All language subtitles for Monsters - S03E19 - A Face for Radio_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,834 --> 00:00:03,071 [THEME MUSIC PLAYING] 2 00:00:09,543 --> 00:00:11,245 [CRICKETS CHIRPING] 3 00:00:12,113 --> 00:00:13,114 [FATHER SIGHS] 4 00:00:14,148 --> 00:00:15,316 [EXCLAIMING IN ANNOYANCE] 5 00:00:17,085 --> 00:00:18,186 [UTENSILS CLATTERING] 6 00:00:18,219 --> 00:00:19,787 Honey, it's family hour, 7 00:00:19,820 --> 00:00:21,489 there must be something on. 8 00:00:26,327 --> 00:00:29,530 DAUGHTER: Oh, wow, Candy Critters! 9 00:00:32,766 --> 00:00:33,701 [FATHER EXCLAIMS] 10 00:00:33,734 --> 00:00:36,370 Oh, great. It's Monsters, our favorite show! 11 00:00:36,404 --> 00:00:38,372 [MONSTROUS LAUGH] Shh, it's starting. 12 00:00:42,276 --> 00:00:44,145 [MONSTROUS LAUGH] 13 00:00:44,178 --> 00:00:45,179 [FATHER CHUCKLES] 14 00:00:52,186 --> 00:00:53,754 [JAZZ MUSIC PLAYING] 15 00:00:56,790 --> 00:00:57,791 [LIGHTER CLICKS] 16 00:01:05,466 --> 00:01:09,570 WOMAN: Five, four, three, two, one. 17 00:01:09,603 --> 00:01:11,205 [CLICKS] 18 00:01:11,239 --> 00:01:14,375 That's right, Buffalo, it's just a little past 3 O'clock in the morning 19 00:01:14,408 --> 00:01:16,144 and you're here on The Ray Bright Show. 20 00:01:18,346 --> 00:01:20,381 It's the witching hour in Buffalo. 21 00:01:20,414 --> 00:01:23,417 That is if you believe in witches. 22 00:01:23,451 --> 00:01:26,354 It's that time when the psychotics, 23 00:01:26,387 --> 00:01:29,257 the time travelers, the people who believe in the beyond, 24 00:01:29,290 --> 00:01:32,726 start to sneak out of their dank and smelly sewers 25 00:01:32,760 --> 00:01:34,628 looking for a little bit of attention. 26 00:01:36,164 --> 00:01:38,299 I'm Ray Bright, kind of your consumer advocate 27 00:01:38,332 --> 00:01:39,700 to the land of the supernatural 28 00:01:39,733 --> 00:01:40,834 and for the last hour 29 00:01:40,868 --> 00:01:44,605 we have been seated with one Cassandra Lefkowitz. 30 00:01:44,638 --> 00:01:45,673 A lady who claims, 31 00:01:45,706 --> 00:01:48,642 and I underline the word "claims", 32 00:01:48,676 --> 00:01:50,744 to be able to predict the future. 33 00:01:50,778 --> 00:01:52,546 Hello, Ray. 34 00:01:52,580 --> 00:01:55,183 It's nice to share this space with you. 35 00:01:55,216 --> 00:01:57,751 [CHUCKLES] I'm sure it is, Cassandra, 36 00:01:57,785 --> 00:02:00,688 there's nothing like a little free publicity, is there? 37 00:02:02,490 --> 00:02:06,227 Now we've been here for more than an hour. 38 00:02:06,260 --> 00:02:08,829 And in that hour we've heard all about your astral projections, 39 00:02:08,862 --> 00:02:10,398 your Harmonic Convergences, 40 00:02:10,431 --> 00:02:12,733 your visions of the apocalypse. 41 00:02:12,766 --> 00:02:13,834 [SOFTLY] Let's get real. 42 00:02:15,836 --> 00:02:17,305 How about the point spread 43 00:02:17,338 --> 00:02:18,706 of the Bills game tomorrow night? 44 00:02:18,739 --> 00:02:21,175 Ray, as I have explained, 45 00:02:21,209 --> 00:02:23,211 I'm not allowed to use my talents 46 00:02:23,244 --> 00:02:24,645 for monetary gain. 47 00:02:24,678 --> 00:02:25,679 Right. 48 00:02:26,380 --> 00:02:27,715 Right. 49 00:02:27,748 --> 00:02:29,783 Then, perhaps you could explain 50 00:02:29,817 --> 00:02:31,585 to all of us, Cassandra, 51 00:02:31,619 --> 00:02:32,886 why your new book, 52 00:02:32,920 --> 00:02:33,954 Into the Future, 53 00:02:33,987 --> 00:02:36,690 sells for $26. 54 00:02:36,724 --> 00:02:38,892 I'm not here to promote the book. Ray. 55 00:02:38,926 --> 00:02:40,261 That's a good call. 56 00:02:40,294 --> 00:02:43,797 Because right here on Page 63 57 00:02:44,498 --> 00:02:45,799 you predict 58 00:02:45,833 --> 00:02:48,569 that the Golden Gate Bridge is going to collapse 59 00:02:48,602 --> 00:02:51,339 into the Atlantic Ocean. 60 00:02:51,372 --> 00:02:52,506 Now how does that happen? 61 00:02:52,540 --> 00:02:54,742 Is that transcontinental transference? 62 00:02:54,775 --> 00:02:55,909 It was a typo, Ray. 63 00:02:55,943 --> 00:02:58,479 It was one of those silly mistakes. A silly typo. 64 00:02:58,512 --> 00:03:00,881 [LAUGHS] Miss Cassandra, I'll give you a typo. 65 00:03:00,914 --> 00:03:02,550 Give me a prediction. 66 00:03:02,583 --> 00:03:03,984 The Oscars, 67 00:03:04,017 --> 00:03:06,954 [STAMMERS] the Dow Jones Averages, 68 00:03:06,987 --> 00:03:08,589 the football game. 69 00:03:08,622 --> 00:03:10,791 I've got it, maybe you'd like to predict 70 00:03:10,824 --> 00:03:12,893 tomorrow morning's rush hour traffic 71 00:03:12,926 --> 00:03:14,662 on the expressway. 72 00:03:14,695 --> 00:03:16,297 Now that might be a little risky. 73 00:03:16,330 --> 00:03:18,499 Ray, don't you understand? 74 00:03:18,532 --> 00:03:21,235 I've been sent here to save you. 75 00:03:21,269 --> 00:03:22,470 [LAUGHS SARCASTICALLY] 76 00:03:22,503 --> 00:03:24,605 Hey, Deb. Did you hear that? 77 00:03:24,638 --> 00:03:26,474 She's been sent here to save me. 78 00:03:26,507 --> 00:03:28,842 [EXCLAIMS] Oh, Ray is gonna be saved! 79 00:03:28,876 --> 00:03:30,378 Tonight, ladies and gentlemen, 80 00:03:30,911 --> 00:03:32,613 live in our studio. 81 00:03:32,646 --> 00:03:35,383 The Mother Teresa of the twilight zone. 82 00:03:35,416 --> 00:03:36,984 Ray, each one of us 83 00:03:37,017 --> 00:03:39,420 has only one specific talent. 84 00:03:40,388 --> 00:03:41,422 CASSANDRA: And mine is, 85 00:03:41,455 --> 00:03:43,357 that I can see when horrible things 86 00:03:43,391 --> 00:03:44,758 are going to happen to people. 87 00:03:44,792 --> 00:03:46,327 Well, that's really great. 88 00:03:46,360 --> 00:03:47,395 I mean, here I am 89 00:03:47,428 --> 00:03:49,263 buried in Downtown Buffalo 90 00:03:49,297 --> 00:03:51,399 doing an all night radio gig. 91 00:03:51,432 --> 00:03:54,868 And I'm interviewing zombies that bark at the furniture 92 00:03:54,902 --> 00:03:56,970 and you say things are gonna get worse. 93 00:03:58,406 --> 00:04:00,374 Sure you don't wanna take a shot at traffic? 94 00:04:00,408 --> 00:04:02,643 CASSANDRA: I have a premonition, Ray. 95 00:04:02,676 --> 00:04:06,814 I see you confined in a small, dark space 96 00:04:06,847 --> 00:04:08,782 with lots of crone, 97 00:04:08,816 --> 00:04:10,684 moaning and writhing, 98 00:04:10,718 --> 00:04:12,019 and turning and... 99 00:04:12,052 --> 00:04:13,887 Hold on a second. 100 00:04:13,921 --> 00:04:15,389 Now, you cute little thing, 101 00:04:15,423 --> 00:04:17,691 have you been sneaking into my apartment while I haven't been there? 102 00:04:17,725 --> 00:04:19,793 Is this all about sex? Is that what it's about? 103 00:04:20,861 --> 00:04:21,862 Hey, Buffalo, 104 00:04:22,696 --> 00:04:23,897 I swear to ya, 105 00:04:23,931 --> 00:04:26,500 this chick has never been inside my bedroom. 106 00:04:26,534 --> 00:04:28,436 Not in your wildest dreams 107 00:04:28,469 --> 00:04:30,070 of the future will that ever happen. 108 00:04:30,103 --> 00:04:31,505 CASSANDRA: You can joke, Ray. 109 00:04:33,407 --> 00:04:34,675 But I'm warning you, 110 00:04:35,576 --> 00:04:37,678 if you don't change, 111 00:04:37,711 --> 00:04:39,847 a terrible fate awaits you. 112 00:04:40,514 --> 00:04:41,915 Okay. 113 00:04:41,949 --> 00:04:43,751 Change number one... 114 00:04:44,518 --> 00:04:46,387 Poof! You're gone. 115 00:04:47,688 --> 00:04:50,424 Hey, Buffalo, I'm Ray Bright. 116 00:04:50,458 --> 00:04:51,592 We'll be back after these commercials 117 00:04:51,625 --> 00:04:54,027 and the general hosing down of the walls in here. 118 00:04:55,629 --> 00:04:57,765 Cassey, we were great! They loved you. 119 00:04:58,599 --> 00:04:59,967 Ray, I'm not kidding. 120 00:05:00,768 --> 00:05:01,935 I'm warning you. 121 00:05:01,969 --> 00:05:02,970 Get real, will ya? 122 00:05:03,637 --> 00:05:04,672 Goodbye. 123 00:05:04,705 --> 00:05:05,773 I mean, ciao. 124 00:05:05,806 --> 00:05:08,008 [MAN ON ADVERTISEMENT] ...Georg's Used Cars. 125 00:05:08,041 --> 00:05:10,578 Open from 9:00 to 9:30. 126 00:05:10,611 --> 00:05:12,613 [SIGHS IN EXASPIRATION] 127 00:05:12,646 --> 00:05:14,114 Hey, Debbie, who's our next victim. 128 00:05:14,147 --> 00:05:16,650 A woman with an alien in a box. 129 00:05:16,684 --> 00:05:17,718 That's great. 130 00:05:17,751 --> 00:05:18,919 It's my lucky night. 131 00:05:18,952 --> 00:05:20,588 Hey, we're still on for breakfast? 132 00:05:20,621 --> 00:05:21,622 Of course. 133 00:05:22,956 --> 00:05:24,958 That's right, my Buffalo Billys, 134 00:05:24,992 --> 00:05:27,561 if you need transportation for going back in time, 135 00:05:27,595 --> 00:05:28,629 forward in time 136 00:05:28,662 --> 00:05:31,865 or just around the cosmic block. 137 00:05:31,899 --> 00:05:32,933 Channel your hide 138 00:05:32,966 --> 00:05:36,437 over to Georg's Used Cars on Delaware Avenue. 139 00:05:36,470 --> 00:05:37,771 You tell him Ray Bright sent ya 140 00:05:37,805 --> 00:05:40,908 and he'll beat any price in the known universe. 141 00:05:40,941 --> 00:05:42,776 And speaking of the known universe, 142 00:05:43,611 --> 00:05:44,712 my next guest... 143 00:05:44,745 --> 00:05:47,781 [SENSUAL MUSIC PLAYING] 144 00:05:47,815 --> 00:05:49,517 RAY: [SOFTLY] My next guest 145 00:05:49,550 --> 00:05:51,452 is worth a close encounter 146 00:05:51,985 --> 00:05:52,986 of any kind. 147 00:05:59,627 --> 00:06:02,430 Good evening, Raymond. 148 00:06:02,463 --> 00:06:04,865 I understand you've brought an alien with you. 149 00:06:06,567 --> 00:06:07,568 Yes, I did. 150 00:06:08,602 --> 00:06:11,505 And it's right here in this box. 151 00:06:12,606 --> 00:06:14,074 [RATTLING] 152 00:06:16,143 --> 00:06:19,647 I love the way you shake that box, Amanda. 153 00:06:19,680 --> 00:06:21,649 [SENSUAL MUSIC PLAYING] 154 00:06:21,682 --> 00:06:24,552 RAY: Buffalo, too bad you can't be in the studio with me tonight. 155 00:06:25,486 --> 00:06:26,887 Actually, it's probably better 156 00:06:26,920 --> 00:06:29,523 because I get to spend the evening alone 157 00:06:29,557 --> 00:06:33,561 with one Amanda Smith-Jones. 158 00:06:33,594 --> 00:06:36,163 A lady who's just too beautiful for radio. 159 00:06:37,665 --> 00:06:39,833 You're making me blush, Raymond. 160 00:06:39,867 --> 00:06:42,402 I love it when you call me Raymond. 161 00:06:42,903 --> 00:06:43,904 You okay? 162 00:06:45,172 --> 00:06:46,940 Just a little nervous. 163 00:06:47,875 --> 00:06:48,876 I was worried. 164 00:06:50,478 --> 00:06:52,145 I didn't expect you to be so nice. 165 00:06:54,782 --> 00:06:56,484 Hey, babe, 166 00:06:56,517 --> 00:06:58,452 I'm a sweetheart. 167 00:06:58,486 --> 00:07:00,688 I'm a compassionate guy. 168 00:07:01,889 --> 00:07:04,692 I'm a guy who cares about people. 169 00:07:04,725 --> 00:07:07,728 Now, why don't you come on over here and 170 00:07:07,761 --> 00:07:09,797 sit down and make yourself comfortable. 171 00:07:09,830 --> 00:07:11,098 Well, I... Hey. 172 00:07:11,732 --> 00:07:13,066 Talk to Raymond. 173 00:07:14,568 --> 00:07:15,569 Come on. 174 00:07:15,969 --> 00:07:17,204 Come on. 175 00:07:17,938 --> 00:07:19,206 Well... [EXHALES] 176 00:07:20,240 --> 00:07:22,175 RAY: There. 177 00:07:22,209 --> 00:07:25,546 Now, no need for you to worry about anything. 178 00:07:25,579 --> 00:07:27,080 It's just you and me. 179 00:07:27,114 --> 00:07:28,115 So why don't you tell me 180 00:07:28,148 --> 00:07:30,551 about your close encounter with the alien. 181 00:07:32,886 --> 00:07:33,921 It was terrible. 182 00:07:33,954 --> 00:07:35,689 Aww. I'm sure it was. 183 00:07:38,692 --> 00:07:39,727 Go on. 184 00:07:39,760 --> 00:07:42,229 Well, it all started on a beach 185 00:07:42,930 --> 00:07:44,665 in San Tropez. 186 00:07:44,698 --> 00:07:45,799 What were you wearing? 187 00:07:47,200 --> 00:07:48,201 Nothing. 188 00:07:50,804 --> 00:07:53,106 There I was naked. 189 00:07:54,107 --> 00:07:56,143 All alone. 190 00:07:56,176 --> 00:07:58,746 When suddenly I had this strange feeling, 191 00:07:59,780 --> 00:08:01,882 this sensation and this quivering, 192 00:08:03,551 --> 00:08:04,552 and I looked up 193 00:08:05,152 --> 00:08:06,554 and there he was 194 00:08:07,655 --> 00:08:08,656 on top of me. 195 00:08:09,857 --> 00:08:11,224 He was on top of you? 196 00:08:11,258 --> 00:08:13,861 An alien standing there. 197 00:08:13,894 --> 00:08:15,028 You poor thing. 198 00:08:16,196 --> 00:08:18,131 And within seconds we were traveling upwards 199 00:08:18,165 --> 00:08:19,667 through space and time. 200 00:08:21,602 --> 00:08:23,503 And it got very, very quiet. 201 00:08:25,573 --> 00:08:27,007 I was in a cylindrical room 202 00:08:27,808 --> 00:08:29,009 on a white table. 203 00:08:29,042 --> 00:08:30,811 And two of them held my arms, 204 00:08:30,844 --> 00:08:32,980 and two of them held my feet. 205 00:08:33,013 --> 00:08:34,615 And they all took turns 206 00:08:34,648 --> 00:08:37,150 examining and probing me. 207 00:08:37,184 --> 00:08:39,687 DEBBIE: Ray, we have callers. 208 00:08:39,720 --> 00:08:41,521 [PHONE RINGING] 209 00:08:42,022 --> 00:08:43,924 No calls. Go ahead. 210 00:08:45,926 --> 00:08:46,927 Anyway... 211 00:08:47,695 --> 00:08:48,896 when it was all over, 212 00:08:48,929 --> 00:08:52,265 they explained to me that they were from another planet. 213 00:08:52,299 --> 00:08:54,301 A place where they had eliminated evil 214 00:08:54,334 --> 00:08:56,536 and hypocrisy and hatred. 215 00:08:58,872 --> 00:08:59,873 And the solution 216 00:09:01,108 --> 00:09:02,943 is right in this box. 217 00:09:02,976 --> 00:09:05,846 [CHUCKLES] Babe, what are you telling me a story like this for? 218 00:09:05,879 --> 00:09:07,214 What are you talking about? 219 00:09:07,247 --> 00:09:09,282 Hey, babe, I hear it all. 220 00:09:09,316 --> 00:09:10,618 Sex on Mars, 221 00:09:10,651 --> 00:09:13,286 Kennedy, Marilyn, Elvis, all... [CHUCKLES] 222 00:09:13,320 --> 00:09:16,757 hanging around down at a convenient store having a ham sandwich. 223 00:09:16,790 --> 00:09:19,126 What is a handsome woman like you 224 00:09:19,159 --> 00:09:21,294 doing in this place at 3:30 the morning. 225 00:09:21,328 --> 00:09:23,130 feeding me all that mambo jumbo? 226 00:09:23,163 --> 00:09:25,065 I thought you were going to believe me? 227 00:09:25,966 --> 00:09:27,601 RAY: Fine. 228 00:09:27,635 --> 00:09:28,636 You want a fantasy? 229 00:09:29,670 --> 00:09:30,738 I'll give you a fantasy. 230 00:09:31,639 --> 00:09:33,106 You and me, 231 00:09:33,140 --> 00:09:35,643 we leave here right now by a limo 232 00:09:35,676 --> 00:09:37,077 and we check-in 233 00:09:37,110 --> 00:09:40,614 at the Ritz Hotel, Downtown. 234 00:09:40,648 --> 00:09:42,883 We get ourselves the honeymoon suite. 235 00:09:43,784 --> 00:09:45,052 And I'll tell you what, 236 00:09:45,085 --> 00:09:46,654 instead of silk sheets, 237 00:09:47,788 --> 00:09:49,189 I'll give you Champagne. 238 00:09:50,057 --> 00:09:51,692 Instead of time and space, 239 00:09:53,026 --> 00:09:55,796 I'll give you a trip to an astral plane 240 00:09:55,829 --> 00:09:58,832 that you've never even thought of being on before. 241 00:10:00,734 --> 00:10:01,735 Raymond. 242 00:10:02,235 --> 00:10:03,270 I'm very hurt. 243 00:10:05,105 --> 00:10:06,807 [SIGHS] 244 00:10:06,840 --> 00:10:07,841 Fine. 245 00:10:09,309 --> 00:10:10,844 I'll take a look inside the box. 246 00:10:13,346 --> 00:10:14,347 Be careful. 247 00:10:16,083 --> 00:10:17,284 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 248 00:10:20,954 --> 00:10:22,856 [EERIE MUSIC PLAYING] 249 00:10:24,758 --> 00:10:25,893 [EXCLAIMS SARCASTICALLY] 250 00:10:25,926 --> 00:10:27,027 I'm horrified. 251 00:10:27,861 --> 00:10:28,862 I'm shocked. 252 00:10:45,946 --> 00:10:48,849 LIEN: She's evil! She did this to me. 253 00:10:48,882 --> 00:10:49,983 Help me! 254 00:10:50,017 --> 00:10:51,184 Help me! 255 00:10:57,457 --> 00:10:59,727 We'll be right back after these messages. 256 00:11:04,898 --> 00:11:05,966 That's right, Buffalo, 257 00:11:05,999 --> 00:11:09,336 you can't loose at Madalyn's Manicure Mansion. 258 00:11:09,369 --> 00:11:12,439 And now a word from Mary's Pizza Palace. 259 00:11:13,140 --> 00:11:14,174 [CLICK] 260 00:11:14,207 --> 00:11:16,109 Ray, I wanna talk to you. 261 00:11:19,346 --> 00:11:20,447 Don't you go anywhere. 262 00:11:25,986 --> 00:11:27,855 Okay, what's up? What are you doing to me? 263 00:11:27,888 --> 00:11:29,723 What're you talking about? You're embarrassing me. 264 00:11:29,757 --> 00:11:31,091 Shh. You're in there trying to pick her up. 265 00:11:31,124 --> 00:11:32,392 Hey, you're the producer. 266 00:11:32,425 --> 00:11:33,927 I thought I was your girlfriend. 267 00:11:35,062 --> 00:11:36,997 Babe. Don't "babe" me, Ray. 268 00:11:37,765 --> 00:11:39,166 You told me. 269 00:11:39,199 --> 00:11:40,433 You told me how you screwed up 270 00:11:40,467 --> 00:11:42,936 in Los Angeles and Chicago. 271 00:11:42,970 --> 00:11:45,138 DEBBIE: You told me that I was your last, best hope. 272 00:11:46,439 --> 00:11:49,176 Debbie, it's you and me together. 273 00:11:49,209 --> 00:11:50,978 What goes on in that studio 274 00:11:51,011 --> 00:11:54,047 is strictly show business. 275 00:11:54,081 --> 00:11:56,183 I am not gonna watch you self-destruct. 276 00:11:57,250 --> 00:11:58,251 Trust me. 277 00:11:59,052 --> 00:12:01,254 Go back into your booth. 278 00:12:01,989 --> 00:12:02,990 Trust me. 279 00:12:03,556 --> 00:12:05,125 Do it. Do it now. 280 00:12:07,494 --> 00:12:08,495 [DOOR OPENS] 281 00:12:13,100 --> 00:12:14,434 Technical difficulties. 282 00:12:16,136 --> 00:12:18,105 I see. 283 00:12:18,138 --> 00:12:21,141 You can always tell when you're doing a great show, 284 00:12:21,174 --> 00:12:22,843 you get people really angry. 285 00:12:22,876 --> 00:12:24,011 You keep up the good work. 286 00:12:24,477 --> 00:12:26,346 [CLICK] 287 00:12:26,379 --> 00:12:28,782 Hello, Buffalo, you're back on 1020 288 00:12:28,816 --> 00:12:31,484 and for the benefit for those who just joined us, 289 00:12:31,518 --> 00:12:32,385 I am Ray Bright 290 00:12:32,419 --> 00:12:35,522 and with me is one Amanda Smith-Jones. 291 00:12:35,555 --> 00:12:37,190 Was discovered naked on a beach, 292 00:12:37,224 --> 00:12:39,092 abducted by aliens, 293 00:12:39,126 --> 00:12:40,527 taken to a cylindrical room 294 00:12:40,560 --> 00:12:42,229 where she was probed. 295 00:12:42,262 --> 00:12:46,166 Given a small monster-like creature 296 00:12:46,199 --> 00:12:49,302 that was brought back to Earth to eliminate evil 297 00:12:49,336 --> 00:12:51,371 in our civilization. 298 00:12:51,404 --> 00:12:53,173 Say, "Hello, Buffalo." 299 00:12:54,074 --> 00:12:55,042 Hello, Buffalo. 300 00:12:55,075 --> 00:12:57,510 And because this is an equal opportunity station 301 00:12:57,544 --> 00:12:59,046 we'll get ol' Mr. Slug... 302 00:12:59,079 --> 00:13:00,547 [TAPPING] to say a word or two. 303 00:13:02,615 --> 00:13:05,452 Save yourself, Ray. There's still time. 304 00:13:05,485 --> 00:13:07,120 Oh, please. 305 00:13:07,154 --> 00:13:09,890 Please, Amanda. If that is your name. 306 00:13:09,923 --> 00:13:11,158 Who put you up to this? 307 00:13:12,059 --> 00:13:13,927 What are you talking about? 308 00:13:13,961 --> 00:13:15,428 My 13-year-old daughter 309 00:13:15,462 --> 00:13:17,530 could make a better puppet than that. 310 00:13:17,564 --> 00:13:20,033 What did you do to go to ventriloquism school? 311 00:13:22,635 --> 00:13:23,871 Can the act, baby. 312 00:13:23,904 --> 00:13:24,938 What do I look like? 313 00:13:24,972 --> 00:13:26,874 Some kind of a fool? 314 00:13:26,907 --> 00:13:29,509 What are you, a member of some suburban witches coven? 315 00:13:29,542 --> 00:13:31,578 No, I'm innocent. 316 00:13:31,611 --> 00:13:33,580 No, no, no. I know your kind. 317 00:13:37,017 --> 00:13:38,919 I know why you hate me. 318 00:13:40,320 --> 00:13:44,024 You hate me because I have the power. 319 00:13:45,893 --> 00:13:49,429 I have the power that's stronger than crystals. 320 00:13:51,531 --> 00:13:54,434 I have the power that's stronger than magic. 321 00:13:56,236 --> 00:14:00,507 I have a power that's stronger than all that cosmic crap 322 00:14:00,540 --> 00:14:02,142 you people spew. 323 00:14:05,078 --> 00:14:09,482 I have the power to change people's minds. 324 00:14:12,652 --> 00:14:16,256 I'm that little voice that you hear in the dark. 325 00:14:18,658 --> 00:14:20,527 And I can do it all 326 00:14:22,595 --> 00:14:24,131 from this little room. 327 00:14:26,633 --> 00:14:29,269 I'm not sorry for anyone I've destroyed 328 00:14:30,403 --> 00:14:32,940 [LOUDER] because I tell the truth! 329 00:14:38,045 --> 00:14:41,381 And those people deserve to be destroyed. 330 00:14:43,383 --> 00:14:45,018 You're right. 331 00:14:45,052 --> 00:14:46,486 People should get what they deserve. 332 00:14:50,190 --> 00:14:51,491 So who put you up to this? 333 00:14:52,459 --> 00:14:53,460 Nobody. 334 00:14:55,095 --> 00:14:56,396 I told you the truth. 335 00:14:58,665 --> 00:15:00,167 I was just drawn to you. 336 00:15:02,235 --> 00:15:03,270 To your power. 337 00:15:05,672 --> 00:15:07,274 I couldn't stay away. 338 00:15:11,544 --> 00:15:12,545 RAY: Prove it. 339 00:15:18,018 --> 00:15:19,019 How? 340 00:15:23,056 --> 00:15:24,491 [SENSUAL MUSIC PLAYING] 341 00:15:33,266 --> 00:15:35,635 CREATURE: Don't! You fool! 342 00:15:35,668 --> 00:15:36,669 It's a trap. 343 00:16:02,795 --> 00:16:05,532 Buffalo, she tasted like a... 344 00:16:05,565 --> 00:16:09,336 cool Georgia peach on a warm summer evening. 345 00:16:10,603 --> 00:16:13,173 Now, are you ready to believe me? 346 00:16:13,206 --> 00:16:15,342 Now I'm ready to believe anything. 347 00:16:17,077 --> 00:16:19,479 The creature comes from a planet, 348 00:16:19,512 --> 00:16:22,349 a universe that's a much kinder place than Earth. 349 00:16:23,316 --> 00:16:24,651 Kindness is nice. 350 00:16:25,718 --> 00:16:27,354 Like, Earth, 351 00:16:27,387 --> 00:16:30,657 there was time they were plagued by hate and hypocrisy. 352 00:16:30,690 --> 00:16:33,560 But they realized that hate feeds on hate. 353 00:16:33,593 --> 00:16:36,363 So they created creatures like this to devour it. 354 00:16:37,364 --> 00:16:39,432 Where's the bid deal? 355 00:16:39,466 --> 00:16:41,468 They just created something else that kills. 356 00:16:41,501 --> 00:16:44,671 Yes, but it's more humane. 357 00:16:44,704 --> 00:16:48,208 It can only devour a subject who volunteers. 358 00:16:48,241 --> 00:16:51,478 No one gets absorbed who isn't willing. 359 00:16:51,511 --> 00:16:55,248 Babe, we could be having great sex in some motel room. 360 00:16:55,282 --> 00:16:59,252 Instead I'm sitting here tonight discussing humane death. 361 00:16:59,286 --> 00:17:01,121 Hey, Debbie, do you believe this? 362 00:17:05,292 --> 00:17:07,160 Terrific. 363 00:17:07,194 --> 00:17:08,728 Looks like I'll be going home... 364 00:17:10,230 --> 00:17:11,231 alone tonight. 365 00:17:12,832 --> 00:17:15,435 Anyway, for the benefit of my listeners, 366 00:17:15,468 --> 00:17:19,339 do you mind if I ask your friend about all of this? 367 00:17:19,372 --> 00:17:21,741 Get it directly from the blob's mouth, so to speak. 368 00:17:21,774 --> 00:17:23,776 [LAUGHS] I'm afraid that wouldn't help. 369 00:17:23,810 --> 00:17:25,445 Why not? 370 00:17:25,478 --> 00:17:28,715 You see, the creature doesn't have a mind of it's own. 371 00:17:28,748 --> 00:17:30,650 It simply absorbs the personality 372 00:17:30,683 --> 00:17:32,352 of it's last meal. 373 00:17:32,385 --> 00:17:33,720 And when it eats again, 374 00:17:33,753 --> 00:17:35,455 the previous mind is erased. 375 00:17:35,755 --> 00:17:36,789 Amanda. 376 00:17:37,757 --> 00:17:40,327 It's 3:30 in the morning. 377 00:17:40,360 --> 00:17:42,195 Can't you think of something 378 00:17:42,229 --> 00:17:44,131 more adult we could be doing with this night? 379 00:17:51,571 --> 00:17:54,274 I think your little monster there is a fake. 380 00:17:56,343 --> 00:17:57,344 So here's the deal. 381 00:17:59,479 --> 00:18:03,283 I take chance that Mr. Slugball here eats me. 382 00:18:04,517 --> 00:18:05,652 If he does, I'm dead. 383 00:18:07,454 --> 00:18:08,621 But if he doesn't, 384 00:18:09,622 --> 00:18:11,858 It's you and me 385 00:18:11,891 --> 00:18:14,594 in the Ritz Hotel honeymoon suite. 386 00:18:15,728 --> 00:18:17,497 I can't let you do that. 387 00:18:17,530 --> 00:18:19,766 Why not? Didn't you like the kiss? 388 00:18:20,633 --> 00:18:21,668 I know you wanted it. 389 00:18:21,701 --> 00:18:23,436 No! No, it's not that. 390 00:18:23,470 --> 00:18:24,304 I just cannot-- 391 00:18:24,337 --> 00:18:27,140 Come on. Pull the beast out of the box. 392 00:18:27,507 --> 00:18:28,541 But I... 393 00:18:28,575 --> 00:18:29,576 I insist. 394 00:18:30,610 --> 00:18:31,611 Hey, Buffalo, 395 00:18:33,346 --> 00:18:34,547 as my witness, 396 00:18:35,882 --> 00:18:37,617 I'm volunteering. 397 00:18:39,352 --> 00:18:40,353 You insist? 398 00:18:41,321 --> 00:18:42,655 I insist. Let's get it over with. 399 00:18:45,825 --> 00:18:46,826 Well, 400 00:18:47,694 --> 00:18:49,429 if you insist. 401 00:18:49,462 --> 00:18:50,830 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 402 00:18:55,235 --> 00:18:56,636 Remember, babe, 403 00:18:56,669 --> 00:18:59,639 tonight, you and me at the Ritz. 404 00:19:01,541 --> 00:19:03,142 [THRILLING MUSIC PLAYING] 405 00:19:07,714 --> 00:19:09,249 [LAUGHS CUNNIGLY] 406 00:19:19,526 --> 00:19:21,461 CREATURE: You fool! 407 00:19:21,494 --> 00:19:22,795 You fool! 408 00:19:22,829 --> 00:19:24,231 [AMANDA LAUGHING CUNNINGLY] 409 00:19:24,264 --> 00:19:25,665 You fool! 410 00:19:25,698 --> 00:19:27,634 [RAY SCREAMING] 411 00:19:29,436 --> 00:19:30,370 MAN: That's right, 412 00:19:30,403 --> 00:19:32,739 it's a little after 4:00 in the morning. 413 00:19:32,772 --> 00:19:34,774 and they're all out in force tonight. 414 00:19:34,807 --> 00:19:36,676 Your psychopaths, your crazies, 415 00:19:36,709 --> 00:19:38,311 your time travelers, 416 00:19:38,345 --> 00:19:40,813 your nutso's who believe in the beyond. 417 00:19:40,847 --> 00:19:43,783 I'm Big Ben Grady and this is Dallas Talk Radio. 418 00:19:44,451 --> 00:19:46,553 And my next guest... 419 00:19:46,586 --> 00:19:50,523 my next guest is worth traveling across an entire universe 420 00:19:50,557 --> 00:19:52,725 for one little close encounter. 421 00:19:56,696 --> 00:19:58,365 Hello, Benjamin. 422 00:19:58,398 --> 00:20:00,733 Honey, you know, I love it when you call me Benjamin. 423 00:20:01,934 --> 00:20:03,303 So what's in the box? 424 00:20:03,336 --> 00:20:04,337 A friend 425 00:20:05,638 --> 00:20:06,739 from another planet. 426 00:20:08,408 --> 00:20:09,609 Pursue the love, Lord, 427 00:20:09,642 --> 00:20:11,344 she's already making me jealous. 428 00:20:13,045 --> 00:20:14,414 So do I get to meet him? 429 00:20:14,947 --> 00:20:15,948 Of course. 430 00:20:17,650 --> 00:20:19,386 [REMOVING COVER] 431 00:20:19,419 --> 00:20:20,887 [CAGE RATTLING] 432 00:20:21,621 --> 00:20:23,356 [EERIE MUSIC PLAYING] 433 00:20:26,693 --> 00:20:30,730 CREATURE: [IN RAY'S VOICE] It's a trick. Don't be a sucker for the babe! 434 00:20:30,763 --> 00:20:32,365 She's evil! 435 00:20:32,399 --> 00:20:33,700 She's the alien. 436 00:20:33,733 --> 00:20:35,968 She's the monster! [ECHOING] 437 00:20:36,002 --> 00:20:38,004 [BREATHING HEAVILY] 438 00:20:40,840 --> 00:20:42,275 [THRILLING MUSIC PLAYING] 439 00:20:46,879 --> 00:20:48,881 [THEME MUSIC PLAYING] 440 00:21:09,536 --> 00:21:11,938 [MONSTROUS LAUGH] 441 00:21:15,842 --> 00:21:18,478 [MONSTROUS LAUGH] 29828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.