Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,369 --> 00:00:02,736
[THEME MUSIC PLAYING]
2
00:00:09,543 --> 00:00:11,179
[CRICKETS CHIRPING]
3
00:00:11,212 --> 00:00:12,280
[FATHER SIGHS]
4
00:00:13,614 --> 00:00:15,416
[EXCLAIMING IN ANNOYANCE]
5
00:00:15,449 --> 00:00:16,484
[UTENSILS CLATTERING]
6
00:00:18,252 --> 00:00:19,753
Honey, it's family hour,
7
00:00:19,787 --> 00:00:21,255
there must be something on.
8
00:00:26,294 --> 00:00:29,197
DAUGHTER:
Oh, wow, Candy Critters!
9
00:00:32,466 --> 00:00:33,567
[FATHER EXCLAIMS]
10
00:00:33,601 --> 00:00:35,669
Oh, great, it's Monsters.
Our favorite show.
11
00:00:35,703 --> 00:00:37,105
[MONSTROUS LAUGH]
12
00:00:37,138 --> 00:00:38,339
Shh, it's starting.
13
00:00:42,310 --> 00:00:43,711
[MOSNTROUS LAUGH]
14
00:00:43,744 --> 00:00:45,079
[FATHER CHUCKLES]
15
00:00:57,391 --> 00:00:58,492
You married?
16
00:00:59,460 --> 00:01:00,594
Who wants to know?
17
00:01:02,630 --> 00:01:04,665
The man you satisfy.
18
00:01:04,698 --> 00:01:07,668
That is if you want to drive
here and see an angry parent.
19
00:01:07,701 --> 00:01:09,570
Nah. There is no
strings on me.
20
00:01:11,872 --> 00:01:13,607
How long at this address?
21
00:01:13,641 --> 00:01:14,775
Seven whole days.
22
00:01:15,709 --> 00:01:17,478
Previous address?
23
00:01:17,511 --> 00:01:19,680
It's just a little
patch of dirt
in Bobs Hollow.
24
00:01:20,481 --> 00:01:21,849
Why you leave?
25
00:01:21,882 --> 00:01:23,251
Looking for more.
26
00:01:25,653 --> 00:01:26,687
You live alone?
27
00:01:28,722 --> 00:01:29,823
Where does it say that?
28
00:01:29,857 --> 00:01:31,725
Just answer
my question, girl.
29
00:01:32,493 --> 00:01:33,727
Maybe I do.
30
00:01:33,761 --> 00:01:36,130
Maybe I don't.
31
00:01:36,164 --> 00:01:39,167
Maybe you oughta stop by
and find for yourself.
32
00:01:39,633 --> 00:01:40,768
[DOOR CLOSING]
33
00:01:43,637 --> 00:01:45,306
Maybe I'd do just that.
34
00:01:45,339 --> 00:01:46,440
Maybe you will.
35
00:01:47,508 --> 00:01:48,609
BROWNWELL: Vance.
36
00:01:49,543 --> 00:01:51,379
Don't forget the daily report.
37
00:01:51,412 --> 00:01:52,446
No, sir.
38
00:01:55,383 --> 00:01:56,817
Organ donation?
39
00:01:56,850 --> 00:01:58,519
Say what?
You heard me girl.
40
00:01:59,553 --> 00:02:02,456
"I hereby make
a anatomical gift,
41
00:02:02,490 --> 00:02:05,759
"of any needed organs,
or parts."
42
00:02:06,794 --> 00:02:08,262
See I already did.
43
00:02:11,432 --> 00:02:12,766
"Vance Waddle.
44
00:02:12,800 --> 00:02:14,835
"Registered organ donor."
45
00:02:16,337 --> 00:02:19,207
You're going to donate
your organs and your parts?
46
00:02:19,240 --> 00:02:20,541
That's mighty generous of you.
47
00:02:21,575 --> 00:02:23,244
Good deed is it's own reward.
48
00:02:24,312 --> 00:02:25,913
And that's pretty.
49
00:02:25,946 --> 00:02:28,382
Heck, it sound like
tinkling silver bells.
50
00:02:29,450 --> 00:02:31,719
Oh, sweet talk man.
51
00:02:32,720 --> 00:02:34,288
Dress fine...
52
00:02:35,523 --> 00:02:38,459
and soft hands,
even smell clean.
53
00:02:40,361 --> 00:02:42,596
Make them men back home...
54
00:02:42,630 --> 00:02:44,432
How is one of them
gonna satisfy me now?
55
00:02:44,798 --> 00:02:45,833
Dang.
56
00:02:48,602 --> 00:02:49,670
[BELL DINGS]
57
00:02:51,472 --> 00:02:52,606
Hi, honey.
58
00:02:53,407 --> 00:02:54,442
I brought you lunch.
59
00:02:55,776 --> 00:02:56,777
Hi, daddy.
60
00:02:59,747 --> 00:03:00,781
Well, well.
61
00:03:03,016 --> 00:03:04,218
The little woman?
62
00:03:05,286 --> 00:03:06,820
Take your picture now, ma'am.
63
00:03:16,264 --> 00:03:17,898
I bet she keep a tight reign.
64
00:03:17,931 --> 00:03:19,233
Whew!
65
00:03:22,503 --> 00:03:24,272
Jewel,
66
00:03:24,305 --> 00:03:26,340
this don't happen every day.
67
00:03:26,374 --> 00:03:28,376
I feel the same way, Vance.
68
00:03:28,409 --> 00:03:31,779
We'd be fools
to let it slip away.
69
00:03:31,812 --> 00:03:33,381
And the thing...
70
00:03:33,414 --> 00:03:35,249
Cora at home,
her daddy at work.
71
00:03:36,684 --> 00:03:38,218
Don't give a man
much free time.
72
00:03:39,019 --> 00:03:40,821
Maybe I can
work something out.
73
00:03:47,561 --> 00:03:48,829
Maybe we can.
74
00:04:06,680 --> 00:04:07,781
Is that you?
75
00:04:10,017 --> 00:04:11,619
Angie.
76
00:04:11,652 --> 00:04:13,754
Haven't heard from you
in three months, girl.
77
00:04:14,588 --> 00:04:15,589
Why...
78
00:04:17,591 --> 00:04:20,828
How dare you call me here.
79
00:04:20,861 --> 00:04:23,063
Well, you'se my teacher,
ain't you?
80
00:04:23,096 --> 00:04:26,367
You packed up and left
you didn't even say so long.
81
00:04:26,400 --> 00:04:29,002
Concluded you done,
finish your education.
82
00:04:29,036 --> 00:04:30,671
Turn my back on Goomrin.
83
00:04:30,704 --> 00:04:32,773
When I need it
more than ever.
84
00:04:32,806 --> 00:04:34,675
Yeah, why might that be?
85
00:04:36,344 --> 00:04:38,045
I met a man
and I have to have him.
86
00:04:38,078 --> 00:04:39,079
I knew it.
87
00:04:39,112 --> 00:04:42,015
No, I swear, Angie, I am
gonna lose my sanity.
88
00:04:43,551 --> 00:04:45,453
I am turning to the power.
89
00:04:45,486 --> 00:04:47,721
You just use the power,
you don't respect it.
90
00:04:47,755 --> 00:04:50,858
I respect it.
I swear I do.
91
00:04:50,891 --> 00:04:52,560
I am asking you
to school me again,
92
00:04:52,593 --> 00:04:54,562
I am asking you please.
93
00:04:55,128 --> 00:04:56,730
His name is Vance.
94
00:04:56,764 --> 00:04:59,066
We've been trying
for full three weeks now,
95
00:04:59,099 --> 00:05:00,834
and his wife and daddy keep...
96
00:05:06,006 --> 00:05:08,576
I want to goomer
of the Red Agne
on him.
97
00:05:09,877 --> 00:05:11,745
But I can't
remember the spell.
98
00:05:13,046 --> 00:05:14,415
Did you bring the book?
99
00:05:16,484 --> 00:05:18,886
I could do the Red Agne
my eyes closed,
100
00:05:18,919 --> 00:05:20,988
standing on head, half asleep.
101
00:05:22,723 --> 00:05:25,426
[SIGHS] I help you.
102
00:05:25,459 --> 00:05:28,562
But its for the sake
of goomer, not no man.
103
00:05:28,596 --> 00:05:32,466
Now the agne only last a day.
That'll have to do.
104
00:05:32,500 --> 00:05:35,102
Cora, your face looks
like a turkey's neck.
105
00:05:36,637 --> 00:05:38,806
Vance, this hurts.
106
00:05:41,675 --> 00:05:42,810
Not you too.
107
00:05:44,512 --> 00:05:46,447
Lets just hope
it doesn't hurt the baby.
108
00:05:46,480 --> 00:05:47,815
I hope
it ain't catch it.
109
00:05:47,848 --> 00:05:50,651
BROWNWELL: Honey, we both
best go see doc.
110
00:05:50,684 --> 00:05:52,119
My first sick day
in two years.
111
00:05:52,152 --> 00:05:53,654
Vance, you handle things?
112
00:05:53,687 --> 00:05:54,755
Yes, sir.
113
00:05:54,788 --> 00:05:57,090
Whatever you do, make sure
that daily report goes out.
114
00:05:57,124 --> 00:05:58,125
Come on, honey.
115
00:05:59,493 --> 00:06:00,494
[DOOR CLOSES]
116
00:06:24,585 --> 00:06:25,719
[BELL DINGS]
117
00:06:32,192 --> 00:06:33,527
I don't believe it.
118
00:06:39,600 --> 00:06:41,602
Hi, Vance.
119
00:06:41,635 --> 00:06:44,104
You realize you read my mind,
I was just calling you.
120
00:06:44,137 --> 00:06:45,506
No.
121
00:06:45,539 --> 00:06:47,107
Strike me dead
if I wasn't.
122
00:06:53,614 --> 00:06:54,748
You are alone tonight,
yeah?
123
00:06:55,849 --> 00:06:57,885
But what if I come up
here on business?
124
00:06:57,918 --> 00:06:59,487
Monkey business?
125
00:06:59,520 --> 00:07:02,890
No, no, no.
I was thinking,
126
00:07:02,923 --> 00:07:05,025
when I applied for my license,
127
00:07:05,959 --> 00:07:08,028
we forgot the eye exam.
128
00:07:10,030 --> 00:07:11,164
You wanna drive, baby?
129
00:07:13,233 --> 00:07:15,002
Trailer tractors,
school bus,
130
00:07:15,035 --> 00:07:17,738
motor cycle, name it,
whatever I got it.
And its yours.
131
00:07:17,771 --> 00:07:20,774
No, what I was thinking
was, I will test you.
132
00:07:20,808 --> 00:07:22,009
Come again? Yeah.
133
00:07:22,576 --> 00:07:23,777
Uh-uh, no.
134
00:07:24,878 --> 00:07:26,814
We going real slow.
135
00:07:32,720 --> 00:07:33,787
What's that?
136
00:07:34,688 --> 00:07:35,889
"T."
137
00:07:39,793 --> 00:07:41,028
Come here, girl.
138
00:07:41,061 --> 00:07:42,830
[BOTH GIGGLING]
139
00:07:42,863 --> 00:07:45,599
Now, stay plain, I want
to see how long
it takes you to bloom.
140
00:07:51,038 --> 00:07:52,039
"H."
141
00:07:58,712 --> 00:07:59,713
"R."
142
00:08:07,888 --> 00:08:08,889
"O."
143
00:08:15,596 --> 00:08:16,597
"B."
144
00:08:20,834 --> 00:08:22,135
And what's that spell?
145
00:08:24,204 --> 00:08:25,539
Teaser.
146
00:08:26,339 --> 00:08:27,708
[CHUCKING]
147
00:08:42,355 --> 00:08:44,558
[JEWEL EXCLAIMS SOFTLY]
148
00:08:44,592 --> 00:08:47,027
JEWEL: You know I've
always wanted that
movie star life.
149
00:08:47,895 --> 00:08:50,598
Wearing dark glasses,
150
00:08:50,631 --> 00:08:54,167
walking on the arm
of a handsome man,
151
00:08:54,201 --> 00:08:55,836
and all these paparazzis.
152
00:08:56,704 --> 00:08:58,138
Yeah. That makes sense.
153
00:08:58,171 --> 00:09:00,941
About as much sense as watching
a car in a rainstorm.
154
00:09:00,974 --> 00:09:03,611
Oh, now, you...
155
00:09:03,644 --> 00:09:05,813
I am talking about wants.
156
00:09:05,846 --> 00:09:07,615
Wants don't come
from your head.
157
00:09:07,648 --> 00:09:10,951
They spawn deep inside
somewhere, like your heart,
158
00:09:10,984 --> 00:09:13,587
or like the Arabs think,
maybe inside your guts.
159
00:09:14,221 --> 00:09:15,956
Don't have to make sense.
160
00:09:15,989 --> 00:09:18,592
Just has to be satisfying.
161
00:09:18,626 --> 00:09:20,661
Kinda the way I want you.
162
00:09:20,694 --> 00:09:22,029
What sense is in there?
163
00:09:23,631 --> 00:09:24,898
You got any wants, honey?
164
00:09:26,366 --> 00:09:27,668
I want to be free.
165
00:09:28,636 --> 00:09:29,770
Like I used to be.
166
00:09:30,871 --> 00:09:33,240
I had my place over
the bowling alley.
167
00:09:33,273 --> 00:09:34,808
Lot of talk about excitement.
168
00:09:34,842 --> 00:09:36,977
Every night of my life
a party.
169
00:09:37,010 --> 00:09:39,112
Championship tournament.
170
00:09:39,146 --> 00:09:41,649
And I had hot hand, baby.
I could not miss.
171
00:09:42,282 --> 00:09:44,384
Then,
172
00:09:44,417 --> 00:09:46,920
municipal employees
got to team up.
173
00:09:48,188 --> 00:09:49,623
By the DMV,
174
00:09:50,858 --> 00:09:51,959
I met Cora.
175
00:09:53,393 --> 00:09:54,862
Got a pause ever since.
176
00:09:57,364 --> 00:09:58,766
What I really want,
177
00:10:00,934 --> 00:10:03,170
I really want
daddy Brownwell to die,
178
00:10:04,037 --> 00:10:05,773
I get his money.
179
00:10:05,806 --> 00:10:07,741
Buy me a brand new Cadillac.
180
00:10:07,775 --> 00:10:09,777
"Cadillac"?
T8 engine.
181
00:10:09,810 --> 00:10:11,611
Red. Plush interior.
182
00:10:12,680 --> 00:10:14,715
Power windows, doors,
antennas too.
183
00:10:14,748 --> 00:10:17,284
Oh, lord, I can
just see it now.
184
00:10:17,317 --> 00:10:20,721
Thundering down that highway
like Mad Max and Road Warrior.
185
00:10:20,754 --> 00:10:21,955
No, I guess.
186
00:10:21,989 --> 00:10:25,959
I always held if you
want something so big,
187
00:10:25,993 --> 00:10:27,928
you got to go to hell
and back for it
188
00:10:27,961 --> 00:10:29,629
or else you don't
deserve it.
189
00:10:31,865 --> 00:10:33,633
What about I get
you that Cadillac?
190
00:10:35,969 --> 00:10:37,738
What bank you fishing
to hit, baby?
191
00:10:37,771 --> 00:10:39,907
No, I am serious.
192
00:10:39,940 --> 00:10:42,109
If I could make
it come to pass,
193
00:10:42,142 --> 00:10:44,211
would you take
your freedom
in your hands
194
00:10:44,244 --> 00:10:46,680
and drive down
that open road,
195
00:10:46,714 --> 00:10:47,881
bring me with you.
196
00:10:50,117 --> 00:10:51,218
You bet, you sweet cakes.
197
00:10:53,286 --> 00:10:54,722
You bet.
198
00:10:54,755 --> 00:10:55,889
[DOOR OPENS]
199
00:11:00,160 --> 00:11:01,161
[BELL DINGS]
200
00:11:08,035 --> 00:11:10,838
Not in the department
of motor vehicles.
201
00:11:14,374 --> 00:11:15,809
You wanna kill a man?
202
00:11:17,410 --> 00:11:18,879
You know what is wrong
with you, Jewel?
203
00:11:19,980 --> 00:11:21,782
Lack of sense
of proportion.
204
00:11:23,416 --> 00:11:25,218
How about just give
him the belly ache?
205
00:11:25,252 --> 00:11:26,253
JEWEL: No.
206
00:11:28,155 --> 00:11:29,256
Make him impotent.
207
00:11:30,423 --> 00:11:32,492
No, he's got to die.
208
00:11:32,525 --> 00:11:35,062
ANGIE: You got to walk
before you can run.
209
00:11:35,095 --> 00:11:37,464
You goomer a man to death
it might backfire.
210
00:11:37,497 --> 00:11:38,899
Kill you too.
211
00:11:38,932 --> 00:11:41,034
Then you do with me, Angie.
212
00:11:41,068 --> 00:11:42,369
We can move back to Harlem.
213
00:11:43,536 --> 00:11:44,972
You could school me, right?
214
00:11:48,075 --> 00:11:49,009
Five minutes.
215
00:11:49,042 --> 00:11:52,012
Not five minutes. I got
a right to know...
216
00:11:52,045 --> 00:11:53,881
Vance, I got...
217
00:11:53,914 --> 00:11:55,382
You see the shape she in.
218
00:11:55,415 --> 00:11:56,850
Baby coming.
219
00:11:56,884 --> 00:11:58,819
They're quite
steady, Brownwell.
220
00:11:58,852 --> 00:12:00,387
You going to see
that woman again?
221
00:12:00,420 --> 00:12:01,421
Of course not.
222
00:12:02,322 --> 00:12:03,824
[CORA SCREAMING]
223
00:12:05,993 --> 00:12:07,360
Then make
a clean breast of it.
224
00:12:07,394 --> 00:12:09,396
Somebody better tell me
something that makes sense.
225
00:12:09,429 --> 00:12:10,931
And I mean, right now.
226
00:12:11,331 --> 00:12:12,432
Vance, he...
227
00:12:14,434 --> 00:12:15,803
[coughs]
228
00:12:17,237 --> 00:12:18,338
Daddy?
229
00:12:20,040 --> 00:12:21,942
[BOTH CHANTING]
Stop his breath.
230
00:12:23,176 --> 00:12:25,478
Stop his breath.
231
00:12:26,914 --> 00:12:28,348
[COUGHING]
Stop his breath.
232
00:12:30,283 --> 00:12:32,152
Stop his breath.
233
00:12:32,853 --> 00:12:33,720
Daddy!
234
00:12:33,753 --> 00:12:35,288
Daddy! [CRYING]
Stop his breath.
235
00:12:36,223 --> 00:12:37,490
God, please.
236
00:12:46,433 --> 00:12:47,968
[PHONE RINGING]
237
00:12:49,036 --> 00:12:50,303
CORA: Oh, that must be her.
238
00:12:50,904 --> 00:12:52,439
Who?
239
00:12:52,472 --> 00:12:55,809
You know clearly damn well
who, Vance, I know you've
been cheating on me.
240
00:12:55,843 --> 00:12:56,844
Uh-uh.
241
00:12:57,444 --> 00:12:58,846
Not me, sweetcakes.
242
00:12:58,879 --> 00:13:00,147
I heard daddy, Vance.
243
00:13:01,414 --> 00:13:03,083
And I saw the pain
in his eyes.
244
00:13:04,918 --> 00:13:07,154
Your daddy mistook hisself.
245
00:13:07,187 --> 00:13:10,157
Like maybe suffered his fatal
heart attack 'cause of what
you did.
246
00:13:11,024 --> 00:13:12,225
That's dumb, Cora.
247
00:13:13,193 --> 00:13:14,561
[TELEPHONE RINGING]
248
00:13:16,263 --> 00:13:19,566
You ain't never gonna see
the inside of no Cadillac sedan.
249
00:13:19,599 --> 00:13:22,335
Not one red cent
of my daddy's money.
250
00:13:22,369 --> 00:13:25,238
Unless you do exactly,
like he said to.
251
00:13:27,107 --> 00:13:28,208
Is that a threat, woman?
252
00:13:36,449 --> 00:13:38,085
That's what comes
in loving men!
253
00:13:39,052 --> 00:13:40,253
[LAUGHING]
254
00:13:45,458 --> 00:13:46,826
[KNOCK AT DOOR]
255
00:13:50,163 --> 00:13:52,399
Ain't you gonna invite
me in, Vance?
256
00:13:52,432 --> 00:13:53,901
You can't be here.
257
00:13:53,934 --> 00:13:55,268
Why ain't you called?
258
00:13:55,302 --> 00:13:56,603
CORA: Who's there?
259
00:13:56,636 --> 00:13:57,905
Later.
260
00:13:57,938 --> 00:14:01,308
Aren't you forgetting
we made certain promises
to one another?
261
00:14:01,341 --> 00:14:02,642
I've been dying
to be with you, baby.
262
00:14:02,675 --> 00:14:04,311
But we just got
to lay low for a while.
263
00:14:05,512 --> 00:14:07,380
Hell with that!
264
00:14:07,414 --> 00:14:09,316
I ain't settling
for no part of you.
265
00:14:10,383 --> 00:14:12,385
Why would you come here?
266
00:14:12,419 --> 00:14:14,587
Trouble making little tramp,
you just get...
267
00:14:29,402 --> 00:14:31,471
You ain't never gonna
be rid of me, Vance Waddle.
268
00:14:35,175 --> 00:14:36,243
I'll have you.
269
00:14:48,388 --> 00:14:50,390
You need a goomer,
you come to me.
270
00:14:50,423 --> 00:14:51,925
I am gonna enslave him.
271
00:14:52,492 --> 00:14:54,127
You're crazy, girl.
272
00:14:54,161 --> 00:14:55,295
I thought he loved you.
273
00:14:55,328 --> 00:14:57,597
Let's see how's it work.
274
00:14:57,630 --> 00:15:00,033
First you call the spirit
out from the body.
275
00:15:00,067 --> 00:15:01,201
And bring it to you.
276
00:15:01,234 --> 00:15:03,971
Then you make love
to the spirit
and bind it to you
277
00:15:04,004 --> 00:15:06,206
and when you send
that spirit back
into that body,
278
00:15:06,239 --> 00:15:08,675
that man is yours
forever. Body and soul.
279
00:15:08,708 --> 00:15:11,378
Henry Teller, you
did it to him.
280
00:15:11,411 --> 00:15:14,214
And he haunted you like
a stud hound after
a bitch in heat.
281
00:15:14,247 --> 00:15:16,049
He followed you
in a torment of lust
282
00:15:16,083 --> 00:15:18,285
until the day they
lowered him
in his grave.
283
00:15:18,318 --> 00:15:21,088
Likely as not,
he's horny still.
284
00:15:21,121 --> 00:15:23,190
Six feet under,
wiggling in his casket,
285
00:15:23,223 --> 00:15:25,258
but I was a goomer woman
for 15 years
286
00:15:25,292 --> 00:15:26,659
before I enslaved
Henry Teller.
287
00:15:26,693 --> 00:15:29,029
You ain't earned it.
You can't do it.
288
00:15:47,714 --> 00:15:49,116
JEWEL: [CHANTING]
Stop her breath.
289
00:15:49,649 --> 00:15:51,084
Stop her breath.
290
00:15:51,584 --> 00:15:53,486
Stop her breath.
291
00:15:53,520 --> 00:15:55,222
[COUGHING]
Stop her breath.
292
00:15:55,255 --> 00:15:56,589
Stop her breath.
293
00:15:57,390 --> 00:15:59,026
Stop her breath.
294
00:15:59,059 --> 00:16:00,193
Stop her breath.
295
00:16:00,227 --> 00:16:01,294
[COUGHING]
296
00:16:01,328 --> 00:16:02,462
Stop her breath.
297
00:16:03,163 --> 00:16:04,631
Stop her breath.
298
00:16:04,664 --> 00:16:06,099
Stop her breath.
299
00:16:08,135 --> 00:16:09,236
Stop her breath.
300
00:16:09,802 --> 00:16:11,071
Stop her breath.
301
00:16:11,671 --> 00:16:13,006
Stop her breath.
302
00:16:26,419 --> 00:16:27,720
Come to me.
303
00:16:38,565 --> 00:16:40,067
Are you okay, Vance?
304
00:16:40,100 --> 00:16:41,568
[MOCKINGLY]
"Are you okay, Vance?"
305
00:16:43,303 --> 00:16:44,404
What the hell you care?
306
00:16:48,675 --> 00:16:50,077
Get the hell out of my face.
307
00:16:52,479 --> 00:16:56,116
Spirit of Vance Waddle
you hunger for me.
308
00:16:57,517 --> 00:16:58,518
Come.
309
00:16:59,819 --> 00:17:01,221
Whoa.
310
00:17:04,124 --> 00:17:05,658
I am sorry, Vance.
What did...
311
00:17:06,793 --> 00:17:08,228
Vance!
312
00:17:08,261 --> 00:17:09,362
Vance!
313
00:17:10,797 --> 00:17:12,132
Vance!
314
00:17:12,165 --> 00:17:13,166
Vance.
315
00:17:15,168 --> 00:17:16,203
Vance.
316
00:17:16,236 --> 00:17:17,237
Vance.
317
00:17:18,271 --> 00:17:19,406
Vance, wake up.
318
00:17:20,507 --> 00:17:21,608
Vance, please.
319
00:17:24,511 --> 00:17:26,313
Honey, are you drunk?
Wake up.
320
00:17:27,514 --> 00:17:30,250
Oh, my God, please.
You scare me, Vance.
321
00:17:30,283 --> 00:17:31,451
Please wake up.
322
00:17:33,786 --> 00:17:35,054
Oh, no.
323
00:17:36,789 --> 00:17:38,791
Oh, my God,
please wake up.
324
00:17:51,604 --> 00:17:52,605
Hello, 911?
325
00:18:27,340 --> 00:18:30,109
Check breathing,
check pulse, okay.
326
00:18:35,615 --> 00:18:37,184
Please don't die.
327
00:18:37,217 --> 00:18:38,285
More.
328
00:18:38,851 --> 00:18:39,852
More.
329
00:18:40,387 --> 00:18:41,454
More.
330
00:18:47,427 --> 00:18:48,828
Good bye, dear husband.
331
00:18:49,862 --> 00:18:53,500
Spirit, now you belong to me.
332
00:18:53,533 --> 00:18:55,802
I charge you to unite
with your body
333
00:18:55,835 --> 00:18:57,770
and return at midnight.
334
00:18:57,804 --> 00:19:01,841
From this moment onward,
as your soul yearns for me,
335
00:19:01,874 --> 00:19:04,411
your body will burn for me.
336
00:19:04,444 --> 00:19:05,912
You're my slave forever.
337
00:19:07,214 --> 00:19:08,715
[LAUGHS MANIACALLY]
338
00:19:15,322 --> 00:19:16,323
Hello.
339
00:19:17,657 --> 00:19:19,226
Saint Landry Hospital.
340
00:19:25,732 --> 00:19:26,799
[CLOCK TICKING]
341
00:19:48,621 --> 00:19:49,789
Is that you, Vance?
342
00:19:52,792 --> 00:19:53,860
Who is that?
343
00:19:57,530 --> 00:19:58,598
Me, sweet-cakes.
344
00:19:59,466 --> 00:20:00,833
Sorry I am late.
345
00:20:00,867 --> 00:20:02,802
Ran into a little
problem getting here.
346
00:20:03,870 --> 00:20:05,672
See when you took my soul,
347
00:20:05,705 --> 00:20:07,707
everybody thought
I was, dead.
348
00:20:07,740 --> 00:20:08,808
[CHUCKLES]
349
00:20:10,643 --> 00:20:11,911
Too bad you forgot, doll.
350
00:20:12,612 --> 00:20:13,746
Forgot what?
351
00:20:14,614 --> 00:20:15,915
My organ donor card.
352
00:20:17,684 --> 00:20:18,751
[GASPS]
353
00:20:19,952 --> 00:20:22,589
Afraid they've been working
on me a bit.
354
00:20:23,523 --> 00:20:24,857
But don't worry.
355
00:20:24,891 --> 00:20:28,428
What's left, that's yours.
356
00:20:28,461 --> 00:20:29,562
That's yours forever.
357
00:20:32,299 --> 00:20:33,466
Help out now, girl,
358
00:20:34,867 --> 00:20:35,735
its awful dark.
359
00:20:39,372 --> 00:20:40,973
Good they didn't
take all my organs.
360
00:20:43,476 --> 00:20:44,577
Love me.
361
00:20:50,550 --> 00:20:51,984
[THEME MUSIC PLAYING]
23430
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.