Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,180 --> 00:00:02,790
[THEME MUSIC PLAYING]
2
00:00:09,230 --> 00:00:10,230
[CRICKETS CHIRPING]
3
00:00:10,930 --> 00:00:12,000
[FATHER SIGHS]
4
00:00:12,960 --> 00:00:14,100
[EXCLAIMING IN ANNOYANCE]
5
00:00:16,030 --> 00:00:17,470
[UTENSILS CLATTERING]
6
00:00:17,500 --> 00:00:21,100
Honey, it's family hour,
there must be something on.
7
00:00:25,840 --> 00:00:28,910
DAUGHTER:
Oh, wow, Candy Critters!
8
00:00:32,350 --> 00:00:33,650
[FATHER EXCLAIMS]
9
00:00:33,680 --> 00:00:35,990
Oh, great. It's Monsters,
our favorite show!
[MONSTROUS LAUGH]
10
00:00:36,020 --> 00:00:37,050
[MONSTROUS LAUGH]
11
00:00:37,090 --> 00:00:38,150
Shh, it's starting.
12
00:00:41,420 --> 00:00:42,860
[MONSTROUS LAUGH]
13
00:00:42,890 --> 00:00:44,390
[FATHER CHUCKLES]
14
00:00:59,840 --> 00:01:01,280
Are we through
looking yet?
15
00:01:01,310 --> 00:01:02,950
Maybe we should
get out of here.
16
00:01:02,980 --> 00:01:04,450
Haven't found it yet.
17
00:01:04,480 --> 00:01:05,510
Found what?
18
00:01:05,550 --> 00:01:06,850
The money.
19
00:01:06,880 --> 00:01:08,380
Oh, we're...
Will you just shut up?
20
00:01:12,560 --> 00:01:13,790
Go.
21
00:01:14,590 --> 00:01:16,130
[SHOES CLANKING]
Hey.
22
00:01:16,430 --> 00:01:17,490
Shoes.
23
00:01:22,330 --> 00:01:23,370
[THUD]
24
00:01:29,340 --> 00:01:30,340
[CHAIN CLINKING]
25
00:01:39,550 --> 00:01:41,080
Rick. Hey.
26
00:01:46,420 --> 00:01:47,420
[WOMAN MOANS]
27
00:01:49,130 --> 00:01:50,130
The chica.
28
00:01:50,660 --> 00:01:51,900
[WHISPERS] I know.
29
00:01:53,000 --> 00:01:54,030
Come here.
30
00:02:00,940 --> 00:02:02,310
Come on, old lady.
31
00:02:02,340 --> 00:02:03,440
Up and at 'em.
Oh.
32
00:02:03,470 --> 00:02:05,010
[EXCLAIMS IN SURPRISE]
33
00:02:11,410 --> 00:02:13,350
What you boys think
you are doing in my house?
34
00:02:13,380 --> 00:02:16,650
Geez, I don't know.
Maybe we're, uh...
35
00:02:16,690 --> 00:02:19,420
selling cookies
for the boy's scouts.
36
00:02:19,460 --> 00:02:21,160
What are you
going to do about it?
37
00:02:21,190 --> 00:02:22,360
I could scream.
38
00:02:22,390 --> 00:02:23,560
You could also die.
39
00:02:23,590 --> 00:02:25,390
Come on, lady.
We won't hurt you.
40
00:02:26,130 --> 00:02:27,630
Just want the money.
41
00:02:27,660 --> 00:02:29,200
You know what they say
about you.
42
00:02:31,500 --> 00:02:32,970
You've got nothing
in the bank.
43
00:02:34,270 --> 00:02:36,370
You pay all your bills
in cash shows,
44
00:02:37,170 --> 00:02:38,370
you know what I was thinking,
45
00:02:40,110 --> 00:02:41,380
it's right here
in this house.
46
00:02:43,050 --> 00:02:45,380
So, come on.
Where's the money at?
47
00:02:48,320 --> 00:02:49,450
What is it with you?
48
00:02:50,590 --> 00:02:52,660
Do you think I'm a nice guy?
49
00:02:52,690 --> 00:02:56,330
Do you think
I wouldn't mess with you?
50
00:02:56,360 --> 00:02:58,030
You smart alecs
wants the money?
51
00:02:59,100 --> 00:03:00,700
Why don't you go find it?
52
00:03:00,730 --> 00:03:02,330
Oh, please.
53
00:03:02,370 --> 00:03:04,030
Go easy on us.
54
00:03:04,070 --> 00:03:05,670
I'm shaking in my boots.
55
00:03:05,700 --> 00:03:07,040
Aren't you, boy?
56
00:03:07,070 --> 00:03:08,100
Hey.
57
00:03:08,140 --> 00:03:09,140
What?
58
00:03:10,070 --> 00:03:11,070
Hey.
59
00:03:12,040 --> 00:03:13,310
Help me, Arnold.
60
00:03:13,340 --> 00:03:14,710
Oh, that's real cute.
61
00:03:14,740 --> 00:03:16,350
Hey.
62
00:03:16,380 --> 00:03:18,150
She's biting me.
63
00:03:18,180 --> 00:03:19,250
[GRUNTS]
64
00:03:19,280 --> 00:03:20,280
You kidding me?
65
00:03:20,320 --> 00:03:21,350
Oh, quiet.
[GUNSHOT]
66
00:03:21,380 --> 00:03:22,420
Don't do nothing, genius.
67
00:03:23,690 --> 00:03:25,220
Damn, lady.
68
00:03:25,650 --> 00:03:27,020
[GRUNTING]
69
00:03:27,620 --> 00:03:28,620
[THUDS]
70
00:03:31,160 --> 00:03:32,500
That's how cute I am.
71
00:03:37,270 --> 00:03:40,400
What? Did you kill her?
72
00:03:40,440 --> 00:03:43,440
Nah, I joined her fan club.
73
00:03:43,740 --> 00:03:45,140
Oh, Lord.
74
00:03:52,250 --> 00:03:53,720
Man.
75
00:03:53,750 --> 00:03:55,680
Can't believe the way
that old lady
76
00:03:55,720 --> 00:03:56,950
took a bite out of you
77
00:03:58,190 --> 00:03:59,620
with that gun.
78
00:03:59,660 --> 00:04:01,620
She shouldn't
have done that, man.
79
00:04:01,660 --> 00:04:03,490
Really. She must
have been crazy.
80
00:04:05,330 --> 00:04:06,330
Geez,
81
00:04:06,760 --> 00:04:08,600
and those eyes,
82
00:04:08,630 --> 00:04:11,070
the way she looked at you
with those dead eyes.
83
00:04:11,100 --> 00:04:12,400
Hey, hey.
84
00:04:12,440 --> 00:04:14,300
[CRICKETS CHIRPING]
85
00:04:14,340 --> 00:04:17,440
You stop making yourself dizzy
and listen to me.
86
00:04:17,470 --> 00:04:20,610
Now, you stop talking about it,
you stop thinking about it.
87
00:04:20,640 --> 00:04:22,310
You just erase it
from your brain.
88
00:04:24,250 --> 00:04:27,120
You better pay attention,
Clifford, I'm not screwing
around.
89
00:04:29,520 --> 00:04:30,720
That does not exist.
90
00:04:32,620 --> 00:04:34,220
Tonight does not exist.
91
00:04:35,220 --> 00:04:36,690
Now you tell no-one.
92
00:04:36,730 --> 00:04:37,830
Not mom,
93
00:04:37,860 --> 00:04:41,260
not whatever your latest
excuse for a girlfriend is,
94
00:04:41,300 --> 00:04:43,430
you don't go to church
and say it to God.
95
00:04:43,470 --> 00:04:44,600
Your mouth shut.
96
00:04:45,170 --> 00:04:46,200
Period.
97
00:04:48,800 --> 00:04:52,480
Clifford, give me a hint.
Is any of this bit sinking in?
98
00:04:52,510 --> 00:04:54,340
If you start shootin' off
your mouth,
99
00:04:54,380 --> 00:04:56,180
I'm gonna start shootin'
something else off
100
00:04:56,210 --> 00:04:57,480
and it won't be your mouth.
101
00:04:57,510 --> 00:04:59,180
They won't even find
your little toe.
102
00:05:03,550 --> 00:05:07,190
Gee, Ray, it really
makes me feel bad
to hear you talk like that.
103
00:05:07,220 --> 00:05:08,460
I mean, I'm your brother.
104
00:05:08,490 --> 00:05:09,790
Don't you trust me?
105
00:05:09,830 --> 00:05:12,200
We are the flesh and blood
and everything.
106
00:05:12,830 --> 00:05:13,800
I trust you.
107
00:05:13,830 --> 00:05:17,200
That just goes to show
how stupid you really are.
108
00:05:17,230 --> 00:05:18,700
You don't trust your brother
109
00:05:18,730 --> 00:05:20,740
or your mother
or anybody.
110
00:05:20,770 --> 00:05:22,270
You trust yourself
111
00:05:22,310 --> 00:05:23,410
if you can trust number one.
112
00:05:24,440 --> 00:05:25,810
And if I can hammer anything
113
00:05:25,840 --> 00:05:29,180
into that lame brain of yours,
let it be that.
114
00:05:31,310 --> 00:05:32,520
Ow.
115
00:05:32,550 --> 00:05:34,050
Ow.
[GRUNTS]
116
00:05:35,720 --> 00:05:39,050
You know, you ought
to take that to the clinic.
117
00:05:39,620 --> 00:05:41,260
I once heard on TV
118
00:05:41,290 --> 00:05:43,760
that human bites
are more dangerous
than dog bites.
119
00:05:43,790 --> 00:05:45,760
It doesn't exist. Look,
120
00:05:47,600 --> 00:05:50,670
when guys like us die,
they just call
the garbage truck.
121
00:05:51,730 --> 00:05:53,640
But, when some
rich old lady dies,
122
00:05:53,670 --> 00:05:56,470
they actually try to find out
who did it.
123
00:05:58,240 --> 00:06:01,380
My blood and our fingerprints
are all over that house.
124
00:06:01,410 --> 00:06:03,310
All they got to do
is start thinking about us
125
00:06:03,350 --> 00:06:04,480
and we are dead meat.
126
00:06:05,710 --> 00:06:06,720
So,
127
00:06:07,880 --> 00:06:09,120
no clinic,
128
00:06:10,820 --> 00:06:11,820
no nothing.
129
00:06:14,790 --> 00:06:16,730
Go on back
to your place,
130
00:06:16,760 --> 00:06:18,690
and jump on
your girlfriend.
131
00:06:18,730 --> 00:06:20,400
We're all fine.
132
00:06:20,430 --> 00:06:21,700
We're all happy
133
00:06:23,200 --> 00:06:24,530
and tonight
never happened.
134
00:06:24,570 --> 00:06:25,570
Get it?
135
00:06:26,200 --> 00:06:27,700
Not all that stupid.
136
00:06:27,740 --> 00:06:28,740
I know what you are saying.
137
00:06:30,210 --> 00:06:31,510
Everything is fine.
138
00:06:32,910 --> 00:06:34,340
Right?
139
00:06:34,380 --> 00:06:35,380
Right.
140
00:06:36,950 --> 00:06:38,180
See you later.
141
00:06:46,520 --> 00:06:47,520
[GROANS IN PAIN]
142
00:06:49,260 --> 00:06:50,290
[EXHALES SHARPLY]
143
00:06:51,590 --> 00:06:53,930
RAY: Erase it from your brain.
144
00:06:53,960 --> 00:06:55,830
you trust number one...
CLIFFORD: We're the same flesh
and blood...
145
00:06:55,860 --> 00:06:57,330
Tonight does not exist.
146
00:06:57,370 --> 00:07:00,400
CLIFFORD: Human bites
are more dangerous
than dog bites.
147
00:07:01,340 --> 00:07:02,440
Dead eyes.
148
00:07:04,740 --> 00:07:06,140
CLIFFORD: We're the same
flesh and blood...
149
00:07:07,240 --> 00:07:08,280
RAY: Say it to God...
150
00:07:27,830 --> 00:07:28,860
God almighty.
151
00:07:30,430 --> 00:07:32,340
Oh, God.
152
00:07:35,900 --> 00:07:37,740
You know, I was thinking
153
00:07:38,710 --> 00:07:39,910
what with last night
154
00:07:40,840 --> 00:07:41,840
which didn't happen
155
00:07:43,810 --> 00:07:46,950
since what didn't happen
didn't happen at all,
156
00:07:46,980 --> 00:07:49,520
I was thinking that
there is that package store
157
00:07:49,550 --> 00:07:51,520
out on Belt Line road.
158
00:07:51,550 --> 00:07:53,790
Bottom line this for me,
will you, Clifford?
159
00:07:53,820 --> 00:07:55,990
I figured we go in
160
00:07:56,020 --> 00:08:00,230
like late Saturday
before they close.
161
00:08:00,260 --> 00:08:01,560
'Cause they would have
gone to the bank,
162
00:08:03,000 --> 00:08:05,700
you know,
'cause it's Saturday.
163
00:08:07,740 --> 00:08:08,970
Oh yeah, that's great.
164
00:08:09,000 --> 00:08:11,570
That sounds
like a great idea, Cliff.
165
00:08:13,010 --> 00:08:15,310
Wow. Man,
166
00:08:15,340 --> 00:08:17,410
look at the way
that damn thing
is still bleeding.
167
00:08:17,450 --> 00:08:19,010
Hey, what are you
looking at?
168
00:08:19,050 --> 00:08:19,920
There is nothing
wrong with it.
169
00:08:19,950 --> 00:08:21,980
You know, why don't we
go to clinic?
170
00:08:22,020 --> 00:08:24,850
I can say I've sent you,
like you got into a fight
or something.
171
00:08:24,890 --> 00:08:26,420
Oh, that's brilliant.
172
00:08:26,460 --> 00:08:27,520
Look, just forget about it.
173
00:08:28,960 --> 00:08:30,390
And stop looking over
my shoulder.
174
00:08:30,430 --> 00:08:31,590
You're making me nervous.
You know,
175
00:08:33,660 --> 00:08:36,430
Ray, you're acting
a little cranky.
176
00:08:37,370 --> 00:08:38,400
What's wrong?
177
00:08:40,640 --> 00:08:43,710
What's wrong is that
you're breathing up
all my air.
178
00:08:43,740 --> 00:08:45,040
So that I can't breathe.
179
00:08:45,070 --> 00:08:47,510
So, it's just like
you're suffocating me.
180
00:08:47,540 --> 00:08:48,940
So that when
you are out of here,
181
00:08:48,980 --> 00:08:50,380
then I'll be able to breathe
182
00:08:50,410 --> 00:08:52,580
and then I'll be okay.
183
00:08:52,620 --> 00:08:54,880
So, what is it you're saying?
You want me to leave?
184
00:08:54,920 --> 00:08:57,590
No, man. I want you
to go to college, Cliff
185
00:08:57,620 --> 00:09:00,060
because you're a real
rocket scientist.
186
00:09:00,090 --> 00:09:02,330
Oh, you must be
on smart pill.
187
00:09:04,690 --> 00:09:07,960
You know, you should
be on TV or something.
188
00:09:08,000 --> 00:09:09,400
You are so smart.
189
00:09:09,430 --> 00:09:10,430
Ow!
190
00:09:11,630 --> 00:09:13,400
Good. Great.
191
00:09:13,440 --> 00:09:15,570
You're fine and I'm gone.
192
00:09:17,840 --> 00:09:19,270
[CONTINUES LAUGHING]
193
00:09:20,680 --> 00:09:22,650
I'll be wondering
if anything I said.
194
00:09:24,080 --> 00:09:25,280
Oh.
195
00:09:26,380 --> 00:09:27,450
God. Oh.
196
00:09:29,790 --> 00:09:31,750
[DOGS BARKING]
[CRICKETS CHIRPING]
197
00:09:32,090 --> 00:09:33,320
[GASPS]
198
00:09:35,860 --> 00:09:36,860
Oh, dear.
199
00:09:45,870 --> 00:09:47,600
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
200
00:09:51,810 --> 00:09:52,810
[GASPS]
201
00:09:53,110 --> 00:09:54,910
Oh, oh.
202
00:10:02,650 --> 00:10:03,750
[PANTS]
203
00:10:20,140 --> 00:10:21,370
[CHILDISH VOICE]
Little Ray.
204
00:10:29,010 --> 00:10:30,010
Hello.
205
00:10:30,610 --> 00:10:33,520
Hello, little Ray.
206
00:10:33,550 --> 00:10:36,590
I don't suppose
you thought you'd
be seeing me again.
207
00:10:36,620 --> 00:10:40,590
But here I am.
208
00:10:40,620 --> 00:10:42,020
And what the hell
is this?
209
00:10:42,060 --> 00:10:43,790
Some kind of voodoo crap?
210
00:10:43,830 --> 00:10:46,960
I mean, lots of people
kill other people but,
211
00:10:47,000 --> 00:10:51,170
you don't get faces
popping up on them
like some weird kind of zits.
212
00:10:51,200 --> 00:10:53,970
What are you?
Some kind of witch or what?
213
00:10:54,000 --> 00:10:55,640
Want to know my secret.
214
00:10:55,670 --> 00:10:57,610
Come closer.
215
00:10:57,640 --> 00:10:58,770
I can hear you just fine.
216
00:10:59,610 --> 00:11:00,880
Want to know
the secret?
217
00:11:01,880 --> 00:11:03,510
It's hate.
218
00:11:03,550 --> 00:11:06,150
People talk about
the power of love.
219
00:11:06,180 --> 00:11:09,550
But it's hate that really
makes the world go around.
220
00:11:10,550 --> 00:11:12,390
And you guys,
221
00:11:12,860 --> 00:11:14,020
in your skin,
222
00:11:14,890 --> 00:11:16,020
in your blood,
223
00:11:17,190 --> 00:11:19,830
And it's incurable.
224
00:11:19,860 --> 00:11:24,630
Yeah, we'll see
how incurable it is.
225
00:11:24,670 --> 00:11:26,600
LADY: And where is the Ray
going to go?
226
00:11:26,640 --> 00:11:28,570
To the doctor? Really?
227
00:11:28,600 --> 00:11:29,970
You step outside,
228
00:11:30,810 --> 00:11:33,410
and I'll scream
your name.
229
00:11:33,980 --> 00:11:36,980
Poor dead Raymond.
230
00:11:37,010 --> 00:11:38,010
Poor me?
231
00:11:39,110 --> 00:11:40,150
You should talk.
232
00:11:41,250 --> 00:11:43,520
You're dead already.
233
00:11:43,550 --> 00:11:45,850
And dead is dead,
old lady.
234
00:11:45,890 --> 00:11:48,590
What do you think?
You are going to be voice
of my conscience or something?
235
00:11:49,530 --> 00:11:50,760
I got rid of you once.
236
00:11:50,790 --> 00:11:52,430
I can get rid of you again.
237
00:11:53,100 --> 00:11:55,700
[GRUNTING]
238
00:11:55,730 --> 00:11:58,070
LADY: Little Ray is going
to have a surprise.
239
00:11:58,100 --> 00:11:59,840
Cold death.
240
00:12:00,970 --> 00:12:03,170
And it will come
from your own flesh.
241
00:12:03,210 --> 00:12:06,480
Your old flesh
will kill you,
Little Raymond.
242
00:12:06,510 --> 00:12:09,140
And you will kill
your own flesh.
243
00:12:09,180 --> 00:12:10,580
Isn't it nice?
244
00:12:11,510 --> 00:12:13,150
You want to see
something nice?
245
00:12:14,750 --> 00:12:17,620
I'll show you something
real nice.
246
00:12:23,260 --> 00:12:24,690
LADY: Come on, do it.
247
00:12:24,730 --> 00:12:26,060
Do it. Do it.
248
00:12:26,090 --> 00:12:27,930
Do it, Raymond
249
00:12:27,960 --> 00:12:30,730
because I'll scream out
your crime
250
00:12:30,770 --> 00:12:32,540
from your stupid wrist.
251
00:12:33,200 --> 00:12:35,000
If you cut me off again,
252
00:12:35,040 --> 00:12:36,940
I'll be back again.
253
00:12:36,970 --> 00:12:39,780
How ever much you cut,
however deep,
254
00:12:40,610 --> 00:12:43,850
I will be with you always.
255
00:12:43,880 --> 00:12:45,150
[RAY GRUNTS]
256
00:12:45,180 --> 00:12:47,050
[LADY LAUGHING]
257
00:12:47,080 --> 00:12:48,250
Shut up!
258
00:12:48,280 --> 00:12:49,620
Shut up.
259
00:12:49,650 --> 00:12:51,250
Shut up. Shut up.
260
00:12:51,290 --> 00:12:52,620
Shut up.
[LADY CONTINUES LAUGHING]
261
00:12:53,190 --> 00:12:55,590
Shut up.
262
00:12:57,130 --> 00:12:58,890
[LADY LAUGHING]
263
00:13:00,060 --> 00:13:02,800
[LAUGHING MISCHIEVOUSLY]
264
00:13:04,300 --> 00:13:05,800
CLIFFORD: Come on, Ray.
265
00:13:05,830 --> 00:13:07,200
You want something
or what?
266
00:13:07,240 --> 00:13:09,840
You balled me out about
not talking about that old lady.
267
00:13:09,870 --> 00:13:12,210
And I come here,
and you are yelling
about her.
268
00:13:13,640 --> 00:13:15,010
Hell, there ain't nobody here.
269
00:13:16,180 --> 00:13:18,950
Ray, you got to take
yourself in hand.
270
00:13:18,980 --> 00:13:19,980
I sure do.
271
00:13:20,020 --> 00:13:22,120
I sure gotta take myself
"and" hand.
272
00:13:23,720 --> 00:13:25,750
Ray, you got to stop
being such a pig.
273
00:13:35,160 --> 00:13:36,160
Look at him.
274
00:13:37,770 --> 00:13:38,800
We're zombies.
275
00:13:39,670 --> 00:13:40,700
They are dead.
276
00:13:42,100 --> 00:13:47,010
They think they are living,
but, they are rotting
from the inside out.
277
00:13:49,380 --> 00:13:52,050
An old lady put
the hoove in me, but...
278
00:13:52,080 --> 00:13:54,620
It's the rot inside of me
that's coming out.
279
00:13:56,280 --> 00:13:57,890
And now I can't put it back.
280
00:14:00,790 --> 00:14:02,790
Ray, we are not dead.
281
00:14:03,760 --> 00:14:05,830
The way I look at it,
282
00:14:05,860 --> 00:14:08,260
we're dead inside
then we'd be dead.
283
00:14:08,300 --> 00:14:10,800
You know, we wouldn't be...
284
00:14:13,770 --> 00:14:15,000
I have been cursed.
285
00:14:15,700 --> 00:14:16,740
That old lady bit me
286
00:14:16,770 --> 00:14:19,010
and it was one of like
wolf man movies or something.
287
00:14:19,040 --> 00:14:21,980
Well, an old lady bite you
and you turn into another
old lady. Ray...
288
00:14:22,010 --> 00:14:23,350
Hey, I am not kidding.
289
00:14:23,380 --> 00:14:25,350
I am not kidding you one bit.
290
00:14:25,380 --> 00:14:26,750
She's come back.
291
00:14:29,220 --> 00:14:31,750
Look, she must have been
some kind of witch or something.
292
00:14:34,390 --> 00:14:36,220
That's it, Cliff.
I'm cursed.
293
00:14:37,390 --> 00:14:39,660
What do you mean "cursed"?
294
00:14:39,700 --> 00:14:41,660
What's the matter?
Don't you speak English?
295
00:14:41,700 --> 00:14:43,130
It's not a long word,
"cursed".
296
00:14:43,170 --> 00:14:44,770
C-U-R-S-E-D.
297
00:14:44,800 --> 00:14:46,400
Well, you mean,
like a real curse.
298
00:14:46,430 --> 00:14:48,800
Like you stick a needle
in the doll or something.
299
00:14:48,840 --> 00:14:50,270
The real prime item.
300
00:14:50,940 --> 00:14:51,940
I mean, look.
301
00:14:53,210 --> 00:14:54,210
There she is,
302
00:14:55,840 --> 00:14:57,350
right in the middle
of my hand,
303
00:14:57,380 --> 00:14:58,980
that little old lady's face.
304
00:14:59,780 --> 00:15:00,920
Only you know smaller.
305
00:15:02,180 --> 00:15:04,090
I had to put a tape on her
to shut her up.
306
00:15:05,820 --> 00:15:06,820
Cliff,
307
00:15:08,320 --> 00:15:10,090
she's trying
to drive me crazy.
308
00:15:11,390 --> 00:15:12,830
Yeah, so,
309
00:15:13,400 --> 00:15:14,600
okay.
310
00:15:14,630 --> 00:15:18,230
I mean that's not too hard
to understand or anything,
is it?
311
00:15:18,270 --> 00:15:19,900
No.
Look.
312
00:15:22,300 --> 00:15:24,340
The way I see it if
313
00:15:24,370 --> 00:15:27,110
someone can put
a curse on you,
314
00:15:27,140 --> 00:15:28,840
then someone else
can take it off.
315
00:15:30,050 --> 00:15:31,210
Right?
Sure.
316
00:15:31,250 --> 00:15:32,280
Makes sense.
317
00:15:32,310 --> 00:15:34,120
Well, that's what
you got to do.
318
00:15:34,150 --> 00:15:36,380
You got to find someone
to take this curse off.
319
00:15:37,920 --> 00:15:39,790
Right. Okay.
320
00:15:41,120 --> 00:15:42,860
Where? I mean,
where do I look?
321
00:15:42,890 --> 00:15:44,760
How the hell
do I know?
322
00:15:44,790 --> 00:15:46,900
Look, just find someone.
323
00:15:46,930 --> 00:15:49,100
One that takes curses off.
That's all.
324
00:15:49,130 --> 00:15:51,130
Now, look, am I getting
through to you or what?
325
00:15:51,170 --> 00:15:52,700
Yeah, I understand.
326
00:15:52,740 --> 00:15:56,200
I might take a little time
on account I really don't know
what I am looking for.
327
00:15:56,240 --> 00:15:58,740
It's okay, it's okay.
You are going to come through
328
00:15:58,770 --> 00:15:59,810
because you are my
little genius,
329
00:15:59,840 --> 00:16:02,310
because you learned from me,
from the master, right?
330
00:16:02,340 --> 00:16:05,450
Right. Now, Ray,
you got to relax little bit.
331
00:16:05,480 --> 00:16:07,080
We'll get this
all straightened out.
332
00:16:07,120 --> 00:16:09,020
You want me to relax
then you go find someone,
333
00:16:09,050 --> 00:16:10,820
someone to take this curse off.
334
00:16:10,850 --> 00:16:12,690
Now, go on and get
the hell out of here.
335
00:16:17,760 --> 00:16:19,190
Wohoo! Ride 'em, cowboy.
336
00:16:20,030 --> 00:16:22,000
Oh, goddamn you.
337
00:16:22,030 --> 00:16:23,830
You are think
you are so cute.
338
00:16:23,870 --> 00:16:25,770
Oh, I'll show you
how to be cute.
339
00:16:25,800 --> 00:16:27,140
I'll get you off my hands.
340
00:16:28,500 --> 00:16:29,870
How you feeling, buddy?
341
00:16:30,470 --> 00:16:32,440
Oh, good heavens.
342
00:16:32,470 --> 00:16:33,940
[SCREAMS]
343
00:16:33,980 --> 00:16:35,380
[LADY LAUGHING]
344
00:16:35,410 --> 00:16:37,180
Oh, that's good.
345
00:16:37,210 --> 00:16:38,410
That's what you can do, huh?
346
00:16:41,820 --> 00:16:42,950
You want to see
what I can do?
347
00:16:54,200 --> 00:16:55,860
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
348
00:17:00,400 --> 00:17:01,740
[GRUNTING]
349
00:17:05,840 --> 00:17:07,240
[MUSIC PLAYING ON RADIO]
350
00:17:09,480 --> 00:17:10,750
Hey, Ray.
351
00:17:11,850 --> 00:17:13,050
What you doing
on the floor?
352
00:17:14,020 --> 00:17:15,050
Keeping cool.
353
00:17:16,050 --> 00:17:17,850
Cool down here,
you should try it.
354
00:17:18,850 --> 00:17:20,020
Did you find her?
355
00:17:20,320 --> 00:17:21,320
What?
356
00:17:23,360 --> 00:17:24,360
Did you find her?
357
00:17:25,460 --> 00:17:27,330
Yeah, well, can I turn that?
358
00:17:28,030 --> 00:17:29,360
[TURNS OFF MUSIC]
359
00:17:29,400 --> 00:17:30,400
Did you find her?
360
00:17:31,570 --> 00:17:32,770
Find who?
361
00:17:34,240 --> 00:17:36,170
Who? Who?
362
00:17:37,910 --> 00:17:40,210
I tell you, Cliff,
you're right up there.
363
00:17:40,240 --> 00:17:42,010
Right up there
with the geniuses.
364
00:17:42,480 --> 00:17:43,510
The witch.
365
00:17:43,550 --> 00:17:45,810
Somebody to take this
curse off.
366
00:17:45,850 --> 00:17:46,880
Yeah, well,
367
00:17:48,850 --> 00:17:49,890
no.
368
00:17:51,290 --> 00:17:54,060
See, I was looking around,
like you said,
369
00:17:55,490 --> 00:17:56,520
I started thinking.
370
00:17:56,560 --> 00:17:58,390
RAY: Oh, that's great.
371
00:17:58,430 --> 00:17:59,930
Have you heard the latest?
372
00:17:59,960 --> 00:18:01,300
Clifford started thinking.
373
00:18:03,630 --> 00:18:04,870
I'm serious.
374
00:18:06,370 --> 00:18:07,840
I never thought
I'd say it
375
00:18:07,870 --> 00:18:10,370
but you are full
of it, Raymond.
376
00:18:12,040 --> 00:18:14,440
Yeah.
Stuff about witches
and curses.
377
00:18:14,480 --> 00:18:17,050
It didn't make much sense.
378
00:18:17,080 --> 00:18:19,980
Like I don't know
what make sense
and what doesn't.
379
00:18:20,020 --> 00:18:22,520
The one time I asked you
to do something for me,
380
00:18:22,550 --> 00:18:24,020
you got to start thinking.
381
00:18:25,550 --> 00:18:26,990
Torch.
382
00:18:27,020 --> 00:18:28,060
RAY: What?
383
00:18:30,030 --> 00:18:32,530
You should not let that torch
be on like that.
384
00:18:34,130 --> 00:18:35,430
It'd start a fire.
Oh.
385
00:18:38,370 --> 00:18:40,040
And I'm doing
what you told me.
386
00:18:41,300 --> 00:18:42,500
What you said,
387
00:18:43,540 --> 00:18:44,840
about who to trust,
388
00:18:46,070 --> 00:18:47,340
about number one.
389
00:18:47,940 --> 00:18:48,980
[GUNSHOT]
390
00:18:50,980 --> 00:18:52,110
[GUNSHOT]
391
00:19:14,140 --> 00:19:16,070
[GRUNTING]
392
00:19:16,100 --> 00:19:17,910
Your aim
is like your brain.
393
00:19:19,670 --> 00:19:21,240
[BOTH GRUNTING]
394
00:19:30,650 --> 00:19:32,050
No!
395
00:19:32,090 --> 00:19:33,120
[GUNSHOT]
396
00:19:43,170 --> 00:19:44,170
[PANTING]
397
00:19:52,140 --> 00:19:54,310
Now who is the genius,
398
00:19:58,250 --> 00:19:59,250
genius?
399
00:20:03,650 --> 00:20:04,990
[CRUNCHING]
400
00:20:10,360 --> 00:20:12,130
[MYSTERIOUS INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING]
401
00:20:25,140 --> 00:20:26,340
You genius, huh?
402
00:20:26,370 --> 00:20:27,640
[BOTH LAUGHING]
403
00:20:27,680 --> 00:20:29,380
Oh, Lord.
404
00:20:32,250 --> 00:20:33,280
You genius?
405
00:20:33,320 --> 00:20:35,020
[BOTH LAUGHING MANICALLY]
406
00:20:39,590 --> 00:20:41,590
[THEME MUSIC PLAYING]
26657
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.