Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,500 --> 00:00:53,659
REIN: That wreck you see
standing there, that's me.
2
00:00:53,779 --> 00:00:56,298
Officially a widower.
3
00:00:56,418 --> 00:00:58,578
And a journalist.
4
00:00:58,697 --> 00:01:03,016
Not exactly a cheerful start to
this story, I get that. But okay.
5
00:01:03,136 --> 00:01:08,095
If you want to believe in fairy tales,
you should go to the Efteling.
6
00:01:08,215 --> 00:01:10,694
As a young boy, I grew up
with those guys.
7
00:01:10,814 --> 00:01:13,014
With the scum.
8
00:01:13,134 --> 00:01:16,853
Later, I wrote about them,
in newspapers and magazines.
9
00:01:16,972 --> 00:01:21,811
My book 'The Nose' sold
almost 450,000 copies.
10
00:01:21,931 --> 00:01:25,090
You'd call something like that
a bestseller or something.
11
00:01:25,210 --> 00:01:28,449
Yeah, what do I know. That was back then.
12
00:01:28,569 --> 00:01:31,529
Now, I'm mostly just completely messed up.
13
00:03:32,655 --> 00:03:40,853
Sanne told me to only give
you this when it was completely ready.
14
00:05:54,657 --> 00:05:57,136
REIN: Every war has a beginning.
15
00:05:57,256 --> 00:06:00,215
The moment when the spark
sets everything on fire.
16
00:06:00,335 --> 00:06:03,294
Looking back, it always seems
so logical and explainable.
17
00:06:03,414 --> 00:06:06,933
A carved-out moment
in history.
18
00:06:07,053 --> 00:06:09,733
In reality, it's often just bad luck.
19
00:06:09,852 --> 00:06:11,332
Just watch.
20
00:07:40,108 --> 00:07:41,587
Fuck.
21
00:08:42,091 --> 00:08:45,770
No, stay with me.
22
00:09:12,283 --> 00:09:13,802
What's wrong?
23
00:09:16,042 --> 00:09:20,440
Baby.
Fuckers.
24
00:09:20,560 --> 00:09:22,080
Motherfucker.
25
00:09:26,639 --> 00:09:28,878
ROMANO: Belgian.
26
00:09:28,998 --> 00:09:32,637
Hey, kid.
Get Stille and Doner.
27
00:09:32,757 --> 00:09:36,076
Kifesh? Why? What do you mean why?
Start walking, fool.
28
00:09:39,515 --> 00:09:41,195
Go home.
29
00:09:41,315 --> 00:09:44,794
I feel a bit s...
Not now.
30
00:09:44,914 --> 00:09:48,313
What the fuck?
How are you talking? Idiot.
31
00:09:48,433 --> 00:09:49,912
Hey.
32
00:09:53,511 --> 00:09:55,031
We're being ripped off.
33
00:10:16,265 --> 00:10:19,784
That was sick, man.
Stille.
34
00:10:19,904 --> 00:10:22,024
Stress inside. Where's Doner?
35
00:10:22,144 --> 00:10:25,383
Taking his parents to Schiphol.
Fucking Turk.
36
00:10:25,503 --> 00:10:26,982
Where's Muis?
37
00:10:28,422 --> 00:10:30,701
Jallah. Come, come.
38
00:10:57,334 --> 00:10:58,854
Phone off.
39
00:11:01,413 --> 00:11:05,332
Youssef, phone off.
40
00:11:05,452 --> 00:11:06,931
Phone off.
41
00:11:08,691 --> 00:11:13,010
PRINCIPAL: Gentlemen, I’m ready. Come in.
42
00:11:13,130 --> 00:11:15,369
Hi.
Good afternoon.
43
00:11:15,489 --> 00:11:18,968
PRINCIPAL: That’s why I think it’s good
to have this conversation with you present.
44
00:11:19,088 --> 00:11:21,047
Because this can’t go
on like this any longer.
45
00:11:21,167 --> 00:11:24,806
From VWO to VMBO in just two years.
46
00:11:24,926 --> 00:11:26,406
That’s almost...
47
00:11:28,645 --> 00:11:30,765
Put your phone away, put your phone away.
Sorry.
48
00:11:30,885 --> 00:11:35,284
No, I’ve heard that one before.
“Sorry” won’t get us anywhere.
49
00:11:35,404 --> 00:11:37,363
No, you’re right about that.
50
00:11:37,483 --> 00:11:41,522
But what I’m trying to say is:
At home, he really does his best.
51
00:11:41,642 --> 00:11:43,761
I believe you, Mr. Tahiri.
52
00:11:43,881 --> 00:11:46,920
But since the start of the school year,
Youssef hasn’t attended...
53
00:11:47,040 --> 00:11:51,639
the first lesson of any subject.
And it’s already November.
54
00:11:51,759 --> 00:11:56,358
Moreover, he called his German teacher
Hitler...
55
00:11:56,478 --> 00:11:59,117
the gym teacher a cancer fag...
56
00:11:59,237 --> 00:12:02,996
and his social studies teacher
a filthy little slut.
57
00:12:03,116 --> 00:12:07,555
And then, of course, we also have
the little incident with the fire hose...
58
00:12:07,675 --> 00:12:11,274
Oh, you think that’s funny?
59
00:12:11,394 --> 00:12:14,753
I don’t see the humor in it, do you?
60
00:12:14,873 --> 00:12:17,832
Do you? Or am I missing something here?
61
00:12:17,952 --> 00:12:19,432
Hmm?
62
00:12:20,911 --> 00:12:23,231
I need to go to the bathroom.
Youssef.
63
00:12:27,789 --> 00:12:29,869
Sorry, Mr. Tahiri...
64
00:12:29,989 --> 00:12:33,988
but in this case, I see no other option
but to suspend him.
65
00:12:34,108 --> 00:12:35,587
I’m sorry.
66
00:12:41,066 --> 00:12:43,305
ROMANO: Hmhm.
67
00:12:48,704 --> 00:12:53,622
Hey, listen. Someone is trying
to track our stash.
68
00:12:53,742 --> 00:12:57,101
There’s a car in front of the warehouse.
It’s not ours.
69
00:12:57,221 --> 00:12:59,501
They’re definitely
going to try to rip us off.
70
00:13:03,779 --> 00:13:06,499
Tsk, man.
71
00:13:06,619 --> 00:13:08,178
Where are they?
72
00:13:08,298 --> 00:13:10,897
They’re stopped
at the gas station, man.
73
00:13:14,177 --> 00:13:17,416
ROMANO: Here, go to the warehouse.
Make them fuck off.
74
00:13:18,975 --> 00:13:22,054
Put a tracker on that car. I want
to follow them when they leave.
75
00:13:22,174 --> 00:13:23,774
Scare them a bit.
76
00:14:30,596 --> 00:14:33,235
POTLOOD: Definitely, Mr. Dijkman.
77
00:14:33,355 --> 00:14:36,074
As soon as I have the annual figures,
we’ll wrap it up.
78
00:14:36,194 --> 00:14:38,554
Then we can officially
file it.
79
00:14:45,112 --> 00:14:46,591
Yes.
80
00:14:48,711 --> 00:14:53,150
No, no, this time the coffee’s on me,
Mr. Dijkman. As promised.
81
00:14:53,270 --> 00:14:56,349
Alright. Have a good day.
82
00:14:56,469 --> 00:14:58,268
You’re welcome. Goodbye.
83
00:15:18,703 --> 00:15:22,062
CUSTOMER: I’ve just been puking
the whole time.
84
00:15:22,182 --> 00:15:24,541
TAMARA: Awkward.
85
00:15:28,900 --> 00:15:31,099
Speaking of awkward.
86
00:15:36,738 --> 00:15:39,377
Hi, darling.
What are you doing here?
87
00:15:39,497 --> 00:15:43,816
Nothing. I just thought:
I’d drop by for a bit.
88
00:15:43,936 --> 00:15:45,695
See how you’re doing.
89
00:15:50,094 --> 00:15:58,052
MUSIC:
ANDRÉ HAZES - A LITTLE IN LOVE
90
00:16:12,608 --> 00:16:15,127
Girl, I can’t wait
to see you.
91
00:16:17,287 --> 00:16:19,726
Daddy has something
to take care of first.
92
00:16:26,984 --> 00:16:28,504
So, what do you think?
93
00:16:29,863 --> 00:16:31,343
Yeah?
94
00:16:38,741 --> 00:16:45,019
MUSIC:
ANDRÉ HAZES - A LITTLE IN LOVE
95
00:16:47,458 --> 00:16:50,098
No matter what I told you,
I’m emptying that damn display case.
96
00:16:50,218 --> 00:16:53,777
That cop comes in and grabs me like that,
man, completely nuts.
97
00:16:53,897 --> 00:16:56,216
Who do you think you’re talking to, bro?
98
00:16:56,336 --> 00:16:58,176
Get that cancerous thing
out of my face, man.
99
00:17:04,334 --> 00:17:08,373
Are you sure?
Of course, I’m sure, bro.
100
00:17:08,493 --> 00:17:13,051
I’m not doing anything without a gun.
I’m no damn sitting duck.
101
00:17:33,166 --> 00:17:35,445
OK, Ieniemienie, are you ready or not?
102
00:17:41,124 --> 00:17:44,563
Look at this guy, wassup. He thinks
he's going to football camp or something.
103
00:18:28,711 --> 00:18:30,750
What's going on?
104
00:18:30,870 --> 00:18:33,070
Do you maybe know where Garage Hennie is?
105
00:18:35,349 --> 00:18:38,268
Hennie? Kifesh Hennie?
What the fuck, Hennie.
106
00:18:38,388 --> 00:18:43,387
I don't know any Hennie, mate. There's no
Hennie here. Drive on, ask someone else.
107
00:18:43,507 --> 00:18:46,266
It should be somewhere around here, bro.
108
00:18:46,386 --> 00:18:51,745
Hey, bro. Start walking,
before this one fucks you up.
109
00:18:51,864 --> 00:18:55,903
Sorry, man. Yeah, sorry, for sure.
Say that to your fat fucking mother.
110
00:18:56,023 --> 00:18:57,503
What did you say?
111
00:19:00,622 --> 00:19:04,821
Kifesh, what did you
say? Look at these guys.
112
00:19:04,941 --> 00:19:07,140
All of a sudden acting
tough, what the fuck?
113
00:19:07,260 --> 00:19:09,940
Hey, didn't you learn to
listen properly at school?
114
00:19:10,060 --> 00:19:12,819
With that ugly fucking face of yours, huh?
115
00:19:12,939 --> 00:19:18,657
He said: Greetings to your
fat stinking fucking mother.
116
00:19:18,777 --> 00:19:20,257
Fucking whore.
117
00:19:23,736 --> 00:19:26,415
Is there a problem, mate?
118
00:19:44,890 --> 00:19:46,370
Your mother, you.
119
00:20:34,396 --> 00:20:36,556
REIN: You can't be serious.
120
00:20:36,676 --> 00:20:38,875
In the North?
121
00:20:42,914 --> 00:20:45,433
Yes.
122
00:20:45,553 --> 00:20:47,673
Yes, yes, yes.
123
00:20:47,793 --> 00:20:49,952
Yes, no, I understand that.
124
00:20:50,072 --> 00:20:53,911
Two guys executed. Are you sure about that?
125
00:20:56,151 --> 00:20:57,630
Yes.
126
00:20:57,750 --> 00:20:59,230
OK.
127
00:21:09,227 --> 00:21:11,026
Thanks.
128
00:21:12,826 --> 00:21:14,825
Hey, I was watching something.
129
00:21:14,945 --> 00:21:16,825
REPORTER: Everything points to it being...
130
00:21:16,945 --> 00:21:18,824
a settlement in the criminal world.
131
00:21:18,944 --> 00:21:21,624
It doesn’t seem like the
outburst of a jealous husband.
132
00:21:21,744 --> 00:21:24,903
What we do know now is that
the car was completely burned...
133
00:21:25,023 --> 00:21:27,822
and that two bodies were found in the car.
134
00:21:27,942 --> 00:21:32,621
What stands out further is the unusually
high level of violence for the Netherlands.
135
00:21:32,741 --> 00:21:34,820
The perpetrators went wild...
136
00:21:34,940 --> 00:21:37,459
with automatic weapons
and Molotov cocktails.
137
00:21:37,579 --> 00:21:40,059
That’s really frightening.
138
00:21:40,479 --> 00:21:42,458
NEWS READER:
Sander Paulus, thank you.
139
00:21:45,757 --> 00:21:49,716
Aleppo in the North, that sounds
like the title of your new book.
140
00:21:49,836 --> 00:21:52,595
Sweetheart, right now I only
have ONE job, and that’s you.
141
00:21:52,715 --> 00:21:57,034
Jesus, is that how you see me? As a job?
142
00:21:57,154 --> 00:22:01,073
That’s not what I meant
at all. You know that, right?
143
00:22:01,193 --> 00:22:04,592
Yeah. I know.
144
00:22:08,551 --> 00:22:12,709
Oh, yuck. Couldn't they
have given this some flavor?
145
00:22:12,829 --> 00:22:14,309
It looks like sperm.
146
00:22:17,468 --> 00:22:19,788
But it’s not half as good as yours.
147
00:22:57,777 --> 00:23:02,616
REIN: The Pope, once good friends
with Romano, but now his own boss.
148
00:23:05,055 --> 00:23:07,694
Freelancer, let's say.
149
00:23:07,814 --> 00:23:10,014
The load of coke he had invested in...
150
00:23:10,134 --> 00:23:12,653
was intercepted in Rotterdam.
151
00:23:12,773 --> 00:23:15,732
No coke, no cash.
152
00:23:15,852 --> 00:23:17,612
But that doesn’t exist in his world.
153
00:23:17,732 --> 00:23:20,771
It should have been a simple rip-off deal.
154
00:23:20,891 --> 00:23:22,370
It turned into a battlefield.
155
00:23:26,409 --> 00:23:29,329
THE POPE: What are you looking at, fatty?
156
00:23:29,449 --> 00:23:34,967
Bro, this is fucked up, man.
Do you think I don’t know that?
157
00:23:35,087 --> 00:23:36,647
I just lied to my aunt...
158
00:23:36,767 --> 00:23:40,446
because she wanted to know
why her son was in that car.
159
00:23:40,565 --> 00:23:43,765
What are we going to do? What are we
going to do? What are we going to do?
160
00:24:01,840 --> 00:24:03,479
We’re going to get them back.
161
00:24:07,398 --> 00:24:09,278
Get them back?
Yeah.
162
00:24:09,398 --> 00:24:11,077
Who took who, then?
163
00:24:14,196 --> 00:24:17,555
Bro, if you want to start a
fucking war with Romano, then...
164
00:24:17,675 --> 00:24:20,195
Then what? Huh?
165
00:24:20,315 --> 00:24:21,794
Then what?
166
00:24:24,034 --> 00:24:27,313
What were you going to
do? So you want to wait here?
167
00:24:27,433 --> 00:24:29,832
Huh? For the next shipment.
168
00:24:29,952 --> 00:24:32,671
Until all our people have
switched over to the other side.
169
00:24:32,791 --> 00:24:35,790
That's not what it's about.
Then what is it about?
170
00:24:35,910 --> 00:24:38,070
Two mothers have lost their sons.
171
00:24:39,509 --> 00:24:41,269
Is this how we do things now?
172
00:24:41,389 --> 00:24:43,068
No one told me anything.
Bro.
173
00:24:43,188 --> 00:24:46,787
No more 'bro'. We bled.
174
00:24:48,547 --> 00:24:50,146
Now they are going to bleed.
175
00:24:51,506 --> 00:24:56,345
That fucking nigger never
took me seriously. Never.
176
00:24:58,624 --> 00:25:01,903
And Pencil with his fucking bitch.
177
00:25:12,300 --> 00:25:15,140
Who told you to bring Molotovs?
178
00:25:15,260 --> 00:25:17,419
I told you:
Scare them.
179
00:25:17,539 --> 00:25:19,019
Not: Blow them up.
180
00:25:24,697 --> 00:25:27,336
We fucked those bastards in their asses.
181
00:25:27,456 --> 00:25:28,936
They started it.
182
00:25:41,412 --> 00:25:44,172
How did you think it was
okay to bring Molotovs?
183
00:25:46,091 --> 00:25:48,770
MUTTERS: "Big Boys from the Hood."
What?
184
00:25:48,890 --> 00:25:50,730
"Big Boys from the Hood."
185
00:25:50,850 --> 00:25:52,809
A documentary about men from France.
186
00:26:03,926 --> 00:26:05,846
ROMANO: A movie.
187
00:26:08,085 --> 00:26:11,284
A fucking movie.
188
00:26:22,361 --> 00:26:25,360
We just wanted to scare them.
189
00:26:25,480 --> 00:26:28,120
Stille placed the tracker.
190
00:26:28,240 --> 00:26:31,759
We were just going to throw the
Molotovs next to the car, nothing serious.
191
00:26:31,879 --> 00:26:33,278
They started acting crazy.
192
00:26:33,398 --> 00:26:35,238
We had to respond.
193
00:26:35,358 --> 00:26:36,837
Belg was right.
194
00:27:00,191 --> 00:27:02,790
IN THE BACKGROUND
REIN: You okay, baby?
195
00:27:02,910 --> 00:27:04,630
SANNE: Goddamn it.
Good, let it all out.
196
00:27:04,750 --> 00:27:09,588
REIN: Take it easy, I'll be right back.
197
00:27:16,267 --> 00:27:18,706
A bit narcissistic, huh?
198
00:27:18,826 --> 00:27:22,945
Sorry, I...
Excuse me, we don’t have the real thing.
199
00:27:23,065 --> 00:27:28,463
I've been sober for two years
since my wife caught a chronic cold.
200
00:27:28,583 --> 00:27:32,542
I’d give my pinky for the real
thing. A nice vodka on the side.
201
00:27:32,662 --> 00:27:34,142
Sit down.
202
00:27:41,900 --> 00:27:43,659
What can I do for you?
203
00:27:45,179 --> 00:27:47,498
By the way, I don't think
it's narcissistic, you know.
204
00:27:47,618 --> 00:27:52,217
Of course not, if I ever write
a bestseller, I’d do the same.
205
00:27:52,337 --> 00:27:54,536
I'm going to sound like a groupie now.
206
00:27:54,656 --> 00:27:58,215
I once wrote a book report
at school about The Nose.
207
00:27:58,335 --> 00:28:02,134
It wasn't considered literary
enough according to my advisor.
208
00:28:02,254 --> 00:28:07,053
He thought Holleeder wasn’t a subject worth
paying attention to. What does he know?
209
00:28:07,173 --> 00:28:09,452
So, you're the new crime journalist?
210
00:28:09,572 --> 00:28:12,851
No, no, I’m interning
at the editorial office.
211
00:28:12,971 --> 00:28:15,290
I just graduated with my
master's. Do you work with Rob?
212
00:28:15,410 --> 00:28:20,449
I work for Rob. If there's a
shitty job, I’m Rob’s little slave.
213
00:28:20,569 --> 00:28:22,928
Am I a shitty job?
214
00:28:23,948 --> 00:28:25,628
No, no.
215
00:28:26,527 --> 00:28:28,527
What does Rob want to know?
216
00:28:28,647 --> 00:28:35,085
Well, actually, some background
information about the hit.
217
00:28:35,205 --> 00:28:37,045
Which angle we could
look for perpetrators.
218
00:28:37,164 --> 00:28:39,964
Tip ONE: Never call it a hit.
219
00:28:40,084 --> 00:28:41,963
That's what civilians call it.
220
00:28:42,083 --> 00:28:45,602
No matter how bad it is, we
always talk about a liquidation.
221
00:28:45,722 --> 00:28:48,921
And record it on your
iPhone. Do you have one?
222
00:28:49,041 --> 00:28:50,561
If you're writing in your notebook...
223
00:28:50,681 --> 00:28:53,420
you can't look them in the eye.
Then you never know if they’re lying.
224
00:29:01,038 --> 00:29:02,518
Sorry, though.
225
00:29:07,916 --> 00:29:09,396
Hello? Yeah.
226
00:29:13,195 --> 00:29:15,594
Do you think this is old-school crime?
227
00:29:15,714 --> 00:29:19,993
Those guys are almost extinct. And
they’re never that clumsy, you know.
228
00:29:21,272 --> 00:29:24,871
Eastern Europeans?
Romanians or Armenians.
229
00:29:24,991 --> 00:29:29,630
Could be.
Yeah, could be. But with what motive?
230
00:29:29,750 --> 00:29:32,669
They always keep their affairs in order.
231
00:29:32,829 --> 00:29:37,148
If someone steps out of
line, they handle it quietly.
232
00:29:37,268 --> 00:29:40,187
Besides, right now, they’re
active in human trafficking.
233
00:29:40,307 --> 00:29:44,066
If this had happened in the Red
Light District, I’d say: You’re right.
234
00:29:44,186 --> 00:29:46,825
The Italian Mafia?
No way, crazy.
235
00:29:46,945 --> 00:29:49,865
The Italian mafia. No, no, no.
236
00:29:52,464 --> 00:29:55,863
The "Mocros"?
Shoot each other up so brutally?
237
00:29:55,983 --> 00:29:59,062
They're crazy. But that crazy?
238
00:30:02,461 --> 00:30:03,981
Fucking idiots.
239
00:30:06,380 --> 00:30:07,900
Who do you think it was?
240
00:30:22,456 --> 00:30:24,895
No.
No? No.
241
00:30:25,015 --> 00:30:26,495
Why not?
242
00:30:29,214 --> 00:30:31,853
He has his own line, right?
It got intercepted.
243
00:30:31,973 --> 00:30:36,612
Come on, man.
He knew the day, time, and location.
244
00:30:36,732 --> 00:30:40,051
The only ones outside of us who
knew that are Jack and the Pope.
245
00:30:40,171 --> 00:30:42,090
It definitely wasn’t Jack.
246
00:30:45,329 --> 00:30:46,809
Fucking Pope.
247
00:30:53,207 --> 00:30:54,727
We need to do something.
248
00:30:56,806 --> 00:30:59,286
He’s lost two men.
249
00:30:59,406 --> 00:31:03,964
If other assholes hear they can test
us, we’ll be dealing with this forever.
250
00:31:05,644 --> 00:31:09,363
And those two guys,
that’s not my fault.
251
00:31:09,483 --> 00:31:11,242
I’m not taking responsibility for that.
252
00:31:11,362 --> 00:31:14,402
I’m not saying that. I’m just
saying if we go after them now...
253
00:31:14,521 --> 00:31:17,121
Where does it end? Hm?
254
00:31:24,879 --> 00:31:27,238
Let me talk to him.
You?
255
00:31:29,237 --> 00:31:31,717
Neutral ground.
256
00:31:31,837 --> 00:31:34,516
He’s gone too far.
257
00:31:34,636 --> 00:31:36,835
We’ve tapped him on the fingers.
258
00:31:36,955 --> 00:31:40,514
He pays the fine, we’re square.
It’s over.
259
00:31:55,910 --> 00:31:58,629
What did she say?
Who?
260
00:31:58,749 --> 00:32:00,989
Tamara, buddy.
261
00:32:02,268 --> 00:32:05,708
Of course she said 'yes'.
Look at this guy, bro, look at him.
262
00:32:05,827 --> 00:32:08,387
Which girl would ever say 'no'?
263
00:32:09,506 --> 00:32:11,186
Congrats, brother.
264
00:32:17,224 --> 00:32:19,544
Is it arranged?
The stuff is safe.
265
00:32:19,664 --> 00:32:21,663
For sure?
Hundred percent.
266
00:33:50,679 --> 00:33:54,118
From Romano. For today.
267
00:33:59,396 --> 00:34:01,916
We really couldn’t do anything about it.
Really nothing.
268
00:34:02,036 --> 00:34:03,555
Doesn’t matter.
269
00:34:50,702 --> 00:34:53,222
NADIRA: Hey.
270
00:34:53,342 --> 00:34:54,861
Do you want tea?
271
00:34:56,461 --> 00:34:58,940
I’m tired.
Tired.
272
00:34:59,060 --> 00:35:02,539
I’ve never heard you say that before.
273
00:35:02,659 --> 00:35:04,619
Go to sleep.
274
00:36:05,562 --> 00:36:11,160
REIN: Two victims.
Mounir el Hams and Farid ben Saleh.
275
00:36:11,280 --> 00:36:13,120
How do you know this?
276
00:36:13,240 --> 00:36:15,319
A buddy of mine at the technical police.
277
00:36:15,439 --> 00:36:18,199
They just got the dental records in.
278
00:36:18,319 --> 00:36:21,738
The police aren’t allowed to release names
until the families are notified, right?
279
00:36:21,958 --> 00:36:24,117
That’s why you’re not
using this in your piece.
280
00:36:25,237 --> 00:36:26,716
So, it was the Mocro's after all.
281
00:36:26,836 --> 00:36:30,275
And Rob thought they weren't
organized enough for that.
282
00:36:30,395 --> 00:36:33,634
Yeah, that's why Rob is still
writing about petty criminals.
283
00:36:35,274 --> 00:36:38,833
Do you know Romano Tevreden?
284
00:36:38,953 --> 00:36:43,192
A Surinamese guy. He's not a Mocro, right?
He invested in the rats.
285
00:36:43,312 --> 00:36:44,791
He did that smartly, I have to say.
286
00:36:44,911 --> 00:36:47,151
In no time, he had a whole
soccer team running around.
287
00:36:47,171 --> 00:36:50,370
Isn’t he the guy from the
DSB bank heist? Exactly.
288
00:36:50,390 --> 00:36:53,069
He started with small
robberies, smash-and-grabs.
289
00:36:53,189 --> 00:36:55,388
But soon runs for the big boys.
290
00:36:55,508 --> 00:36:58,707
Stealing cargo from the
harbor, that sort of thing.
291
00:36:58,827 --> 00:37:01,987
After that DSB heist, he ended
up on the national wanted list...
292
00:37:02,107 --> 00:37:05,266
and since then, he's been
missing, vanished into thin air.
293
00:37:05,386 --> 00:37:07,465
About a year ago.
294
00:37:09,025 --> 00:37:11,744
One says he's hiding in
the attic of a coffee shop.
295
00:37:11,864 --> 00:37:14,863
The other says in the back
house of Anne Frank’s house.
296
00:37:14,983 --> 00:37:17,862
They call him the
ghost of the East.
297
00:37:17,982 --> 00:37:21,461
And coke makes the most money.
He must have noticed that too.
298
00:37:30,499 --> 00:37:33,938
Are you going to do
something with this? Hmm?
299
00:37:34,058 --> 00:37:36,417
Are you writing a new book?
300
00:37:36,537 --> 00:37:39,296
I’ve started so many new books.
301
00:37:39,416 --> 00:37:42,256
What if we do this together?
302
00:37:42,376 --> 00:37:43,855
What do you mean, together?
303
00:37:45,815 --> 00:37:48,334
Yeah. Look...
304
00:37:49,774 --> 00:37:53,373
You can't really leave the house,
right? With your wife and everything.
305
00:37:53,493 --> 00:37:57,371
What if I become your
eyes and ears on the street?
306
00:37:57,491 --> 00:37:59,731
You tell me where
to go and I’ll do it.
307
00:37:59,851 --> 00:38:03,410
If I need to interview
someone or whatever, I’ll do it.
308
00:38:03,530 --> 00:38:05,969
For you. For a book or...
309
00:38:06,089 --> 00:38:09,008
... to impress the editorial
team. Yeah, that too.
310
00:38:11,847 --> 00:38:15,327
But you write the pieces or the
book or whatever you envision.
311
00:38:15,447 --> 00:38:18,766
As long as my name
is on it. That’s all I ask.
312
00:38:21,205 --> 00:38:24,284
Come on, Rein. In two hours
with you, I’ve learned more...
313
00:38:24,404 --> 00:38:28,883
than in three months with
Rob. This could work, right?
314
00:38:31,322 --> 00:38:36,161
REIN: Like I said,
criminals are timeless.
315
00:38:36,281 --> 00:38:38,560
A pen is also a murder weapon.
316
00:38:38,680 --> 00:38:40,680
But more on that later.
317
00:39:20,709 --> 00:39:22,308
Hey.
318
00:39:34,345 --> 00:39:36,264
REIN: It wasn’t an identity mix-up...
319
00:39:36,384 --> 00:39:39,584
as the press spokesperson
later so elegantly put it.
320
00:39:39,703 --> 00:39:42,823
Not a case of
mistaken identity. No.
321
00:39:48,101 --> 00:39:52,380
It was a declaration of war.
Delivered in broad daylight.
322
00:39:52,500 --> 00:39:57,019
The beginning of what the media
would later call 'the Mocro Mafia war'.
25116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.