Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,403 --> 00:00:05,573
[THEME MUSIC PLAYING]
2
00:00:09,377 --> 00:00:10,778
[CRICKETS CHIRPING]
3
00:00:10,811 --> 00:00:12,213
[FATHER SIGHS]
4
00:00:13,847 --> 00:00:15,149
[EXCLAIMING IN ANNOYANCE]
5
00:00:16,850 --> 00:00:17,985
[UTENSILS CLATTERING]
6
00:00:18,018 --> 00:00:21,455
Honey, it's family hour,
there must be something on.
7
00:00:26,327 --> 00:00:29,697
"DAUGHTER:
Oh, wow, Candy Critters!"
8
00:00:32,566 --> 00:00:33,567
[FATHER EXCLAIMS]
9
00:00:33,601 --> 00:00:35,736
Oh, great. It's Monsters,
our favorite show!
10
00:00:35,769 --> 00:00:36,804
[MONSTROUS LAUGH]
11
00:00:36,837 --> 00:00:38,472
Shh, it's starting.
12
00:00:41,842 --> 00:00:43,544
[MONSTROUS LAUGH]
13
00:00:43,577 --> 00:00:44,745
[FATHER CHUCKLES]
14
00:00:48,282 --> 00:00:50,050
[CREAKING]
15
00:00:56,490 --> 00:01:00,461
[SERENE INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING]
16
00:01:07,335 --> 00:01:08,536
[PHONE RINGING]
17
00:01:10,338 --> 00:01:11,939
[ANSWERING MACHINE]
Hi, it's Martin.
18
00:01:11,972 --> 00:01:15,643
Leave me a message
as sweet as you smile
and I'll call you back.
19
00:01:15,676 --> 00:01:16,877
Ciao!
20
00:01:16,910 --> 00:01:18,112
[BEEP]
21
00:01:19,380 --> 00:01:20,481
Hello.
22
00:01:20,514 --> 00:01:22,483
[WOMAN GIGGLING]
23
00:01:23,884 --> 00:01:25,619
I don't recognize the giggle.
24
00:01:25,653 --> 00:01:26,854
How about another clue?
25
00:01:26,887 --> 00:01:30,191
[GIGGLES LOUDER]
26
00:01:31,225 --> 00:01:32,826
[CALL DISCONNECTS]
27
00:01:32,860 --> 00:01:34,795
I love it when they
play hard to get.
28
00:01:39,233 --> 00:01:40,468
[BEEPS]
29
00:01:40,501 --> 00:01:42,136
[WOMAN GIGGLING]
30
00:01:45,273 --> 00:01:46,607
That's a very hot giggle.
31
00:01:47,608 --> 00:01:49,177
A little weird, but hot.
32
00:01:49,210 --> 00:01:50,711
[BEEPS]
33
00:01:50,744 --> 00:01:53,147
MAN: Marty,
it's Tom, you dog.
34
00:01:53,181 --> 00:01:55,549
I knew if anyone was
gonna nail that little blond
35
00:01:55,583 --> 00:01:58,352
in classifieds, it'd be you.
[CHUCKLES]
36
00:01:58,386 --> 00:02:00,754
Hey, any energy left
for your column?
37
00:02:00,788 --> 00:02:02,456
Yeah, yeah, yeah.
We need it next week.
38
00:02:02,490 --> 00:02:04,258
Next time call me
on my work line.
39
00:02:04,292 --> 00:02:06,427
you yutz.
Lover boy.
[CHUCKLES]
40
00:02:06,460 --> 00:02:07,461
[BEEPS]
41
00:02:07,828 --> 00:02:08,829
It's Linda.
42
00:02:08,862 --> 00:02:11,565
I guess you got
tied up again.
[SIGHS WEARILY]
43
00:02:11,599 --> 00:02:14,368
Call me tomorrow, darling.
I miss you.
44
00:02:14,402 --> 00:02:16,270
That's gonna cost me
some flowers.
45
00:02:16,837 --> 00:02:18,706
[BEEP]
46
00:02:18,739 --> 00:02:20,508
WOMAN: Poor Linda.
[EXAGGERATED SIGH]
47
00:02:20,541 --> 00:02:22,876
All alone
by the telephone.
48
00:02:22,910 --> 00:02:25,646
Stood her up again,
huh, Martin?
49
00:02:25,679 --> 00:02:27,215
[TSKING]
Who is that?
50
00:02:27,881 --> 00:02:29,149
[PHONE RINGING]
51
00:02:32,853 --> 00:02:33,887
Hello?
52
00:02:33,921 --> 00:02:35,289
WOMAN: I miss you.
53
00:02:36,757 --> 00:02:39,393
Linda, you know,
I was just gonna call you.
54
00:02:39,427 --> 00:02:40,661
I'm not Linda.
55
00:02:40,694 --> 00:02:42,763
[GIGGLES]
56
00:02:42,796 --> 00:02:44,432
[CALL DISCONNECTS]
57
00:02:51,972 --> 00:02:53,941
[PHONE RINGING]
58
00:02:57,278 --> 00:02:59,247
Hello?
Linda!
59
00:02:59,280 --> 00:03:00,348
Linda, it's Marty.
60
00:03:01,249 --> 00:03:02,316
Did you just call me?
61
00:03:02,350 --> 00:03:05,986
I... [STUTTERS]
No, I was asleep.
62
00:03:06,019 --> 00:03:07,321
Where were you?
63
00:03:08,489 --> 00:03:10,524
Oh, oh, hey.
64
00:03:10,558 --> 00:03:13,594
Tom's wife split on him
again last night.
65
00:03:13,627 --> 00:03:15,496
I ended up staying
at his place.
66
00:03:15,529 --> 00:03:16,597
[SIGHS] Oh...
67
00:03:16,630 --> 00:03:18,299
Oh, it was terrible.
68
00:03:18,332 --> 00:03:20,968
I mean, he was crying on
my shoulder all night long.
69
00:03:21,001 --> 00:03:23,604
And I didn't even have
a chance to call you.
70
00:03:23,637 --> 00:03:25,273
Oh, that's okay.
71
00:03:25,306 --> 00:03:27,941
I'll tell you what.
Let me make it upto you
this weekend.
72
00:03:27,975 --> 00:03:30,278
How about the two of us
sneak in out of town,
73
00:03:30,311 --> 00:03:32,280
I know a cozy little inn
up north.
74
00:03:32,313 --> 00:03:33,514
Right on the lake.
75
00:03:33,547 --> 00:03:36,250
Oh, sure.
Yeah
76
00:03:36,284 --> 00:03:40,020
We'll blow out of town
on Friday, and we'll take it
slow an easy going up.
77
00:03:40,053 --> 00:03:41,322
Just the two of us.
78
00:03:42,490 --> 00:03:43,957
[CALL BEEPING]
79
00:03:43,991 --> 00:03:45,393
Hey, Linda, hold on.
80
00:03:47,295 --> 00:03:48,329
Hello?
81
00:03:48,362 --> 00:03:49,363
WOMAN: Hello.
82
00:03:51,599 --> 00:03:53,601
Linda, let me
call you right back.
LIDA: But...
83
00:03:55,068 --> 00:03:57,838
You know, you've been
leaving messages all night.
84
00:03:57,871 --> 00:03:59,740
Now, who are you?
85
00:03:59,773 --> 00:04:01,709
WOMAN: [CHUCKLES]
You've seen me around.
86
00:04:01,742 --> 00:04:02,743
I have?
87
00:04:06,079 --> 00:04:08,949
Uh, you know,
88
00:04:08,982 --> 00:04:11,051
Maybe the two of us
should meet.
89
00:04:11,084 --> 00:04:12,786
Um... [SIGHS]
90
00:04:12,820 --> 00:04:14,522
Love to.
91
00:04:14,555 --> 00:04:17,858
What say we sneak away
up north this weekend?
92
00:04:17,891 --> 00:04:21,629
I know a cozy little inn
right on the lake.
93
00:04:21,662 --> 00:04:22,696
How did you know that?
94
00:04:22,730 --> 00:04:24,398
[LAUGHS]
95
00:04:24,432 --> 00:04:25,866
And how did you
know about Linda?
96
00:04:25,899 --> 00:04:27,368
[GIGGLING]
97
00:04:27,401 --> 00:04:28,402
Come on, who is this?
98
00:04:28,936 --> 00:04:32,440
[GIGGLING CONTINUES]
99
00:04:33,006 --> 00:04:34,375
Who is this?
100
00:04:34,408 --> 00:04:35,976
[LAUGHING]
101
00:04:37,478 --> 00:04:39,580
She's been calling me
all week, Tom.
102
00:04:39,613 --> 00:04:40,981
It started driving me crazy.
103
00:04:41,014 --> 00:04:42,650
Unplug the phone.
104
00:04:42,683 --> 00:04:43,917
MARTY: I tried that.
105
00:04:43,951 --> 00:04:46,687
I missed two days of calls and
the minute I plug it back in,
106
00:04:46,720 --> 00:04:48,356
there she was.
107
00:04:48,389 --> 00:04:49,790
It's starting to become
a real nuisance.
108
00:04:49,823 --> 00:04:53,327
Well buddy, why do you they
call them nuisance calls?
109
00:04:53,361 --> 00:04:55,929
It's like she knows
everything I say or do.
110
00:04:55,963 --> 00:04:57,698
MARTY: It's like
she's watching me.
111
00:04:57,731 --> 00:04:59,733
And listening.
112
00:04:59,767 --> 00:05:04,004
Tom, did you give out
my private number to any girls?
113
00:05:04,037 --> 00:05:05,406
I mean, crazy ones.
114
00:05:05,439 --> 00:05:06,574
TOM: Not me.
115
00:05:06,607 --> 00:05:09,943
So, you've left a lot of
broken hearts int our path.
116
00:05:09,977 --> 00:05:11,879
Did you ever think
that one of these girls
117
00:05:11,912 --> 00:05:14,047
is getting even by
messing with your head?
118
00:05:17,017 --> 00:05:19,753
No officer, the woman hasn't
actually threatened me.
119
00:05:19,787 --> 00:05:21,955
But I was hoping you
could just investigate...
120
00:05:23,724 --> 00:05:24,758
Look,
121
00:05:24,792 --> 00:05:26,727
I have one like for
business calls and
122
00:05:26,760 --> 00:05:28,396
I have one line
for personal calls.
123
00:05:28,429 --> 00:05:30,063
And when someone is
screwing with that it...
124
00:05:32,866 --> 00:05:35,035
How do I know what
you're supposed to do.
You're the cop!
125
00:05:38,706 --> 00:05:39,707
[SIGHS]
126
00:05:41,642 --> 00:05:42,910
[GRUNTS]
127
00:05:42,943 --> 00:05:43,944
Hi, Linda. It's Marty.
128
00:05:43,977 --> 00:05:46,146
I'm calling to give you
my new phone number.
129
00:05:46,179 --> 00:05:49,116
It's 5-5-5-4-2-7-9.
130
00:05:49,149 --> 00:05:51,719
Write it down, sweetheart.
Because it's unlisted.
131
00:05:51,752 --> 00:05:53,053
And whatever you do,
132
00:05:53,086 --> 00:05:55,022
don't give it out
to anyone, okay?
133
00:05:55,689 --> 00:05:56,690
Call me later.
134
00:06:01,028 --> 00:06:02,796
Okay, who is next?
135
00:06:04,164 --> 00:06:05,599
Denise?
136
00:06:05,966 --> 00:06:07,435
Crystal?
137
00:06:08,502 --> 00:06:09,570
Theresa.
138
00:06:12,806 --> 00:06:14,374
[DIALING]
139
00:06:17,945 --> 00:06:19,513
Yeah, may I speak
to Theresa?
140
00:06:21,181 --> 00:06:22,382
Honeymoon?
141
00:06:26,587 --> 00:06:29,990
4-2-7-9. You got that?
142
00:06:30,023 --> 00:06:32,092
Alright. I'll talk to you
over the weekend, Ma.
143
00:06:32,125 --> 00:06:33,126
Say hi to dad.
144
00:06:36,697 --> 00:06:37,698
[SIGHS]
145
00:06:38,666 --> 00:06:39,733
One last thing.
146
00:06:44,572 --> 00:06:46,173
Hi, this is Martin.
147
00:06:46,206 --> 00:06:47,641
No music this time.
148
00:06:47,675 --> 00:06:49,643
Just a simple hello to
the favorite few
149
00:06:49,677 --> 00:06:52,045
lucky enough
to have this number.
150
00:06:52,079 --> 00:06:55,583
Leave a message and
I'll call you back. Ciao.
151
00:06:59,920 --> 00:07:02,856
Sorry mystery lady,
but you've been disconnected.
152
00:07:07,595 --> 00:07:08,962
[PHONE RINGING]
153
00:07:16,036 --> 00:07:17,170
Hello?
154
00:07:17,204 --> 00:07:20,808
WOMAN: Aren't I one
of the favorite few?
155
00:07:20,841 --> 00:07:24,512
I've heard you
so many times talking
to all those other girls.
156
00:07:25,713 --> 00:07:28,516
You say the nicest,
sweetest things to them.
157
00:07:29,082 --> 00:07:30,984
Sometimes...
158
00:07:31,018 --> 00:07:33,987
I dream about you saying
nice things to me too.
159
00:07:34,021 --> 00:07:35,823
How did you get this number?
160
00:07:35,856 --> 00:07:37,725
Talk nice to me, Martin.
161
00:07:38,892 --> 00:07:40,193
It's all I want.
162
00:07:40,227 --> 00:07:41,495
Is that all you want?
163
00:07:41,995 --> 00:07:42,996
Okay.
164
00:07:49,803 --> 00:07:51,171
I'll talk nice to you, bitch.
165
00:07:52,906 --> 00:07:55,108
Is a broken eardrum
nice enough?
166
00:07:55,142 --> 00:07:57,511
[CLANGING CONTINUES]
167
00:07:59,647 --> 00:08:00,981
It sounds nice to me.
168
00:08:02,282 --> 00:08:03,751
[THINGS BREAKING]
169
00:08:47,595 --> 00:08:48,662
[BEEP]
170
00:08:48,696 --> 00:08:50,030
[CLAPPING]
171
00:08:50,063 --> 00:08:51,231
[SREAMS IN DELIGHT]
172
00:08:51,264 --> 00:08:54,134
[LAUGHING]
173
00:08:57,905 --> 00:08:59,306
[LAUGHING HYSTERICALLY]
174
00:09:00,641 --> 00:09:02,142
[LINE DISCONNECTS]
175
00:09:04,377 --> 00:09:07,581
MARTY: I was sure
it was this fat chick
who lives down the hall.
176
00:09:07,615 --> 00:09:10,818
Big mooney acting. Always
staring at me in the elevator.
177
00:09:10,851 --> 00:09:13,687
Thirty years old. Probably
never had a date in her life.
178
00:09:13,721 --> 00:09:16,189
so I go down to
her apartment and
have it out with her.
179
00:09:16,223 --> 00:09:18,959
And I find this Korean couple
living there.
180
00:09:18,992 --> 00:09:22,362
Turns out, that fat chick,
she gets married and
moves out six months ago.
181
00:09:22,395 --> 00:09:24,197
Ah, sorry Sherlock.
182
00:09:24,231 --> 00:09:27,668
Hey listen, did you
motor me your column?
183
00:09:27,701 --> 00:09:28,902
Hey,
you're gonna get it.
184
00:09:28,936 --> 00:09:30,604
Cut me some slack here.
185
00:09:30,638 --> 00:09:32,940
I'm having a crisis.
186
00:09:32,973 --> 00:09:34,742
I can't work
when I'm depressed.
187
00:09:34,775 --> 00:09:36,710
Oh, come on.
Let it go Martin.
188
00:09:36,744 --> 00:09:38,211
You've got a kook on you hand.
189
00:09:38,245 --> 00:09:42,049
In a day or two she will
get bored and she will
start harassing someone else.
190
00:09:42,082 --> 00:09:44,785
Please. Don't let this
make you crazy.
191
00:09:44,818 --> 00:09:45,753
Okay?
192
00:09:45,786 --> 00:09:47,320
Yeah, well,
that's easy for you to say.
193
00:09:48,421 --> 00:09:49,623
[PHONE DISCONNECTS]
194
00:09:50,357 --> 00:09:51,659
[PHONE RINGING]
195
00:09:55,929 --> 00:09:57,164
Why don't you drop dead?
196
00:09:57,197 --> 00:09:59,099
WOMAN:
I'm surprised, Martin.
197
00:09:59,132 --> 00:10:02,035
You always say
such nice things
to your lady friends.
198
00:10:02,069 --> 00:10:03,270
Look, you're no friend of mine.
199
00:10:03,303 --> 00:10:04,972
You're a sick lonely woman.
200
00:10:05,005 --> 00:10:06,539
I do get lonely.
201
00:10:06,573 --> 00:10:09,276
Sometimes just like
the rest of the world
passes me by,
202
00:10:10,410 --> 00:10:12,312
No one sees.
203
00:10:12,345 --> 00:10:14,715
No one understands.
204
00:10:14,748 --> 00:10:16,850
I think you
get lonely too, Marty.
205
00:10:17,350 --> 00:10:19,319
Me? Are you kidding?
206
00:10:20,220 --> 00:10:22,723
You wanna know
how lonely I am?
207
00:10:22,756 --> 00:10:24,958
I invite you to stick your
butt ugly face out of
208
00:10:24,992 --> 00:10:26,827
whatever hole
you are living in,
209
00:10:26,860 --> 00:10:30,263
and feast your eyes
on the girl I have
coming over here later.
210
00:10:30,297 --> 00:10:33,100
And while you're
wasting your crummy life,
211
00:10:33,133 --> 00:10:35,736
spying on me
with your telescope,
212
00:10:35,769 --> 00:10:38,972
and your wire tap and
whatever the hell else you got.
213
00:10:39,006 --> 00:10:40,708
I want you to
remember one thing.
214
00:10:41,742 --> 00:10:43,911
I'm her with someone else.
215
00:10:43,944 --> 00:10:45,078
And you're alone.
216
00:10:49,316 --> 00:10:50,984
Linda.
Hi.
217
00:10:52,019 --> 00:10:53,020
Thank you.
218
00:11:00,961 --> 00:11:01,962
So,
219
00:11:05,498 --> 00:11:07,968
Um, I was a creep
and I'm sorry.
220
00:11:08,501 --> 00:11:09,937
It's okay.
221
00:11:09,970 --> 00:11:11,138
No. [SIGHS]
222
00:11:11,171 --> 00:11:14,742
I should never shout
at you the way I did
on the telephone.
223
00:11:14,775 --> 00:11:15,943
I understand.
224
00:11:15,976 --> 00:11:18,345
No, um,
I want to apologize.
225
00:11:19,279 --> 00:11:20,748
That's all.
[CHUCKLES]
226
00:11:20,781 --> 00:11:22,750
Honey, you've been
under a lot of pressure.
227
00:11:22,783 --> 00:11:24,384
You'll feel better
after a night out.
228
00:11:25,953 --> 00:11:29,356
I was thinking maybe
we wouldn't go out.
229
00:11:29,389 --> 00:11:31,859
Oh, but you told me
to get all dressed up.
230
00:11:31,892 --> 00:11:32,926
I know, but...
231
00:11:32,960 --> 00:11:35,228
I have a bottle
of champagne
232
00:11:35,262 --> 00:11:37,064
chilling in
the bedroom.
233
00:11:37,097 --> 00:11:37,998
[CHUCKLES]
234
00:11:38,031 --> 00:11:40,300
And I thought
maybe you and
I would spend
235
00:11:40,333 --> 00:11:43,470
a nice quiet night,
just the two of us.
236
00:11:45,038 --> 00:11:46,039
[CHUCKLES]
237
00:11:50,477 --> 00:11:52,279
[BOTH CHUCKLE]
238
00:12:01,521 --> 00:12:02,756
[OBJECT BREAKING]
239
00:12:04,357 --> 00:12:05,525
What?
240
00:12:05,558 --> 00:12:07,327
I thought
I heard something.
241
00:12:07,360 --> 00:12:08,495
Come here.
242
00:12:08,528 --> 00:12:09,729
Come here.
243
00:12:10,864 --> 00:12:12,065
[CHUCKLES]
244
00:12:13,801 --> 00:12:15,135
[OBJECTS BREAKING]
245
00:12:15,168 --> 00:12:16,369
I know I heard that.
246
00:12:20,040 --> 00:12:21,909
[EERIE MUSIC PLAYING]
247
00:13:02,349 --> 00:13:05,819
So, did you chase
Mr Boogie man away?
248
00:13:08,889 --> 00:13:13,026
[SIGHS] You don't
usually brush me off
until you're done.
249
00:13:13,060 --> 00:13:14,427
Look,
don't start, okay?
250
00:13:17,230 --> 00:13:19,166
[LOUD SHATTERING]
251
00:13:28,541 --> 00:13:29,943
Who is doing this?
252
00:13:32,079 --> 00:13:33,513
Where are you?
253
00:13:33,546 --> 00:13:34,915
Where are you hiding?
254
00:13:37,284 --> 00:13:38,852
Are you enjoying this?
255
00:13:38,886 --> 00:13:40,053
Do you like the show?
256
00:13:40,087 --> 00:13:41,088
Martin, please.
257
00:13:51,999 --> 00:13:54,434
Yes, I was here with
a friend all night long.
258
00:13:54,467 --> 00:13:56,169
And I didn't see anyone.
259
00:13:56,203 --> 00:13:59,239
But this crazy woman
has been calling me and,
260
00:13:59,272 --> 00:14:00,407
Look,
I know it was her.
261
00:14:02,442 --> 00:14:05,045
Yes, she is, but
I don't know what
that has to do with me.
262
00:14:07,247 --> 00:14:08,415
They want to talk
to you.
263
00:14:12,552 --> 00:14:13,553
Hello?
264
00:14:15,522 --> 00:14:17,224
Yes, we were here
the whole time.
265
00:14:19,326 --> 00:14:21,094
Right, alone,
all night.
266
00:14:22,329 --> 00:14:24,264
I don't know what
it was. I can't be sure.
267
00:14:25,032 --> 00:14:26,233
It was a loud bump.
268
00:14:27,567 --> 00:14:29,202
It was a loud bump.
269
00:14:32,973 --> 00:14:34,207
Yes, he did.
270
00:14:35,242 --> 00:14:36,243
Twice.
271
00:14:38,011 --> 00:14:39,646
But it was only
for a minute or two.
272
00:14:39,679 --> 00:14:43,350
I was in the bedroom
and I couldn't see.
273
00:14:44,317 --> 00:14:46,987
What? What is he
asking you?
274
00:14:47,020 --> 00:14:50,323
He wants to know
if you left me alone
at any time.
275
00:14:50,357 --> 00:14:53,226
What?
Do they think...
276
00:14:53,260 --> 00:14:55,595
Wait a minute, are you
saying that I did this?
277
00:14:55,628 --> 00:14:57,397
Some maniac has
been calling me
278
00:14:57,430 --> 00:14:59,699
24 hours a day,
every day for two weeks
279
00:14:59,732 --> 00:15:03,937
and because of your
stupid red tape,
you can't trace my call.
280
00:15:03,971 --> 00:15:07,507
Well, does that give
her the right to make
my life a living hell?
281
00:15:07,540 --> 00:15:09,977
Wait, where you going?
282
00:15:10,010 --> 00:15:12,179
I'm getting off
the roller coaster, Marty.
283
00:15:12,212 --> 00:15:13,513
I've had it with the come ons
284
00:15:13,546 --> 00:15:14,714
and the put offs.
285
00:15:14,747 --> 00:15:16,950
The lies,
the apologies.
286
00:15:16,984 --> 00:15:19,019
You said you wanted
to be left alone.
287
00:15:19,052 --> 00:15:21,621
You didn't have
to emphasize it like this.
288
00:15:21,654 --> 00:15:24,124
Wait, you think
I did this on purpose?
289
00:15:24,157 --> 00:15:26,994
Oh, does it matter?
Does it matter
what I think Marty?
290
00:15:27,694 --> 00:15:29,462
Ouch.
291
00:15:29,496 --> 00:15:32,599
Adding injury to insult,
that seems about your style.
292
00:15:34,434 --> 00:15:35,435
Linda!
293
00:15:39,039 --> 00:15:40,140
I need you.
294
00:15:40,707 --> 00:15:42,042
I know.
295
00:15:42,075 --> 00:15:43,643
But I don't nee you, Marty.
296
00:15:43,676 --> 00:15:44,677
Goodbye.
297
00:15:46,446 --> 00:15:47,714
[LINE DISCONNECTED]
298
00:15:51,784 --> 00:15:53,186
[SIGHS IN EXASPERATION]
299
00:15:56,789 --> 00:15:58,025
[PHONE RINGING]
300
00:16:03,663 --> 00:16:04,731
[CONTINUES RINGING]
301
00:16:06,466 --> 00:16:08,168
WOMAN:
Finally, we're alone.
302
00:16:10,337 --> 00:16:11,438
[WHISPERS]
Together...
303
00:16:12,472 --> 00:16:14,407
[SIGHS AND CHUCKLES]
304
00:16:15,708 --> 00:16:17,010
[CALL DISCONNECTS]
305
00:16:22,282 --> 00:16:24,184
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
306
00:16:43,536 --> 00:16:45,038
[PHONE RINGING]
[SIGHS]
307
00:16:45,072 --> 00:16:46,239
Tom Reardon.
308
00:16:46,273 --> 00:16:47,707
Tom, it's Marty.
309
00:16:47,740 --> 00:16:49,576
Oh, finally you're calling!
310
00:16:49,609 --> 00:16:52,179
[SHUSHES] I don't
want her to hear!
311
00:16:52,212 --> 00:16:54,547
Look, I know I'm running
a little late with the column.
312
00:16:54,581 --> 00:16:56,083
Running a little late?
Nothing!
313
00:16:56,116 --> 00:16:57,350
You blew it, pal!
314
00:16:57,384 --> 00:16:58,785
And I had to take the heat.
315
00:16:58,818 --> 00:17:01,121
Look, I promise, next time,
316
00:17:01,154 --> 00:17:02,689
There is not gonna
be a next time.
317
00:17:04,791 --> 00:17:08,061
[SIGHS] Look, Marty,
318
00:17:10,097 --> 00:17:12,532
I had to replace you
with another writer.
319
00:17:12,565 --> 00:17:13,600
A reliable one.
320
00:17:13,633 --> 00:17:15,368
What?
321
00:17:15,402 --> 00:17:16,836
I can't believe that.
322
00:17:16,869 --> 00:17:18,405
Get help, Marty.
323
00:17:18,438 --> 00:17:19,439
Oh, yeah?
324
00:17:20,273 --> 00:17:22,209
Well, I don't need you.
325
00:17:22,242 --> 00:17:25,745
Or your phony concern
or your two bit rag.
326
00:17:25,778 --> 00:17:28,415
I have my computer,
my motive and my talent.
327
00:17:29,516 --> 00:17:31,218
Fifty newspapers
would take me
328
00:17:31,251 --> 00:17:32,652
like that!
[SNAPS FINGERS]
329
00:17:32,685 --> 00:17:34,221
[SLAMS PHONE]
330
00:17:34,254 --> 00:17:35,488
I don't need anybody.
331
00:17:43,696 --> 00:17:44,697
[SIGHS DEEPLY]
332
00:17:50,870 --> 00:17:53,173
[BREATHING HEAVILY]
333
00:17:55,742 --> 00:17:56,843
[PHONE RINGING]
334
00:18:00,180 --> 00:18:02,081
[EERIE MUSIC PLAYING]
335
00:18:03,150 --> 00:18:04,684
You said you want me
all to yourself.
336
00:18:06,319 --> 00:18:08,155
No one from the outside world.
337
00:18:08,188 --> 00:18:09,656
[PHONE CONTINUES RINGING]
338
00:18:09,689 --> 00:18:10,790
Just you and me.
339
00:18:25,572 --> 00:18:27,174
[PHONE CONTINUES RINGING]
340
00:18:30,543 --> 00:18:32,679
I'll give you a night
you will never forget.
341
00:18:32,712 --> 00:18:34,281
[PHONE CONTINUES RINGING]
342
00:18:38,318 --> 00:18:39,352
WOMAN: Hi, Marty.
343
00:18:41,588 --> 00:18:43,623
You know, I've been
thinking a lot about us.
344
00:18:44,257 --> 00:18:45,458
Us?
345
00:18:45,492 --> 00:18:48,628
Yeah, about something
you said that was missing
in my life?
346
00:18:50,330 --> 00:18:51,864
I think I know what it is.
347
00:18:52,799 --> 00:18:53,800
What?
348
00:18:54,434 --> 00:18:55,435
You.
349
00:18:56,769 --> 00:19:01,308
My life was a round
of endless, empty women.
350
00:19:02,409 --> 00:19:03,843
All of them,
coming and going
351
00:19:03,876 --> 00:19:07,247
so fast that I felt
lost in the shuffle.
352
00:19:07,280 --> 00:19:09,282
I needed someone
to snap me out of it.
353
00:19:10,417 --> 00:19:12,685
Someone to shake
things up and...
354
00:19:12,719 --> 00:19:14,621
help me look at life
in a new way.
355
00:19:15,955 --> 00:19:17,190
You did that for me.
356
00:19:17,224 --> 00:19:18,525
[SIGHS DEEPLY] Oh!
357
00:19:18,558 --> 00:19:20,159
Oh, Marty.
358
00:19:20,927 --> 00:19:22,729
Let's face it.
359
00:19:22,762 --> 00:19:25,232
We're two desperate,
lonely people.
360
00:19:26,399 --> 00:19:27,934
Maybe what we need
is each other.
361
00:19:27,967 --> 00:19:29,469
Oh, yes.
362
00:19:30,470 --> 00:19:31,504
Yes!
363
00:19:31,538 --> 00:19:32,872
When can I meet you?
364
00:19:32,905 --> 00:19:35,608
Uh, I'm not very pretty.
365
00:19:36,409 --> 00:19:37,844
If you saw me,
366
00:19:37,877 --> 00:19:38,945
[SIGHS]
367
00:19:38,978 --> 00:19:40,547
You wouldn't want me.
368
00:19:40,580 --> 00:19:41,714
Oh, no, baby.
369
00:19:42,649 --> 00:19:43,816
It doesn't matter.
370
00:19:43,850 --> 00:19:45,785
I love you already.
371
00:19:45,818 --> 00:19:47,420
Nothing could change that.
372
00:19:49,356 --> 00:19:51,391
Pretty or plain,
fat or thin,
373
00:19:52,292 --> 00:19:53,793
everybody has a smile.
374
00:19:54,927 --> 00:19:56,863
I bet you have
a beautiful smile.
375
00:19:58,465 --> 00:19:59,766
How about letting me see it.
376
00:20:00,367 --> 00:20:01,368
Alright.
377
00:20:02,435 --> 00:20:03,570
Come closer.
378
00:20:05,037 --> 00:20:06,373
To the phone.
379
00:20:13,680 --> 00:20:15,682
[HUMMING]
380
00:20:20,287 --> 00:20:22,289
[GIGGLING]
381
00:20:22,322 --> 00:20:23,956
[HUMMING]
382
00:20:27,994 --> 00:20:29,262
Oh...
383
00:20:31,431 --> 00:20:32,465
[HISSING]
384
00:20:32,499 --> 00:20:33,933
Talk nice to me.
385
00:20:36,803 --> 00:20:37,804
[KISSING]
386
00:20:39,872 --> 00:20:41,608
[MOANING AND KISSING]
387
00:20:43,810 --> 00:20:46,279
[THEME MUSIC PLAYING]
25684
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.