Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,460 --> 00:00:04,160
[THEME MUSIC PLAYING]
2
00:00:09,860 --> 00:00:10,860
[CRICKETS CHIRPING]
3
00:00:11,430 --> 00:00:12,830
[FATHER SIGHS]
4
00:00:13,870 --> 00:00:15,000
[EXCLAIMING IN ANNOYANCE]
5
00:00:16,170 --> 00:00:17,970
[UTENSILS CLATTERING]
6
00:00:18,000 --> 00:00:21,310
Honey, it's family hour,
there must be something on.
7
00:00:26,150 --> 00:00:29,020
DAUGHTER:
Oh, wow, Candied Critters!
8
00:00:32,520 --> 00:00:33,620
[FATHER EXCLAIMS]
9
00:00:33,650 --> 00:00:35,820
Oh, great. It's Monsters,
our favorite show!
10
00:00:35,860 --> 00:00:36,990
[MONSTROUS LAUGH]
11
00:00:37,020 --> 00:00:38,360
Shh, it's starting.
12
00:00:41,930 --> 00:00:43,330
[MONSTROUS LAUGH]
13
00:00:43,360 --> 00:00:44,360
[FATHER CHUCKLES]
14
00:00:57,980 --> 00:00:59,380
DR. HUBBARD: Lewis.
15
00:00:59,410 --> 00:01:00,950
Lewis, can you hear me?
16
00:01:02,120 --> 00:01:04,020
Okay, relax. Just rest.
17
00:01:05,320 --> 00:01:06,420
Do you know where you are?
18
00:01:08,960 --> 00:01:09,990
What happened?
19
00:01:10,020 --> 00:01:11,390
We've been worried
about you.
20
00:01:12,890 --> 00:01:15,900
You had a very
serious concussion.
21
00:01:15,930 --> 00:01:19,500
You've been unconscious
for almost 72 hours.
22
00:01:19,530 --> 00:01:21,170
Do you remember the accident?
23
00:01:24,400 --> 00:01:25,400
What accident?
24
00:01:25,440 --> 00:01:27,940
Lewis, when I told you
to come to the hospital,
25
00:01:27,970 --> 00:01:30,410
I didn't mean you should
put yourself in it.
26
00:01:30,440 --> 00:01:33,180
You drove across town
like a mad man.
27
00:01:33,210 --> 00:01:36,350
You must have hit
some black ice
on the expressway,
28
00:01:36,380 --> 00:01:38,320
and you've always
been reckless.
29
00:01:38,350 --> 00:01:39,920
[TIRES SCREECHING]
30
00:01:39,950 --> 00:01:41,250
Was anybody else hurt?
31
00:01:41,290 --> 00:01:43,860
No. Thank God.
32
00:01:43,890 --> 00:01:46,830
And you were a very
lucky young man.
33
00:01:46,860 --> 00:01:50,000
The pressure
on your right frontal
lobe brain is...
34
00:01:50,030 --> 00:01:51,600
Well, it could have
been very serious.
35
00:01:51,630 --> 00:01:54,070
As it is, you'll have
the granddaddy
36
00:01:54,100 --> 00:01:55,840
of all headaches
for a couple of weeks
37
00:01:55,870 --> 00:01:57,500
and maybe
some double vision.
38
00:01:57,540 --> 00:01:59,470
Oh, my God. My mom.
39
00:01:59,510 --> 00:02:00,940
When you called
on the phone,
40
00:02:00,970 --> 00:02:02,540
you told me that
you had to operate.
41
00:02:02,580 --> 00:02:04,310
Did you get all the cancer?
42
00:02:04,340 --> 00:02:07,010
Lewis, I've known
your family for years.
43
00:02:07,050 --> 00:02:09,620
I treated your father
during his cancer ordeal.
44
00:02:09,650 --> 00:02:11,280
Just answer me.
45
00:02:11,320 --> 00:02:13,090
Is she gonna be all right?
46
00:02:13,120 --> 00:02:14,990
When I spoke to you
before the operation,
47
00:02:15,020 --> 00:02:16,620
I had hoped that surgery
48
00:02:16,660 --> 00:02:18,620
would eradicate
all of the cancer,
49
00:02:18,660 --> 00:02:22,930
but the metastasis
has been too swift.
50
00:02:22,960 --> 00:02:25,460
We'll proceed with
the radiation therapy.
51
00:02:25,500 --> 00:02:28,630
There are new drugs
to control the pain of the...
52
00:02:28,670 --> 00:02:30,340
of the coming weeks.
53
00:02:30,370 --> 00:02:32,410
We can always hope
for a remission.
54
00:02:32,440 --> 00:02:35,540
And new procedures
are being developed
all the time.
55
00:02:35,570 --> 00:02:36,980
Where is she now?
56
00:02:37,010 --> 00:02:39,350
She's down the hall.
Room 2119.
57
00:02:40,210 --> 00:02:41,250
[GROANS]
58
00:02:41,280 --> 00:02:42,320
Lewis,
59
00:02:42,350 --> 00:02:44,080
you have to rest.
60
00:02:44,120 --> 00:02:46,520
There's nothing you can do
for your mother now.
61
00:02:46,550 --> 00:02:49,190
You can see her tomorrow.
Rest, Lewis. Rest.
62
00:02:57,260 --> 00:02:59,070
[THUNDER RUMBLING]
63
00:03:03,300 --> 00:03:05,040
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
64
00:03:21,490 --> 00:03:22,660
[HEART MONITOR BEEPING]
65
00:03:36,470 --> 00:03:38,940
Mom? Mom, it's me.
66
00:03:41,740 --> 00:03:43,180
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
67
00:03:57,160 --> 00:03:58,490
[SLURPING]
68
00:04:13,410 --> 00:04:14,570
[THUNDER RUMBLING]
69
00:04:17,510 --> 00:04:18,680
[SLURPING]
70
00:04:31,650 --> 00:04:33,190
[GASPS] Oh, oh. Jesus!
71
00:04:35,190 --> 00:04:37,160
Sorry, I didn't know
anyone was in here.
72
00:04:37,190 --> 00:04:40,130
That's all right, young fella.
We're roomies.
73
00:04:40,160 --> 00:04:43,100
I guess I was downstairs
for my radiation treatment
74
00:04:43,130 --> 00:04:44,630
when you woke up yesterday.
75
00:04:45,540 --> 00:04:46,540
Oh, man.
76
00:04:47,770 --> 00:04:49,740
I had the worst dream.
77
00:04:49,770 --> 00:04:52,310
That's what old nurse
Havis Smith said.
78
00:04:52,340 --> 00:04:54,640
When they brought you back
a couple of hours ago,
79
00:04:54,680 --> 00:04:57,480
said you were screaming
and carrying on something fierce
80
00:04:57,510 --> 00:05:00,350
when you got
in your mommy's room.
81
00:05:00,380 --> 00:05:04,620
My second wife, Dolly June,
was a sleepwalker.
82
00:05:04,650 --> 00:05:08,090
We used to have
to tie her to the bed
with a clothesline.
83
00:05:08,120 --> 00:05:10,190
What did you say?
About my mother's room?
84
00:05:10,230 --> 00:05:13,400
Just that Nurse Havis Smith
say when you got
to your mommy's room,
85
00:05:13,430 --> 00:05:14,730
you passed out or something.
86
00:05:15,770 --> 00:05:17,430
[SOFTLY] Oh, God.
87
00:05:19,440 --> 00:05:20,570
Oh, God.
88
00:05:22,240 --> 00:05:24,610
I didn't dream it.
I knew I saw it.
89
00:05:24,640 --> 00:05:27,680
Hellfire boy, you lucky
you just got a bump
on the head,
90
00:05:27,710 --> 00:05:29,680
what makes you a mite crazy.
91
00:05:29,710 --> 00:05:32,320
Most of us on this floor
are in for the Big C.
92
00:05:33,420 --> 00:05:34,480
You mean...
93
00:05:34,520 --> 00:05:37,120
Cancer, boy. Cancer.
Look at me, boy.
94
00:05:37,150 --> 00:05:38,590
Three months here
and they took out
95
00:05:38,620 --> 00:05:40,320
about everything
I had two of,
96
00:05:40,360 --> 00:05:43,090
and some things
I only had one of.
97
00:05:43,130 --> 00:05:46,300
So now they just zap me
with radiation,
98
00:05:46,330 --> 00:05:48,730
fill me up full of drugs
that make me puke.
99
00:05:49,270 --> 00:05:50,670
[SCOFFS]
100
00:05:50,700 --> 00:05:54,170
So since I can't sleep
most nights anyhow,
101
00:05:54,200 --> 00:05:57,070
I prescribe me
my own medicine.
102
00:05:57,110 --> 00:06:00,240
My fourth wife,
Esther Mae, sneaks it in.
103
00:06:01,540 --> 00:06:04,050
Care for a little late night
pick-me-up?
104
00:06:05,620 --> 00:06:06,780
No, thanks.
105
00:06:08,320 --> 00:06:09,650
What is your name?
106
00:06:09,690 --> 00:06:11,550
Withers. Jack Withers.
107
00:06:11,590 --> 00:06:12,760
You call me Jack.
108
00:06:13,590 --> 00:06:14,790
All right, Jack.
109
00:06:16,230 --> 00:06:17,530
You said this was
a cancer ward?
110
00:06:18,560 --> 00:06:20,130
[LAUGHING]
111
00:06:21,230 --> 00:06:22,730
[COUGHING]
112
00:06:26,740 --> 00:06:28,870
It's supposed
to be a cancer ward,
113
00:06:28,900 --> 00:06:30,610
but that's what
it amounts to.
114
00:06:32,140 --> 00:06:33,840
It seems that...
115
00:06:33,880 --> 00:06:37,450
the regular patients get upset
with us terminal cases.
116
00:06:39,680 --> 00:06:43,420
Makes it easier for the damn
night critters to find us too.
117
00:06:45,320 --> 00:06:47,420
What did you say?
Hmm?
118
00:06:47,460 --> 00:06:49,190
I didn't say nothing.
119
00:06:49,230 --> 00:06:52,430
Hey, you just said something
about night critters.
120
00:06:52,460 --> 00:06:55,800
Oh, just, uh, things
I'm seeing while
in my DTs, boy.
121
00:06:55,830 --> 00:06:57,170
Nothing real.
122
00:06:57,200 --> 00:06:58,430
Yes, it is.
123
00:06:58,470 --> 00:07:00,770
You got a glimpse
of something that
shouldn't be here.
124
00:07:00,800 --> 00:07:03,410
You got a glimpse
of something
that doesn't exist.
125
00:07:04,870 --> 00:07:06,310
[THUNDER RUMBLING]
126
00:07:15,620 --> 00:07:17,520
Wait.
127
00:07:17,550 --> 00:07:19,460
Let's just say
that I did see something.
128
00:07:19,490 --> 00:07:20,720
Is that all right?
129
00:07:20,760 --> 00:07:22,590
Can we assume,
for argument's sake,
130
00:07:22,630 --> 00:07:23,930
that I actually
saw something
131
00:07:23,960 --> 00:07:27,700
instead of saying
that I hallucinated
that I saw something?
132
00:07:27,730 --> 00:07:30,770
All right. Let's work
on that assumption.
133
00:07:30,800 --> 00:07:33,440
Now, look, you've described
the thing to me several times.
134
00:07:33,470 --> 00:07:34,670
What is it?
135
00:07:34,700 --> 00:07:37,840
Is it a ghost,
is it an extraterrestrial?
136
00:07:37,870 --> 00:07:41,710
Is it an alien MD interested
in our medical facility?
137
00:07:41,740 --> 00:07:43,510
I don't know what it is.
138
00:07:43,550 --> 00:07:46,950
It's some thing that plants
these slugs in people.
139
00:07:46,980 --> 00:07:49,390
[STAMMERING] It maybe
from a different dimension.
140
00:07:49,420 --> 00:07:51,390
I don't know.
Maybe coexists with us.
141
00:07:51,420 --> 00:07:53,890
It's just that we can't see it.
142
00:07:53,920 --> 00:07:56,730
Maybe we need certain
types of concussions
143
00:07:56,760 --> 00:08:00,400
that produce
certain types of pressures
on certain parts of our brain.
144
00:08:00,430 --> 00:08:01,930
All right,
assuming all of that,
145
00:08:01,960 --> 00:08:03,870
you said that it was
attacking your mother.
146
00:08:03,900 --> 00:08:05,870
No! I mean, yes...
147
00:08:06,570 --> 00:08:07,700
[SIGHS]
148
00:08:09,310 --> 00:08:11,810
What I'm saying
is that somehow
149
00:08:11,840 --> 00:08:13,710
it was using Mom.
150
00:08:13,740 --> 00:08:17,410
You said it was planting
the slug in her.
151
00:08:17,450 --> 00:08:19,280
Why is...
I don't know!
152
00:08:19,320 --> 00:08:21,520
Maybe it has something
to do with the cancer.
153
00:08:21,550 --> 00:08:24,750
Maybe what we think
are tumors are like eggs
to these things
154
00:08:24,790 --> 00:08:27,220
that incubate in us.
155
00:08:28,390 --> 00:08:30,730
Or maybe, maybe
they plant these slugs in us
156
00:08:30,760 --> 00:08:32,460
and it'll let them multiply.
157
00:08:32,500 --> 00:08:35,330
I mean, isn't that
what cancer does, Doctor?
158
00:08:35,370 --> 00:08:36,730
Maybe... I don't know.
159
00:08:36,770 --> 00:08:40,440
Maybe they multiply
and then they harvest them
for food later, like...
160
00:08:41,900 --> 00:08:43,570
Vampires.
Oh.
161
00:08:46,310 --> 00:08:47,480
Oh, my God.
162
00:08:48,740 --> 00:08:49,850
That's what they are.
163
00:08:50,580 --> 00:08:51,710
Cancer vampires.
164
00:08:52,920 --> 00:08:54,850
Doctor, that makes sense.
165
00:08:54,880 --> 00:08:56,190
I mean, think about this.
166
00:08:56,220 --> 00:08:59,260
This cancer scourge
is like an invasion
and it's a recent one.
167
00:08:59,290 --> 00:09:02,360
You tell me the name
of somebody that died of cancer
over a century ago.
168
00:09:02,390 --> 00:09:04,630
[CHUCKLES] I'm sure
there were many, many people.
169
00:09:04,660 --> 00:09:05,900
But I can't give you a name.
170
00:09:05,930 --> 00:09:07,000
Exactly.
171
00:09:07,030 --> 00:09:10,030
You see, we expect people
to die from cancer nowadays.
172
00:09:10,070 --> 00:09:11,570
I mean, everybody
knows somebody
173
00:09:11,600 --> 00:09:14,700
and usually it's somebody
in our own family
that's died of cancer.
174
00:09:14,740 --> 00:09:15,940
Take a look at my family.
175
00:09:15,970 --> 00:09:18,010
First my father.
Now my mom.
176
00:09:19,380 --> 00:09:20,840
These things
are all around us.
177
00:09:20,880 --> 00:09:23,580
They're just feeding on us.
The only thing is
we can't see them.
178
00:09:23,610 --> 00:09:24,710
All right.
179
00:09:25,720 --> 00:09:27,520
But we don't need vampires
180
00:09:27,550 --> 00:09:30,950
to explain this recent
so called cancer scourge.
181
00:09:30,990 --> 00:09:32,390
I mean,
in this day and age,
182
00:09:32,420 --> 00:09:34,490
we're surrounded
by carcinogens.
183
00:09:34,520 --> 00:09:35,990
Oh, carcinogens.
184
00:09:36,030 --> 00:09:38,960
Yeah, they're in everything
we drink, sleep, wear,
blah, blah, blah.
185
00:09:38,990 --> 00:09:41,460
You medical experts,
you want us to believe
in carcinogens,
186
00:09:41,500 --> 00:09:42,900
and you don't even know
where tumors come from.
187
00:09:42,930 --> 00:09:44,730
And you do?
Yes!
188
00:09:44,770 --> 00:09:46,270
Cancer...
189
00:09:47,640 --> 00:09:48,670
vampires.
190
00:09:53,840 --> 00:09:56,550
All right, look, I have
listened to your theory
191
00:09:56,580 --> 00:09:59,920
and now I would like it
if you would listen to mine.
192
00:09:59,950 --> 00:10:02,550
You're very concerned
about your mother.
193
00:10:02,590 --> 00:10:05,960
You've also had a very
serious subdural hematoma,
194
00:10:05,990 --> 00:10:08,920
which is causing
low grade hallucinations.
195
00:10:08,960 --> 00:10:11,430
And the form
the hallucinations take
196
00:10:11,460 --> 00:10:14,660
is dictated by the concern
you feel for your mother.
197
00:10:14,700 --> 00:10:15,730
Let's face it.
198
00:10:15,770 --> 00:10:18,030
When you were a kid
and your father died
of cancer,
199
00:10:18,070 --> 00:10:19,470
it changed you,
200
00:10:19,500 --> 00:10:21,600
as it would anybody.
201
00:10:21,640 --> 00:10:24,440
Now, I can see
how you'd like a thing,
202
00:10:24,470 --> 00:10:26,080
a solid something,
203
00:10:26,110 --> 00:10:28,540
an adversary
you could fight,
204
00:10:28,580 --> 00:10:31,710
instead of an
intangible enemy like...
205
00:10:31,750 --> 00:10:33,850
cells gone wrong.
206
00:10:33,880 --> 00:10:36,550
But it's an hallucination.
207
00:10:36,590 --> 00:10:38,050
You've got to understand that.
208
00:10:38,090 --> 00:10:40,560
It's a visual malfunction.
209
00:10:40,590 --> 00:10:42,020
And the sooner
you accept it,
210
00:10:42,060 --> 00:10:45,460
the sooner you can give it up
and start to get well.
211
00:10:45,500 --> 00:10:47,960
So you can help
your mother get well.
212
00:10:48,000 --> 00:10:50,430
All right.
I want you to shape up
213
00:10:50,470 --> 00:10:54,900
and stop this silly nonsense
about cancer vampires.
214
00:11:01,640 --> 00:11:02,750
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
215
00:11:11,780 --> 00:11:14,590
DR. HUBBARD: This Mr. Withers
is in his next to last session.
216
00:11:14,620 --> 00:11:18,160
We're very pleased.
He's responding beautifully
to the treatment.
217
00:11:18,190 --> 00:11:20,860
LEWIS: How much radiation
does Jack need
to beat the cancer?
218
00:11:20,890 --> 00:11:23,560
DR. HUBBARD: Well, we figure
7,000 rads should do it.
219
00:11:23,600 --> 00:11:26,000
It's enough
to sterilize the tumor.
220
00:11:26,030 --> 00:11:27,630
LEWIS: How much is a rad?
221
00:11:27,670 --> 00:11:29,570
DR. HUBBARD: Well, how can I
explain it to you?
222
00:11:29,600 --> 00:11:31,070
When you go get
a chest X-ray,
223
00:11:31,100 --> 00:11:33,940
you're getting five
one thousandths
of a single rad.
224
00:11:34,770 --> 00:11:36,040
Oh, my God.
225
00:11:36,080 --> 00:11:38,550
He's getting 7,000 rads?
Yeah.
226
00:11:38,580 --> 00:11:40,780
That's like 35 million
chest X-rays.
227
00:11:40,810 --> 00:11:43,980
Well, I know it must seem
like a lot to you,
but we know what we're doing.
228
00:11:44,020 --> 00:11:47,120
And we parcel it out,
it's a little now
and a little then.
229
00:11:47,150 --> 00:11:49,060
Not that there aren't
side effects, though.
230
00:11:49,090 --> 00:11:52,890
But the principle
of radiation therapy
is absolutely proven.
231
00:11:52,930 --> 00:11:54,630
The benefits are documented.
232
00:11:55,230 --> 00:11:56,600
Are we ready?
233
00:11:56,900 --> 00:11:57,960
All set.
234
00:11:59,970 --> 00:12:01,100
[ELECTRICAL BUZZING]
235
00:12:06,640 --> 00:12:09,680
I thought you said
the radiation was
supposed to be invisible.
236
00:12:09,710 --> 00:12:10,740
It is.
237
00:12:12,180 --> 00:12:13,950
You're not seeing
something, are you?
238
00:12:16,550 --> 00:12:18,490
[ELECTRICAL BUZZING]
239
00:12:27,490 --> 00:12:29,960
It's like moths
to a flame...
240
00:12:30,000 --> 00:12:31,430
What was that, Lewis?
241
00:12:32,500 --> 00:12:34,770
Nothing. Nothing.
242
00:12:48,210 --> 00:12:49,650
[ELECTRICAL BUZZING STOPS]
243
00:12:53,890 --> 00:12:55,890
Wait, wait a second!
There wasn't enough time.
244
00:12:55,920 --> 00:12:57,160
You didn't give him
enough radiation.
245
00:12:57,190 --> 00:12:58,790
Twenty-eight
point six seconds.
246
00:12:58,830 --> 00:13:00,860
That's precisely enough time
for this treatment.
247
00:13:03,730 --> 00:13:06,070
What's the source
of your radiation?
248
00:13:06,100 --> 00:13:08,030
Radio isotopes
of Cobalt-60.
249
00:13:10,000 --> 00:13:11,800
Do you mind if I took
a look at them?
250
00:13:11,840 --> 00:13:12,870
[CHUCKLES]
251
00:13:13,710 --> 00:13:14,710
All right.
252
00:13:17,080 --> 00:13:18,810
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
253
00:13:29,120 --> 00:13:31,690
LEWIS: My mom's gonna be
receiving those treatments?
254
00:13:31,720 --> 00:13:34,130
DR. HUBBARD: Well, depending
on post-surgical recovery
255
00:13:34,160 --> 00:13:37,030
and the results
of other biopsies, yes.
256
00:13:37,060 --> 00:13:40,130
These are shielded
lead storage units.
257
00:13:40,170 --> 00:13:42,640
The actual isotopes are timed.
258
00:13:42,670 --> 00:13:44,670
But very dangerous.
259
00:13:44,700 --> 00:13:49,010
Now, one pellet could power
the Cobalt-60 machine
for hours.
260
00:13:49,040 --> 00:13:51,610
Each unshielded delivers
261
00:13:51,640 --> 00:13:54,650
thousands of rads
all at one time.
262
00:13:54,680 --> 00:13:56,820
And how do you load
the isotopes in the machine?
263
00:13:56,850 --> 00:13:58,020
Very carefully.
264
00:13:58,050 --> 00:14:01,950
Remote mechanical handlers,
lead aprons, lead shielder.
265
00:14:01,990 --> 00:14:03,820
It's quite complicated.
266
00:14:03,860 --> 00:14:05,520
Have you seen enough?
267
00:14:07,660 --> 00:14:08,830
Yeah.
268
00:14:12,600 --> 00:14:13,870
Yeah, I've seen enough.
269
00:14:17,140 --> 00:14:18,770
[SLURPING]
270
00:14:29,720 --> 00:14:30,820
Jack?
271
00:14:33,950 --> 00:14:35,020
Jack?
272
00:14:37,390 --> 00:14:38,790
[GASPS]
273
00:14:53,110 --> 00:14:54,840
[WOMAN SPEAKING OVER PA]
274
00:14:58,210 --> 00:15:00,050
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
275
00:15:47,290 --> 00:15:49,360
Oh, God.
276
00:15:49,400 --> 00:15:51,330
Oh, there's got to be
a better way.
277
00:15:51,930 --> 00:15:54,070
[PANTING]
278
00:15:56,070 --> 00:15:58,940
Okay, okay, okay.
279
00:16:20,890 --> 00:16:22,760
LEWIS: I remember once
when I was a kid.
280
00:16:24,430 --> 00:16:26,430
It must have been
right after Dad died.
281
00:16:28,740 --> 00:16:31,300
I woke up on a stormy night
just like tonight.
282
00:16:33,410 --> 00:16:35,670
And you were sitting
on the edge of my bed.
283
00:16:38,110 --> 00:16:41,050
Like you were trying
to protect me from the storm.
284
00:16:43,480 --> 00:16:45,250
I pretended that
I was asleep.
285
00:16:47,990 --> 00:16:49,860
I wanted to tell you that
286
00:16:49,890 --> 00:16:51,820
nobody can protect anybody.
287
00:16:53,090 --> 00:16:55,360
The best anyone can do
is to run.
288
00:16:57,530 --> 00:16:59,070
Run from the people that...
289
00:17:01,130 --> 00:17:02,740
we love the most.
290
00:17:05,240 --> 00:17:07,410
Run so that it didn't...
291
00:17:07,440 --> 00:17:09,810
hurt so much when
you couldn't protect them.
292
00:17:11,210 --> 00:17:13,110
Mom,
293
00:17:13,150 --> 00:17:15,280
I think I'm through
running for a while.
294
00:17:18,120 --> 00:17:20,290
Time to see if this
is gonna do any good.
295
00:17:23,920 --> 00:17:25,220
[UNZIPPING]
296
00:17:53,490 --> 00:17:54,920
[EXHALES]
297
00:18:07,000 --> 00:18:09,070
[THUNDER RUMBLING]
298
00:19:03,020 --> 00:19:04,020
Hey!
299
00:19:13,900 --> 00:19:15,000
Go ahead.
300
00:19:32,580 --> 00:19:34,050
[SCREECHING]
301
00:19:59,110 --> 00:20:00,250
Mom.
302
00:20:01,510 --> 00:20:03,120
I'd like to stay.
303
00:20:04,980 --> 00:20:06,490
I'd like to see
your face when...
304
00:20:06,520 --> 00:20:08,020
[PANTING]
305
00:20:08,050 --> 00:20:10,220
Dr. Hubbard tells you that...
306
00:20:10,260 --> 00:20:12,190
all those tumors are gone.
307
00:20:13,460 --> 00:20:14,490
I really would.
308
00:20:16,660 --> 00:20:18,330
I don't know
how much time I have.
309
00:20:41,550 --> 00:20:42,960
Love you, Mom.
310
00:20:49,500 --> 00:20:51,030
[THEME MUSIC PLAYING]
22198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.