:55:49,388
...nine, eight, seven,
1112
00:55:49,389 --> 00:55:52,435
six, five, four...
1113
00:55:52,436 --> 00:55:56,134
three, two, one. Go!
1114
00:56:02,097 --> 00:56:04,447
Hello, Toronto!
1115
00:56:14,153 --> 00:56:18,025
♪ So sorry,
I've missed you ♪
1116
00:56:18,026 --> 00:56:21,115
♪ Hair, always
whipping round ♪
1117
00:56:21,116 --> 00:56:24,597
♪ So high up,
got my chin up ♪
1118
00:56:24,598 --> 00:56:26,947
♪ I don't care
if I never come... ♪
1119
00:56:29,255 --> 00:56:31,082
He's not even
breaking a sweat.
1120
00:56:31,083 --> 00:56:34,477
He's insane, man.
1121
00:56:34,478 --> 00:56:37,088
Think if I told him
my username he'd remember me?
1122
00:56:37,089 --> 00:56:38,481
- Your what? Sorry?
- From what?
1123
00:56:38,482 --> 00:56:39,786
- Oh, from the forums.
- Yeah.
1124
00:56:39,787 --> 00:56:41,310
Maybe.
1125
00:56:43,661 --> 00:56:46,358
Okay. Thank you. Okay.
1126
00:56:46,359 --> 00:56:47,752
I'll be-- I'll be--
I'll be right back.
1127
00:56:52,974 --> 00:56:54,975
Jay, hey, hey, hey.
No. He's my friend.
1128
00:56:54,976 --> 00:56:56,455
This-- He's my--
He's my best friend.
1129
00:56:56,456 --> 00:56:57,891
He's my best friend.
He's my best friend.
1130
00:56:57,892 --> 00:56:59,937
- Yeah, no. It's okay.
- Jay, it's me.
1131
00:56:59,938 --> 00:57:02,505
This is crazy I found you.
What the fuck is going on?
1132
00:57:02,506 --> 00:57:04,898
Look at this.
1133
00:57:04,899 --> 00:57:07,292
Okay, I think that we have to
get back in the time machine
1134
00:57:07,293 --> 00:57:08,772
and figure out
how to do this again,
1135
00:57:08,773 --> 00:57:10,164
or, like, some other
version of this,
1136
00:57:10,165 --> 00:57:12,036
because there's gotta be a way
that we can do this
1137
00:57:12,037 --> 00:57:13,124
where we're both, where it's,
like--
1138
00:57:13,125 --> 00:57:14,692
where Nirvanna the Band
gets this.
1139
00:57:15,867 --> 00:57:19,436
Guys, you have to meet
my old friend, Matt.
1140
00:57:20,349 --> 00:57:21,654
What?
1141
00:57:21,655 --> 00:57:23,308
God. You look good.
1142
00:57:23,309 --> 00:57:27,530
It's been, like, what?
17 years.
1143
00:57:27,531 --> 00:57:29,227
Unbelievable.
1144
00:57:29,228 --> 00:57:31,055
You know, we actually
used to have a band together.
1145
00:57:31,056 --> 00:57:32,535
To give you an idea,
it was called...
1146
00:57:32,536 --> 00:57:34,711
- No. No, no.
- ...Nirvanna the Band.
1147
00:57:34,712 --> 00:57:35,799
Wait.
1148
00:57:35,800 --> 00:57:37,061
No way.
1149
00:57:37,062 --> 00:57:39,411
No, no, no. Bird,
you gotta remember. Hold on.
1150
00:57:39,412 --> 00:57:41,587
- Yeah, yeah. I remember.
- No, no, no. I'm saying you--
1151
00:57:41,588 --> 00:57:43,154
No, but you gotta remember.
You gotta remember.
1152
00:57:43,155 --> 00:57:44,982
- Okay.
- Yeah, yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah. Yeah!
1153
00:57:44,983 --> 00:57:46,113
Yeah, it's all good.
1154
00:57:46,114 --> 00:57:47,680
Look at me. Look at me.
Bird, it's me.
1155
00:57:47,681 --> 00:57:48,942
It's me. Jay--
1156
00:57:48,943 --> 00:57:50,683
- I hope you've been well.
- Jay. No, no, no.
1157
00:57:50,684 --> 00:57:52,424
You've gotta remember.
Jay. You gotta! No, Jay!
1158
00:57:52,425 --> 00:57:53,860
Jay, Jay, Jay!
You gotta remember!
1159
00:57:53,861 --> 00:57:55,340
Bird, Bird, Bird.
You gotta remember!
1160
00:57:55,341 --> 00:57:57,342
It's me! It's me!
1161
00:57:57,343 --> 00:58:00,693
This isn't right!
We're in the wrong timeline!
1162
00:58:00,694 --> 00:58:02,565
Bird! Jay!
1163
00:58:02,566 --> 00:58:03,870
You guys want
a photo or something?
1164
00:58:03,871 --> 00:58:05,306
Jay!
1165
00:58:10,574 --> 00:58:12,358
Excuse me, sorry. Sorry.
1166
00:58:31,246 --> 00:58:32,291
Oh, no.
1167
00:58:34,119 --> 00:58:37,730
Jay!
1168
00:58:44,042 --> 00:58:46,217
Thank you, sir.
1169
00:58:46,218 --> 00:58:48,480
Man ♪1:
Jay, I love you.
1170
00:58:48,481 --> 00:58:50,264
Man ♪2:
Looking clean, Jay.
1171
00:58:50,265 --> 00:58:54,181
♪ I don't care if
I ever come down ♪
1172
00:58:54,182 --> 00:58:55,401
"Did Jay McCarrol...
1173
00:58:56,445 --> 00:58:58,142
"write
'Never Come Down'?"
1174
00:58:58,143 --> 00:59:00,318
I was in a bad
living situation
1175
00:59:00,319 --> 00:59:01,841
and I was having
a lot of nightmares.
1176
00:59:01,842 --> 00:59:05,018
This song came to me in
a dream, it ended up being,
1177
00:59:05,019 --> 00:59:06,498
well, a genius hit song.
1178
00:59:06,499 --> 00:59:08,587
As you guys already
know with this track,
1179
00:59:08,588 --> 00:59:10,589
it is an absolute classic,
1180
00:59:10,590 --> 00:59:13,723
and has sustained
Jay McCarrol's career
1181
00:59:13,724 --> 00:59:15,812
for well over
a decade now at this point.
1182
00:59:15,813 --> 00:59:17,509
I heard you're scared
of clowns.
1183
00:59:17,510 --> 00:59:19,076
I'm not afraid of clowns.
1184
00:59:19,077 --> 00:59:20,556
But I heard that you were.
1185
00:59:21,558 --> 00:59:24,734
I'm out here--
Uh-oh. Richard.
1186
00:59:27,955 --> 00:59:30,391
Jay McCarrol
is in the building!
1187
00:59:30,392 --> 00:59:32,263
Hey, guys.
1188
00:59:32,264 --> 00:59:33,743
- Jay, welcome back, dude.
- How're you doing?
1189
00:59:33,744 --> 00:59:35,309
It is so good to
see you here today.
1190
00:59:35,310 --> 00:59:36,833
Wow. Yeah.
1191
00:59:36,834 --> 00:59:38,443
You're here, but you're not
gonna be here for long,
1192
00:59:38,444 --> 00:59:41,620
because you are about to go
and shake the world.
1193
00:59:41,621 --> 00:59:43,970
And what's sort of going
through your head right now?
1194
00:59:43,971 --> 00:59:46,626
Have you prepped for this?
Can you prep for this?
1195
00:59:48,149 --> 00:59:50,237
Yes.
1196
00:59:50,238 --> 00:59:52,283
So, when you go
through these moments,
1197
00:59:52,284 --> 00:59:53,893
whether it's with
a song or a tour
1198
00:59:53,894 --> 00:59:56,635
or a show or an award
or whatever it is,
1199
00:59:56,636 --> 00:59:58,724
we all still have
somebody in our life
1200
00:59:58,725 --> 01:00:00,813
that we want to make proud,
you know what I mean?
1201
01:00:00,814 --> 01:00:02,380
No matter how
successful you get,
1202
01:00:02,381 --> 01:00:04,600
you still have that person
you want to make proud.
1203
01:00:04,601 --> 01:00:07,037
Like, who's the first
call you make
1204
01:00:07,038 --> 01:00:08,473
when you walk off the stage,
1205
01:00:08,474 --> 01:00:10,475
where you're like, "God,
this, I gotta share this"?
1206
01:00:10,476 --> 01:00:12,304
Who's the call
that you make?
1207
01:00:17,526 --> 01:00:19,093
I, uh--
1208
01:00:22,706 --> 01:00:26,405
Like a-- Like a friend.
Who's your best friend?
1209
01:00:32,280 --> 01:00:33,629
[bleep] Not again! Ah!
1210
01:00:33,630 --> 01:00:36,588
♪ I don't care if
I never come down ♪
1211
01:00:42,769 --> 01:00:44,162
You good?
1212
01:00:45,554 --> 01:00:47,120
MJ?
1213
01:00:47,121 --> 01:00:48,948
Radio Host: Alright, you are
listening to Jay McCarrol,
1214
01:00:48,949 --> 01:00:50,515
"Never Come Down."
1215
01:00:50,516 --> 01:00:53,561
And yes, you are listening to
The Roz and Mocha Show.
1216
01:00:53,562 --> 01:00:55,433
Guess what? We are
giving away two tickets
1217
01:00:55,434 --> 01:00:59,002
to tonight's show as part of
Jay McCarrol's world tour.
1218
01:00:59,003 --> 01:01:01,221
All you gotta do
is give us a call right now
1219
01:01:01,222 --> 01:01:03,310
and tell us what
street in Toronto
1220
01:01:03,311 --> 01:01:05,922
does Jay McCarrol live on.
1221
01:01:05,923 --> 01:01:08,533
416-870-8888. That is the...
1222
01:01:11,450 --> 01:01:14,714
Oh, my God, I hit my ass.
1223
01:01:18,457 --> 01:01:21,067
Uh, hello?
1224
01:01:21,068 --> 01:01:23,374
I think I live here.
1225
01:01:24,811 --> 01:01:26,899
I got him. I got him.
I got him right here.
1226
01:01:26,900 --> 01:01:28,509
I got him out front.
He's right here.
1227
01:01:28,510 --> 01:01:29,946
He's right out front
at the front door.
1228
01:01:29,947 --> 01:01:31,599
What the hell, man?
Where the fuck you been?
1229
01:01:31,600 --> 01:01:33,689
Yeah. Yeah, he's right--
Just everyone relax.
1230
01:01:33,690 --> 01:01:35,299
That's why I'm saying
you have to just relax,
1231
01:01:35,300 --> 01:01:36,648
because of course
he's gonna be here.
1232
01:01:36,649 --> 01:01:38,955
He's here. No, he's good.
He's totally fine.
1233
01:01:48,313 --> 01:01:51,141
Okay, who's first?
Who's first?
1234
01:01:51,142 --> 01:01:52,316
Okay.
1235
01:01:52,317 --> 01:01:54,318
- Could we get a picture?
- Of course!
1236
01:01:54,319 --> 01:01:55,754
I'm shaking, I'm very nervous...
1237
01:01:55,755 --> 01:01:56,624
Oh, wow.
1238
01:01:56,625 --> 01:01:57,843
It's so nice to meet you.
1239
01:01:57,844 --> 01:01:58,976
Wow.
So fun.
1240
01:02:05,286 --> 01:02:06,939
- Wow. Thank you so much.
- K, thank you.
1241
01:02:06,940 --> 01:02:08,419
I'm so happy that I met you.
1242
01:02:08,420 --> 01:02:09,464
Thank you very much.
1243
01:02:18,735 --> 01:02:20,300
Jay, Jay, Jay!
You gotta remember!
1244
01:02:20,301 --> 01:02:22,085
- Gonna rip my shirt.
- Bird, Bird! You gotta
remember!
1245
01:02:22,086 --> 01:02:23,173
Jay, you gotta remember me!
1246
01:02:23,174 --> 01:02:24,435
- This isn't right!
- Okay. Got it.
1247
01:02:25,611 --> 01:02:27,351
Um, I'm gonna just
run to the bathroom.
1248
01:03:03,823 --> 01:03:05,694
Who's your best friend?
1249
01:03:13,528 --> 01:03:15,051
It's all good. It's all good.
It's all good.
1250
01:03:15,052 --> 01:03:16,313
It's all good.
It's all good.
1251
01:03:16,314 --> 01:03:17,749
- It's all good.
- Jay McCarrol, uh,
1252
01:03:17,750 --> 01:03:19,533
we're proud of you, man.
We followed this journey
1253
01:03:19,534 --> 01:03:20,752
right from
the very beginning.
1254
01:03:20,753 --> 01:03:23,015
A Roz and Mocha
fan favourite as well.
1255
01:03:23,016 --> 01:03:24,930
Good luck on the tour.
"Never Come Down"
1256
01:03:24,931 --> 01:03:26,845
is the re-release.
Uh, people are excited.
1257
01:03:26,846 --> 01:03:28,629
You're still wearing
that hat?
1258
01:03:28,630 --> 01:03:30,544
What?
1259
01:03:30,545 --> 01:03:34,418
He's gained weight.
1260
01:03:34,419 --> 01:03:36,246
We appreciate you.
We're proud of you.
1261
01:03:36,247 --> 01:03:38,639
We love you. Thank you
so much for visiting us.
1262
01:03:38,640 --> 01:03:41,426
You'll have to forgive
my friend. He's a bit, uh...
1263
01:03:42,862 --> 01:03:44,254
...mentally ill.
1264
01:03:44,255 --> 01:03:46,430
Thank you so much for
visiting us once again
1265
01:03:46,431 --> 01:03:48,432
and making time for us
even at the status
1266
01:03:48,433 --> 01:03:49,520
that you're at right now!
1267
01:03:49,521 --> 01:03:51,609
He's a bit fat.
He's a bit buff.
1268
01:03:51,610 --> 01:03:53,829
He's my old friend, Matt.
And we're--
1269
01:03:53,830 --> 01:03:55,482
And we're really
happy to see him.
1270
01:03:57,311 --> 01:03:59,399
I really hope that your life
turned out the way you wanted.
1271
01:03:59,400 --> 01:04:01,749
Can we talk privately
for just two minutes?
1272
01:04:01,750 --> 01:04:03,534
No.
1273
01:04:03,535 --> 01:04:05,144
Thank you for always
making time for us
1274
01:04:05,145 --> 01:04:06,493
on The Roz and Mocha Show.
1275
01:04:06,494 --> 01:04:08,452
About to embark on
the biggest tour of his life,
1276
01:04:08,453 --> 01:04:09,540
Jay McCarrol, everybody.
1277
01:04:09,541 --> 01:04:11,455
- Mr. McCarrol.
- Yeah?
1278
01:04:11,456 --> 01:04:12,543
I got you in
number three here.
1279
01:04:12,544 --> 01:04:13,936
'Kay.
1280
01:04:13,937 --> 01:04:16,634
So, we got you equipped
with in-motion satellite,
1281
01:04:16,635 --> 01:04:20,943
full leather interior,
on-demand hot water,
1282
01:04:20,944 --> 01:04:22,641
memory foam mattress.
1283
01:04:23,642 --> 01:04:25,817
We got three TVs
in here for ya.
1284
01:04:25,818 --> 01:04:27,863
Ceramic tile floor.
1285
01:04:27,864 --> 01:04:29,386
You even got your own code
and doorbell.
1286
01:04:29,387 --> 01:04:30,866
- Like, this is way back.
- Yeah.
1287
01:04:30,867 --> 01:04:32,171
We were opening for
Peter Bjorn and John.
1288
01:04:32,172 --> 01:04:33,607
- Hey, boss man.
- How you doing?
1289
01:04:33,608 --> 01:04:37,350
And Drew Barrymore--
Yeah. Hey.
1290
01:04:37,351 --> 01:04:38,743
Drew Barrymore
was there with--
1291
01:04:38,744 --> 01:04:40,179
- With Fab.
- Oh, my God.
1292
01:04:40,180 --> 01:04:41,572
- They were together.
- That's crazy.
1293
01:04:41,573 --> 01:04:43,008
Was it--
Or was it Justin Long?
1294
01:04:43,009 --> 01:04:44,705
Bearded man: No, no,
no. No, no. It was Fab,
1295
01:04:44,706 --> 01:04:45,837
'cause I remember
seeing her.
1296
01:04:45,838 --> 01:04:47,230
That moment, like,
that is covered.
1297
01:04:47,231 --> 01:04:48,492
- Fab's in there?
- Yeah.
1298
01:04:48,493 --> 01:04:50,320
And then Luke Lalonde
and Mitch Derosier come.
1299
01:04:50,321 --> 01:04:51,582
From--
They were there?
1300
01:04:51,583 --> 01:04:52,976
- Not quite.
- I get this room!
1301
01:04:56,153 --> 01:04:57,544
Yeah.
1302
01:04:57,545 --> 01:05:00,069
- I mean, I really loved--
- Yeah. He produced it.
1303
01:05:09,906 --> 01:05:11,471
...really trying
to wedge his way in
1304
01:05:11,472 --> 01:05:12,690
to be in The Rapture,
1305
01:05:12,691 --> 01:05:15,345
and they were like,
"Yeah, man. No, no, no."
1306
01:05:15,346 --> 01:05:16,650
- Like a bit of a--
- Yes.
1307
01:05:16,651 --> 01:05:17,825
Mm-hm. I heard that.
1308
01:05:17,826 --> 01:05:19,392
Yes. Kind of a Jay situation
1309
01:05:19,393 --> 01:05:20,698
where they're like,
"Yeah, yeah, yeah."
1310
01:05:20,699 --> 01:05:23,614
And they're like-- But--
And then he does go off
1311
01:05:23,615 --> 01:05:25,311
and perform
and do his own thing.
1312
01:05:28,837 --> 01:05:31,404
- Yes, yeah, and in the--
- He's in that, too?
1313
01:05:31,405 --> 01:05:34,451
I had never 100 percent...
1314
01:05:34,452 --> 01:05:36,279
What's up?
1315
01:05:36,280 --> 01:05:38,237
We're going on tour!
1316
01:05:38,238 --> 01:05:40,849
You guys wanna hook up
the N64? Big screen?
1317
01:05:42,155 --> 01:05:43,547
Um...
1318
01:05:43,548 --> 01:05:46,289
I don't know if
it has the, uh...
1319
01:05:46,290 --> 01:05:48,726
Like, I don't know
if it has that hookup.
1320
01:05:48,727 --> 01:05:51,076
Do we have a N64?
1321
01:05:51,077 --> 01:05:54,079
I'm sure we got
a 64 hooked up.
1322
01:05:54,080 --> 01:05:56,909
I think if-- if you brought
one I would play, sure.
1323
01:06:06,658 --> 01:06:07,920
I'm bugging you guys.
1324
01:06:09,704 --> 01:06:10,966
No.
1325
01:06:10,967 --> 01:06:14,404
I was just going to
say about the, uh, the--
1326
01:06:14,405 --> 01:06:16,449
towards the last
part of the book,
1327
01:06:16,450 --> 01:06:19,452
James Murphy, yeah.
Like, when listening--
1328
01:06:35,600 --> 01:06:38,254
No problem. What's that?
1329
01:06:38,255 --> 01:06:39,647
Bird's favourite game.
1330
01:06:41,258 --> 01:06:43,086
Let's have a little fun.
1331
01:06:48,830 --> 01:06:51,354
Yeah, but, like, so many of
these stories start with,
1332
01:06:51,355 --> 01:06:53,225
like, you could say this for,
like, Strokes or Interpol.
1333
01:06:53,226 --> 01:06:54,792
It's like, at the
boarding school in Paris--
1334
01:06:54,793 --> 01:06:56,402
You guys didn't
tell me we had a gun.
1335
01:06:57,404 --> 01:06:59,753
Oh, my God!
Oh, my God!
1336
01:06:59,754 --> 01:07:00,842
Fuck!
1337
01:07:01,800 --> 01:07:02,887
Help!
1338
01:07:07,719 --> 01:07:09,850
Breaking news out of Toronto.
1339
01:07:09,851 --> 01:07:13,158
A shooting has occurred outside
the home of Canadian rock star
1340
01:07:13,159 --> 01:07:15,247
Jay McCarrol,
the incident occurring
1341
01:07:15,248 --> 01:07:17,119
on the eve
of Jay's world tour.
1342
01:07:17,120 --> 01:07:20,035
Courtney Heels on the scene.
What more can you tell us?
1343
01:07:20,036 --> 01:07:21,645
Good morning, Marcie.
I can tell you there is
1344
01:07:21,646 --> 01:07:23,821
a pretty heavy police
presence along this road.
1345
01:07:23,822 --> 01:07:25,214
This is Park Lane Circle.
1346
01:07:25,215 --> 01:07:26,867
It's the street
that Jay lives on.
1347
01:07:26,868 --> 01:07:28,869
This is as close to
the scene as we can get.
1348
01:07:28,870 --> 01:07:30,175
And as you reported,
1349
01:07:30,176 --> 01:07:32,830
there is a source
confirming a man, an adult,
1350
01:07:32,831 --> 01:07:34,962
was rushed to hospital with
serious injuries,
1351
01:07:34,963 --> 01:07:36,051
and they were still looking
1352
01:07:36,052 --> 01:07:38,879
for a suspect seen leaving
the area.
1353
01:07:38,880 --> 01:07:41,708
Let's take you live
now to the Bridle Path area,
1354
01:07:41,709 --> 01:07:44,450
where police are
updating their investigation
1355
01:07:44,451 --> 01:07:47,236
just outside Jay's home.
Let's listen in live.
1356
01:07:47,237 --> 01:07:49,368
...to be here today.
1357
01:07:49,369 --> 01:07:52,328
I know there's a lot of
interest in this incident.
1358
01:07:52,329 --> 01:07:55,200
You can expect to
see an increased presence
1359
01:07:55,201 --> 01:07:57,507
in this neighbourhood
for the next little while,
1360
01:07:57,508 --> 01:07:59,161
but it's no different
than any other shooting
1361
01:07:59,162 --> 01:08:00,423
or firearm discharge.
1362
01:08:00,424 --> 01:08:02,773
We'll have officers here
looking for witnesses
1363
01:08:02,774 --> 01:08:06,081
to come forward, as well
as be canvassing for video.
1364
01:08:06,082 --> 01:08:07,866
Police were called
to a shooting...
1365
01:08:22,359 --> 01:08:23,881
I just need to go back
1366
01:08:23,882 --> 01:08:26,667
to when we first wrote
on the whiteboard and...
1367
01:08:28,321 --> 01:08:29,975
...then I can undo
all this.
1368
01:08:30,932 --> 01:08:32,499
So, how...
1369
01:08:34,545 --> 01:08:35,980
How do we get back?
1370
01:08:37,722 --> 01:08:39,070
I'm trapped
in some kind of hell.
1371
01:08:39,071 --> 01:08:41,464
Maybe it's a dream.
Possible, right?
1372
01:08:41,465 --> 01:08:43,379
Which, Jared, are you?
Who are you?
1373
01:08:43,380 --> 01:08:45,903
You came in with me, right?
I can trust you.
1374
01:08:45,904 --> 01:08:47,513
But then what the--
who are you?
1375
01:08:47,514 --> 01:08:49,211
- Right?
- I'm Nikolay.
1376
01:08:49,212 --> 01:08:51,561
Yeah, but this--
but you didn't come in
the time machine with me.
1377
01:08:51,562 --> 01:08:52,997
So you might be
working for them,
1378
01:08:52,998 --> 01:08:54,564
working for this other band,
working for these guys.
1379
01:08:54,565 --> 01:08:56,305
See, if Jay were here, he'd
be sitting there playing
1380
01:08:56,306 --> 01:08:58,176
the piano,
and we would solve this!
1381
01:08:58,177 --> 01:08:59,177
We would come up with this.
1382
01:08:59,178 --> 01:09:00,397
Aah!
1383
01:09:03,704 --> 01:09:05,097
I'll get it.
1384
01:09:12,235 --> 01:09:14,801
Hi. Matt.
1385
01:09:14,802 --> 01:09:17,326
I, uh-- I just wanted to
come and apologize.
1386
01:09:17,327 --> 01:09:19,458
Um, you know what?
My security went nuts,
1387
01:09:19,459 --> 01:09:23,419
and I felt bad about the way
that felt in the room.
1388
01:09:23,420 --> 01:09:24,507
Uh-huh.
1389
01:09:24,508 --> 01:09:26,552
Anyway, I just wanted
to say sorry.
1390
01:09:26,553 --> 01:09:27,727
Okay.
1391
01:09:28,947 --> 01:09:30,166
Thanks.
1392
01:09:32,080 --> 01:09:35,126
Oh! Also, uh...
1393
01:09:35,127 --> 01:09:38,956
you said something that night
about a time machine.
1394
01:09:43,266 --> 01:09:45,832
Oh, this is great! Okay.
1395
01:09:48,053 --> 01:09:50,489
Jay?
1396
01:09:50,490 --> 01:09:52,492
Oh, you're looking at the--
Yeah, this is the house.
1397
01:09:54,451 --> 01:09:56,930
May be a bit more modest
than you're used to.
1398
01:09:56,931 --> 01:09:58,629
Can we go?
1399
01:09:59,630 --> 01:10:02,197
Uh, right.
So, my time machine
1400
01:10:02,198 --> 01:10:04,111
works off of
a very specific fuel.
1401
01:10:04,112 --> 01:10:06,026
- Yeah.
- Do you know what Orbitz are?
1402
01:10:06,027 --> 01:10:08,159
- It's a--
- Yep. I know what they are.
1403
01:10:08,160 --> 01:10:09,987
Still, man, I got
so much to tell you, but...
1404
01:10:09,988 --> 01:10:11,075
- Uh-huh.
- Okay,
1405
01:10:11,076 --> 01:10:12,207
so, I built a time machine!
1406
01:10:12,208 --> 01:10:13,295
Yes.
1407
01:10:13,296 --> 01:10:15,166
And I thought,
wouldn't it be fun...
1408
01:10:15,167 --> 01:10:16,646
- Yeah?
- just for the fun of it...
1409
01:10:16,647 --> 01:10:17,908
Just for the fun, yeah.
1410
01:10:17,909 --> 01:10:19,518
...we go in it
and we go back--
1411
01:10:19,519 --> 01:10:20,825
Pick a date.
1412
01:10:22,870 --> 01:10:25,655
Oh, 2008.
1413
01:10:25,656 --> 01:10:28,962
Okay. And if you wanted to,
like, you could go...
1414
01:10:28,963 --> 01:10:31,095
- You can go anywhere.
- ...two days ago.
1415
01:10:31,096 --> 01:10:33,706
Two days ago? Why would you--
What do you mean? Why go back?
1416
01:10:33,707 --> 01:10:35,273
I spilled some
wine on my pants.
1417
01:10:35,274 --> 01:10:36,753
You're saying, uh, hypothetically?
1418
01:10:36,754 --> 01:10:38,668
- Hypothetically.
- Two day-- No problem.
1419
01:10:38,669 --> 01:10:40,452
Why would you go back two--
- I don't understand.
1420
01:10:40,453 --> 01:10:42,149
- Okay.
- Talking about a time machine.
1421
01:10:42,150 --> 01:10:44,587
We could go visit 2008, Obama.
1422
01:10:44,588 --> 01:10:45,936
- Obamna!
- Yes.
1423
01:10:45,937 --> 01:10:48,504
The only problem is,
I don't have fuel.
1424
01:10:48,505 --> 01:10:50,245
There's no, uh, fuel.
1425
01:10:50,246 --> 01:10:52,508
Well-- And why Orbitz?
1426
01:10:52,509 --> 01:10:53,944
Let's get a little,
uh, beat going.
1427
01:10:55,773 --> 01:10:57,730
What makes Orbitz powerful?
1428
01:10:57,731 --> 01:11:00,037
What's the magic in Orbitz?
What's the-- what's the--
1429
01:11:00,038 --> 01:11:02,213
what's the special
soul of an Orbitz?
1430
01:11:02,214 --> 01:11:03,736
I don't know.
1431
01:11:03,737 --> 01:11:05,521
- The ingredients.
- Oh!
1432
01:11:05,522 --> 01:11:07,305
Maybe there's an ingredient
1433
01:11:07,306 --> 01:11:09,481
inside the Orbitz that we
can use. This is--
1434
01:11:09,482 --> 01:11:11,875
Sugar? Cane sugar?
1435
01:11:11,876 --> 01:11:13,920
Gelatin.
1436
01:11:13,921 --> 01:11:17,489
This is sounding
very, uh, like, safe,
1437
01:11:17,490 --> 01:11:20,971
non-swearing rap
from the '80s.
1438
01:11:20,972 --> 01:11:22,755
- Yeah.
- And I'm up there with a mic,
1439
01:11:22,756 --> 01:11:24,541
teaching people the alphabet.
1440
01:11:25,542 --> 01:11:28,065
♪ You got your A, your B
1441
01:11:28,066 --> 01:11:29,675
♪ Your C
1442
01:11:29,676 --> 01:11:32,983
♪ Your D, E, F
1443
01:11:32,984 --> 01:11:35,638
♪ And don't forget G
1444
01:11:35,639 --> 01:11:38,075
And that's a huge,
fat Black guy.
1445
01:11:38,076 --> 01:11:40,295
Bill Cosby's walking around.
1446
01:11:40,296 --> 01:11:43,341
♪ If you wanna
learn the alphabet ♪
1447
01:11:43,342 --> 01:11:45,082
♪ Here's what you get
1448
01:11:45,083 --> 01:11:48,303
♪ You get A, B, C
1449
01:11:48,304 --> 01:11:50,261
Okay, and--
and the secret message
1450
01:11:50,262 --> 01:11:52,002
of so many of
those things was--
1451
01:11:52,003 --> 01:11:54,091
Okay, so, what are-- What's--
what's in the Orbitz?
1452
01:11:54,092 --> 01:11:57,355
Uh... we know there's
an ingredient in Orbitz,
1453
01:11:57,356 --> 01:11:59,444
and it's not
a normal ingredient.
1454
01:11:59,445 --> 01:12:01,359
The-- The bottle
is smashed.
1455
01:12:01,360 --> 01:12:02,926
There's a list
of ingredients on it.
1456
01:12:02,927 --> 01:12:05,015
- Oh, yes, smashed the bottle.
- Hold on, hold on, hold on.
1457
01:12:05,016 --> 01:12:06,930
I'm trying to picture.
Like, I remember I was here,
1458
01:12:06,931 --> 01:12:09,585
and I had the bottle,
I picked it up,
1459
01:12:09,586 --> 01:12:11,413
I looked at the back...
1460
01:12:11,414 --> 01:12:13,545
I'm seeing right now, you know
what the slogan of this is?
1461
01:12:13,546 --> 01:12:14,633
What?
1462
01:12:14,634 --> 01:12:16,375
"A bolt of lightning
in every bottle."
1463
01:12:17,768 --> 01:12:20,378
It's a pile of [bleep]
in every bottle.
1464
01:12:20,379 --> 01:12:22,032
Those drinks suck!
1465
01:12:22,033 --> 01:12:24,469
"A bolt of lightning in"--
No, what does it say?
1466
01:12:24,470 --> 01:12:26,732
- A what? What?
- That's just the tagline
that it says on it.
1467
01:12:26,733 --> 01:12:28,081
"A bolt of lightning in every
bottle."
1468
01:12:28,082 --> 01:12:29,692
"A bolt of lightning
in every bottle. A bolt..."
1469
01:12:29,693 --> 01:12:31,563
No, no, that's just-- that's
just like, marketing, though.
1470
01:12:31,564 --> 01:12:33,565
- Yeah, but what if it's not?
- But it can't be
1471
01:12:33,566 --> 01:12:35,001
in a liquid bottle.
1472
01:12:35,002 --> 01:12:38,918
How do we know? Two days ago,
time travel wasn't real!
1473
01:12:38,919 --> 01:12:41,747
Then I pour a juice on it,
and it works!
1474
01:12:41,748 --> 01:12:43,053
We at least try it!
1475
01:12:43,054 --> 01:12:44,968
We just need to find
a way to get lightning
1476
01:12:44,969 --> 01:12:47,187
to strike the time machine.
1477
01:12:47,188 --> 01:12:49,190
If only we knew when
lightning was gonna hit the...
1478
01:12:50,278 --> 01:12:51,453
You know what time it is?
1479
01:12:51,454 --> 01:12:52,410
It's, uh, 9:03.
1480
01:12:53,760 --> 01:12:55,979
I know when lightning's
gonna hit the CN Tower!
1481
01:12:55,980 --> 01:12:57,676
Oh, right!
1482
01:12:57,677 --> 01:12:59,852
What do you mean, "Oh, right?"
What are you talking about,
1483
01:12:59,853 --> 01:13:01,593
"Oh, right?"
How would you know?
1484
01:13:01,594 --> 01:13:03,943
That was a different
version of you.
1485
01:13:03,944 --> 01:13:05,292
This hadn't even
happened yet.
1486
01:13:05,293 --> 01:13:06,511
I mean, oh, great.
1487
01:13:06,512 --> 01:13:07,904
Did you say, "Oh,
great" or "Oh, right"?
1488
01:13:07,905 --> 01:13:09,514
- I said, "Oh, great."
- Or did you say,
1489
01:13:09,515 --> 01:13:10,776
"Great Scott!"?
Is that what you said?
1490
01:13:10,777 --> 01:13:12,691
- Yes.
- Great Scott!
1491
01:13:12,692 --> 01:13:14,214
This is really
all coming together.
1492
01:13:14,215 --> 01:13:15,477
- Right.
- This is just like
1493
01:13:15,478 --> 01:13:17,043
Back to the Future.
This is insane.
1494
01:13:17,044 --> 01:13:19,350
There would be all the...
1495
01:13:19,351 --> 01:13:21,526
No, no. You can't do that.
That's very copywritten.
1496
01:13:21,527 --> 01:13:24,486
Well, if you could just go...
1497
01:13:29,927 --> 01:13:33,320
This is going to be
a copyright nightmare.
1498
01:13:33,321 --> 01:13:35,192
Like, if you're watching this
in theaters,
1499
01:13:35,193 --> 01:13:36,933
thank your lucky
stars because
1500
01:13:36,934 --> 01:13:39,196
this is gonna be the only
screening of this ever.
1501
01:13:39,197 --> 01:13:41,459
10,000 gigawatts!
1502
01:13:41,460 --> 01:13:43,505
Dr. Emmett Brown!
1503
01:13:43,506 --> 01:13:45,811
Come on!
1504
01:13:56,519 --> 01:13:57,997
Look, there's Spider-Man.
1505
01:14:03,656 --> 01:14:06,528
Whoa, this is tripping
me out.
1506
01:14:06,529 --> 01:14:10,053
Okay, so, I gotta--
I'm gonna run around there.
1507
01:14:10,054 --> 01:14:13,317
You wait, and I'll chuck
the rope down.
1508
01:14:13,318 --> 01:14:15,885
Holy shit, this is crazy.
1509
01:14:15,886 --> 01:14:17,017
I remember you.
1510
01:14:19,367 --> 01:14:20,803
Oh, right,
we never met before.
1511
01:14:20,804 --> 01:14:23,371
- No.
- Yeah, okay, sorry.
1512
01:14:23,720 --> 01:14:25,242
Yeah, right, right,
right, never mind.
1513
01:14:25,243 --> 01:14:27,374
Okay, okay.
I'll see you soon.
1514
01:14:33,512 --> 01:14:34,557
How you doing?
1515
01:14:39,562 --> 01:14:41,085
Dude, are you Jay McCarrol?
1516
01:14:41,694 --> 01:14:43,347
Hi, no. Sorry. I don't--
1517
01:14:43,348 --> 01:14:45,175
I'm not actually him.
I just look like him.
1518
01:14:45,176 --> 01:14:46,003
Oh, okay.
1519
01:14:51,530 --> 01:14:52,748
Jared, are
you fucking dying?
1520
01:14:52,749 --> 01:14:56,578
Yeah.
1521
01:14:56,579 --> 01:14:59,015
Are you there?
1522
01:14:59,016 --> 01:15:00,756
Yep.
I'm still climbing, Bird.
1523
01:15:00,757 --> 01:15:02,888
You're still climbing?
1524
01:15:02,889 --> 01:15:03,976
Yes.
1525
01:15:03,977 --> 01:15:05,152
Still?
1526
01:15:21,125 --> 01:15:22,342
Oh, my God.
1527
01:15:28,524 --> 01:15:29,612
Holy fuck!
1528
01:15:34,355 --> 01:15:37,575
Jay, we made it to the top!
1529
01:15:37,576 --> 01:15:39,534
You've got to clear the way.
Otherwise,
1530
01:15:39,535 --> 01:15:42,014
the rope is going to
demolish whoever it hits.
1531
01:15:42,015 --> 01:15:43,320
How you doing?
1532
01:15:43,321 --> 01:15:45,191
- Good and you?
- Good.
1533
01:15:45,192 --> 01:15:46,584
Trying to get in touch
with somebody?
1534
01:15:46,585 --> 01:15:49,239
Uh, yeah, my friend
is just up there.
1535
01:15:49,240 --> 01:15:50,632
Part of the crew
up there?
1536
01:15:50,633 --> 01:15:52,503
With the...
the chefs?
1537
01:15:52,504 --> 01:15:53,984
- Yes.
- Okay...
1538
01:15:55,725 --> 01:15:56,899
Come on.
1539
01:16:13,699 --> 01:16:16,745
Sorry. You guys might just
want to move out of the way.
1540
01:16:16,746 --> 01:16:18,486
Yeah, drop it whenever!
1541
01:16:22,926 --> 01:16:24,057
Whoa.
1542
01:16:31,543 --> 01:16:33,240
Whew. Huh.
1543
01:16:35,416 --> 01:16:36,982
Okay, I got it!
1544
01:16:40,683 --> 01:16:41,945
Where's the knot?
1545
01:16:43,686 --> 01:16:44,774
Got it.
1546
01:16:47,559 --> 01:16:48,820
Okay, Matt.
1547
01:16:48,821 --> 01:16:50,779
It's all hooked up!
You can pull it up now!
1548
01:16:57,134 --> 01:16:59,439
All right, there she goes!
1549
01:17:02,530 --> 01:17:04,575
It's not exactly
inconspicuous.
1550
01:17:27,860 --> 01:17:28,948
What's going on here?
1551
01:17:29,253 --> 01:17:31,951
Uh, it's-- it's just-- um...
1552
01:17:33,474 --> 01:17:36,912
Well... this is actually kind
of hard to explain.
1553
01:17:36,913 --> 01:17:39,741
Um...
1554
01:17:39,742 --> 01:17:41,090
You see, my friend's
part of, uh,
1555
01:17:41,091 --> 01:17:43,267
a chef, uh, situation
or something.
1556
01:17:59,413 --> 01:18:00,587
Okay.
1557
01:18:00,588 --> 01:18:01,938
Okay, we're coming down!
1558
01:18:15,865 --> 01:18:18,606
♪ Old days
1559
01:18:19,738 --> 01:18:23,785
♪ Good times I remember
1560
01:18:23,786 --> 01:18:26,702
♪ Fun days
1561
01:18:27,659 --> 01:18:30,793
♪ Filled with
simple pleasure ♪
1562
01:18:32,403 --> 01:18:34,840
♪ Drive-in movies
1563
01:18:36,450 --> 01:18:40,236
♪ Comic books
and blue jeans ♪
1564
01:18:40,237 --> 01:18:42,413
♪ Howdy Doody
1565
01:18:44,067 --> 01:18:47,069
♪ Baseball cards
and birthdays ♪
1566
01:18:47,070 --> 01:18:48,636
♪ Take me back
1567
01:18:50,334 --> 01:18:52,553
♪ To the world gone away
1568
01:18:54,991 --> 01:18:56,906
♪ Memories
1569
01:18:58,037 --> 01:18:59,995
♪ Seem like yesterday
1570
01:19:16,969 --> 01:19:18,361
Here.
1571
01:19:18,362 --> 01:19:19,841
Well, I don't know--
I don't...
1572
01:19:19,842 --> 01:19:21,103
Just get it open!
1573
01:19:21,104 --> 01:19:23,715
Uh...
1574
01:19:26,196 --> 01:19:28,501
Oh, yes! Okay.
1575
01:19:28,502 --> 01:19:32,375
- It's like flying a kite.
- So, plug that in.
1576
01:19:32,376 --> 01:19:34,159
Do we have to, like,
hot-wire this or something?
1577
01:19:34,160 --> 01:19:35,900
No, no, you just
plug it in, like that.
1578
01:19:35,901 --> 01:19:37,815
Just plug it into the thing.
1579
01:19:37,816 --> 01:19:39,686
Jam it in.
1580
01:19:42,690 --> 01:19:43,865
Come on.
1581
01:19:43,866 --> 01:19:45,301
Yes!
1582
01:19:45,302 --> 01:19:47,694
Yeah!
1583
01:19:47,695 --> 01:19:49,522
Ooh, careful.
1584
01:19:49,523 --> 01:19:51,221
- Sort of close this.
- We just...
1585
01:19:56,487 --> 01:19:58,575
- Yeah, that's good. Right?
- Yeah.
1586
01:19:58,576 --> 01:20:00,142
Excuse me. Are you
gonna be here for a while?
1587
01:20:00,143 --> 01:20:01,578
Sorry?
1588
01:20:01,579 --> 01:20:03,232
Would you do me a favour
and make sure nobody
1589
01:20:03,233 --> 01:20:05,060
comes up to this while we're
gone and unplugs it
1590
01:20:05,061 --> 01:20:06,236
or anything like that?
1591
01:20:06,540 --> 01:20:08,193
For like...
How many?
1592
01:20:08,194 --> 01:20:09,673
Like, uh...
1593
01:20:09,674 --> 01:20:12,068
Lightning hits at 9:03.
Like, maybe 30 minutes.
1594
01:20:12,416 --> 01:20:13,633
Okay.
Thank you.
1595
01:20:13,634 --> 01:20:14,853
- Yeah.
- Thank you. Okay.
1596
01:20:15,332 --> 01:20:16,506
- Okay, let's go.
- Great. Okay.
1597
01:20:31,696 --> 01:20:33,653
Thirteen minutes.
1598
01:20:33,654 --> 01:20:36,526
How does this thing work?
Like, how do you set it?
1599
01:20:36,527 --> 01:20:38,484
You type in the date.
You want to see how it works?
1600
01:20:38,485 --> 01:20:40,051
- Yeah, show me.
- You type in-- Watch. Okay.
1601
01:20:40,052 --> 01:20:43,011
So, look.
Month, day, year, time.
1602
01:20:43,012 --> 01:20:44,534
So, the month is, yeah,
1603
01:20:44,535 --> 01:20:46,275
we'll say... September.
1604
01:20:46,276 --> 01:20:47,929
So, nine, and the day.
1605
01:20:47,930 --> 01:20:49,756
Ah, let's say September 26th.
Why not?
1606
01:20:49,757 --> 01:20:52,237
And then randomly 2008.
1607
01:20:52,238 --> 01:20:53,935
And then we'll say 10
in the morning,
1608
01:20:53,936 --> 01:20:56,459
just so that
I've got lots of time.
1609
01:20:56,460 --> 01:20:58,765
There. See? 2008.
It's gonna be like the end
1610
01:20:58,766 --> 01:21:00,637
of Back to the Future,
but without any of the drama.
1611
01:21:00,638 --> 01:21:02,552
Oh!
1612
01:21:02,553 --> 01:21:04,597
8:50, okay,
it's go time!
1613
01:21:04,598 --> 01:21:05,730
Okay!
1614
01:21:22,442 --> 01:21:24,182
Okay.
1615
01:21:25,663 --> 01:21:27,664
How you guys doing?
1616
01:21:27,665 --> 01:21:30,320
It's, uh-- it's to catch
the streetcar electricity.
1617
01:21:31,887 --> 01:21:33,148
You're allowed to do that?
1618
01:21:33,149 --> 01:21:34,845
Well, it's a
one-time-only thing.
1619
01:21:36,804 --> 01:21:37,892
Oh, God!
1620
01:22:02,352 --> 01:22:03,743
You guys know what
I'm doing, right?
1621
01:22:06,399 --> 01:22:08,052
What the hell?
1622
01:22:08,053 --> 01:22:11,100
I'm like Teen Wolf
a little bit, right?
1623
01:22:12,144 --> 01:22:13,145
Matt!
1624
01:22:14,320 --> 01:22:15,407
We got a problem.
1625
01:22:15,408 --> 01:22:16,582
What?
1626
01:22:19,151 --> 01:22:20,673
What-- What is it?
1627
01:22:20,674 --> 01:22:24,069
Look! It got disconnected
from the top of the tower!
1628
01:22:25,897 --> 01:22:27,506
Oh, Matt, you didn't
hook it up right!
1629
01:22:30,684 --> 01:22:31,815
Uh-- uh--
1630
01:22:31,816 --> 01:22:33,556
Okay, I'll be right back.
1631
01:22:33,557 --> 01:22:35,427
I think-- Hey,
where you going?
1632
01:22:35,428 --> 01:22:37,081
Matt, where you going?
1633
01:22:37,082 --> 01:22:38,214
Matt!
1634
01:22:40,129 --> 01:22:41,826
Matt! Matt!
1635
01:22:42,958 --> 01:22:44,741
[bleep] Uh, [bleep].
1636
01:22:53,664 --> 01:22:54,969
Yo, you're on TV, bro!
1637
01:22:54,970 --> 01:22:55,839
What?
1638
01:22:55,840 --> 01:22:57,362
- Yo, for real!
- No.
1639
01:22:57,363 --> 01:22:59,886
- You're on fucking TV!
- No, no, no, no, it's good.
1640
01:23:04,457 --> 01:23:06,632
Tonight, we dive into
the story that has captivated
1641
01:23:06,633 --> 01:23:10,027
the city of Toronto
over the last 24 hours.
1642
01:23:10,028 --> 01:23:12,029
A shooting
occurred in the tour bus
1643
01:23:12,030 --> 01:23:13,378
parked outside
of the home
1644
01:23:13,379 --> 01:23:16,294
of Canadian rock
star Jay McCarrol.
1645
01:23:16,295 --> 01:23:18,253
In the first major
update of this case,
1646
01:23:18,254 --> 01:23:19,819
police are now
reporting the shooter
1647
01:23:19,820 --> 01:23:21,821
is none other than
Jay McCarrol himself.
1648
01:23:21,822 --> 01:23:23,562
That's right, Marci.
He was last spotted
1649
01:23:23,563 --> 01:23:26,261
leaving the area just
outside of his mansion.
1650
01:23:26,262 --> 01:23:27,958
His current whereabouts
are unknown,
1651
01:23:27,959 --> 01:23:30,569
but police believe he may
still be in the city.
1652
01:23:30,570 --> 01:23:32,441
Police are urging
the public to report
1653
01:23:32,442 --> 01:23:34,573
any sightings
of the rock star
1654
01:23:34,574 --> 01:23:37,794
while also cautioning them
to keep their distance,
1655
01:23:37,795 --> 01:23:40,623
as he considered to be
armed and dangerous.
1656
01:23:40,624 --> 01:23:42,581
The motive of the shooting
is still unclear,
1657
01:23:42,582 --> 01:23:45,019
but witnesses report
strange behaviour from Jay
1658
01:23:45,020 --> 01:23:47,934
starting when he entered
his tour bus that day.
1659
01:23:47,935 --> 01:23:50,676
Oh.
1660
01:23:53,115 --> 01:23:55,986
We have breaking
news out of downtown Toronto.
1661
01:23:55,987 --> 01:23:59,120
A man has been spotted
on the tip of the CN Tower.
1662
01:23:59,121 --> 01:24:02,079
CP24's news chopper
is on the scene
1663
01:24:02,080 --> 01:24:04,081
with a live look
at the action.
1664
01:24:04,082 --> 01:24:05,300
Brad, tell us
what you're seeing.
1665
01:24:05,301 --> 01:24:06,562
What exactly
is this man doing?
1666
01:24:06,563 --> 01:24:07,519
Read that!
1667
01:24:07,520 --> 01:24:09,652
Breaking News: Man on CN Tower.
1668
01:24:09,653 --> 01:24:11,523
...exactly what this man...
1669
01:24:22,187 --> 01:24:24,102
Oh! Okay.
1670
01:24:25,625 --> 01:24:26,973
I got it!
1671
01:24:26,974 --> 01:24:29,324
It looks
like an extension cord
1672
01:24:29,325 --> 01:24:32,457
stretching all the way
from the top of the tower
1673
01:24:32,458 --> 01:24:33,937
down to street level.
1674
01:24:42,294 --> 01:24:43,165
Yo, what!?
1675
01:24:43,817 --> 01:24:45,254
Yo, what is gwanin?
1676
01:24:46,690 --> 01:24:48,953
Yo!
What is gwanin?
1677
01:24:50,215 --> 01:24:52,174
What the fuck is
gwanin?
1678
01:24:54,393 --> 01:24:57,527
Okay!
1679
01:25:10,931 --> 01:25:12,932
Matt, you did it!
1680
01:25:12,933 --> 01:25:14,934
It's all green!
1681
01:25:14,935 --> 01:25:16,849
Okay, good, I'm coming down!
1682
01:25:19,549 --> 01:25:21,245
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
What'd you do?
1683
01:25:21,246 --> 01:25:23,073
I just plugged it in!
What do you mean?
1684
01:25:23,074 --> 01:25:25,858
No, it's red now!
It's red on the street.
1685
01:25:25,859 --> 01:25:26,859
On the street?
1686
01:25:32,388 --> 01:25:34,477
You [bleep] moron,
you ripped the cable out!
1687
01:25:35,695 --> 01:25:36,914
Oh, no!
1688
01:25:39,525 --> 01:25:40,787
Oh...
1689
01:25:44,356 --> 01:25:45,704
Matt, we are [bleep]!
1690
01:25:45,705 --> 01:25:46,879
I'm sorry!
1691
01:25:46,880 --> 01:25:48,577
Jay, I'm sorry!
1692
01:25:48,578 --> 01:25:50,448
I have something
figured out.
1693
01:25:50,449 --> 01:25:53,409
That I fell for another one
of your stupid plans!
1694
01:25:59,154 --> 01:26:00,764
No!
1695
01:26:03,332 --> 01:26:04,376
Oh, Matt!
1696
01:26:06,030 --> 01:26:07,510
Oh, God!
1697
01:26:10,252 --> 01:26:13,298
Oh! Yeah!
1698
01:26:16,432 --> 01:26:18,173
Oh, my God!
1699
01:26:19,913 --> 01:26:21,001
Yeah!
1700
01:26:22,307 --> 01:26:24,308
Yeah!
1701
01:26:57,995 --> 01:27:00,823
TTC Voice:
Next stop King Street West.
1702
01:27:10,137 --> 01:27:12,182
Holy shit.
1703
01:27:17,797 --> 01:27:19,407
Excuse me! Sorry!
1704
01:27:24,282 --> 01:27:25,369
Okay.
1705
01:27:36,555 --> 01:27:37,903
Oh, [bleep].
1706
01:27:37,904 --> 01:27:40,516
Oh, [bleep]!
1707
01:27:53,964 --> 01:27:55,574
Oh...
1708
01:27:59,796 --> 01:28:01,492
Sorry. Sorry. Sorry.
1709
01:28:06,759 --> 01:28:08,370
Oh! What the fuck?
1710
01:28:17,727 --> 01:28:18,945
Oh, my God!
1711
01:28:20,251 --> 01:28:21,904
How do I do this?
1712
01:28:33,612 --> 01:28:36,092
Oh!
1713
01:28:36,093 --> 01:28:37,485
Matt, what's
going on, buddy?
1714
01:28:44,710 --> 01:28:46,668
You wanna--
Do you wanna help me?
1715
01:28:46,669 --> 01:28:47,799
Sorry?
1716
01:28:47,800 --> 01:28:49,410
- Oh, you not from Toronto?
- No.
1717
01:28:49,411 --> 01:28:50,541
Where you guys from?
1718
01:28:50,542 --> 01:28:52,282
- French!
- From France or from Quebec?
1719
01:28:52,283 --> 01:28:53,849
Yeaaah.
France!
1720
01:28:53,850 --> 01:28:55,503
- Oh, from France?
Welcome to Toronto.
- Yes.
1721
01:28:55,504 --> 01:28:58,549
How you doing?
That's the CN Tower up there.
1722
01:28:58,550 --> 01:28:59,855
Yeah.
1723
01:28:59,856 --> 01:29:01,422
So, I'm trying to
get my cable plugged in here,
1724
01:29:01,423 --> 01:29:02,814
but I can't, uh...
Do you wanna hold
1725
01:29:02,815 --> 01:29:04,120
my walkie-talkie
for me for a second?
1726
01:29:04,121 --> 01:29:05,470
Yeaaah
of course!
1727
01:29:05,775 --> 01:29:07,558
Come on! You motherfucker.
1728
01:29:07,559 --> 01:29:09,168
Matt, what's
going on with that cable?
1729
01:29:09,169 --> 01:29:11,388
Jesus... Can you press
the return key?
1730
01:29:11,389 --> 01:29:12,737
- Where?
- Like this, just press this.
1731
01:29:12,738 --> 01:29:14,043
Okay.
1732
01:29:14,044 --> 01:29:17,221
Bird, we have a problem,
but I'm gonna fix it.
1733
01:29:18,353 --> 01:29:20,179
This is funny to you?
1734
01:29:20,180 --> 01:29:22,138
'Cause, like, my whole life
is riding on this.
1735
01:29:32,192 --> 01:29:34,629
Pull over!
1736
01:29:34,630 --> 01:29:35,978
Oh, [bleep]!
1737
01:29:35,979 --> 01:29:37,588
- Pull over now!
- No!
1738
01:29:37,589 --> 01:29:39,460
Pull
over your vehicle--
1739
01:29:39,461 --> 01:29:40,374
No!
1740
01:30:03,398 --> 01:30:05,616
- Hypothetically...
- Right.
1741
01:30:05,617 --> 01:30:08,924
If I wanted to go back...
1742
01:30:08,925 --> 01:30:10,491
two days...?
1743
01:30:10,492 --> 01:30:11,840
Two days ago?
Why would you go--
1744
01:30:11,841 --> 01:30:13,668
What do you mean?
Why would you go back?
1745
01:30:13,669 --> 01:30:16,061
I spilled some wine
on my pants.
1746
01:30:16,062 --> 01:30:18,847
Or maybe I...
1747
01:30:18,848 --> 01:30:20,762
killed someone.
1748
01:30:25,420 --> 01:30:26,898
Hey, Matt.
1749
01:30:26,899 --> 01:30:28,552
Uh, everything's going
good back here.
1750
01:30:28,553 --> 01:30:31,076
You haven't missed much.
1751
01:30:31,077 --> 01:30:32,730
I'm still at the spot,
just waiting for you.
1752
01:30:32,731 --> 01:30:35,951
Uh, just wondering
1753
01:30:35,952 --> 01:30:39,607
the ETA on that cable
connection.
1754
01:30:39,608 --> 01:30:42,392
Uh, just plug it in,
and then you come back here,
1755
01:30:42,393 --> 01:30:44,439
and I'll be waiting here
for you.
1756
01:30:45,091 --> 01:30:46,352
But here's the thing -
1757
01:30:46,353 --> 01:30:47,571
you'll get electrocuted.
1758
01:30:47,572 --> 01:30:49,530
Oh, it would
be like in a movie,
1759
01:30:49,531 --> 01:30:51,923
like, where the electricity
goes right through my body.
1760
01:30:51,924 --> 01:30:54,186
- Yeah.
- And I turn into a skeleton.
1761
01:31:13,206 --> 01:31:16,339
Oh! Oh, yeah!
1762
01:31:16,340 --> 01:31:17,993
Woo-hoo-hoo!
1763
01:33:14,806 --> 01:33:15,893
Jay!
1764
01:33:15,894 --> 01:33:17,504
I figured it out!
1765
01:33:20,769 --> 01:33:22,378
Okay, so...
1766
01:33:22,379 --> 01:33:24,423
This plan is called
1767
01:33:24,424 --> 01:33:28,166
the Seventh Inning...
1768
01:33:28,167 --> 01:33:29,995
...Skydive.
1769
01:33:31,475 --> 01:33:35,347
So, step one:
we skydive...
1770
01:33:35,348 --> 01:33:39,177
into the... SkyDome.
1771
01:33:39,178 --> 01:33:41,266
We, during a game,
1772
01:33:41,267 --> 01:33:44,530
go up the CN Tower...
1773
01:33:46,708 --> 01:33:48,231
Matt?
1774
01:33:50,842 --> 01:33:54,018
You know, maybe we
should go early,
1775
01:33:54,019 --> 01:33:56,195
just in case the weather gets
bad and they shut the dome?
1776
01:33:58,458 --> 01:34:00,024
The wea... Oh. Yeah.
1777
01:34:00,025 --> 01:34:01,678
Okay, yeah,
that's a good point.
1778
01:34:01,679 --> 01:34:04,202
Yeah, we don't wanna get
caught on the roof of the...
1779
01:34:04,203 --> 01:34:06,248
Yeah, okay, sure,
so, we'll go early.
1780
01:34:06,249 --> 01:34:07,859
Uh, right, go early.
1781
01:34:09,252 --> 01:34:13,734
Okay. So,
here's the plan.
1782
01:34:16,302 --> 01:34:18,390
♪ A stick, a stone
1783
01:34:18,391 --> 01:34:20,305
♪ It's the end of the road
1784
01:34:20,306 --> 01:34:22,220
♪ It's feeling alone
1785
01:34:22,221 --> 01:34:24,092
♪ It's the weight
of your load ♪
1786
01:34:24,093 --> 01:34:25,789
♪ It's a sliver of glass
1787
01:34:25,790 --> 01:34:28,662
♪ It's life,
it's the sun, it's night ♪
1788
01:34:28,663 --> 01:34:31,316
♪ It's death,
it's a knife, it's a gun ♪
1789
01:34:31,317 --> 01:34:33,623
♪ A flower that blooms
1790
01:34:33,624 --> 01:34:35,364
♪ A fox in the brush
1791
01:34:35,365 --> 01:34:37,409
♪ A knot in the wood
1792
01:34:37,410 --> 01:34:39,281
♪ The song of a thrush
1793
01:34:39,282 --> 01:34:41,152
♪ The mystery of life
1794
01:34:41,153 --> 01:34:42,937
♪ The steps in the hall
1795
01:34:42,938 --> 01:34:44,590
♪ The sound of the wind
1796
01:34:44,591 --> 01:34:46,636
♪ And the waterfall
1797
01:34:46,637 --> 01:34:48,594
♪ It's the moon
floating free ♪
1798
01:34:48,595 --> 01:34:50,335
♪ It's the curve
of the slope ♪
1799
01:34:50,336 --> 01:34:52,294
♪ It's an ant, it's a bee
1800
01:34:52,295 --> 01:34:54,122
♪ It's a reason for hope
1801
01:34:54,123 --> 01:34:55,950
♪ And the riverbank sings
1802
01:34:55,951 --> 01:34:57,821
♪ Of the waters of March
1803
01:34:57,822 --> 01:34:59,649
♪ It's the promise
of spring ♪
1804
01:34:59,650 --> 01:35:02,260
♪ It's the joy
in your heart ♪
1805
01:35:25,110 --> 01:35:33,422
♪ A spear, a spike
1806
01:35:33,423 --> 01:35:35,250
♪ A stake, a nail
1807
01:35:35,251 --> 01:35:37,165
♪ It's a drip, it's a drop
1808
01:35:37,166 --> 01:35:39,254
♪ It's the end of the tale
1809
01:35:39,255 --> 01:35:42,997
♪ The dew on the leaf in
the morning light ♪
1810
01:35:42,998 --> 01:35:46,435
♪ The shot of a gun
in the dead of the night ♪
1811
01:35:46,436 --> 01:35:48,263
♪ A mile, a must
1812
01:35:48,264 --> 01:35:50,221
♪ A thrust, a bump
1813
01:35:50,222 --> 01:35:52,049
♪ It's the will to survive
1814
01:35:52,050 --> 01:35:53,921
♪ It's a jolt, it's a jump
1815
01:35:53,922 --> 01:35:55,879
♪ A blueprint of a house
1816
01:35:55,880 --> 01:35:57,533
♪ A body in bed
1817
01:35:57,534 --> 01:35:59,230
♪ A car stuck in the mud
1818
01:35:59,231 --> 01:36:01,232
♪ It's the mud,
it's the mud ♪
1819
01:36:01,233 --> 01:36:03,017
♪ A fish, a flash
1820
01:36:03,018 --> 01:36:04,888
♪ A wish, a wing
1821
01:36:04,889 --> 01:36:06,672
♪ It's a hawk, it's a dove
1822
01:36:06,673 --> 01:36:08,544
♪ It's the promise of spring
1823
01:36:08,545 --> 01:36:12,374
♪ And the riverbank sings of
the waters of March ♪
1824
01:36:12,375 --> 01:36:14,158
♪ It's the end of despair
1825
01:36:14,159 --> 01:36:16,595
♪ It's the joy in your heart
1826
01:37:09,084 --> 01:37:11,128
♪ A stick, a stone
1827
01:37:11,129 --> 01:37:13,087
♪ It's the end of the road
1828
01:37:13,088 --> 01:37:14,653
♪ The stump of a tree
1829
01:37:14,654 --> 01:37:16,655
♪ It's a frog, it's a toad
1830
01:37:16,656 --> 01:37:18,353
♪ A sigh of breath
1831
01:37:18,354 --> 01:37:20,181
♪ A walk, a run
1832
01:37:20,182 --> 01:37:21,965
♪ A life, a death
1833
01:37:21,966 --> 01:37:23,793
♪ The rain, the sun
1834
01:37:23,794 --> 01:37:25,534
♪ And the riverbank sings
1835
01:37:25,535 --> 01:37:27,449
♪ Of the waters of March
1836
01:37:27,450 --> 01:37:29,016
♪ It's the promise of life
1837
01:37:29,017 --> 01:37:30,756
♪ It's the joy in your heart
129278
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.