All language subtitles for Imperfect Women S01E03 Monster 1080p ATVP WEB-DL DDP5 1 Atmos H 264-RAWR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,010 --> 00:00:11,428 You okay? 2 00:00:12,221 --> 00:00:15,724 I woke up and you weren't in bed, so I just got a feeling something happened. 3 00:00:19,770 --> 00:00:22,230 What are you doing? Why are you going through her stuff? 4 00:00:22,231 --> 00:00:24,482 I've been by your side this entire time. 5 00:00:24,483 --> 00:00:27,527 Uh… …look, that's not what you think it is. 6 00:00:27,528 --> 00:00:30,405 I thought that she hurt you. 7 00:00:31,240 --> 00:00:34,158 Look, you don't understand what happened. 8 00:00:34,159 --> 00:00:38,079 You made me tell you about her affair even though you already knew it was happening. 9 00:00:38,080 --> 00:00:39,580 Listen, I can explain, okay. 10 00:00:39,581 --> 00:00:41,457 Did you kill her? 11 00:00:41,458 --> 00:00:43,000 Did you kill Nancy? 12 00:00:43,001 --> 00:00:46,712 - How could you ask me that? - How can I make sense of this? 13 00:00:46,713 --> 00:00:48,339 What am I supposed to think? 14 00:00:48,340 --> 00:00:50,049 Eleanor, I did not kill my wife. 15 00:00:50,050 --> 00:00:51,217 You did something. 16 00:00:51,218 --> 00:00:53,135 You apologized for something. 17 00:00:53,136 --> 00:00:55,388 - Why did you make her so scared? - Yeah, we had a fight. 18 00:00:55,389 --> 00:00:57,181 - Did you hit her? - No. 19 00:00:57,182 --> 00:01:00,226 Oh, God, we had sex. Was that just revenge? 20 00:01:00,227 --> 00:01:02,728 Nancy wronged you, and so you had to have payback? 21 00:01:02,729 --> 00:01:03,813 No, no. 22 00:01:03,814 --> 00:01:05,815 - Why? I don't understand. Why did you-- - S-Stop! 23 00:01:05,816 --> 00:01:06,984 Stop. 24 00:01:11,738 --> 00:01:13,031 Shit. 25 00:01:17,494 --> 00:01:19,037 We'd just gotten home. 26 00:01:20,539 --> 00:01:22,748 It was the opening night of Ariadne. 27 00:01:22,749 --> 00:01:24,792 Nancy was in the shower, I think. 28 00:01:24,793 --> 00:01:29,463 She left her phone on the nightstand, and it started buzzing. 29 00:01:29,464 --> 00:01:32,300 I wasn't in the habit of checking her phone, 30 00:01:32,301 --> 00:01:35,387 but it just kept buzzing, so I looked and… 31 00:01:35,888 --> 00:01:40,100 …a text came in with a picture of her naked. 32 00:01:40,601 --> 00:01:42,894 So, I tried calling the number back, but it was blocked. 33 00:01:42,895 --> 00:01:47,315 And then, when I confronted her about it, she just admitted it. 34 00:01:47,316 --> 00:01:49,108 I got so fucking angry. 35 00:01:49,109 --> 00:01:51,027 I yelled. I broke things. 36 00:01:51,028 --> 00:01:53,279 I'm not proud of how I reacted. 37 00:01:53,280 --> 00:01:55,072 But I never put a hand on her. 38 00:01:55,073 --> 00:01:58,452 I swear. I'd kill myself before I'd hurt Nancy. 39 00:01:59,119 --> 00:02:00,786 Do you know who David is? 40 00:02:00,787 --> 00:02:04,624 No. I-I begged her to tell me, but she refused. 41 00:02:04,625 --> 00:02:07,460 You know, even at the lowest point of our marriage, 42 00:02:07,461 --> 00:02:09,294 she still managed to keep her secrets. 43 00:02:09,295 --> 00:02:11,256 It doesn't make it okay for you to lie. 44 00:02:11,882 --> 00:02:13,509 She was gonna see him that night… 45 00:02:14,510 --> 00:02:15,718 end it, she said. 46 00:02:15,719 --> 00:02:17,970 Did she ask you to go with her? 47 00:02:17,971 --> 00:02:21,766 No, she wanted to take care of it herself, and I… 48 00:02:21,767 --> 00:02:22,850 I let her. 49 00:02:22,851 --> 00:02:24,352 That's why I lied. 50 00:02:24,353 --> 00:02:30,691 I couldn't tell you or the police that I knew about the affair and did nothing. 51 00:02:30,692 --> 00:02:33,319 You know, I might as well just turn myself in. 52 00:02:33,320 --> 00:02:34,403 Nobody's gonna believe that. 53 00:02:34,404 --> 00:02:36,197 But the worst part was knowing 54 00:02:36,198 --> 00:02:38,241 that I could've done something to save her, 55 00:02:38,242 --> 00:02:41,161 but I didn't. 56 00:02:42,454 --> 00:02:43,789 You know how that feels? 57 00:02:53,006 --> 00:02:57,177 Have the police seen this journal? 58 00:02:57,886 --> 00:02:58,971 Mmm. 59 00:02:59,513 --> 00:03:01,890 They returned it and said it wasn't helpful. 60 00:03:03,600 --> 00:03:07,104 It was filled with cryptic poems and odd drawings. 61 00:03:08,272 --> 00:03:10,983 What are you going to do with the letter? 62 00:03:12,526 --> 00:03:14,152 I'm not sure yet. 63 00:03:15,988 --> 00:03:17,613 I have to go. 64 00:03:17,614 --> 00:03:20,324 - Wait. Where? Why? - I have an awards thing at work. 65 00:03:20,325 --> 00:03:22,618 - But we drove together. - I will just call a car. 66 00:03:22,619 --> 00:03:25,372 - D-Don't go. Please. - Robert. 67 00:03:26,456 --> 00:03:27,540 What we did… 68 00:03:27,541 --> 00:03:29,458 I know. We… We crossed a line. 69 00:03:29,459 --> 00:03:31,752 No. We more than crossed a line. 70 00:03:31,753 --> 00:03:33,796 We shattered the line. 71 00:03:33,797 --> 00:03:36,049 There is no more line. 72 00:03:36,884 --> 00:03:38,509 It's not like we planned it. 73 00:03:38,510 --> 00:03:41,013 It just happened. 74 00:03:43,849 --> 00:03:45,517 You think I'm awful? 75 00:03:46,101 --> 00:03:48,269 No, I don't. 76 00:03:48,270 --> 00:03:51,607 If you don't believe me, who will? 77 00:03:52,316 --> 00:03:53,692 I'm a lot of things. 78 00:03:55,611 --> 00:03:57,196 I'm not a monster. 79 00:05:49,266 --> 00:05:52,602 Drip coffee and a white chocolate mocha for Eleanor. 80 00:05:52,603 --> 00:05:54,062 Oh, me. That's me. 81 00:05:54,771 --> 00:05:55,855 Thank you. 82 00:05:55,856 --> 00:06:00,026 Pasadena police have set up a tip line and are asking for the public's help 83 00:06:00,027 --> 00:06:04,447 with any information connected to their ongoing murder investigation 84 00:06:04,448 --> 00:06:07,783 of local wife and mother Nancy Hennessey. 85 00:06:07,784 --> 00:06:09,952 - Her body was found on April 9th… - It's just horrible. 86 00:06:09,953 --> 00:06:12,163 Feels like Laci Peterson all over again. 87 00:06:12,164 --> 00:06:14,582 - You think the husband did it? - All I know 88 00:06:14,583 --> 00:06:16,959 - is it's always someone close. - Police advise everyone 89 00:06:16,960 --> 00:06:19,545 - to be extra careful. - Robert really is a piece of work. 90 00:06:19,546 --> 00:06:21,631 I can't believe he said this was useless. 91 00:06:21,632 --> 00:06:24,050 I mean, look at this. 92 00:06:24,051 --> 00:06:25,176 It's a gift. 93 00:06:25,177 --> 00:06:29,472 We get to walk around inside the beautiful imagination of our friend. 94 00:06:29,473 --> 00:06:31,015 It was unhelpful. 95 00:06:31,016 --> 00:06:32,391 What's unhelpful? 96 00:06:32,392 --> 00:06:35,019 Um, it was unhelpful, not useless. 97 00:06:35,020 --> 00:06:37,605 And it wasn't Robert, it was the cops that said it. 98 00:06:37,606 --> 00:06:38,899 Okay. 99 00:06:39,775 --> 00:06:43,319 You know, what Davide said, I was really scared that he was right. 100 00:06:43,320 --> 00:06:45,905 That we didn't know everything there was to know about her. 101 00:06:45,906 --> 00:06:47,782 Look at these memories. 102 00:06:47,783 --> 00:06:49,243 Ellie, 103 00:06:49,952 --> 00:06:52,578 she was our person. 104 00:06:52,579 --> 00:06:57,668 I just don't understand why she felt she had to keep secrets from us. 105 00:07:00,629 --> 00:07:02,339 Do you mind if I hold on to this? 106 00:07:03,131 --> 00:07:04,800 No, I mean it's… 107 00:07:05,300 --> 00:07:06,759 it's not for me to give permission. 108 00:07:06,760 --> 00:07:07,761 It's hers. 109 00:07:14,101 --> 00:07:16,686 Um, I need to get to the office. 110 00:07:16,687 --> 00:07:20,690 But for the awards dinner tonight, I made sure that you and Howard are at my table. 111 00:07:20,691 --> 00:07:24,110 - I'm just gonna come solo. - Okay. More champagne for you and me. 112 00:07:24,111 --> 00:07:26,279 - Yeah. - Yeah. [inhales sharply] See you then. 113 00:07:26,280 --> 00:07:27,738 I'll see you later. 114 00:07:51,889 --> 00:07:53,306 - Ellie. - Yeah? 115 00:07:53,307 --> 00:07:54,765 - I… Oh, uh, sorry. - Oh, hey. 116 00:07:54,766 --> 00:07:56,309 No, no. It's okay. It's okay. 117 00:07:56,310 --> 00:07:58,686 I hear you're doing a great job in there. 118 00:07:58,687 --> 00:07:59,770 I mean, I mostly just 119 00:07:59,771 --> 00:08:01,439 staple papers, but… 120 00:08:01,440 --> 00:08:03,357 …it beats bagging groceries at Ralphs. 121 00:08:03,358 --> 00:08:05,151 There's nothing wrong with bagging groceries. 122 00:08:05,152 --> 00:08:06,485 That's 'cause you've never done it. 123 00:08:06,486 --> 00:08:07,904 How do you know? 124 00:08:09,948 --> 00:08:12,325 - Hey, could you sign off on my paperwork? - Yeah. 125 00:08:12,326 --> 00:08:14,827 My case worker needs a signature from a supervisor. 126 00:08:14,828 --> 00:08:18,080 Absolutely. Everything okay with your parents? 127 00:08:18,081 --> 00:08:20,334 - Uh, yeah. Think so. - Yeah? 128 00:08:21,084 --> 00:08:23,295 I don't know, I try to just stay out of their way. 129 00:08:23,795 --> 00:08:26,088 Why? Did you tell my mom what happened? 130 00:08:26,089 --> 00:08:28,049 - 'Cause, if she found out, she'd-- - No. No, Marcus, 131 00:08:28,050 --> 00:08:29,800 I haven't said anything. I'm not going to. 132 00:08:29,801 --> 00:08:31,302 We have an agreement, okay? 133 00:08:31,303 --> 00:08:33,803 But you have got to let go of what happened that night. 134 00:08:33,804 --> 00:08:35,807 Just try to get it out of your head. 135 00:08:36,308 --> 00:08:37,392 Okay. 136 00:08:43,440 --> 00:08:45,817 Enough! Enough! 137 00:08:47,069 --> 00:08:49,862 Enough. Please stop, stop. 138 00:08:49,863 --> 00:08:52,823 Please, you know I am not good at that. 139 00:08:52,824 --> 00:08:59,080 Look, this recognition is really just a reflection of all of your hard work, okay? 140 00:08:59,081 --> 00:09:02,208 So, if you're gonna celebrate, celebrate yourselves. 141 00:09:02,209 --> 00:09:03,669 Okay. 142 00:09:05,170 --> 00:09:06,672 Just give me one second. 143 00:09:07,256 --> 00:09:08,381 You're late. 144 00:09:08,382 --> 00:09:10,466 - This is not my idea. - I know you don't like this, 145 00:09:10,467 --> 00:09:12,635 - but it's good for the organization. - If you say so. 146 00:09:12,636 --> 00:09:15,346 - Hi. - Ah. Eleanor, this is Andrew. 147 00:09:15,347 --> 00:09:17,974 Uh, he's from Legacy Magazine. Andrew, this is Eleanor Bouchet. 148 00:09:17,975 --> 00:09:20,226 - Ms. Bouchet, it's a pleasure. - No, the pleasure's mine. 149 00:09:20,227 --> 00:09:21,894 If it's okay with you, I'd love to get started 150 00:09:21,895 --> 00:09:24,939 with some photos of you, with the staff, around the office. 151 00:09:24,940 --> 00:09:26,566 Okay. Lead the way. 152 00:09:26,567 --> 00:09:27,733 Great. 153 00:09:27,734 --> 00:09:29,527 - Right over here at the camera. - Okay. 154 00:09:29,528 --> 00:09:31,196 Then maybe one looking out the window. 155 00:09:40,163 --> 00:09:41,330 Oh. Hey. 156 00:09:41,331 --> 00:09:43,499 I didn't hear from you all weekend. 157 00:09:43,500 --> 00:09:45,168 I thought we were supposed to hang out. 158 00:09:45,169 --> 00:09:47,295 Yeah, I was planning this birthday party. 159 00:09:47,296 --> 00:09:50,465 Look, El, I'm getting real tired of the excuses. 160 00:09:51,216 --> 00:09:53,051 Like, either you want me, or you don't. 161 00:09:54,094 --> 00:09:55,344 Really? 162 00:09:55,345 --> 00:09:56,596 Are you kidding me? 163 00:09:56,597 --> 00:09:57,930 Today of all days. 164 00:09:57,931 --> 00:10:00,057 We have a journalist in the office. 165 00:10:00,058 --> 00:10:01,935 It's not like you're giving me much option. 166 00:10:04,062 --> 00:10:06,439 - We should stop seeing each other. - What do you mean? 167 00:10:06,440 --> 00:10:08,775 I think we need to keep things more professional from now on. 168 00:10:09,776 --> 00:10:10,777 I don't get a say? 169 00:10:12,446 --> 00:10:13,864 Not really. 170 00:10:17,117 --> 00:10:19,327 Back here is my office. Where do you want me? 171 00:10:19,328 --> 00:10:22,163 Yeah, uh, your chair is fine. 172 00:10:22,164 --> 00:10:24,207 - Okay. - Um, I was sorry 173 00:10:24,208 --> 00:10:25,458 to read about your friend. 174 00:10:25,459 --> 00:10:27,710 Uh, just brutal stuff. 175 00:10:27,711 --> 00:10:30,047 I really hope the police find who did it. 176 00:10:31,089 --> 00:10:33,049 I'm sorry. You… You were friends with her, right? 177 00:10:33,050 --> 00:10:34,884 Nancy Hennessey? I… 178 00:10:34,885 --> 00:10:37,845 I'm sorry, I-I thought I read that you two knew each other-- 179 00:10:37,846 --> 00:10:39,388 No, we did. I… I just… 180 00:10:39,389 --> 00:10:42,433 I would really prefer if we could focus on why you're here. 181 00:10:42,434 --> 00:10:44,269 Yeah, of course. No problem. 182 00:10:45,229 --> 00:10:48,272 Um, let's talk about 2012. 183 00:10:48,273 --> 00:10:49,607 You founded this in 2012. 184 00:10:49,608 --> 00:10:51,400 Take me through the year. 185 00:10:51,401 --> 00:10:55,112 Please join me in recognizing Legacy Magazine's 186 00:10:55,113 --> 00:11:01,245 2026 Global Influence Award recipient, Eleanor Bouchet. 187 00:11:08,836 --> 00:11:10,253 Thank you. 188 00:11:10,254 --> 00:11:11,838 - Well deserved. - Wow. 189 00:11:11,839 --> 00:11:14,131 - Could I ask you to hold it? - Yes, of course. 190 00:11:15,467 --> 00:11:17,426 Thank you. Thank you so much. 191 00:11:17,427 --> 00:11:19,762 Thank you to Legacy Magazine. 192 00:11:19,763 --> 00:11:21,806 I'm so grateful. I… 193 00:11:21,807 --> 00:11:24,433 I am in a room full of my heroes, 194 00:11:24,434 --> 00:11:28,020 which makes this recognition incredibly humbling. 195 00:11:28,021 --> 00:11:33,776 I'm in awe of so many of you, and how your work 196 00:11:33,777 --> 00:11:36,988 really came out of necessity. 197 00:11:36,989 --> 00:11:42,410 Sometimes I struggle with whether I'm the right person to be doing this work. 198 00:11:42,411 --> 00:11:43,745 I am not perfect. 199 00:11:44,621 --> 00:11:46,331 None of us are, really. 200 00:11:47,499 --> 00:11:49,000 But we're willing, right? 201 00:11:49,001 --> 00:11:51,711 I'm willing to… to try. 202 00:11:51,712 --> 00:11:52,837 To show up. 203 00:11:52,838 --> 00:11:57,008 Even when I feel like a fraud, even when I feel like a monster. 204 00:11:57,009 --> 00:12:03,639 I'm… I am willing to give myself over completely to something good. 205 00:12:03,640 --> 00:12:04,641 To… 206 00:12:05,684 --> 00:12:07,311 To the greater good. 207 00:12:08,020 --> 00:12:12,607 And I think that's why we're all here, right? 208 00:12:12,608 --> 00:12:16,068 Because we want to be part of the greater good. 209 00:12:16,069 --> 00:12:18,154 So, thank you. Thank you for this honor. 210 00:12:18,155 --> 00:12:20,656 I'm so grateful to be here with you, for us to be together. 211 00:12:20,657 --> 00:12:21,867 Thank you. 212 00:12:30,334 --> 00:12:31,335 Bye. 213 00:12:33,754 --> 00:12:35,630 You did not have to stay. 214 00:12:35,631 --> 00:12:37,715 Oh, Marcus is babysitting. I'm not rushing home. 215 00:12:37,716 --> 00:12:39,134 Can I have one of these? 216 00:12:40,344 --> 00:12:41,636 I wanna show you something I found 217 00:12:41,637 --> 00:12:43,554 - in Nancy's notebook. - No, Mare. 218 00:12:43,555 --> 00:12:45,933 - Please. Ellie, just look at it. - This is not the place. 219 00:12:46,725 --> 00:12:48,017 Look at him. 220 00:12:48,018 --> 00:12:50,019 Look at his eyes, the way that she drew them. 221 00:12:50,020 --> 00:12:53,689 It's haunting. Clearly this is someone who terrified her. 222 00:12:53,690 --> 00:12:58,612 And the only person that I know who scared Nancy that much was Scott. 223 00:12:59,613 --> 00:13:00,614 What? 224 00:13:01,532 --> 00:13:04,158 He looks like the guy in the church. 225 00:13:04,159 --> 00:13:05,701 At the funeral. 226 00:13:05,702 --> 00:13:07,578 Ellie, we have to take this to the police. 227 00:13:07,579 --> 00:13:09,789 - No. No. And say what? - Yes. 228 00:13:09,790 --> 00:13:12,875 That we have a sketch of somebody who may or may not be Nancy's stepfather, 229 00:13:12,876 --> 00:13:14,627 who may or may not have been at the funeral? 230 00:13:14,628 --> 00:13:15,795 At least it is something. 231 00:13:15,796 --> 00:13:17,713 Otherwise we have nothing, Ellie. 232 00:13:17,714 --> 00:13:19,006 We have nothing. 233 00:13:19,007 --> 00:13:20,466 There she is, the woman of the hour. 234 00:13:20,467 --> 00:13:22,009 - Hey. - Hope I'm not interrupting. 235 00:13:22,010 --> 00:13:23,344 Donovan, hi! 236 00:13:23,345 --> 00:13:24,428 You look incredible. 237 00:13:24,429 --> 00:13:27,557 I know my man Howard has no idea what to do with all that. My God. 238 00:13:27,558 --> 00:13:29,517 Will you stop flirting? 239 00:13:29,518 --> 00:13:31,769 - I can't. - How's Amanda? 240 00:13:31,770 --> 00:13:32,979 Enjoying my alimony. 241 00:13:32,980 --> 00:13:34,939 Oh, I'm sorry. 242 00:13:34,940 --> 00:13:36,148 I'm not. 243 00:13:36,149 --> 00:13:37,651 I have to take this. 244 00:13:38,277 --> 00:13:39,861 You should be so proud. 245 00:13:39,862 --> 00:13:41,822 Your sister is a rock star. 246 00:13:42,990 --> 00:13:44,741 She came out of the womb that way. 247 00:13:45,784 --> 00:13:47,244 The invitation said 6:00. 248 00:13:47,870 --> 00:13:49,705 My meetings ran long. 249 00:13:51,748 --> 00:13:53,000 This is nice. 250 00:13:53,584 --> 00:13:55,918 Was there a speech? Did you cry? Did Mary? 251 00:13:55,919 --> 00:13:57,170 You both cried, didn't you? 252 00:13:57,171 --> 00:13:59,173 Do you know how annoying you are? 253 00:14:00,799 --> 00:14:02,091 You hear from Mom? 254 00:14:02,092 --> 00:14:05,887 Oh, yeah. I got an appropriately succinct congratulatory text. 255 00:14:05,888 --> 00:14:08,931 That is the perfect way to describe her love. 256 00:14:08,932 --> 00:14:11,268 Appropriately succinct. 257 00:14:14,521 --> 00:14:15,647 What's going on with you? 258 00:14:16,273 --> 00:14:20,234 For somebody who just received a big award, you don't seem thrilled. 259 00:14:20,235 --> 00:14:22,196 What's the worst thing you've ever done? 260 00:14:23,488 --> 00:14:25,115 Uh… 261 00:14:25,824 --> 00:14:27,408 Wow. 262 00:14:27,409 --> 00:14:29,660 I was not expecting that. 263 00:14:29,661 --> 00:14:30,995 - Champagne? - Thank you. 264 00:14:33,040 --> 00:14:35,791 All night, everybody has been telling me how amazing I am. 265 00:14:35,792 --> 00:14:38,462 How brave and selfless… 266 00:14:39,713 --> 00:14:42,048 I feel like they're talking about somebody else. 267 00:14:42,049 --> 00:14:44,884 I think you're being a little melodramatic. 268 00:14:44,885 --> 00:14:49,180 I mean, come on, E. You're the patron saint of patron saints. 269 00:14:49,181 --> 00:14:50,264 It's kinda your whole vibe. 270 00:14:50,265 --> 00:14:51,474 Look at where we are right now. 271 00:14:51,475 --> 00:14:53,227 What are you talking about? 272 00:14:55,395 --> 00:14:57,647 Wait, you can't leave. I just got here. 273 00:14:57,648 --> 00:14:59,525 The invitation said 6:00. 274 00:15:00,442 --> 00:15:01,652 Are you okay? 275 00:15:02,653 --> 00:15:03,737 Did something happen? 276 00:15:05,697 --> 00:15:09,075 No. I'm good. 277 00:15:09,076 --> 00:15:10,660 I'm better than good, I'm… 278 00:15:10,661 --> 00:15:14,205 I'm a saint, right? 279 00:15:18,752 --> 00:15:19,962 I'll call you tomorrow. 280 00:15:31,348 --> 00:15:32,516 Hey, it's me. 281 00:15:33,267 --> 00:15:34,517 You're right not to pick up. 282 00:15:34,518 --> 00:15:37,687 Um, wouldn't wanna talk to me either, not after last night. 283 00:15:37,688 --> 00:15:41,441 But, as it turns out, you're the only person I wanna talk to. 284 00:15:42,025 --> 00:15:44,862 I'm sorry I lied, and I hope you can forgive me. 285 00:15:46,905 --> 00:15:49,616 Been so hard on Nancy for keeping her secrets, and… 286 00:15:50,909 --> 00:15:53,161 here I go doing exactly the same thing. 287 00:15:53,662 --> 00:16:00,002 I regret not telling you the truth, but I don't regret what happened between us. 288 00:16:01,128 --> 00:16:07,176 Last night was the first time since Nancy died that I've felt anything besides pain. 289 00:16:08,177 --> 00:16:09,553 I know you felt it too. 290 00:16:30,991 --> 00:16:34,202 I was driving home… 291 00:16:34,203 --> 00:16:35,537 …and I just kept driving. 292 00:17:54,199 --> 00:17:56,200 Do you ever get on your dad's boat anymore? 293 00:17:56,201 --> 00:17:58,579 No, not in a few years. 294 00:17:59,329 --> 00:18:01,289 Donovan has it now. 295 00:18:01,290 --> 00:18:02,457 That's too bad. 296 00:18:03,292 --> 00:18:04,459 She was a beauty. 297 00:18:05,794 --> 00:18:07,129 Donovan. 298 00:18:16,013 --> 00:18:18,598 Did I ever tell you I won an underwater breath hold contest 299 00:18:18,599 --> 00:18:20,057 when I was in sixth grade? 300 00:18:20,058 --> 00:18:21,059 No. 301 00:18:21,602 --> 00:18:23,352 That's very impressive. 302 00:18:23,353 --> 00:18:26,272 It was very impressive. Two minutes and forty-seven seconds. 303 00:18:26,273 --> 00:18:27,356 - Wow. - Yep. 304 00:18:27,357 --> 00:18:28,692 Are you challenging me? 305 00:18:29,943 --> 00:18:30,944 Truth or dare? 306 00:18:31,528 --> 00:18:32,778 How old are we? 307 00:18:32,779 --> 00:18:33,780 Truth or dare? 308 00:18:36,158 --> 00:18:38,242 - Truth. - That's the wrong answer. 309 00:18:38,243 --> 00:18:40,078 - No, no, no, no. No, no! - Come on. 310 00:18:41,997 --> 00:18:44,040 I'm sorry. 311 00:18:44,041 --> 00:18:45,833 - You know you're not. - You needed a little push. 312 00:18:45,834 --> 00:18:48,044 - Oh, really? Like this one? - You needed a… 313 00:18:51,381 --> 00:18:52,382 Dad? 314 00:18:55,969 --> 00:18:58,514 Ellie? What… what's going on? 315 00:19:01,600 --> 00:19:03,936 What are you doing here? You're supposed to be in school. 316 00:19:04,436 --> 00:19:06,479 Uh, we sorta left. 317 00:19:06,480 --> 00:19:08,898 I thought it'd be cool to go on a grief journey. 318 00:19:08,899 --> 00:19:10,526 Is that alcohol? 319 00:19:11,109 --> 00:19:12,194 Barely. 320 00:19:12,819 --> 00:19:14,362 You're having sex with my dad? 321 00:19:14,363 --> 00:19:16,156 Cora. No, that's… 322 00:19:16,698 --> 00:19:19,575 not what this is. Eleanor came up to help me with your mother's things. 323 00:19:19,576 --> 00:19:20,952 You guys did that yesterday. 324 00:19:20,953 --> 00:19:24,247 We did, yeah, and it was very hard for me. 325 00:19:24,248 --> 00:19:28,835 So many memories, so I had to stop and Eleanor slept over. 326 00:19:28,836 --> 00:19:30,254 There's nothing going on here. 327 00:19:31,004 --> 00:19:32,505 Nothing, nothing. 328 00:19:32,506 --> 00:19:35,508 And then today, we continued with the boxes, 329 00:19:35,509 --> 00:19:38,594 and it was still very difficult. 330 00:19:38,595 --> 00:19:40,471 Needed to unwind, you know? 331 00:19:40,472 --> 00:19:43,058 We… We miss your mother so much. 332 00:19:43,559 --> 00:19:45,268 It's not an excuse. 333 00:19:45,269 --> 00:19:47,896 We're the adults, and we should act like that. 334 00:19:49,022 --> 00:19:52,901 Cora, I'm sorry. This is so inappropriate. 335 00:19:55,195 --> 00:19:58,614 And so is drinking alcohol and skipping school. Okay? 336 00:19:58,615 --> 00:19:59,824 You girls'll spend the night, 337 00:19:59,825 --> 00:20:02,703 and then we'll head back to school first thing in the morning. Okay? 338 00:20:14,131 --> 00:20:15,424 Oh, my God. 339 00:20:16,008 --> 00:20:18,092 - She hates me. - No, she doesn't. 340 00:20:18,093 --> 00:20:20,637 She does, did you see the look in her eyes? 341 00:20:21,430 --> 00:20:23,056 I've never lied to her. 342 00:20:23,849 --> 00:20:25,725 I don't think she believed any of it. 343 00:20:25,726 --> 00:20:27,476 No, she's fine. 344 00:20:27,477 --> 00:20:28,604 She's a Hennessey. 345 00:20:29,188 --> 00:20:30,271 What does that mean? 346 00:20:30,272 --> 00:20:32,023 In my family, you don't ask questions. 347 00:20:32,024 --> 00:20:35,818 You take what you're told as gospel, no matter the evidence to the contrary. 348 00:20:35,819 --> 00:20:37,279 It's in her DNA. 349 00:20:38,989 --> 00:20:40,949 She's not all Hennessey. 350 00:20:42,993 --> 00:20:44,786 She's got some Nancy in her. 351 00:20:46,997 --> 00:20:47,998 Yeah. 352 00:20:49,333 --> 00:20:51,668 That felt very dangerous. 353 00:20:52,169 --> 00:20:54,004 Getting caught like that. 354 00:20:56,673 --> 00:20:58,342 Do you think that we should stop? 355 00:21:01,887 --> 00:21:03,972 Is that what you want? 356 00:21:07,351 --> 00:21:08,352 No. 357 00:22:02,364 --> 00:22:04,073 Good morning, everybody. 358 00:22:04,074 --> 00:22:06,368 Hope you had a good time last night, 359 00:22:07,202 --> 00:22:11,290 and that everybody's had a chance to sleep off your hangovers. 360 00:22:12,040 --> 00:22:13,208 No judgment, Rory. 361 00:22:16,253 --> 00:22:18,421 Olivia, can you print out my schedule for the day please? 362 00:22:18,422 --> 00:22:19,964 - …we'll talk it out today… - Thank you. 363 00:22:19,965 --> 00:22:21,799 - …and I will get back to your office… - Hey. 364 00:22:21,800 --> 00:22:24,510 …as soon as possible, but the problem is… Sir, the problem is… 365 00:22:24,511 --> 00:22:26,262 Is Jordan running late? 366 00:22:26,263 --> 00:22:27,930 Uh, he called in sick. 367 00:22:27,931 --> 00:22:28,932 What's with everyone? 368 00:22:30,309 --> 00:22:31,434 You don't know? 369 00:22:31,435 --> 00:22:32,602 Know what? 370 00:22:32,603 --> 00:22:34,145 Olivia, give us the room. 371 00:22:34,146 --> 00:22:35,147 Thank you. 372 00:22:35,814 --> 00:22:37,148 Am I missing something? 373 00:22:37,149 --> 00:22:38,232 What is going on? 374 00:22:38,233 --> 00:22:42,195 I have tried to be respectful and give you your space to grieve, 375 00:22:42,196 --> 00:22:44,113 but your personal life is fucking with our business. 376 00:22:44,114 --> 00:22:45,741 What are you talking about? 377 00:22:47,159 --> 00:22:49,578 You're not on TikTok, are you? 378 00:22:50,329 --> 00:22:53,039 - Is that a real question? - Oh, shit. 379 00:22:53,040 --> 00:22:56,376 There was a video posted this morning. 380 00:22:57,419 --> 00:22:58,878 It was of Robert's daughter, Cora. 381 00:22:58,879 --> 00:23:01,672 She outright said that you and Robert were sleeping together. 382 00:23:01,673 --> 00:23:03,382 She didn't mention you by name, 383 00:23:03,383 --> 00:23:05,760 but some Internet sleuths figured it out, that it was you. 384 00:23:06,929 --> 00:23:10,097 Well, that's absurd. 385 00:23:10,098 --> 00:23:12,850 Well, that very well may be, but I am getting calls left and right. 386 00:23:12,851 --> 00:23:15,353 Legacy reached out. They're thinking about pulling the profile. 387 00:23:15,354 --> 00:23:16,938 Some of our program partners 388 00:23:16,939 --> 00:23:19,650 - are worried that we're in trouble. - Okay. I-I need to see the video. 389 00:23:20,442 --> 00:23:23,236 - You have to show it to me, Zoe. - Eleanor, I already told you what-- 390 00:23:23,237 --> 00:23:25,154 Can somebody please show me the video? 391 00:23:25,155 --> 00:23:27,114 I have to see it. Can anyone please? 392 00:23:27,115 --> 00:23:28,407 - Eleanor. - Stop it! 393 00:23:28,408 --> 00:23:30,910 I need to see the fucking video! 394 00:23:30,911 --> 00:23:32,537 Please. 395 00:23:35,874 --> 00:23:37,292 Thank you, Marcus. 396 00:23:37,960 --> 00:23:41,379 Don't you hate it when your dead mom's best friend fucks your dad? 397 00:23:41,380 --> 00:23:42,964 Oh, it's just me? 398 00:23:42,965 --> 00:23:44,048 Awesome. 399 00:23:46,009 --> 00:23:49,554 Don't you hate it when your dead mom's best friend fucks your dad? 400 00:24:24,464 --> 00:24:26,466 Shit. 401 00:24:28,051 --> 00:24:29,510 Do you know 402 00:24:29,511 --> 00:24:32,890 that every time our name is mentioned anywhere, I get an alert? 403 00:24:33,390 --> 00:24:35,183 This is not a good time. 404 00:24:35,184 --> 00:24:37,894 It is one thing to fantasize about sleeping with Robert. 405 00:24:37,895 --> 00:24:39,979 It's another thing to follow through with it, 406 00:24:39,980 --> 00:24:42,607 get caught, and make fucking headlines. 407 00:24:42,608 --> 00:24:45,359 Cora was upset, she didn't know what she was seeing. 408 00:24:45,360 --> 00:24:48,321 This is all just a gross misunderstanding. 409 00:24:48,322 --> 00:24:52,366 Don't do that. Do not embarrass yourself or insult me by lying. 410 00:24:52,367 --> 00:24:53,743 Have you seen the news? 411 00:24:53,744 --> 00:24:55,912 God, no, but… …whatever is being said… 412 00:24:55,913 --> 00:24:58,331 …it can be cleared up in one simple statement. 413 00:24:58,332 --> 00:25:01,501 Please do not blow this out of proportion. 414 00:25:01,502 --> 00:25:04,128 Lawyers are calling, Mom is talking about flying in. 415 00:25:04,129 --> 00:25:07,507 If this gets worse, Eleanor, and trust me, it will, 416 00:25:07,508 --> 00:25:11,969 Robert's family is gonna do everything in their power to get the stink off him, 417 00:25:11,970 --> 00:25:15,223 and that's gonna leave you to take the fall. 418 00:25:15,224 --> 00:25:17,266 I really hope the dick was worth it. 419 00:25:17,267 --> 00:25:19,520 Stop it! Just stop, okay? 420 00:25:20,145 --> 00:25:22,688 I don't have time for your fiction, Donovan. 421 00:25:22,689 --> 00:25:25,900 This is just simply a fire that needs to be put out. 422 00:25:25,901 --> 00:25:28,402 I knew this shit was gonna happen. 423 00:25:28,403 --> 00:25:31,949 I mean, this motherfucker's got you out here acting like a white girl, and you-- 424 00:25:45,170 --> 00:25:48,005 Hey, come on in. Sorry, ignore the mess. 425 00:25:48,006 --> 00:25:49,799 I just got the girls off to school 426 00:25:49,800 --> 00:25:53,135 and I'm in the middle of laundry because Artie is wetting the bed. 427 00:25:53,136 --> 00:25:56,264 She's been doing it off and on for a couple of weeks now. 428 00:25:56,265 --> 00:25:59,016 I mean, Howard cannot stand it, and I thought… 429 00:25:59,017 --> 00:26:01,186 Well, he wants to get these plastic sheets, 430 00:26:01,937 --> 00:26:03,563 just at least until she's older, 431 00:26:03,564 --> 00:26:06,482 but I don't know, that just feels so… 432 00:26:06,483 --> 00:26:07,651 What's wrong? 433 00:26:09,778 --> 00:26:10,779 What? 434 00:26:11,780 --> 00:26:13,781 What's going on? 435 00:26:13,782 --> 00:26:15,158 You're scaring me. 436 00:26:16,994 --> 00:26:21,498 I slept with Robert when we were in Ojai together, 437 00:26:22,082 --> 00:26:24,376 and Cora saw us there. 438 00:26:24,918 --> 00:26:28,880 Last night she came up to the house, and this morning she posted a video about it. 439 00:26:28,881 --> 00:26:31,591 It's online now, and there's articles and questions 440 00:26:31,592 --> 00:26:34,552 about whether or not Robert and I were having some kind of affair, 441 00:26:34,553 --> 00:26:37,722 and maybe even killed Nancy because of it. 442 00:26:43,937 --> 00:26:47,899 Mary, I haven't told you this, but there's a letter. 443 00:26:47,900 --> 00:26:53,404 Robert knew about the affair with David, and they got into a fight. 444 00:26:53,405 --> 00:26:57,159 He was upset, and Nancy was scared, and I guess… 445 00:26:57,743 --> 00:27:01,037 I don't know, but he wrote her an apology letter. 446 00:27:01,038 --> 00:27:05,500 And it looks very damning, but he said he didn't do anything, he didn't hurt her. 447 00:27:05,501 --> 00:27:06,584 I'm sorry. 448 00:27:06,585 --> 00:27:09,795 I know that I should have told you this… …but I was just… 449 00:27:09,796 --> 00:27:12,173 I was working through it myself, and I thought that 450 00:27:12,174 --> 00:27:14,259 - maybe if I told you, you wouldn't-- - He lied. 451 00:27:15,052 --> 00:27:18,930 He pretended he didn't know about the affair, about David. 452 00:27:18,931 --> 00:27:19,973 He lied. 453 00:27:21,141 --> 00:27:23,560 So we have to take that letter to the police. 454 00:27:24,228 --> 00:27:26,354 - We can't. - What do you mean "we can't"? 455 00:27:26,355 --> 00:27:27,523 It's evidence. 456 00:27:32,069 --> 00:27:34,278 It's hard evidence. He killed Nancy. 457 00:27:34,279 --> 00:27:37,281 - But he didn't. - You don't know that. 458 00:27:37,282 --> 00:27:39,700 - I do. - Guilty people lie, Ellie. 459 00:27:39,701 --> 00:27:41,202 I know this looks bad. 460 00:27:41,203 --> 00:27:43,914 It looks bad? This is… This is motive. 461 00:27:44,498 --> 00:27:46,999 God, you could go to jail, do you realize that? 462 00:27:47,000 --> 00:27:50,878 We have lawyers and they can clear all of this up. I have an alibi. 463 00:27:50,879 --> 00:27:52,463 You slept with Robert. 464 00:27:52,464 --> 00:27:56,300 God, I can't even believe I'm saying those words. I… 465 00:27:56,301 --> 00:28:00,304 I thought this obsession with him was over. 466 00:28:00,305 --> 00:28:02,391 It's not an obsession. 467 00:28:03,350 --> 00:28:05,434 We care about each other. 468 00:28:05,435 --> 00:28:07,937 But he didn't choose you, right? 469 00:28:07,938 --> 00:28:09,146 He didn't choose you. 470 00:28:09,147 --> 00:28:10,899 He chose me now. 471 00:28:11,567 --> 00:28:13,985 Why are you being so fucking self-righteous about this? 472 00:28:13,986 --> 00:28:15,903 Your marriage started in an affair. 473 00:28:15,904 --> 00:28:17,530 - This is not… - What if he and I could have… 474 00:28:17,531 --> 00:28:18,865 - …the same thing. - …something real? 475 00:28:18,866 --> 00:28:21,367 I already love Cora, I would do anything for her. 476 00:28:21,368 --> 00:28:22,577 Shut up! 477 00:28:22,578 --> 00:28:24,996 Do you even hear yourself right now? 478 00:28:24,997 --> 00:28:27,540 Nothing that you and Robert have is real. 479 00:28:27,541 --> 00:28:30,168 You have no idea what real is. 480 00:28:30,169 --> 00:28:33,171 Real is the laundry on the floor and dishes in the sink… 481 00:28:33,172 --> 00:28:38,217 …and doctor's appointments, and cuts and scrapes and sacrifices are real. 482 00:28:38,218 --> 00:28:44,640 What is real is my husband is in Ohio at this very moment, interviewing for a job. 483 00:28:44,641 --> 00:28:48,269 Which means we could have to move our entire lives. That is real. 484 00:28:48,270 --> 00:28:51,440 What you have is a fucking fantasy with another woman's husband. 485 00:28:56,904 --> 00:28:58,488 Are you moving? 486 00:28:59,406 --> 00:29:00,656 What does that matter? 487 00:29:00,657 --> 00:29:01,741 What do you mean? 488 00:29:01,742 --> 00:29:03,075 - You are my best-- - "Best friend"? 489 00:29:03,076 --> 00:29:04,703 - Yes. - So was Nancy. 490 00:29:07,831 --> 00:29:11,919 Ellie, you're fucking her husband. 491 00:29:17,508 --> 00:29:19,050 He's using you. 492 00:29:19,051 --> 00:29:20,426 - No. - He is. 493 00:29:20,427 --> 00:29:21,928 No. You're wrong. 494 00:29:21,929 --> 00:29:23,012 Get out of my house. 495 00:29:23,013 --> 00:29:25,723 Mary, please. You don't understand. 496 00:29:25,724 --> 00:29:28,643 This is different. It's not what you think it is. It's… 497 00:29:28,644 --> 00:29:29,811 Get out of my house. 498 00:29:31,980 --> 00:29:33,272 Mary? 499 00:29:33,273 --> 00:29:34,358 Now! 500 00:30:19,486 --> 00:30:21,487 - Ms. Bouchet. - Yes. 501 00:30:21,488 --> 00:30:23,406 This is turning into a real circus, isn't it? 502 00:30:23,407 --> 00:30:24,949 It is. 503 00:30:24,950 --> 00:30:27,034 - I tried to reach you. - It's been a long morning. 504 00:30:27,035 --> 00:30:28,870 - Can we go inside? - This will only take a minute. 505 00:30:28,871 --> 00:30:32,624 We got a call on our tip line from a Jordan Thomas. He said he works for you. 506 00:30:33,500 --> 00:30:34,584 He does. 507 00:30:34,585 --> 00:30:36,961 He said he was with you the night of Mrs. Hennessey's murder. 508 00:30:36,962 --> 00:30:39,630 That you two had a sexual relationship. 509 00:30:39,631 --> 00:30:42,550 That's more of an HR violation, though, right? 510 00:30:42,551 --> 00:30:43,801 That's not a crime. 511 00:30:43,802 --> 00:30:45,803 Yeah, but there is a problem. 512 00:30:45,804 --> 00:30:50,683 You see, his statement has you arriving at his residence at 1:00 a.m. 513 00:30:50,684 --> 00:30:54,312 Forensics placed Mrs. Hennessey's time of death at around midnight. 514 00:30:54,313 --> 00:30:57,064 No one can corroborate Mr. Hennessey's whereabouts, 515 00:30:57,065 --> 00:30:59,358 he's refusing to talk, but he said he was home. 516 00:30:59,359 --> 00:31:00,776 You said you were home. 517 00:31:00,777 --> 00:31:04,488 Now there are these allegations that you two were having a sexual relationship? 518 00:31:04,489 --> 00:31:05,907 Are we just gonna stand out here 519 00:31:05,908 --> 00:31:08,451 and talk about who I may or may not be sleeping with? 520 00:31:08,452 --> 00:31:10,828 Or are you gonna look for Nancy's lover, David? 521 00:31:10,829 --> 00:31:14,498 We've contacted every known associate of Mrs. Hennessey, 522 00:31:14,499 --> 00:31:16,292 and no one has ever heard of a David. 523 00:31:16,293 --> 00:31:19,212 And if I recall, you were the first one to mention a lover. 524 00:31:19,213 --> 00:31:21,714 So, either you did that to throw us off your scent, 525 00:31:21,715 --> 00:31:25,301 or we should be looking for a man using David as an alias. 526 00:31:25,302 --> 00:31:27,304 Which one is it, Ms. Bouchet? 527 00:31:32,559 --> 00:31:34,602 I don't think I should be saying anything else 528 00:31:34,603 --> 00:31:36,854 - until I have a lawyer present. - That's fine. 529 00:31:36,855 --> 00:31:39,608 At this point, I strongly recommend you get one. 530 00:31:51,495 --> 00:31:52,496 Oh. 531 00:31:53,163 --> 00:31:54,289 Ms. Bouchet. 532 00:31:58,794 --> 00:32:00,962 Why am I not surprised? 533 00:32:00,963 --> 00:32:03,589 - Tact was never your strong suit. - Kit. 534 00:32:03,590 --> 00:32:05,299 She shouldn't be here. You know that. 535 00:32:05,300 --> 00:32:07,052 You have enough on your plate. 536 00:32:09,596 --> 00:32:10,847 I apologize. 537 00:32:10,848 --> 00:32:12,932 It's been like this for hours. 538 00:32:12,933 --> 00:32:14,101 Where can we talk? 539 00:32:31,910 --> 00:32:33,161 How's Cora? 540 00:32:34,204 --> 00:32:36,747 She's angry, to put it mildly. 541 00:32:36,748 --> 00:32:39,209 She's still refusing to take down the video. 542 00:32:41,503 --> 00:32:42,837 I should call her. 543 00:32:42,838 --> 00:32:44,131 I wouldn't. 544 00:32:44,756 --> 00:32:47,092 I can explain everything. 545 00:32:47,759 --> 00:32:49,719 Just give it a few days. 546 00:32:49,720 --> 00:32:53,724 She's staying with Kit now, until this quiets down. 547 00:32:54,933 --> 00:32:56,935 Keep her away from those vultures. 548 00:33:00,105 --> 00:33:01,106 How are you doing? 549 00:33:02,149 --> 00:33:03,358 That's not why you came. 550 00:33:04,109 --> 00:33:05,360 Kind of. 551 00:33:06,987 --> 00:33:09,030 I haven't thought this through completely, 552 00:33:09,031 --> 00:33:12,074 but what if we made a joint statement? 553 00:33:12,075 --> 00:33:13,743 You know, we can deny the rumors 554 00:33:13,744 --> 00:33:16,704 and obviously not say anything that would be hurtful to Cora, 555 00:33:16,705 --> 00:33:19,165 but we could… …get people to think about the fact 556 00:33:19,166 --> 00:33:22,668 that Nancy's killer is still out there and that's who they should be thinking about. 557 00:33:22,669 --> 00:33:24,295 I'm afraid it's too late for that. 558 00:33:24,296 --> 00:33:25,588 Why? 559 00:33:25,589 --> 00:33:28,591 Our attorneys can craft our joint statement, and then that way we have time, 560 00:33:28,592 --> 00:33:31,345 we don't have to go public until we really feel ready. 561 00:33:37,267 --> 00:33:38,602 What's going on? 562 00:33:39,770 --> 00:33:45,108 My, uh, attorneys are advising me to cut all communication with you. 563 00:33:52,407 --> 00:33:56,453 And you plan to take that advice? 564 00:33:58,872 --> 00:34:01,375 - If this is about your family-- - It's not. 565 00:34:03,919 --> 00:34:05,337 Last night, we… 566 00:34:06,171 --> 00:34:07,255 Was that… 567 00:34:07,256 --> 00:34:08,714 Oh, my God. 568 00:34:08,715 --> 00:34:12,134 You… You made me feel like that was real. 569 00:34:12,135 --> 00:34:15,721 Like, after all these years, that we could… 570 00:34:15,722 --> 00:34:17,265 You made me believe you. 571 00:34:17,266 --> 00:34:18,516 I lost my wife. 572 00:34:19,101 --> 00:34:21,060 That's what that was. That's all that was. 573 00:34:21,061 --> 00:34:23,312 That's not fair. I was… I was there. 574 00:34:23,313 --> 00:34:25,774 - This… We have something. - There's… There's no "we." 575 00:34:30,152 --> 00:34:32,572 I need my letter back. 576 00:34:34,366 --> 00:34:38,285 Fuck you, and your fucking sobriety. 577 00:34:38,286 --> 00:34:40,706 I can smell the whiskey on your breath. 578 00:34:54,553 --> 00:34:58,640 I was with my mother at the hospital the night my father died. 579 00:35:00,184 --> 00:35:01,935 Her eyes were dry. 580 00:35:03,478 --> 00:35:07,064 She said crying was self-indulgence. 581 00:35:07,065 --> 00:35:10,818 That we women must be at peace with loss and sorrow. 582 00:35:10,819 --> 00:35:14,239 We must absorb all we can. 583 00:35:15,365 --> 00:35:17,992 But how much more was I supposed to take? 584 00:35:25,959 --> 00:35:27,252 Hey. 585 00:35:36,220 --> 00:35:38,222 Hey. 586 00:35:45,979 --> 00:35:46,980 I'm sorry. 587 00:35:50,442 --> 00:35:52,653 "I'm sorry I scared you so badly." 588 00:35:54,780 --> 00:35:55,781 Damn. 589 00:35:58,242 --> 00:36:02,996 Every year on the anniversary of Dad's passing, 590 00:36:03,705 --> 00:36:06,959 Robert used to plan a trip for the two of us to go fishing. 591 00:36:09,419 --> 00:36:14,090 I never had to remind him, he would just show up, and we would go. 592 00:36:14,091 --> 00:36:19,887 And we did this for, I don't know, maybe ten years. 593 00:36:19,888 --> 00:36:23,517 Long after anybody else was still talking about Dad. 594 00:36:25,269 --> 00:36:28,814 And Nancy didn't mind. 595 00:36:29,982 --> 00:36:32,651 I think, maybe, she even encouraged it… 596 00:36:34,111 --> 00:36:35,404 out of pity. 597 00:36:37,030 --> 00:36:40,741 It was like she was letting me borrow this tiny piece of her life… 598 00:36:40,742 --> 00:36:42,870 …for just one day. 599 00:36:47,958 --> 00:36:53,964 I have been in love with Robert Hennessey since I was 18 years old. 600 00:36:55,340 --> 00:36:56,967 But I'm done. 601 00:36:58,260 --> 00:36:59,761 That is done. 602 00:37:10,981 --> 00:37:13,774 Do you think he did this? 603 00:37:13,775 --> 00:37:19,489 I watched him lie to Cora like it was nothing. 604 00:37:20,532 --> 00:37:23,034 It was just so easy. 605 00:37:23,035 --> 00:37:26,121 You know, so natural for him. 606 00:37:27,206 --> 00:37:32,210 Okay, I think it's time that you told me everything. 607 00:37:32,211 --> 00:37:34,712 Every single thing 608 00:37:34,713 --> 00:37:38,425 that you did the night Nancy died. 609 00:37:42,930 --> 00:37:44,805 Dinner ended just after 9:00, 610 00:37:44,806 --> 00:37:50,102 at which point I texted Jordan Thomas to let him know that I would be coming over. 611 00:37:50,103 --> 00:37:52,314 Mr. Thomas works as my project manager. 612 00:37:52,814 --> 00:37:58,569 We have had a casual sexual relationship for the past six months. 613 00:37:58,570 --> 00:38:01,406 "Had," past tense. 614 00:38:01,907 --> 00:38:05,953 I got to Mr. Thomas's place around 10:15, but I did not go in. 615 00:38:06,828 --> 00:38:09,830 I got a text from Marcus Simpson. 616 00:38:09,831 --> 00:38:13,836 Marcus is my best friend Mary Simpson's son, and he was in some trouble. 617 00:38:14,670 --> 00:38:15,795 He needed my help. 618 00:38:15,796 --> 00:38:17,630 He owed some bookies a bit of money. 619 00:38:17,631 --> 00:38:19,131 I went to pick him up. 620 00:38:19,132 --> 00:38:21,134 I'm happy to get you that address. 621 00:38:21,760 --> 00:38:24,053 After that, I went back to Mr. Thomas's place, 622 00:38:24,054 --> 00:38:26,139 and that was around 1:00 a.m. 623 00:38:28,267 --> 00:38:34,146 Robert Hennessey called me about Nancy a few hours later. 624 00:38:34,147 --> 00:38:36,316 The rest is on record with the police. 625 00:38:37,025 --> 00:38:40,778 But Marcus Simpson is on probation. 626 00:38:40,779 --> 00:38:43,489 So, he can't afford to get in trouble again. 627 00:38:43,490 --> 00:38:48,077 You can use whatever part of my alibi you want, but please, keep his name out of it. 628 00:38:48,078 --> 00:38:53,916 If he was to get dragged into this, it would absolutely destroy Mary. 629 00:38:53,917 --> 00:38:56,878 That shouldn't be a problem. We can keep his name confidential. 630 00:38:56,879 --> 00:38:57,963 Okay. 631 00:39:01,341 --> 00:39:02,717 So, what happens now? 632 00:39:02,718 --> 00:39:04,344 You let us build your defense. 633 00:39:04,887 --> 00:39:06,679 Our private investigator will get started 634 00:39:06,680 --> 00:39:08,639 combing through the details from the crime scene. 635 00:39:08,640 --> 00:39:10,726 That way, we'll know what the police know. 636 00:39:13,353 --> 00:39:16,939 Saintly humanitarians don't typically fuck their subordinates. 637 00:39:16,940 --> 00:39:19,901 Yeah, you've been busy. 638 00:39:19,902 --> 00:39:21,110 Proud of you. 639 00:39:21,111 --> 00:39:22,653 Now you're just being cruel. 640 00:39:22,654 --> 00:39:23,864 No, I'm serious. 641 00:39:24,448 --> 00:39:25,574 You didn't run. 642 00:39:26,158 --> 00:39:27,618 You let someone in. 643 00:39:31,705 --> 00:39:34,123 So, I've been thinking about your question. 644 00:39:34,124 --> 00:39:35,208 Which one? 645 00:39:35,209 --> 00:39:37,001 - The worst thing I've ever done. - Oh. 646 00:39:37,002 --> 00:39:38,836 Had I had a few drinks? 647 00:39:38,837 --> 00:39:40,171 - You were very sober. - Hmm. 648 00:39:40,172 --> 00:39:45,761 And while my list of misdeeds is a little long, E, you… 649 00:39:47,513 --> 00:39:48,847 you're better than most. 650 00:39:49,473 --> 00:39:53,810 You're no saint, and what you did was unfortunate. 651 00:39:56,396 --> 00:40:00,107 Make no mistake about it, your friends get the best of you. 652 00:40:00,108 --> 00:40:06,823 I can promise you, Nancy knew how much you loved her. 653 00:40:09,493 --> 00:40:12,621 Thank you for saying that. 654 00:40:16,250 --> 00:40:18,377 - I'll call you from the airport. - Okay. 655 00:40:26,635 --> 00:40:30,555 I did tell Nancy how much she meant to me. I told her often. 656 00:40:31,932 --> 00:40:34,977 But love isn't what you say, it's what you do. 657 00:40:35,602 --> 00:40:40,274 And for Nancy that night, I didn't do enough. 658 00:40:45,195 --> 00:40:47,488 Thank God you're still here. 659 00:40:47,489 --> 00:40:48,614 I thought you left. 660 00:40:48,615 --> 00:40:51,784 I… I can't. I can't… I can't do it alone. 661 00:40:51,785 --> 00:40:54,538 Um, will you come with me? 662 00:40:55,289 --> 00:40:57,832 To help you end it with your lover? 663 00:40:57,833 --> 00:40:59,125 - You can't be serious. - It is… 664 00:40:59,126 --> 00:41:01,502 It's not what you think. It is so much worse. 665 00:41:01,503 --> 00:41:02,670 I cannot do it alone. 666 00:41:02,671 --> 00:41:05,631 You have dealt with much more challenging situations. 667 00:41:05,632 --> 00:41:06,925 You're going to be fine. 668 00:41:08,260 --> 00:41:10,303 You'll figure it out. Thank you so much. 669 00:41:10,304 --> 00:41:11,597 Call me tomorrow. 670 00:41:15,767 --> 00:41:17,728 What are you doing? 671 00:41:18,812 --> 00:41:20,646 Why are you being such a bitch to me? 672 00:41:20,647 --> 00:41:21,939 I am not. 673 00:41:21,940 --> 00:41:26,402 I have been listening to you talk about this man forever. I'm done. 674 00:41:26,403 --> 00:41:27,778 Mary would come with me. 675 00:41:27,779 --> 00:41:29,989 - Then fucking call Mary. - I need you. 676 00:41:29,990 --> 00:41:32,992 You need to get your shit together. 677 00:41:32,993 --> 00:41:35,286 You have an amazing marriage. 678 00:41:35,287 --> 00:41:37,288 That's what this is about? 679 00:41:37,289 --> 00:41:39,624 - Don't. - Wow, Ellie. 680 00:41:39,625 --> 00:41:41,376 That is pathetic. 681 00:41:42,419 --> 00:41:44,086 You know what's pathetic? 682 00:41:44,087 --> 00:41:49,259 Cheating on your husband and being too chickenshit to be honest about it. 683 00:41:50,260 --> 00:41:51,719 Get out of my fucking car. 684 00:41:51,720 --> 00:41:53,346 - Please come with me. - No. 685 00:41:53,347 --> 00:41:55,848 - Please come with me. - Get out of my car. 686 00:41:55,849 --> 00:41:57,476 - Please come with me. - Get out of my car! 687 00:42:31,802 --> 00:42:33,094 I know who David is. 52448

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.