All language subtitles for Monsters - S02E13 - Habitat_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,335 --> 00:00:04,605 [THEME MUSIC PLAYING] 2 00:00:09,410 --> 00:00:11,345 [CRICKETS CHIRPING] 3 00:00:11,379 --> 00:00:12,680 [FATHER SIGHS] 4 00:00:13,547 --> 00:00:14,782 [EXCLAIMING IN ANNOYANCE] 5 00:00:14,815 --> 00:00:16,217 [UTENSILS CLATTERING] 6 00:00:18,186 --> 00:00:19,720 Honey, it's family hour, 7 00:00:19,753 --> 00:00:21,455 there must be something on. 8 00:00:26,194 --> 00:00:29,097 DAUGHTER: Oh, wow, Candied Critters! 9 00:00:32,466 --> 00:00:33,534 [FATHER EXCLAIMS] 10 00:00:33,567 --> 00:00:35,269 Oh, great. It's Monsters, our favorite show. 11 00:00:35,303 --> 00:00:36,337 [MONSTROUS LAUGH] 12 00:00:36,370 --> 00:00:37,405 [SHUSHING] 13 00:00:37,438 --> 00:00:39,073 It's starting. 14 00:00:42,176 --> 00:00:43,411 [MONSTROUS LAUGH] 15 00:00:43,444 --> 00:00:44,645 [FATHER CHUCKLES] 16 00:00:51,852 --> 00:00:54,122 WOMAN: Okay, I'm ready. 17 00:00:55,623 --> 00:00:56,790 Anytime you are. 18 00:00:59,327 --> 00:01:01,395 Do you hear me? I said, I'm... 19 00:01:04,365 --> 00:01:05,366 ready. 20 00:01:08,169 --> 00:01:10,304 [SOMBRE INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 21 00:01:29,757 --> 00:01:31,225 So, this is it, huh? 22 00:01:33,794 --> 00:01:36,164 The famous contract, everything we agreed on. 23 00:01:37,265 --> 00:01:38,599 What you get, what I get? 24 00:01:40,434 --> 00:01:43,204 Yeah, well, let me tell you it better have every addenda, 25 00:01:43,237 --> 00:01:45,139 every sub- clause, every codicil. 26 00:01:46,840 --> 00:01:49,410 Yeah, that's right. 27 00:01:49,443 --> 00:01:51,579 Every addenda, every sub-clause, every codicil. 28 00:01:53,347 --> 00:01:55,649 And it just so happens, my ex-boyfriend is a lawyer. 29 00:01:57,418 --> 00:01:59,420 Except he hated to be called a mere lawyer. 30 00:02:00,754 --> 00:02:03,624 He insisted that he was an attorney. 31 00:02:03,657 --> 00:02:05,893 No, no. That was too beneath him. 32 00:02:06,594 --> 00:02:08,229 He was a litigator. 33 00:02:11,332 --> 00:02:13,767 But, you already know everything about me, 34 00:02:13,801 --> 00:02:14,802 my background. 35 00:02:16,970 --> 00:02:20,274 So, let's have a look. 36 00:02:20,308 --> 00:02:22,276 And if this isn't what we agreed on, 37 00:02:22,310 --> 00:02:23,677 believe me, I'm outta here. 38 00:02:26,580 --> 00:02:28,282 [BEEPING] 39 00:02:30,418 --> 00:02:32,420 Okay. It's accurate. 40 00:02:33,654 --> 00:02:34,922 Everything you promised. 41 00:02:36,924 --> 00:02:38,426 I stay here. 42 00:02:39,960 --> 00:02:42,730 Did you choose nine months for some symbolic reason? 43 00:02:43,797 --> 00:02:46,166 Gestation? Birth? 44 00:02:48,369 --> 00:02:50,271 Rebirth? 45 00:02:50,304 --> 00:02:53,607 And in return, I get to go home. 46 00:02:53,641 --> 00:02:56,777 To be independent, wealthy. 47 00:03:06,287 --> 00:03:07,455 Okay. 48 00:03:08,256 --> 00:03:09,523 It's done. 49 00:03:10,324 --> 00:03:11,392 It's legal. 50 00:03:14,462 --> 00:03:15,463 God help me. 51 00:03:27,941 --> 00:03:30,378 Perfect tune. Exactly what you promised. 52 00:03:32,380 --> 00:03:34,515 Maybe this won't be too bad. 53 00:03:34,548 --> 00:03:35,816 I even kind of like this. 54 00:03:39,387 --> 00:03:42,222 All right. So I'm in. So now what? 55 00:03:43,023 --> 00:03:46,460 [ALARM BLARING] 56 00:03:51,999 --> 00:03:53,567 Am I supposed to... 57 00:03:54,335 --> 00:03:56,404 [ALARM BLARING] 58 00:03:56,437 --> 00:03:58,506 Okay, okay. I get the idea. 59 00:03:59,607 --> 00:04:02,009 [BEEPING AND WHIRRING] 60 00:04:26,099 --> 00:04:29,269 So, fun and games? Is that it for the next nine months? 61 00:04:31,705 --> 00:04:35,309 In exchange for never having to work again? 62 00:04:36,477 --> 00:04:38,746 Never having to depend on anyone ever again. 63 00:04:41,048 --> 00:04:43,351 Hey, I'm tough. 64 00:04:43,384 --> 00:04:44,785 How much, you have no idea. 65 00:04:48,789 --> 00:04:51,959 Nine months? No problem. 66 00:04:55,363 --> 00:04:57,431 Okay. Nine months. 67 00:04:58,799 --> 00:04:59,833 Sure. 68 00:05:00,701 --> 00:05:01,935 Nine months. 69 00:05:09,877 --> 00:05:11,345 No problem. 70 00:05:19,720 --> 00:05:22,022 [SOFT GUITAR MUSIC PLAYING] 71 00:05:33,630 --> 00:05:35,560 * Baby is gone 72 00:05:36,560 --> 00:05:39,470 * He got up and died 73 00:05:39,500 --> 00:05:42,470 * And now it's just me 74 00:05:42,500 --> 00:05:44,770 * And I got nowhere to hide 75 00:05:45,770 --> 00:05:48,370 * My baby is gone 76 00:05:49,140 --> 00:05:52,110 * He got up and died 77 00:05:52,140 --> 00:05:53,750 [LOUD STRUMMING] 78 00:06:11,100 --> 00:06:13,470 I don't know if I'm supposed to say this, 79 00:06:15,870 --> 00:06:18,870 I mean for all I know it isn't something you want to hear. 80 00:06:20,640 --> 00:06:21,970 If you're listening... 81 00:06:22,010 --> 00:06:23,610 [ALARM BLARING] 82 00:06:23,640 --> 00:06:27,710 I wish, you wouldn't ring that siren. You can't imagine how painful it is. 83 00:06:29,680 --> 00:06:30,750 If you're listening... 84 00:06:33,750 --> 00:06:35,150 Of course you're listening. 85 00:06:36,860 --> 00:06:38,620 You hear every breath I take, 86 00:06:40,130 --> 00:06:42,760 every heartbeat, the alpha waves in my brain. 87 00:06:44,800 --> 00:06:45,930 The sounds I make. 88 00:06:47,700 --> 00:06:48,870 Do I snore? 89 00:06:50,740 --> 00:06:52,610 [WHISPERING] My ex-boyfriend always told me that. 90 00:06:54,810 --> 00:06:56,010 My ex-boyfriend. 91 00:06:59,480 --> 00:07:00,650 He wanted conformity, 92 00:07:01,650 --> 00:07:04,580 obedience, wear the right clothes, 93 00:07:04,620 --> 00:07:06,850 say the right things, think the right thoughts. 94 00:07:09,990 --> 00:07:13,190 "To be good corporate wife", he said, "I didn't put myself together well enough." 95 00:07:16,530 --> 00:07:18,660 But I always suspected that he broke up with me 96 00:07:18,700 --> 00:07:20,030 because I was too independent. 97 00:07:22,940 --> 00:07:24,940 Even in my sleep I had to conform. 98 00:07:26,710 --> 00:07:28,570 Couldn't ever just let my guard down. 99 00:07:28,610 --> 00:07:29,740 And just be who I was. 100 00:07:31,580 --> 00:07:33,080 [WHIRRING AND BEEPING] 101 00:07:33,110 --> 00:07:37,480 So, tell me, do I snore? 102 00:07:44,920 --> 00:07:46,230 Please, 103 00:07:46,260 --> 00:07:47,590 just talk to me. 104 00:07:52,770 --> 00:07:54,170 I know we agreed. 105 00:07:57,740 --> 00:07:58,800 What do you say? 106 00:07:59,940 --> 00:08:01,010 Just one word. 107 00:08:02,240 --> 00:08:03,680 Just "Hello". 108 00:08:05,950 --> 00:08:07,610 Just let me know you're out there. 109 00:08:12,020 --> 00:08:15,090 Would that ruin whatever your great experiment is? 110 00:08:17,620 --> 00:08:18,820 I know we agreed. 111 00:08:20,330 --> 00:08:21,560 No contact. 112 00:08:22,630 --> 00:08:24,000 No communication. 113 00:08:24,030 --> 00:08:25,930 [WHIRRING AND BEEPING] 114 00:08:34,710 --> 00:08:36,580 That's fine. 115 00:08:36,610 --> 00:08:39,610 [CRYING] That's just fine. I don't need to talk to you. 116 00:08:39,650 --> 00:08:41,280 I'll just do fine by myself. 117 00:08:49,920 --> 00:08:50,990 Just one "Hello". 118 00:08:52,590 --> 00:08:55,060 Please stop this thing. 119 00:08:55,090 --> 00:08:58,630 Just say "hello" and open the hatch and let me out. 120 00:09:04,040 --> 00:09:06,810 Don't, make me go in there again. 121 00:09:08,670 --> 00:09:10,680 [WHISPERING] I know I agreed. 122 00:09:10,710 --> 00:09:13,980 I signed your damn contract. 123 00:09:14,010 --> 00:09:16,020 Though money doesn't matter to me now. Keep it. 124 00:09:16,680 --> 00:09:17,680 Please. 125 00:09:18,720 --> 00:09:20,020 Just say "hello" and... 126 00:09:23,190 --> 00:09:26,790 and give me a break and for God's sake 127 00:09:26,830 --> 00:09:29,630 and please don't make me go in there again. 128 00:09:34,630 --> 00:09:35,800 [LOUDLY] I want to go out. 129 00:09:37,700 --> 00:09:40,210 I want to see people. I want to hear people scream. 130 00:09:40,240 --> 00:09:41,240 Anything! 131 00:09:44,710 --> 00:09:46,710 I want to ride on the trains. I wanna get, 132 00:09:46,750 --> 00:09:48,580 shoved and pushed. Whatever. 133 00:09:51,820 --> 00:09:53,790 I just wanna be free. 134 00:10:04,660 --> 00:10:06,700 [CRYING] I never understood what... 135 00:10:07,400 --> 00:10:10,970 that meant before, to be free. 136 00:10:18,380 --> 00:10:20,110 Is this what you're after? 137 00:10:20,150 --> 00:10:22,410 Do you like to see me fall apart? 138 00:10:22,450 --> 00:10:24,750 What do you learn by watching me fall apart? 139 00:10:27,990 --> 00:10:30,320 What kind of scientist are you? I want to get out. 140 00:10:30,360 --> 00:10:31,890 [ALARM BLARING] 141 00:10:35,190 --> 00:10:37,900 I'm fine. Please, just stop this. 142 00:10:37,930 --> 00:10:40,170 I'll do whatever you want. Whatever I promised. 143 00:10:40,200 --> 00:10:41,700 Just please, 144 00:10:41,730 --> 00:10:43,900 I'll give you my word, I'll obey the contract, 145 00:10:43,940 --> 00:10:45,810 but just please stop this. 146 00:10:45,840 --> 00:10:46,970 [SCREAMING] I'll do it. 147 00:10:47,010 --> 00:10:48,010 [ALARM STOPS] 148 00:10:49,240 --> 00:10:51,310 Thank you. 149 00:10:51,340 --> 00:10:53,880 Thank you. I will. I'll do it. Thank you. 150 00:10:54,380 --> 00:10:55,680 Thank you. 151 00:11:02,820 --> 00:11:05,420 * My baby's gone 152 00:11:05,460 --> 00:11:07,330 * He got up and died 153 00:11:11,760 --> 00:11:13,870 [WHIRRING AND BEEPING NOISES] 154 00:11:21,740 --> 00:11:22,740 Okay. 155 00:11:26,080 --> 00:11:27,950 [WHISTLE BLOWING] 156 00:11:27,980 --> 00:11:31,920 Okay. My name is Jamie Neal. My name is Jamie Neal 157 00:11:35,450 --> 00:11:36,920 Okay. 158 00:11:36,960 --> 00:11:38,760 All right. All right. 159 00:11:40,260 --> 00:11:42,160 Four rooms. 160 00:11:42,190 --> 00:11:45,800 This exercise area, three others. 161 00:11:45,830 --> 00:11:47,870 An entrance bay, solar power station, 162 00:11:48,870 --> 00:11:50,740 sleeping quarters. 163 00:11:50,770 --> 00:11:53,470 All lead to this unit by corridors. 164 00:11:55,340 --> 00:11:58,810 But I can't reach my bed. I can't get through to where I eat, 165 00:11:58,840 --> 00:12:00,310 unless I pass through there. 166 00:12:00,350 --> 00:12:01,980 [WHISTLE BLOWING] 167 00:12:02,480 --> 00:12:04,280 And we all know, 168 00:12:05,120 --> 00:12:06,190 what's in there. 169 00:12:07,050 --> 00:12:08,220 Oh, yeah. 170 00:12:08,250 --> 00:12:11,120 The only thing I faced in there was my surprise for the day. 171 00:12:12,930 --> 00:12:15,330 Or is it today, I don't know. 172 00:12:17,060 --> 00:12:18,400 [WHISTLE BLOWS AGAIN] 173 00:12:21,000 --> 00:12:23,140 [BEEPS REDUCING] 174 00:12:35,350 --> 00:12:36,550 Okay. 175 00:12:36,580 --> 00:12:37,850 My name 176 00:12:39,820 --> 00:12:41,420 is Jamie Neal. 177 00:12:41,450 --> 00:12:44,360 I am 23. I have been here, 178 00:12:44,390 --> 00:12:47,960 I think, 64 days, 179 00:12:48,890 --> 00:12:49,900 I think. 180 00:12:50,860 --> 00:12:53,900 Why didn't you at least give me any windows? 181 00:12:53,930 --> 00:12:57,870 Does that spoil your great experiment just because I want to see night and day? 182 00:13:02,940 --> 00:13:05,510 The sun sets on the other side of this wall. 183 00:13:09,380 --> 00:13:10,950 I never knew how much I'd miss it. 184 00:13:13,150 --> 00:13:14,450 After 64 days. 185 00:13:27,600 --> 00:13:28,800 Or, 186 00:13:30,240 --> 00:13:31,500 is it 64? 187 00:13:34,870 --> 00:13:37,240 How can I know? 188 00:13:40,210 --> 00:13:43,020 I make a mark when I 189 00:13:43,050 --> 00:13:45,520 wake up. But, do I sleep for six hours? 190 00:13:46,990 --> 00:13:48,120 or 20 hours? 191 00:13:49,290 --> 00:13:50,090 Or 20 minutes? 192 00:13:52,560 --> 00:13:56,160 How long, is it day without sunset? 193 00:14:01,530 --> 00:14:05,040 Like the sun setting over the city. 194 00:14:05,070 --> 00:14:09,240 The smog that turns the air, makes it very beautiful, you know. 195 00:14:11,140 --> 00:14:12,340 All the colors. 196 00:14:13,610 --> 00:14:15,280 I remember crimson, 197 00:14:17,480 --> 00:14:19,050 like some kind of flower, 198 00:14:20,620 --> 00:14:22,090 bleeding heart, 199 00:14:22,120 --> 00:14:23,590 in blossom, 200 00:14:25,520 --> 00:14:26,560 or dying. 201 00:14:34,500 --> 00:14:35,530 No. 202 00:14:35,570 --> 00:14:38,070 [ALARM BLARING] 203 00:14:40,540 --> 00:14:44,580 Yes, fulfill my contract. 204 00:14:44,610 --> 00:14:47,380 Obey my master, go through my paces. 205 00:14:49,280 --> 00:14:50,520 What's it gonna be this time? 206 00:14:51,720 --> 00:14:54,650 Steam? Ice? Snakes? Electrified floors. 207 00:14:55,250 --> 00:14:56,560 [ALARM SOUNDING] 208 00:15:02,260 --> 00:15:04,460 Time. Yes, again. 209 00:15:04,730 --> 00:15:05,930 Time. 210 00:15:10,100 --> 00:15:12,470 [BEEPING] 211 00:15:17,480 --> 00:15:20,450 Something new? Why? Why do you keep changing it? 212 00:15:22,750 --> 00:15:24,380 [ALARM BLARING] 213 00:15:29,600 --> 00:15:33,800 Does 69 days feel like 63? 214 00:15:33,830 --> 00:15:37,840 Or 200? Or 6 months or 8 months? 215 00:15:37,870 --> 00:15:41,870 Two hundred and eighty, or one long end of stay? 216 00:15:43,840 --> 00:15:44,910 How will I know? 217 00:15:46,510 --> 00:15:48,850 How will I know when my time is up? 218 00:15:50,420 --> 00:15:52,320 [ALARM BLARING] 219 00:15:53,290 --> 00:15:54,590 This can go on forever. 220 00:15:54,620 --> 00:15:59,190 Maybe this is how. You never meant to keep your end of the bargain. 221 00:15:59,230 --> 00:16:01,260 You're just toying with me. 222 00:16:01,290 --> 00:16:03,460 I was just an experiment, and you're just having fun 223 00:16:03,500 --> 00:16:06,370 watching the way I react. 224 00:16:06,400 --> 00:16:07,630 Putting me through my paces. 225 00:16:10,270 --> 00:16:12,500 You've changed it again! Why? 226 00:16:18,940 --> 00:16:20,450 More games, you bastards? 227 00:16:20,910 --> 00:16:22,250 Not this time. 228 00:16:22,280 --> 00:16:23,420 [ALARM BLARING] 229 00:16:23,450 --> 00:16:25,780 I knew it. I hear you. 230 00:16:26,850 --> 00:16:30,260 My name is Jamie Neal. 231 00:16:30,290 --> 00:16:35,590 I am. 23. Years old. 232 00:16:35,630 --> 00:16:37,900 I live at two, 233 00:16:38,900 --> 00:16:41,330 three, one, East, 234 00:16:42,000 --> 00:16:43,300 eleventh street. 235 00:16:43,940 --> 00:16:47,570 Brother, try and get down. 236 00:16:50,740 --> 00:16:52,310 God, I need to rest. 237 00:16:54,880 --> 00:16:57,620 Oh, how long damn it, how long? 238 00:16:58,720 --> 00:17:00,520 [BEEPING] 239 00:17:01,890 --> 00:17:03,360 No, I don't trust you. 240 00:17:12,000 --> 00:17:13,500 [STATIC NOISES] 241 00:17:15,770 --> 00:17:18,000 [GRIM MUSIC PLAYING] 242 00:17:30,420 --> 00:17:31,650 [STATIC NOISES] 243 00:17:34,090 --> 00:17:38,390 My name is Jamie Neal, I am a human being. 244 00:17:40,490 --> 00:17:43,060 And no matter how much 245 00:17:43,090 --> 00:17:47,370 you torture me, I will get even, I swear. 246 00:17:47,400 --> 00:17:49,340 I will get even. 247 00:17:51,900 --> 00:17:54,810 [ALARM BLARING] 248 00:17:54,840 --> 00:17:59,710 You, didn't warn me I'd be tortured. 249 00:17:59,750 --> 00:18:03,480 You didn't act in good faith. You broke your bargain. 250 00:18:03,520 --> 00:18:04,580 I'm gonna break mine. 251 00:18:04,620 --> 00:18:08,750 I'm Jamie, Jamie Neal. You've lied. 252 00:18:08,790 --> 00:18:11,460 You never meant to let me go. 253 00:18:11,490 --> 00:18:13,890 I will get even, I swear it. I will get even. 254 00:18:18,460 --> 00:18:20,570 And now you expect me to eat? 255 00:18:20,600 --> 00:18:22,400 I amused you and this is my reward? 256 00:18:23,700 --> 00:18:25,500 I won't play your game. 257 00:18:25,540 --> 00:18:26,710 I would sooner starve. 258 00:18:27,540 --> 00:18:29,540 [ALARM BLARING] 259 00:18:30,840 --> 00:18:32,940 No. I won't. 260 00:18:33,950 --> 00:18:34,980 [ALARM BLARING] 261 00:18:35,950 --> 00:18:37,580 No. 262 00:18:37,620 --> 00:18:39,890 I won't. Do you hear me? 263 00:18:46,690 --> 00:18:48,090 [ALARM STOPS] 264 00:18:59,470 --> 00:19:00,670 Anchovies. 265 00:19:02,010 --> 00:19:04,510 You know, I'm allergic to anchovies. 266 00:19:04,540 --> 00:19:06,610 They make me hyperventilate. 267 00:19:06,650 --> 00:19:10,950 [GASPING] What is this? Another trick? Another game? 268 00:19:10,980 --> 00:19:15,720 Is-is-is this gonna go on forever? 269 00:19:15,750 --> 00:19:18,790 I, no, no more. I told you. 270 00:19:18,820 --> 00:19:21,460 I would get even. 271 00:19:21,490 --> 00:19:24,700 You broke your bargain. I'm gonna break mine. 272 00:19:24,730 --> 00:19:27,730 I'm Jamie Neal. I'm a human being. 273 00:19:27,770 --> 00:19:30,370 Do you understand what that means? 274 00:19:40,150 --> 00:19:43,980 How unfortunate. And today she was especially amusing. 275 00:19:45,620 --> 00:19:47,520 Yes, regretful. 276 00:19:47,550 --> 00:19:48,990 After all this time, 277 00:19:49,020 --> 00:19:50,690 I don't understand their emotions. 278 00:19:51,660 --> 00:19:53,660 But I suspect they're feeling, 279 00:19:54,190 --> 00:19:55,560 what do they call it? 280 00:19:55,590 --> 00:19:57,030 Grief. 281 00:19:57,060 --> 00:19:59,430 Yes, an intriguing word. 282 00:19:59,470 --> 00:20:02,830 The subject has proven to be most bewildering. 283 00:20:02,870 --> 00:20:04,940 True. Yet we have learned something. 284 00:20:05,740 --> 00:20:06,910 What? 285 00:20:06,940 --> 00:20:09,840 She was incapable of tolerating confinement. 286 00:20:09,880 --> 00:20:11,010 She fought against it. 287 00:20:11,040 --> 00:20:12,210 Yes. 288 00:20:12,240 --> 00:20:14,110 But when we scanned her mind, 289 00:20:14,150 --> 00:20:16,920 we learned that her species kept small rooms 290 00:20:16,950 --> 00:20:18,880 in similar confinement 291 00:20:18,920 --> 00:20:21,190 in spaces they called habitats, 292 00:20:21,220 --> 00:20:24,820 designed to provide a challenging and varied environment. 293 00:20:24,860 --> 00:20:27,230 Apparently they're kind of hypocrites. 294 00:20:27,260 --> 00:20:30,060 They enjoy having links, but don't love. 295 00:20:30,100 --> 00:20:32,630 In fact they loathe being pets. 296 00:20:36,640 --> 00:20:38,900 [THEME MUSIC PLAYING] 19652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.