All language subtitles for Monsters - S02E01 - The Face_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,180 --> 00:00:02,790 [THEME MUSIC PLAYING] 2 00:00:09,230 --> 00:00:10,230 [CRICKETS CHIRPING] 3 00:00:10,930 --> 00:00:12,000 [FATHER SIGHS] 4 00:00:12,960 --> 00:00:14,100 [EXCLAIMING IN ANNOYANCE] 5 00:00:16,030 --> 00:00:17,470 [UTENSILS CLATTERING] 6 00:00:17,500 --> 00:00:21,100 Honey, it's family hour, there must be something on. 7 00:00:25,840 --> 00:00:28,910 DAUGHTER: Oh, wow, Candy Critters! 8 00:00:32,350 --> 00:00:33,650 [FATHER EXCLAIMS] 9 00:00:33,680 --> 00:00:35,990 Oh, great. It's Monsters, our favorite show! [MONSTROUS LAUGH] 10 00:00:36,020 --> 00:00:37,050 [MONSTROUS LAUGH] 11 00:00:37,090 --> 00:00:38,150 Shh, it's starting. 12 00:00:41,420 --> 00:00:42,860 [MONSTROUS LAUGH] 13 00:00:42,890 --> 00:00:44,390 [FATHER CHUCKLES] 14 00:00:59,840 --> 00:01:01,280 Are we through looking yet? 15 00:01:01,310 --> 00:01:02,950 Maybe we should get out of here. 16 00:01:02,980 --> 00:01:04,450 Haven't found it yet. 17 00:01:04,480 --> 00:01:05,510 Found what? 18 00:01:05,550 --> 00:01:06,850 The money. 19 00:01:06,880 --> 00:01:08,380 Oh, we're... Will you just shut up? 20 00:01:12,560 --> 00:01:13,790 Go. 21 00:01:14,590 --> 00:01:16,130 [SHOES CLANKING] Hey. 22 00:01:16,430 --> 00:01:17,490 Shoes. 23 00:01:22,330 --> 00:01:23,370 [THUD] 24 00:01:29,340 --> 00:01:30,340 [CHAIN CLINKING] 25 00:01:39,550 --> 00:01:41,080 Rick. Hey. 26 00:01:46,420 --> 00:01:47,420 [WOMAN MOANS] 27 00:01:49,130 --> 00:01:50,130 The chica. 28 00:01:50,660 --> 00:01:51,900 [WHISPERS] I know. 29 00:01:53,000 --> 00:01:54,030 Come here. 30 00:02:00,940 --> 00:02:02,310 Come on, old lady. 31 00:02:02,340 --> 00:02:03,440 Up and at 'em. Oh. 32 00:02:03,470 --> 00:02:05,010 [EXCLAIMS IN SURPRISE] 33 00:02:11,410 --> 00:02:13,350 What you boys think you are doing in my house? 34 00:02:13,380 --> 00:02:16,650 Geez, I don't know. Maybe we're, uh... 35 00:02:16,690 --> 00:02:19,420 selling cookies for the boy's scouts. 36 00:02:19,460 --> 00:02:21,160 What are you going to do about it? 37 00:02:21,190 --> 00:02:22,360 I could scream. 38 00:02:22,390 --> 00:02:23,560 You could also die. 39 00:02:23,590 --> 00:02:25,390 Come on, lady. We won't hurt you. 40 00:02:26,130 --> 00:02:27,630 Just want the money. 41 00:02:27,660 --> 00:02:29,200 You know what they say about you. 42 00:02:31,500 --> 00:02:32,970 You've got nothing in the bank. 43 00:02:34,270 --> 00:02:36,370 You pay all your bills in cash shows, 44 00:02:37,170 --> 00:02:38,370 you know what I was thinking, 45 00:02:40,110 --> 00:02:41,380 it's right here in this house. 46 00:02:43,050 --> 00:02:45,380 So, come on. Where's the money at? 47 00:02:48,320 --> 00:02:49,450 What is it with you? 48 00:02:50,590 --> 00:02:52,660 Do you think I'm a nice guy? 49 00:02:52,690 --> 00:02:56,330 Do you think I wouldn't mess with you? 50 00:02:56,360 --> 00:02:58,030 You smart alecs wants the money? 51 00:02:59,100 --> 00:03:00,700 Why don't you go find it? 52 00:03:00,730 --> 00:03:02,330 Oh, please. 53 00:03:02,370 --> 00:03:04,030 Go easy on us. 54 00:03:04,070 --> 00:03:05,670 I'm shaking in my boots. 55 00:03:05,700 --> 00:03:07,040 Aren't you, boy? 56 00:03:07,070 --> 00:03:08,100 Hey. 57 00:03:08,140 --> 00:03:09,140 What? 58 00:03:10,070 --> 00:03:11,070 Hey. 59 00:03:12,040 --> 00:03:13,310 Help me, Arnold. 60 00:03:13,340 --> 00:03:14,710 Oh, that's real cute. 61 00:03:14,740 --> 00:03:16,350 Hey. 62 00:03:16,380 --> 00:03:18,150 She's biting me. 63 00:03:18,180 --> 00:03:19,250 [GRUNTS] 64 00:03:19,280 --> 00:03:20,280 You kidding me? 65 00:03:20,320 --> 00:03:21,350 Oh, quiet. [GUNSHOT] 66 00:03:21,380 --> 00:03:22,420 Don't do nothing, genius. 67 00:03:23,690 --> 00:03:25,220 Damn, lady. 68 00:03:25,650 --> 00:03:27,020 [GRUNTING] 69 00:03:27,620 --> 00:03:28,620 [THUDS] 70 00:03:31,160 --> 00:03:32,500 That's how cute I am. 71 00:03:37,270 --> 00:03:40,400 What? Did you kill her? 72 00:03:40,440 --> 00:03:43,440 Nah, I joined her fan club. 73 00:03:43,740 --> 00:03:45,140 Oh, Lord. 74 00:03:52,250 --> 00:03:53,720 Man. 75 00:03:53,750 --> 00:03:55,680 Can't believe the way that old lady 76 00:03:55,720 --> 00:03:56,950 took a bite out of you 77 00:03:58,190 --> 00:03:59,620 with that gun. 78 00:03:59,660 --> 00:04:01,620 She shouldn't have done that, man. 79 00:04:01,660 --> 00:04:03,490 Really. She must have been crazy. 80 00:04:05,330 --> 00:04:06,330 Geez, 81 00:04:06,760 --> 00:04:08,600 and those eyes, 82 00:04:08,630 --> 00:04:11,070 the way she looked at you with those dead eyes. 83 00:04:11,100 --> 00:04:12,400 Hey, hey. 84 00:04:12,440 --> 00:04:14,300 [CRICKETS CHIRPING] 85 00:04:14,340 --> 00:04:17,440 You stop making yourself dizzy and listen to me. 86 00:04:17,470 --> 00:04:20,610 Now, you stop talking about it, you stop thinking about it. 87 00:04:20,640 --> 00:04:22,310 You just erase it from your brain. 88 00:04:24,250 --> 00:04:27,120 You better pay attention, Clifford, I'm not screwing around. 89 00:04:29,520 --> 00:04:30,720 That does not exist. 90 00:04:32,620 --> 00:04:34,220 Tonight does not exist. 91 00:04:35,220 --> 00:04:36,690 Now you tell no-one. 92 00:04:36,730 --> 00:04:37,830 Not mom, 93 00:04:37,860 --> 00:04:41,260 not whatever your latest excuse for a girlfriend is, 94 00:04:41,300 --> 00:04:43,430 you don't go to church and say it to God. 95 00:04:43,470 --> 00:04:44,600 Your mouth shut. 96 00:04:45,170 --> 00:04:46,200 Period. 97 00:04:48,800 --> 00:04:52,480 Clifford, give me a hint. Is any of this bit sinking in? 98 00:04:52,510 --> 00:04:54,340 If you start shootin' off your mouth, 99 00:04:54,380 --> 00:04:56,180 I'm gonna start shootin' something else off 100 00:04:56,210 --> 00:04:57,480 and it won't be your mouth. 101 00:04:57,510 --> 00:04:59,180 They won't even find your little toe. 102 00:05:03,550 --> 00:05:07,190 Gee, Ray, it really makes me feel bad to hear you talk like that. 103 00:05:07,220 --> 00:05:08,460 I mean, I'm your brother. 104 00:05:08,490 --> 00:05:09,790 Don't you trust me? 105 00:05:09,830 --> 00:05:12,200 We are the flesh and blood and everything. 106 00:05:12,830 --> 00:05:13,800 I trust you. 107 00:05:13,830 --> 00:05:17,200 That just goes to show how stupid you really are. 108 00:05:17,230 --> 00:05:18,700 You don't trust your brother 109 00:05:18,730 --> 00:05:20,740 or your mother or anybody. 110 00:05:20,770 --> 00:05:22,270 You trust yourself 111 00:05:22,310 --> 00:05:23,410 if you can trust number one. 112 00:05:24,440 --> 00:05:25,810 And if I can hammer anything 113 00:05:25,840 --> 00:05:29,180 into that lame brain of yours, let it be that. 114 00:05:31,310 --> 00:05:32,520 Ow. 115 00:05:32,550 --> 00:05:34,050 Ow. [GRUNTS] 116 00:05:35,720 --> 00:05:39,050 You know, you ought to take that to the clinic. 117 00:05:39,620 --> 00:05:41,260 I once heard on TV 118 00:05:41,290 --> 00:05:43,760 that human bites are more dangerous than dog bites. 119 00:05:43,790 --> 00:05:45,760 It doesn't exist. Look, 120 00:05:47,600 --> 00:05:50,670 when guys like us die, they just call the garbage truck. 121 00:05:51,730 --> 00:05:53,640 But, when some rich old lady dies, 122 00:05:53,670 --> 00:05:56,470 they actually try to find out who did it. 123 00:05:58,240 --> 00:06:01,380 My blood and our fingerprints are all over that house. 124 00:06:01,410 --> 00:06:03,310 All they got to do is start thinking about us 125 00:06:03,350 --> 00:06:04,480 and we are dead meat. 126 00:06:05,710 --> 00:06:06,720 So, 127 00:06:07,880 --> 00:06:09,120 no clinic, 128 00:06:10,820 --> 00:06:11,820 no nothing. 129 00:06:14,790 --> 00:06:16,730 Go on back to your place, 130 00:06:16,760 --> 00:06:18,690 and jump on your girlfriend. 131 00:06:18,730 --> 00:06:20,400 We're all fine. 132 00:06:20,430 --> 00:06:21,700 We're all happy 133 00:06:23,200 --> 00:06:24,530 and tonight never happened. 134 00:06:24,570 --> 00:06:25,570 Get it? 135 00:06:26,200 --> 00:06:27,700 Not all that stupid. 136 00:06:27,740 --> 00:06:28,740 I know what you are saying. 137 00:06:30,210 --> 00:06:31,510 Everything is fine. 138 00:06:32,910 --> 00:06:34,340 Right? 139 00:06:34,380 --> 00:06:35,380 Right. 140 00:06:36,950 --> 00:06:38,180 See you later. 141 00:06:46,520 --> 00:06:47,520 [GROANS IN PAIN] 142 00:06:49,260 --> 00:06:50,290 [EXHALES SHARPLY] 143 00:06:51,590 --> 00:06:53,930 RAY: Erase it from your brain. 144 00:06:53,960 --> 00:06:55,830 you trust number one... CLIFFORD: We're the same flesh and blood... 145 00:06:55,860 --> 00:06:57,330 Tonight does not exist. 146 00:06:57,370 --> 00:07:00,400 CLIFFORD: Human bites are more dangerous than dog bites. 147 00:07:01,340 --> 00:07:02,440 Dead eyes. 148 00:07:04,740 --> 00:07:06,140 CLIFFORD: We're the same flesh and blood... 149 00:07:07,240 --> 00:07:08,280 RAY: Say it to God... 150 00:07:27,830 --> 00:07:28,860 God almighty. 151 00:07:30,430 --> 00:07:32,340 Oh, God. 152 00:07:35,900 --> 00:07:37,740 You know, I was thinking 153 00:07:38,710 --> 00:07:39,910 what with last night 154 00:07:40,840 --> 00:07:41,840 which didn't happen 155 00:07:43,810 --> 00:07:46,950 since what didn't happen didn't happen at all, 156 00:07:46,980 --> 00:07:49,520 I was thinking that there is that package store 157 00:07:49,550 --> 00:07:51,520 out on Belt Line road. 158 00:07:51,550 --> 00:07:53,790 Bottom line this for me, will you, Clifford? 159 00:07:53,820 --> 00:07:55,990 I figured we go in 160 00:07:56,020 --> 00:08:00,230 like late Saturday before they close. 161 00:08:00,260 --> 00:08:01,560 'Cause they would have gone to the bank, 162 00:08:03,000 --> 00:08:05,700 you know, 'cause it's Saturday. 163 00:08:07,740 --> 00:08:08,970 Oh yeah, that's great. 164 00:08:09,000 --> 00:08:11,570 That sounds like a great idea, Cliff. 165 00:08:13,010 --> 00:08:15,310 Wow. Man, 166 00:08:15,340 --> 00:08:17,410 look at the way that damn thing is still bleeding. 167 00:08:17,450 --> 00:08:19,010 Hey, what are you looking at? 168 00:08:19,050 --> 00:08:19,920 There is nothing wrong with it. 169 00:08:19,950 --> 00:08:21,980 You know, why don't we go to clinic? 170 00:08:22,020 --> 00:08:24,850 I can say I've sent you, like you got into a fight or something. 171 00:08:24,890 --> 00:08:26,420 Oh, that's brilliant. 172 00:08:26,460 --> 00:08:27,520 Look, just forget about it. 173 00:08:28,960 --> 00:08:30,390 And stop looking over my shoulder. 174 00:08:30,430 --> 00:08:31,590 You're making me nervous. You know, 175 00:08:33,660 --> 00:08:36,430 Ray, you're acting a little cranky. 176 00:08:37,370 --> 00:08:38,400 What's wrong? 177 00:08:40,640 --> 00:08:43,710 What's wrong is that you're breathing up all my air. 178 00:08:43,740 --> 00:08:45,040 So that I can't breathe. 179 00:08:45,070 --> 00:08:47,510 So, it's just like you're suffocating me. 180 00:08:47,540 --> 00:08:48,940 So that when you are out of here, 181 00:08:48,980 --> 00:08:50,380 then I'll be able to breathe 182 00:08:50,410 --> 00:08:52,580 and then I'll be okay. 183 00:08:52,620 --> 00:08:54,880 So, what is it you're saying? You want me to leave? 184 00:08:54,920 --> 00:08:57,590 No, man. I want you to go to college, Cliff 185 00:08:57,620 --> 00:09:00,060 because you're a real rocket scientist. 186 00:09:00,090 --> 00:09:02,330 Oh, you must be on smart pill. 187 00:09:04,690 --> 00:09:07,960 You know, you should be on TV or something. 188 00:09:08,000 --> 00:09:09,400 You are so smart. 189 00:09:09,430 --> 00:09:10,430 Ow! 190 00:09:11,630 --> 00:09:13,400 Good. Great. 191 00:09:13,440 --> 00:09:15,570 You're fine and I'm gone. 192 00:09:17,840 --> 00:09:19,270 [CONTINUES LAUGHING] 193 00:09:20,680 --> 00:09:22,650 I'll be wondering if anything I said. 194 00:09:24,080 --> 00:09:25,280 Oh. 195 00:09:26,380 --> 00:09:27,450 God. Oh. 196 00:09:29,790 --> 00:09:31,750 [DOGS BARKING] [CRICKETS CHIRPING] 197 00:09:32,090 --> 00:09:33,320 [GASPS] 198 00:09:35,860 --> 00:09:36,860 Oh, dear. 199 00:09:45,870 --> 00:09:47,600 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 200 00:09:51,810 --> 00:09:52,810 [GASPS] 201 00:09:53,110 --> 00:09:54,910 Oh, oh. 202 00:10:02,650 --> 00:10:03,750 [PANTS] 203 00:10:20,140 --> 00:10:21,370 [CHILDISH VOICE] Little Ray. 204 00:10:29,010 --> 00:10:30,010 Hello. 205 00:10:30,610 --> 00:10:33,520 Hello, little Ray. 206 00:10:33,550 --> 00:10:36,590 I don't suppose you thought you'd be seeing me again. 207 00:10:36,620 --> 00:10:40,590 But here I am. 208 00:10:40,620 --> 00:10:42,020 And what the hell is this? 209 00:10:42,060 --> 00:10:43,790 Some kind of voodoo crap? 210 00:10:43,830 --> 00:10:46,960 I mean, lots of people kill other people but, 211 00:10:47,000 --> 00:10:51,170 you don't get faces popping up on them like some weird kind of zits. 212 00:10:51,200 --> 00:10:53,970 What are you? Some kind of witch or what? 213 00:10:54,000 --> 00:10:55,640 Want to know my secret. 214 00:10:55,670 --> 00:10:57,610 Come closer. 215 00:10:57,640 --> 00:10:58,770 I can hear you just fine. 216 00:10:59,610 --> 00:11:00,880 Want to know the secret? 217 00:11:01,880 --> 00:11:03,510 It's hate. 218 00:11:03,550 --> 00:11:06,150 People talk about the power of love. 219 00:11:06,180 --> 00:11:09,550 But it's hate that really makes the world go around. 220 00:11:10,550 --> 00:11:12,390 And you guys, 221 00:11:12,860 --> 00:11:14,020 in your skin, 222 00:11:14,890 --> 00:11:16,020 in your blood, 223 00:11:17,190 --> 00:11:19,830 And it's incurable. 224 00:11:19,860 --> 00:11:24,630 Yeah, we'll see how incurable it is. 225 00:11:24,670 --> 00:11:26,600 LADY: And where is the Ray going to go? 226 00:11:26,640 --> 00:11:28,570 To the doctor? Really? 227 00:11:28,600 --> 00:11:29,970 You step outside, 228 00:11:30,810 --> 00:11:33,410 and I'll scream your name. 229 00:11:33,980 --> 00:11:36,980 Poor dead Raymond. 230 00:11:37,010 --> 00:11:38,010 Poor me? 231 00:11:39,110 --> 00:11:40,150 You should talk. 232 00:11:41,250 --> 00:11:43,520 You're dead already. 233 00:11:43,550 --> 00:11:45,850 And dead is dead, old lady. 234 00:11:45,890 --> 00:11:48,590 What do you think? You are going to be voice of my conscience or something? 235 00:11:49,530 --> 00:11:50,760 I got rid of you once. 236 00:11:50,790 --> 00:11:52,430 I can get rid of you again. 237 00:11:53,100 --> 00:11:55,700 [GRUNTING] 238 00:11:55,730 --> 00:11:58,070 LADY: Little Ray is going to have a surprise. 239 00:11:58,100 --> 00:11:59,840 Cold death. 240 00:12:00,970 --> 00:12:03,170 And it will come from your own flesh. 241 00:12:03,210 --> 00:12:06,480 Your old flesh will kill you, Little Raymond. 242 00:12:06,510 --> 00:12:09,140 And you will kill your own flesh. 243 00:12:09,180 --> 00:12:10,580 Isn't it nice? 244 00:12:11,510 --> 00:12:13,150 You want to see something nice? 245 00:12:14,750 --> 00:12:17,620 I'll show you something real nice. 246 00:12:23,260 --> 00:12:24,690 LADY: Come on, do it. 247 00:12:24,730 --> 00:12:26,060 Do it. Do it. 248 00:12:26,090 --> 00:12:27,930 Do it, Raymond 249 00:12:27,960 --> 00:12:30,730 because I'll scream out your crime 250 00:12:30,770 --> 00:12:32,540 from your stupid wrist. 251 00:12:33,200 --> 00:12:35,000 If you cut me off again, 252 00:12:35,040 --> 00:12:36,940 I'll be back again. 253 00:12:36,970 --> 00:12:39,780 How ever much you cut, however deep, 254 00:12:40,610 --> 00:12:43,850 I will be with you always. 255 00:12:43,880 --> 00:12:45,150 [RAY GRUNTS] 256 00:12:45,180 --> 00:12:47,050 [LADY LAUGHING] 257 00:12:47,080 --> 00:12:48,250 Shut up! 258 00:12:48,280 --> 00:12:49,620 Shut up. 259 00:12:49,650 --> 00:12:51,250 Shut up. Shut up. 260 00:12:51,290 --> 00:12:52,620 Shut up. [LADY CONTINUES LAUGHING] 261 00:12:53,190 --> 00:12:55,590 Shut up. 262 00:12:57,130 --> 00:12:58,890 [LADY LAUGHING] 263 00:13:00,060 --> 00:13:02,800 [LAUGHING MISCHIEVOUSLY] 264 00:13:04,300 --> 00:13:05,800 CLIFFORD: Come on, Ray. 265 00:13:05,830 --> 00:13:07,200 You want something or what? 266 00:13:07,240 --> 00:13:09,840 You balled me out about not talking about that old lady. 267 00:13:09,870 --> 00:13:12,210 And I come here, and you are yelling about her. 268 00:13:13,640 --> 00:13:15,010 Hell, there ain't nobody here. 269 00:13:16,180 --> 00:13:18,950 Ray, you got to take yourself in hand. 270 00:13:18,980 --> 00:13:19,980 I sure do. 271 00:13:20,020 --> 00:13:22,120 I sure gotta take myself "and" hand. 272 00:13:23,720 --> 00:13:25,750 Ray, you got to stop being such a pig. 273 00:13:35,160 --> 00:13:36,160 Look at him. 274 00:13:37,770 --> 00:13:38,800 We're zombies. 275 00:13:39,670 --> 00:13:40,700 They are dead. 276 00:13:42,100 --> 00:13:47,010 They think they are living, but, they are rotting from the inside out. 277 00:13:49,380 --> 00:13:52,050 An old lady put the hoove in me, but... 278 00:13:52,080 --> 00:13:54,620 It's the rot inside of me that's coming out. 279 00:13:56,280 --> 00:13:57,890 And now I can't put it back. 280 00:14:00,790 --> 00:14:02,790 Ray, we are not dead. 281 00:14:03,760 --> 00:14:05,830 The way I look at it, 282 00:14:05,860 --> 00:14:08,260 we're dead inside then we'd be dead. 283 00:14:08,300 --> 00:14:10,800 You know, we wouldn't be... 284 00:14:13,770 --> 00:14:15,000 I have been cursed. 285 00:14:15,700 --> 00:14:16,740 That old lady bit me 286 00:14:16,770 --> 00:14:19,010 and it was one of like wolf man movies or something. 287 00:14:19,040 --> 00:14:21,980 Well, an old lady bite you and you turn into another old lady. Ray... 288 00:14:22,010 --> 00:14:23,350 Hey, I am not kidding. 289 00:14:23,380 --> 00:14:25,350 I am not kidding you one bit. 290 00:14:25,380 --> 00:14:26,750 She's come back. 291 00:14:29,220 --> 00:14:31,750 Look, she must have been some kind of witch or something. 292 00:14:34,390 --> 00:14:36,220 That's it, Cliff. I'm cursed. 293 00:14:37,390 --> 00:14:39,660 What do you mean "cursed"? 294 00:14:39,700 --> 00:14:41,660 What's the matter? Don't you speak English? 295 00:14:41,700 --> 00:14:43,130 It's not a long word, "cursed". 296 00:14:43,170 --> 00:14:44,770 C-U-R-S-E-D. 297 00:14:44,800 --> 00:14:46,400 Well, you mean, like a real curse. 298 00:14:46,430 --> 00:14:48,800 Like you stick a needle in the doll or something. 299 00:14:48,840 --> 00:14:50,270 The real prime item. 300 00:14:50,940 --> 00:14:51,940 I mean, look. 301 00:14:53,210 --> 00:14:54,210 There she is, 302 00:14:55,840 --> 00:14:57,350 right in the middle of my hand, 303 00:14:57,380 --> 00:14:58,980 that little old lady's face. 304 00:14:59,780 --> 00:15:00,920 Only you know smaller. 305 00:15:02,180 --> 00:15:04,090 I had to put a tape on her to shut her up. 306 00:15:05,820 --> 00:15:06,820 Cliff, 307 00:15:08,320 --> 00:15:10,090 she's trying to drive me crazy. 308 00:15:11,390 --> 00:15:12,830 Yeah, so, 309 00:15:13,400 --> 00:15:14,600 okay. 310 00:15:14,630 --> 00:15:18,230 I mean that's not too hard to understand or anything, is it? 311 00:15:18,270 --> 00:15:19,900 No. Look. 312 00:15:22,300 --> 00:15:24,340 The way I see it if 313 00:15:24,370 --> 00:15:27,110 someone can put a curse on you, 314 00:15:27,140 --> 00:15:28,840 then someone else can take it off. 315 00:15:30,050 --> 00:15:31,210 Right? Sure. 316 00:15:31,250 --> 00:15:32,280 Makes sense. 317 00:15:32,310 --> 00:15:34,120 Well, that's what you got to do. 318 00:15:34,150 --> 00:15:36,380 You got to find someone to take this curse off. 319 00:15:37,920 --> 00:15:39,790 Right. Okay. 320 00:15:41,120 --> 00:15:42,860 Where? I mean, where do I look? 321 00:15:42,890 --> 00:15:44,760 How the hell do I know? 322 00:15:44,790 --> 00:15:46,900 Look, just find someone. 323 00:15:46,930 --> 00:15:49,100 One that takes curses off. That's all. 324 00:15:49,130 --> 00:15:51,130 Now, look, am I getting through to you or what? 325 00:15:51,170 --> 00:15:52,700 Yeah, I understand. 326 00:15:52,740 --> 00:15:56,200 I might take a little time on account I really don't know what I am looking for. 327 00:15:56,240 --> 00:15:58,740 It's okay, it's okay. You are going to come through 328 00:15:58,770 --> 00:15:59,810 because you are my little genius, 329 00:15:59,840 --> 00:16:02,310 because you learned from me, from the master, right? 330 00:16:02,340 --> 00:16:05,450 Right. Now, Ray, you got to relax little bit. 331 00:16:05,480 --> 00:16:07,080 We'll get this all straightened out. 332 00:16:07,120 --> 00:16:09,020 You want me to relax then you go find someone, 333 00:16:09,050 --> 00:16:10,820 someone to take this curse off. 334 00:16:10,850 --> 00:16:12,690 Now, go on and get the hell out of here. 335 00:16:17,760 --> 00:16:19,190 Wohoo! Ride 'em, cowboy. 336 00:16:20,030 --> 00:16:22,000 Oh, goddamn you. 337 00:16:22,030 --> 00:16:23,830 You are think you are so cute. 338 00:16:23,870 --> 00:16:25,770 Oh, I'll show you how to be cute. 339 00:16:25,800 --> 00:16:27,140 I'll get you off my hands. 340 00:16:28,500 --> 00:16:29,870 How you feeling, buddy? 341 00:16:30,470 --> 00:16:32,440 Oh, good heavens. 342 00:16:32,470 --> 00:16:33,940 [SCREAMS] 343 00:16:33,980 --> 00:16:35,380 [LADY LAUGHING] 344 00:16:35,410 --> 00:16:37,180 Oh, that's good. 345 00:16:37,210 --> 00:16:38,410 That's what you can do, huh? 346 00:16:41,820 --> 00:16:42,950 You want to see what I can do? 347 00:16:54,200 --> 00:16:55,860 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 348 00:17:00,400 --> 00:17:01,740 [GRUNTING] 349 00:17:05,840 --> 00:17:07,240 [MUSIC PLAYING ON RADIO] 350 00:17:09,480 --> 00:17:10,750 Hey, Ray. 351 00:17:11,850 --> 00:17:13,050 What you doing on the floor? 352 00:17:14,020 --> 00:17:15,050 Keeping cool. 353 00:17:16,050 --> 00:17:17,850 Cool down here, you should try it. 354 00:17:18,850 --> 00:17:20,020 Did you find her? 355 00:17:20,320 --> 00:17:21,320 What? 356 00:17:23,360 --> 00:17:24,360 Did you find her? 357 00:17:25,460 --> 00:17:27,330 Yeah, well, can I turn that? 358 00:17:28,030 --> 00:17:29,360 [TURNS OFF MUSIC] 359 00:17:29,400 --> 00:17:30,400 Did you find her? 360 00:17:31,570 --> 00:17:32,770 Find who? 361 00:17:34,240 --> 00:17:36,170 Who? Who? 362 00:17:37,910 --> 00:17:40,210 I tell you, Cliff, you're right up there. 363 00:17:40,240 --> 00:17:42,010 Right up there with the geniuses. 364 00:17:42,480 --> 00:17:43,510 The witch. 365 00:17:43,550 --> 00:17:45,810 Somebody to take this curse off. 366 00:17:45,850 --> 00:17:46,880 Yeah, well, 367 00:17:48,850 --> 00:17:49,890 no. 368 00:17:51,290 --> 00:17:54,060 See, I was looking around, like you said, 369 00:17:55,490 --> 00:17:56,520 I started thinking. 370 00:17:56,560 --> 00:17:58,390 RAY: Oh, that's great. 371 00:17:58,430 --> 00:17:59,930 Have you heard the latest? 372 00:17:59,960 --> 00:18:01,300 Clifford started thinking. 373 00:18:03,630 --> 00:18:04,870 I'm serious. 374 00:18:06,370 --> 00:18:07,840 I never thought I'd say it 375 00:18:07,870 --> 00:18:10,370 but you are full of it, Raymond. 376 00:18:12,040 --> 00:18:14,440 Yeah. Stuff about witches and curses. 377 00:18:14,480 --> 00:18:17,050 It didn't make much sense. 378 00:18:17,080 --> 00:18:19,980 Like I don't know what make sense and what doesn't. 379 00:18:20,020 --> 00:18:22,520 The one time I asked you to do something for me, 380 00:18:22,550 --> 00:18:24,020 you got to start thinking. 381 00:18:25,550 --> 00:18:26,990 Torch. 382 00:18:27,020 --> 00:18:28,060 RAY: What? 383 00:18:30,030 --> 00:18:32,530 You should not let that torch be on like that. 384 00:18:34,130 --> 00:18:35,430 It'd start a fire. Oh. 385 00:18:38,370 --> 00:18:40,040 And I'm doing what you told me. 386 00:18:41,300 --> 00:18:42,500 What you said, 387 00:18:43,540 --> 00:18:44,840 about who to trust, 388 00:18:46,070 --> 00:18:47,340 about number one. 389 00:18:47,940 --> 00:18:48,980 [GUNSHOT] 390 00:18:50,980 --> 00:18:52,110 [GUNSHOT] 391 00:19:14,140 --> 00:19:16,070 [GRUNTING] 392 00:19:16,100 --> 00:19:17,910 Your aim is like your brain. 393 00:19:19,670 --> 00:19:21,240 [BOTH GRUNTING] 394 00:19:30,650 --> 00:19:32,050 No! 395 00:19:32,090 --> 00:19:33,120 [GUNSHOT] 396 00:19:43,170 --> 00:19:44,170 [PANTING] 397 00:19:52,140 --> 00:19:54,310 Now who is the genius, 398 00:19:58,250 --> 00:19:59,250 genius? 399 00:20:03,650 --> 00:20:04,990 [CRUNCHING] 400 00:20:10,360 --> 00:20:12,130 [MYSTERIOUS INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 401 00:20:25,140 --> 00:20:26,340 You genius, huh? 402 00:20:26,370 --> 00:20:27,640 [BOTH LAUGHING] 403 00:20:27,680 --> 00:20:29,380 Oh, Lord. 404 00:20:32,250 --> 00:20:33,280 You genius? 405 00:20:33,320 --> 00:20:35,020 [BOTH LAUGHING MANICALLY] 406 00:20:39,590 --> 00:20:41,590 [THEME MUSIC PLAYING] 26657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.