Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,630
- Previously on Haven...
- It's the bolt-gun killer.
2
00:00:03,804 --> 00:00:06,638
What if he's not using
body parts for trophies?
3
00:00:06,807 --> 00:00:08,673
What if he's building a woman?
4
00:00:09,943 --> 00:00:12,208
- You're the bolt-gun
killer. Nathan figured it out.
5
00:00:13,514 --> 00:00:16,814
- Tell me where the barn is.
- What's so important about the barn?
6
00:00:16,984 --> 00:00:19,715
- When Audrey goes inside,
both she and it disappear.
7
00:00:19,887 --> 00:00:23,688
And once they're both gone,
the Troubles in Haven stop.
8
00:00:23,824 --> 00:00:25,452
We all go back to normal.
9
00:00:25,626 --> 00:00:27,788
- He went that way.
- Don't hit him.
10
00:00:27,961 --> 00:00:29,486
Take out the engine.
11
00:00:32,366 --> 00:00:35,825
- That burned body is
Detective Thomas Bowen.
12
00:00:36,003 --> 00:00:37,835
- Wait. We were working with...
- Somebody.
13
00:00:37,971 --> 00:00:41,408
But whoever it was, it wasn't
Detective Thomas Bowen from Boston.
14
00:00:41,575 --> 00:00:45,068
- The bolt-gun killer is still alive.
I found out where he's hiding.
15
00:00:48,081 --> 00:00:49,982
It's Tommy.
16
00:00:50,918 --> 00:00:52,477
He wears people's skin?
17
00:00:52,553 --> 00:00:54,078
- Means he could be anyone.
18
00:01:00,527 --> 00:01:03,827
- I'm sorry that you have to see this.
- Me, too.
19
00:01:03,997 --> 00:01:07,900
So where are the other cops and the
guys who put the stuff in the baggies?
20
00:01:08,068 --> 00:01:12,164
- This is a need-to-know crime scene.
- What exactly do we all need to know?
21
00:01:12,339 --> 00:01:16,071
- The, uh... creepy coroner guy
outside said that we were on the list.
22
00:01:17,177 --> 00:01:18,270
Oh.
23
00:01:18,445 --> 00:01:20,914
- Our paper gets
the exclusive, right?
24
00:01:21,081 --> 00:01:23,949
- This isn't about a
story or volunteer cops.
25
00:01:24,117 --> 00:01:25,949
- It's about the
bolt-gun killer.
26
00:01:29,856 --> 00:01:31,688
Tommy Bowen.
27
00:01:32,726 --> 00:01:34,592
- Oh, my God, that's his...
28
00:01:35,262 --> 00:01:38,391
I thought Tommy was the bolt-gun killer.
- So did we.
29
00:01:38,565 --> 00:01:41,125
The real Tommy was murdered
and skinned several weeks ago.
30
00:01:41,301 --> 00:01:43,031
The killer assumed his identity.
31
00:01:43,203 --> 00:01:44,694
- There's a...
32
00:01:44,871 --> 00:01:46,897
a skinwalker in Haven?
33
00:01:48,408 --> 00:01:50,536
- So where is he?
- Who is he?
34
00:01:50,711 --> 00:01:52,612
- We don't know. He escaped.
35
00:01:52,779 --> 00:01:55,271
But we have an idea
on a way to find him.
36
00:01:55,449 --> 00:01:58,908
- The thing is, Tommy made
a series of rookie mistakes.
37
00:01:59,086 --> 00:02:00,452
I hardly noticed them at first,
38
00:02:00,621 --> 00:02:03,382
but when you add 'em all up, there's
no way he could be a trained cop.
39
00:02:04,257 --> 00:02:07,955
- I would... I would just like you to
note that I told you so. I told you so!
40
00:02:08,128 --> 00:02:10,427
- The skinwalker sounds
and looks like his victims,
41
00:02:10,597 --> 00:02:13,590
but he doesn't know what they know.
- It's a performance.
42
00:02:13,767 --> 00:02:16,931
He can steal their voice, their
appearance, but he can't steal their minds.
43
00:02:17,104 --> 00:02:20,973
- So we can you catch him
using secrets, memories.
44
00:02:21,141 --> 00:02:22,769
It would be like a test.
45
00:02:22,943 --> 00:02:24,673
- Well, hot damn, kids.
46
00:02:24,845 --> 00:02:27,337
Sounds like one hell of a
plan. When do we start?
47
00:02:29,116 --> 00:02:30,607
- I already have.
48
00:02:32,319 --> 00:02:35,949
The killer picked Tommy. He was
someone who was already in our circle.
49
00:02:36,123 --> 00:02:39,958
- We know he's looking for information
on Audrey and the Colorado Kid.
50
00:02:40,761 --> 00:02:43,595
- He's been with us the
whole time and I bet he still is.
51
00:02:43,764 --> 00:02:45,926
- What are you saying?
- When we're done here,
52
00:02:46,099 --> 00:02:48,500
I need you all to go
down to the station.
53
00:02:50,137 --> 00:02:52,368
One of us could
be the skinwalker.
54
00:02:52,506 --> 00:02:55,601
- Including you.
- We're all suspects.
55
00:03:01,314 --> 00:03:02,873
- Stay here.
56
00:03:06,620 --> 00:03:08,282
- What do you got?
57
00:03:09,189 --> 00:03:11,167
- I'm not usually here for
this part of the process.
58
00:03:11,191 --> 00:03:13,683
- We needed
someone we could trust.
59
00:03:19,399 --> 00:03:21,527
- The ground's cold.
60
00:03:21,702 --> 00:03:23,728
The bodies are well-preserved.
61
00:03:25,338 --> 00:03:27,068
- Another vic over here.
62
00:03:27,240 --> 00:03:28,640
- This is his dumping ground.
63
00:03:28,809 --> 00:03:31,005
For the victims
he kills for parts.
64
00:03:39,519 --> 00:03:42,421
Between the body pit and
those interviews, I was just...
65
00:03:42,589 --> 00:03:45,582
I was hoping for more answers today.
- Me, too.
66
00:03:45,759 --> 00:03:47,887
Long day.
- Yeah.
67
00:03:48,061 --> 00:03:50,360
But I'll take as many
of those as I can get.
68
00:03:50,530 --> 00:03:52,556
- There's nothing more
you can do today, Parker.
69
00:03:52,699 --> 00:03:54,327
Try and get some rest.
70
00:03:54,501 --> 00:03:55,833
- Nathan?
71
00:03:56,670 --> 00:04:00,437
Hey, if it turns out
that I... I go away,
72
00:04:00,607 --> 00:04:03,543
there are some things
that I want you to know.
73
00:04:03,710 --> 00:04:05,235
- Sounds important.
74
00:04:05,412 --> 00:04:07,347
- Yeah, it's important and...
75
00:04:09,182 --> 00:04:10,616
overdue.
76
00:04:10,784 --> 00:04:13,344
- Then let's not do
it over the phone.
77
00:04:14,921 --> 00:04:16,787
I'll see you soon.
78
00:04:18,625 --> 00:04:20,457
- Okay.
79
00:05:04,437 --> 00:05:06,338
- You've reached Nathan Wuornos.
80
00:05:06,506 --> 00:05:08,236
Leave me a message.
81
00:05:08,408 --> 00:05:11,503
- Hey, um, I was just calling...
82
00:05:14,781 --> 00:05:16,579
Actually, I...
83
00:05:16,750 --> 00:05:20,084
I don't know why I was
calling. I just thought maybe...
84
00:05:20,954 --> 00:05:22,786
maybe you'd be up.
85
00:05:23,423 --> 00:05:25,085
Anyway, I'll...
86
00:05:25,692 --> 00:05:27,593
I'll see you at the office.
87
00:05:47,214 --> 00:05:48,978
Sir?
88
00:05:53,220 --> 00:05:54,882
Oh, no. Sir?
89
00:05:55,789 --> 00:05:57,280
Oh, no.
90
00:05:57,457 --> 00:05:58,891
Sir, are you...?
91
00:06:08,401 --> 00:06:09,801
What the...?
92
00:07:18,538 --> 00:07:19,972
Oh, no.
93
00:07:22,275 --> 00:07:24,403
Okay. All right.
94
00:07:28,415 --> 00:07:29,610
Nathan?
95
00:07:31,651 --> 00:07:32,778
Nathan!
96
00:07:32,953 --> 00:07:34,785
Wake up.
97
00:07:34,955 --> 00:07:36,253
Wake...
98
00:07:36,556 --> 00:07:38,320
Okay, still breathing.
99
00:07:38,458 --> 00:07:40,256
Everyone else is breathing.
100
00:07:40,427 --> 00:07:42,896
Then what the hell
is happening here?
101
00:07:43,063 --> 00:07:46,295
- Every one of these women has
some specific part of her body removed.
102
00:07:46,433 --> 00:07:49,733
- Just like the other victims we found.
- He's looking for the right pieces,
103
00:07:49,903 --> 00:07:52,099
building a custom
model, someone special.
104
00:07:52,238 --> 00:07:55,003
- I can't even imagine
what that would look like.
105
00:07:56,509 --> 00:07:59,843
But I guess anything's
possible in Haven,
106
00:07:59,980 --> 00:08:02,347
even wearing patchwork skin.
107
00:08:02,515 --> 00:08:04,245
- That's his mistake.
108
00:08:04,417 --> 00:08:06,943
We're gonna ID
all of these victims.
109
00:08:07,087 --> 00:08:09,848
- Then we're gonna finish the
composite of the woman that he's making.
110
00:08:09,990 --> 00:08:13,324
- When we know who she is,
maybe we can figure out who he is.
111
00:08:13,493 --> 00:08:15,237
- And the connection
to me, the Colorado Kid,
112
00:08:15,261 --> 00:08:18,857
the Hunter meteor
storm, all of it.
113
00:08:20,800 --> 00:08:23,770
He just took what he wanted.
114
00:08:24,204 --> 00:08:26,105
Her life...
115
00:08:26,272 --> 00:08:28,207
her lips...
116
00:08:30,210 --> 00:08:32,611
All he left her with was...
117
00:08:32,779 --> 00:08:34,805
was this. A puffin earring.
118
00:08:36,683 --> 00:08:38,117
No dignity.
119
00:08:38,284 --> 00:08:40,185
- He must have a plan.
120
00:08:40,353 --> 00:08:43,187
Question is, now that we're
closing in, what's his next move?
121
00:08:43,323 --> 00:08:45,468
- Whatever it is, I don't want
him to hurt more innocent people.
122
00:08:45,492 --> 00:08:48,792
He can deal with me
directly. I'm ready for it.
123
00:08:48,962 --> 00:08:51,227
- We're ready.
124
00:09:30,904 --> 00:09:33,567
- Stop right there.
- Whoa, whoa, whoa.
125
00:09:38,411 --> 00:09:39,936
- Who are you?
126
00:09:40,113 --> 00:09:42,776
- Just gear down there, champ.
I-I'm the guy without a gun.
127
00:09:42,949 --> 00:09:44,989
- That doesn't mean that
you're still not dangerous.
128
00:09:45,118 --> 00:09:48,611
- Right, 'cause only the most
hardcore criminals roll in one shoe.
129
00:09:48,788 --> 00:09:52,281
- What happened to
you? How'd you get here?
130
00:09:52,459 --> 00:09:54,928
- Right back at you.
What's with the gun?
131
00:09:55,095 --> 00:09:56,893
And why are you the
only person who's awake?
132
00:09:57,063 --> 00:10:00,056
- Hey, you're awake too.
My name's Audrey Parker.
133
00:10:00,233 --> 00:10:01,963
From Haven Police Department.
134
00:10:02,602 --> 00:10:04,594
Now your turn. Where's your ID?
135
00:10:06,372 --> 00:10:08,603
- My... my wallet's gone.
136
00:10:09,275 --> 00:10:12,871
Come to think of it, I...
I don't know who I am.
137
00:10:13,046 --> 00:10:14,776
I don't remember anything.
138
00:10:14,948 --> 00:10:18,885
- Amnesia? You're gonna give me amnesia?
- No, look, I'm being serious.
139
00:10:18,952 --> 00:10:22,081
All I remember is waking
up by the side of the road.
140
00:10:22,255 --> 00:10:24,383
I saw you in your
car and I followed you.
141
00:10:24,924 --> 00:10:27,257
- Was everyone
unconscious around you, too?
142
00:10:27,427 --> 00:10:29,419
- Yes, Officer Skeptic.
143
00:10:29,562 --> 00:10:31,622
Look, I-I'm lost, all right?
144
00:10:31,798 --> 00:10:33,960
My foot's killing me
and I have no idea
145
00:10:34,134 --> 00:10:37,104
why I'm wearing
this ridiculous T-shirt.
146
00:10:37,270 --> 00:10:41,264
If you think I'm lying, just shoot me.
- You're right. That T-shirt is pretty lame.
147
00:10:42,909 --> 00:10:45,777
Listen, I'm not saying
that I believe you, but...
148
00:10:46,813 --> 00:10:49,339
Why don't you take me to
the place where you woke up?
149
00:10:49,516 --> 00:10:51,246
- I'd be happy to.
150
00:10:51,417 --> 00:10:52,908
Just, uh, put the gun away
151
00:10:53,086 --> 00:10:55,612
and keep your hands
where I can see them.
152
00:11:00,793 --> 00:11:02,284
I came to right here.
153
00:11:02,428 --> 00:11:05,626
- And you don't remember what
you were doing right before then?
154
00:11:05,798 --> 00:11:08,131
- No. Probably
just out for a walk.
155
00:11:10,036 --> 00:11:11,436
- That's odd.
156
00:11:12,505 --> 00:11:14,974
- Isn't all of this
odd? I mean...
157
00:11:15,175 --> 00:11:17,201
At least you know your name.
158
00:11:21,381 --> 00:11:22,815
- Stay here.
159
00:11:29,322 --> 00:11:31,848
All right. The driver's okay.
160
00:11:39,399 --> 00:11:40,731
- Ah.
- You're welcome.
161
00:11:41,668 --> 00:11:43,136
- Thanks.
162
00:11:44,170 --> 00:11:47,504
- So it's likely you were being
transported to the hospital.
163
00:11:47,907 --> 00:11:50,741
That must mean that you were
ejected from the ambulance.
164
00:11:52,078 --> 00:11:54,843
- All right, well, why would I be
going to the hospital? I mean...
165
00:11:55,014 --> 00:11:56,710
I don't have any
injuries. I feel fine.
166
00:11:56,883 --> 00:12:00,012
- Maybe you healed yourself.
- Maybe I did what?
167
00:12:00,653 --> 00:12:03,418
- Have you, uh... have
you heard of the Troubles?
168
00:12:03,590 --> 00:12:05,183
- Is that a band or something?
169
00:12:05,358 --> 00:12:07,918
- Okay... listen to me.
170
00:12:08,094 --> 00:12:09,221
Haven is a special place.
171
00:12:09,395 --> 00:12:10,886
People can do things.
172
00:12:11,064 --> 00:12:14,432
Sometimes those things,
they... come at a cost.
173
00:12:14,601 --> 00:12:17,867
- Got it. Special
place. Things cost...
174
00:12:18,037 --> 00:12:20,029
- I think that you
were traumatized.
175
00:12:20,173 --> 00:12:23,166
Whatever sent you to the hospital,
that brought out your Trouble,
176
00:12:23,343 --> 00:12:25,835
and that has caused
everybody else to fall asleep.
177
00:12:30,750 --> 00:12:34,414
- You're serious? 'Cause that's the
craziest thing I've ever heard in my life.
178
00:12:34,587 --> 00:12:37,751
Let me... let me fill you in.
Naptime is not a superpower.
179
00:12:37,924 --> 00:12:40,069
- They're not superpowers, they're curses.
- Oh, curses.
180
00:12:40,093 --> 00:12:42,790
Why didn't you open with
curses? Curses make sense.
181
00:12:42,962 --> 00:12:45,864
Come on, if I'm so cursed,
why are you still awake?
182
00:12:46,032 --> 00:12:48,797
- I'm immune to the Troubles.
- How convenient.
183
00:12:49,869 --> 00:12:51,770
Look, you know what I think?
184
00:12:51,938 --> 00:12:54,738
I think maybe I got the supernatural
flu shot, and you're causing this.
185
00:12:54,874 --> 00:12:56,399
What d'you think of that?
186
00:12:56,576 --> 00:13:00,809
- I think we need to go to Haven PD.
You can argue with me on the way there.
187
00:13:01,314 --> 00:13:03,249
Why are you arguing with me?
188
00:13:03,416 --> 00:13:06,784
You know that I have to test you first.
- Why?
189
00:13:08,621 --> 00:13:11,750
- So that you can help
me test everyone else?
190
00:13:15,128 --> 00:13:17,256
Tell me about our first session.
191
00:13:17,430 --> 00:13:19,922
- Well, our first meeting
was kind of a nonstarter,
192
00:13:20,099 --> 00:13:22,830
because you were... resistant,
193
00:13:23,002 --> 00:13:24,766
to put it nicely.
194
00:13:24,937 --> 00:13:26,565
- Okay. And after that?
195
00:13:26,739 --> 00:13:30,141
- You bonded with a dog instead
of me, which I found highly insulting.
196
00:13:30,310 --> 00:13:32,438
But the dog was adorable.
197
00:13:32,612 --> 00:13:36,447
- Everybody saw me with that dog.
- A dog you later gave up as a metaphor
198
00:13:36,616 --> 00:13:39,313
for pushing Nathan away because
you didn't want him to suffer,
199
00:13:39,485 --> 00:13:42,250
like another man you
once loved: your son.
200
00:13:42,422 --> 00:13:44,618
And because I'm
such a good friend,
201
00:13:44,791 --> 00:13:48,489
I lent you my good push-up bra,
which you can keep, by the way.
202
00:13:48,661 --> 00:13:50,596
And then later that night,
203
00:13:50,763 --> 00:13:53,858
we went to the Gull, remember?
After your crazy golem case.
204
00:13:55,968 --> 00:13:58,028
- We didn't go to the
Gull. We came here,
205
00:13:58,204 --> 00:14:01,106
and we worked on that facial
composite. And that's when I discovered
206
00:14:01,274 --> 00:14:03,869
that the bolt-gun killer was...
- Building a woman.
207
00:14:05,278 --> 00:14:06,644
Well done.
208
00:14:06,813 --> 00:14:09,373
I had to test you too, right?
209
00:14:09,515 --> 00:14:11,211
And...
210
00:14:11,384 --> 00:14:13,114
if we're getting all specific,
211
00:14:13,286 --> 00:14:15,448
I did not loan you
that push-up bra until...
212
00:14:15,621 --> 00:14:16,987
- Until after the haunted house.
213
00:14:17,156 --> 00:14:19,819
- You, Audrey Parker,
are not the skinwalker.
214
00:14:19,992 --> 00:14:21,392
- And neither are you.
215
00:14:23,896 --> 00:14:26,991
Okay, all right, let's go ahead
and bring the next person in.
216
00:14:27,166 --> 00:14:28,964
- Hey, slow down a minute.
217
00:14:29,135 --> 00:14:32,162
- I can't slow down. I only
have a few more days left
218
00:14:32,338 --> 00:14:33,738
before I disappear.
219
00:14:33,906 --> 00:14:36,842
- Well, a few days is a
lot of time, in some ways.
220
00:14:37,243 --> 00:14:39,803
You know, Audrey,
I know what it's like
221
00:14:39,979 --> 00:14:42,881
to lose someone so
suddenly that you...
222
00:14:44,517 --> 00:14:46,213
You're lucky, Audrey.
223
00:14:47,186 --> 00:14:51,055
You have the chance to say goodbye to
Nathan and everyone else, if you want to.
224
00:14:53,559 --> 00:14:55,687
Just think about it.
225
00:14:59,365 --> 00:15:03,928
- Someone must've called 911 Emergency
if they were gonna get you an ambulance.
226
00:15:04,904 --> 00:15:08,102
- Oh... so the report would
have my name and address.
227
00:15:08,941 --> 00:15:10,705
Okay, you are smart.
228
00:15:13,546 --> 00:15:17,506
- All right, I'm gonna go ahead
and print out the 911 activity log for...
229
00:15:18,551 --> 00:15:20,110
- What was that?
230
00:15:20,253 --> 00:15:22,518
It was a power surge.
231
00:15:28,895 --> 00:15:31,558
The server's down.
- Wha...?
232
00:15:32,965 --> 00:15:36,424
C'mon, don't tell me you think my
magic Trouble put your system to sleep.
233
00:15:36,602 --> 00:15:38,881
- Or you did it on purpose, 'cause
now I can't look up fingerprints
234
00:15:38,905 --> 00:15:40,897
or anything else that
would tell me who you are.
235
00:15:41,073 --> 00:15:43,702
- I'm not hiding my
identity. I just don't know it.
236
00:15:43,810 --> 00:15:46,279
It's retrograde amnesia.
The inability of the patient
237
00:15:46,446 --> 00:15:48,972
to access any memories prior
to regaining consciousness.
238
00:15:50,416 --> 00:15:53,477
Whoa. Where'd that come from?
239
00:15:53,619 --> 00:15:56,214
- That's some serious
medical science.
240
00:16:00,126 --> 00:16:02,595
- You have cop face. I
sense a theory coming.
241
00:16:02,728 --> 00:16:04,924
- Follow me.
242
00:16:11,571 --> 00:16:13,005
- Who's this guy?
243
00:16:14,140 --> 00:16:15,631
- My partner.
244
00:16:15,775 --> 00:16:19,473
I know you might be a doctor,
and if I can't wake him up,
245
00:16:19,612 --> 00:16:23,413
how long before he
starves or... something?
246
00:16:31,190 --> 00:16:33,022
- He's not sleeping.
247
00:16:34,093 --> 00:16:35,527
No one is.
248
00:16:36,362 --> 00:16:37,921
This is a coma.
249
00:16:39,699 --> 00:16:41,793
- Okay. People
wake up from comas.
250
00:16:43,336 --> 00:16:46,829
Why are you so serious?
- This kind of coma's different.
251
00:16:46,973 --> 00:16:48,942
It's a degenerating coma.
252
00:16:49,108 --> 00:16:50,303
Look.
253
00:16:50,476 --> 00:16:53,605
There's distension at the
base of the skull and swelling.
254
00:16:53,713 --> 00:16:57,377
It'll put pressure on the brain stem.
- And then what happens?
255
00:16:57,517 --> 00:16:59,611
- Involuntary muscle
signals shut down.
256
00:16:59,719 --> 00:17:01,688
They all stop breathing.
257
00:17:01,821 --> 00:17:04,552
- How long do we have?
- Oh, no, no, no, no, no.
258
00:17:04,724 --> 00:17:07,626
I'm not gonna be responsible
for putting a deadline
259
00:17:07,727 --> 00:17:09,628
on thousands of people's lives.
260
00:17:09,729 --> 00:17:12,164
I could just be a guy who's
obsessed with WebMD.
261
00:17:12,298 --> 00:17:14,631
- I'm willing to take
that chance. How long?
262
00:17:16,836 --> 00:17:18,498
- 12 hours.
263
00:17:18,905 --> 00:17:20,567
Maybe less.
264
00:17:20,806 --> 00:17:23,503
Till everyone in Haven
suffocates and dies.
265
00:17:31,884 --> 00:17:35,651
- We have less than 12 hours before
your Trouble kills everyone in Haven.
266
00:17:35,821 --> 00:17:37,722
We gotta do something.
267
00:17:37,890 --> 00:17:40,860
- Wow, okay, I'm actually
starting to believe you.
268
00:17:40,993 --> 00:17:43,155
Uh, what do we do? I wanna help.
269
00:17:43,329 --> 00:17:45,889
- We gotta figure out who you
are and what your Trouble is.
270
00:17:46,065 --> 00:17:49,593
Then we gotta find out a way to reverse it.
- Yeah, but I don't remember anything.
271
00:17:49,769 --> 00:17:52,102
Except that I like
fries and gravy,
272
00:17:52,271 --> 00:17:55,605
and I have a hankering
for a super-hoppy beer.
273
00:17:55,741 --> 00:17:59,109
- That's good. You're having a memory flash.
Can you think of anything else you like?
274
00:17:59,278 --> 00:18:02,112
Do you have any
favourite restaurants,
275
00:18:02,281 --> 00:18:04,250
or, um, hobbies? Sports?
276
00:18:04,417 --> 00:18:05,942
- Sports.
277
00:18:06,085 --> 00:18:08,554
Yeah, um... basketball.
278
00:18:08,688 --> 00:18:10,281
I... I think.
279
00:18:10,456 --> 00:18:12,367
- Good. We're getting
somewhere. Were you a player?
280
00:18:12,391 --> 00:18:13,791
Do you have a favourite team?
281
00:18:13,960 --> 00:18:15,861
- Okay, this may sound weird,
282
00:18:16,028 --> 00:18:17,963
but I'm seeing a ram.
283
00:18:18,130 --> 00:18:21,897
You know, with the hooves and,
you know, the big round horns.
284
00:18:22,101 --> 00:18:23,569
- You know what? I...
285
00:18:23,736 --> 00:18:26,035
I got an idea. Let's go.
286
00:18:31,477 --> 00:18:32,945
- This is awkward.
287
00:18:33,112 --> 00:18:36,480
- Not for long. You have
the easiest test ever, Duke.
288
00:18:36,616 --> 00:18:39,381
We're just gonna use a
drop of Troubled blood.
289
00:18:39,552 --> 00:18:41,748
- I don't think
that's a good idea.
290
00:18:41,921 --> 00:18:44,152
- Well, assuming you are Duke,
291
00:18:44,290 --> 00:18:46,953
you'll just go all silver-eyed
and get super strength.
292
00:18:47,126 --> 00:18:48,822
But don't break anything,
293
00:18:48,995 --> 00:18:51,123
and don't throw
me across the room.
294
00:18:51,297 --> 00:18:53,732
- Audrey, is this what you want?
295
00:18:53,899 --> 00:18:55,458
- We need to be sure.
296
00:18:55,601 --> 00:18:58,332
It has to be something
unique to you.
297
00:19:02,742 --> 00:19:04,768
- That night in Nederland,
298
00:19:04,910 --> 00:19:08,938
after we found out about Arla
Cogan, the Colorado Kid's wife...
299
00:19:11,117 --> 00:19:14,986
You want me to keep going?
- Yes. Yes, she does.
300
00:19:20,793 --> 00:19:23,092
- You remember how
confused you were?
301
00:19:23,195 --> 00:19:25,130
- You could've guessed that.
302
00:19:27,767 --> 00:19:30,498
- And you remember how you
were questioning everything?
303
00:19:30,636 --> 00:19:34,869
And I told you that I would help
you do whatever you wanted to do.
304
00:19:38,544 --> 00:19:40,308
- And then what happened?
305
00:19:44,984 --> 00:19:47,215
- And then you kissed me.
306
00:19:47,353 --> 00:19:48,548
- No way.
307
00:19:49,555 --> 00:19:51,046
Did you two...
308
00:19:51,190 --> 00:19:53,455
- Okay, Duke, you're good.
309
00:19:54,894 --> 00:19:56,988
You're not the skinwalker.
310
00:19:57,897 --> 00:20:00,696
You can... you can go now.
311
00:20:02,001 --> 00:20:03,230
- All right.
312
00:20:04,336 --> 00:20:07,568
- I'm kind of happy that you two
spent a minute in Make-Out Town
313
00:20:07,707 --> 00:20:10,472
before this whole barn situation happened.
- Hey!
314
00:20:10,643 --> 00:20:13,841
I find most of what
you say mildly amusing,
315
00:20:14,013 --> 00:20:18,075
but stop talking about this barn
situation like it's a done deal. It's not!
316
00:20:18,217 --> 00:20:20,743
- No one's giving up
on Audrey yet, Duke.
317
00:20:21,187 --> 00:20:23,520
But we have to face the reality.
318
00:20:23,689 --> 00:20:25,419
- And the reality is...
319
00:20:25,591 --> 00:20:29,995
that if I go into that barn when
the Hunter meteor storm hits Haven,
320
00:20:30,162 --> 00:20:32,028
the Troubles disappear.
321
00:20:34,767 --> 00:20:36,861
For 27 years, they're gone.
322
00:20:49,181 --> 00:20:52,379
- Wow. This is one
sad-looking happy hour.
323
00:20:52,518 --> 00:20:54,749
- Here. Over here.
324
00:20:57,923 --> 00:21:00,017
- An even sadder-looking
wall of fame.
325
00:21:00,126 --> 00:21:03,426
- Well, these are actually
all the local Haven rec teams.
326
00:21:03,562 --> 00:21:05,428
- Well, that makes it better.
327
00:21:05,564 --> 00:21:07,692
- Here, what do you see?
328
00:21:09,702 --> 00:21:11,261
- It's a ram mascot.
329
00:21:11,437 --> 00:21:14,407
A sad and beautiful
ram mascot. Nice work.
330
00:21:14,573 --> 00:21:17,304
You probably spend way
too much time drinking here.
331
00:21:17,443 --> 00:21:20,572
- I actually, uh, live upstairs.
332
00:21:20,713 --> 00:21:22,944
- That's a tempting offer,
but we have work to do.
333
00:21:23,082 --> 00:21:25,244
- North Haven Rams.
334
00:21:25,417 --> 00:21:27,443
It's a men's basketball team.
335
00:21:27,586 --> 00:21:30,283
- Looks like a bunch of
out-of-shape high-school teachers.
336
00:21:30,422 --> 00:21:33,415
- Yeah, especially the guy
on the left in that lame T-shirt.
337
00:21:35,094 --> 00:21:36,653
- That's me.
338
00:21:38,130 --> 00:21:39,962
Th-that's me.
Th-this is amazing.
339
00:21:41,834 --> 00:21:44,668
- And now you have a name.
- Will Brady.
340
00:21:44,804 --> 00:21:47,296
My name is... Will Brady.
341
00:21:47,439 --> 00:21:48,998
- Nice to meet you, Will.
342
00:21:52,444 --> 00:21:55,312
- Brady, that's...
that's Irish, right?
343
00:21:55,447 --> 00:21:58,281
Could I be Irish
doctor Will Brady?
344
00:21:58,417 --> 00:22:00,249
- Well, let's...
345
00:22:01,487 --> 00:22:04,116
let's go to your
place and find out.
346
00:22:06,292 --> 00:22:07,988
- You look worried.
347
00:22:08,127 --> 00:22:10,756
- We're running out of
suspects in our circle.
348
00:22:10,863 --> 00:22:12,525
- You two are
clear and you think
349
00:22:12,698 --> 00:22:14,963
there's a good chance I
could be the skinwalker?
350
00:22:26,712 --> 00:22:30,046
The first time I felt your touch
was the day you kissed me.
351
00:22:33,819 --> 00:22:35,310
Here.
352
00:22:37,723 --> 00:22:40,192
It was such a
small thing for you.
353
00:22:42,361 --> 00:22:44,227
But for me, I...
354
00:22:49,335 --> 00:22:51,327
I hadn't felt anything...
355
00:22:53,038 --> 00:22:55,303
for... a long time.
356
00:23:00,346 --> 00:23:02,713
I can feel you now.
357
00:23:02,848 --> 00:23:05,682
- Wow. Again.
358
00:23:05,818 --> 00:23:08,845
But I have some bad news.
359
00:23:08,988 --> 00:23:10,581
- What?
360
00:23:10,723 --> 00:23:13,249
- The skinwalker steals
skins, not Troubles,
361
00:23:13,425 --> 00:23:16,987
so he would totally be
able to feel Audrey as well,
362
00:23:17,096 --> 00:23:18,655
just like anyone else.
363
00:23:18,764 --> 00:23:21,165
- I remember that day, Claire.
364
00:23:21,934 --> 00:23:23,425
It's Nathan.
365
00:23:24,703 --> 00:23:25,932
It's him.
366
00:23:35,614 --> 00:23:38,277
- Well, I can't wait to hear
who else you've kissed.
367
00:23:38,450 --> 00:23:40,112
Should we get Stan in here?
368
00:23:53,098 --> 00:23:55,795
- I'm sure if I could remember
how much I paid for that,
369
00:23:55,935 --> 00:23:58,268
I'd be pretty upset
with you right now.
370
00:24:00,773 --> 00:24:02,207
- Will Brady.
371
00:24:02,308 --> 00:24:05,540
PhD in archaeology.
372
00:24:05,644 --> 00:24:07,112
- So I am a doctor.
373
00:24:07,246 --> 00:24:10,148
Indiana Jones style. Very cool.
374
00:24:10,282 --> 00:24:12,080
- But... you're not an MD,
375
00:24:12,251 --> 00:24:14,652
so how do you know
so much about comas?
376
00:24:14,787 --> 00:24:16,881
- I, too, must be a genius.
377
00:24:17,990 --> 00:24:20,459
Who needs a feather
duster. This place is filthy.
378
00:24:20,592 --> 00:24:22,720
- It seems like you haven't
been here in a while.
379
00:24:22,828 --> 00:24:25,992
But this is your house.
This is... your stuff.
380
00:24:26,999 --> 00:24:28,729
Nothing coming back to you?
381
00:24:28,834 --> 00:24:30,803
- Nope. Sorry.
382
00:24:33,739 --> 00:24:35,901
- Wait. I recognize
this earring.
383
00:24:36,008 --> 00:24:37,670
A puffin.
384
00:24:38,510 --> 00:24:41,002
- I don't wear
earrings. Let me see it.
385
00:24:42,948 --> 00:24:44,143
- Stop.
386
00:24:44,984 --> 00:24:46,612
Don't come any closer.
387
00:24:46,752 --> 00:24:50,245
- Hey, come on, we're back to
this now? You know who I am.
388
00:24:50,356 --> 00:24:52,348
I'm the guy with
the Trouble thing.
389
00:24:52,491 --> 00:24:54,153
- You're a monster.
390
00:24:54,593 --> 00:24:57,188
You don't put people
to sleep. You kill them.
391
00:24:57,329 --> 00:24:58,991
And then you take their skin,
392
00:24:59,131 --> 00:25:01,623
and you get rid of the
rest of them, like garbage.
393
00:25:05,004 --> 00:25:06,666
You're the skinwalker.
394
00:25:11,176 --> 00:25:12,804
- I-I'm the what?
395
00:25:12,978 --> 00:25:16,107
- You're the skinwalker, and you
almost had me, you sonofabitch.
396
00:25:16,281 --> 00:25:18,441
- You can't shoot me if I
don't even know what that is.
397
00:25:18,484 --> 00:25:19,484
- This isn't a joke!
398
00:25:19,618 --> 00:25:22,782
You have five seconds to start talking to me.
- Okay, look, look, even if I...
399
00:25:22,955 --> 00:25:26,483
if I was the... the skin thing,
I don't... I don't remember it.
400
00:25:26,992 --> 00:25:28,551
- This earring.
401
00:25:28,994 --> 00:25:30,519
Where did you get this?
402
00:25:30,696 --> 00:25:34,224
- Maybe gaudy animal
jewellery is my thing. I don't know!
403
00:25:34,366 --> 00:25:35,857
- That's convenient.
404
00:25:37,202 --> 00:25:40,001
You killed the
owner of that earring.
405
00:25:41,240 --> 00:25:42,731
- Of this?
406
00:25:47,346 --> 00:25:49,008
I remember now.
407
00:25:49,848 --> 00:25:51,339
I remember. This...
408
00:25:51,517 --> 00:25:53,349
this belonged to my friend.
409
00:25:55,254 --> 00:25:56,722
Erin.
410
00:25:56,889 --> 00:25:58,551
Her name is Erin.
411
00:25:58,724 --> 00:26:02,855
- Come on, you can remember her
name, but you couldn't remember your own?
412
00:26:03,028 --> 00:26:05,190
- It must've knocked the
memory loose somehow.
413
00:26:06,932 --> 00:26:10,528
- No, you remember her
because you killed that woman.
414
00:26:12,071 --> 00:26:15,235
I'm gonna lock you up and I'm gonna
solve this coma Trouble on my own.
415
00:26:15,374 --> 00:26:18,401
- Ten minutes ago you thought I
was the one causing everybody's coma.
416
00:26:18,544 --> 00:26:21,173
So whether or not
I'm the skin man,
417
00:26:21,346 --> 00:26:25,943
finding a way to get my memory back
is the only way we can stop all of this.
418
00:26:26,085 --> 00:26:27,678
Right?
419
00:26:29,254 --> 00:26:30,722
- Right.
420
00:26:30,856 --> 00:26:34,793
- Well, we got six hours left by my
count. So we either work together,
421
00:26:34,960 --> 00:26:38,192
or we risk letting everyone
die. So what do you say?
422
00:26:39,465 --> 00:26:43,368
- This does not mean we're on
the same team, because we are not.
423
00:26:43,469 --> 00:26:46,029
- Yeah, I'm... I'm getting that.
424
00:26:46,138 --> 00:26:49,540
So what the hell
is a skin... guy,
425
00:26:49,708 --> 00:26:52,576
and... and what does it
have to do with this earring?
426
00:26:54,279 --> 00:26:56,373
- I'll show you.
427
00:26:56,482 --> 00:27:00,544
- We would know if one of
us wasn't ourselves anymore.
428
00:27:02,421 --> 00:27:05,323
- And we're just supposed
to take that at face value?
429
00:27:05,457 --> 00:27:08,291
- I know my brother.
He knows me.
430
00:27:08,427 --> 00:27:11,420
We're not pod people.
431
00:27:11,563 --> 00:27:14,624
- Fine. Let's talk
about the skinwalker.
432
00:27:15,567 --> 00:27:18,264
He kidnapped and
tortured you both.
433
00:27:18,403 --> 00:27:20,895
And he took you as prisoners?
434
00:27:21,006 --> 00:27:22,975
No offense, but...
435
00:27:23,142 --> 00:27:25,577
- But he shot Nathan
when he got in the way.
436
00:27:25,677 --> 00:27:27,578
Why didn't he kill you two?
437
00:27:27,679 --> 00:27:30,410
- Oh, we know an
awful lot about this town.
438
00:27:30,516 --> 00:27:32,576
Emphasis on "awful".
439
00:27:32,684 --> 00:27:34,744
- What else did he ask you?
440
00:27:35,687 --> 00:27:38,122
- He wanted to know
where the Colorado Kid was.
441
00:27:38,257 --> 00:27:41,125
We had no idea. We
still don't. And that's it.
442
00:27:41,260 --> 00:27:42,922
- Really?
- Mm-hmm.
443
00:27:43,095 --> 00:27:45,291
He didn't ask you anything else?
444
00:27:45,430 --> 00:27:47,626
- Sorry. No.
445
00:27:47,766 --> 00:27:51,794
He only asked about the
Colorado Kid, nothing else.
446
00:27:51,937 --> 00:27:53,963
So can we go already?
447
00:27:54,139 --> 00:27:55,630
- Audrey, you
can't keep us here.
448
00:27:55,807 --> 00:27:57,969
We got a newspaper to run.
- Wrong.
449
00:27:58,110 --> 00:28:01,110
One of you could still be the skinwalker.
You haven't proven yourselves yet.
450
00:28:01,180 --> 00:28:04,480
- No, they can go.
For now, anyway.
451
00:28:04,616 --> 00:28:07,677
You wanna know how
I know you're both you?
452
00:28:10,322 --> 00:28:12,689
'Cause you're not
telling me everything.
453
00:28:13,692 --> 00:28:15,490
Again.
454
00:28:17,963 --> 00:28:19,989
Jane Doe... number two.
455
00:28:20,866 --> 00:28:24,359
She had her lips cut
off, probably by you.
456
00:28:24,570 --> 00:28:26,038
Take a look.
457
00:28:28,140 --> 00:28:30,006
- Really? Do I have to?
458
00:28:30,142 --> 00:28:31,474
- Yes.
459
00:28:39,751 --> 00:28:42,482
- Ah! It's Erin.
460
00:28:45,524 --> 00:28:47,322
I remember how she died.
461
00:28:49,194 --> 00:28:52,687
Not all of it,
but... but enough.
462
00:28:52,831 --> 00:28:55,198
- Tell me.
- We were walking together,
463
00:28:55,334 --> 00:28:56,927
back... from a movie.
464
00:28:58,337 --> 00:29:00,670
Zorro. The Mark Of Zorro.
465
00:29:01,707 --> 00:29:03,335
We got jumped.
466
00:29:05,077 --> 00:29:06,943
I got hit in the
back of the head,
467
00:29:07,079 --> 00:29:10,846
and I went down and I
couldn't speak. I couldn't move.
468
00:29:11,016 --> 00:29:12,746
Couldn't really see his face.
469
00:29:13,885 --> 00:29:17,378
They were struggling and...
the bastard pulled her in,
470
00:29:17,556 --> 00:29:20,048
and he whispered something
to her. He... said something...
471
00:29:20,225 --> 00:29:21,625
He said, "Hush."
472
00:29:21,760 --> 00:29:27,063
And then he put this weird gun thing to
the back of her head and he killed her.
473
00:29:30,269 --> 00:29:32,761
He just killed her
and dragged her away.
474
00:29:39,878 --> 00:29:41,312
- And he left you for dead?
475
00:29:41,480 --> 00:29:44,245
- Next thing I remember
is waking up this morning.
476
00:29:46,118 --> 00:29:49,885
It doesn't make sense. I know.
I mean, my head feels fine now.
477
00:29:50,555 --> 00:29:53,047
- I'm sorry. That... that
doesn't prove anything.
478
00:29:53,225 --> 00:29:55,717
You got the description
of that bolt gun just right.
479
00:29:55,894 --> 00:29:58,454
The victim would know
that, but so would the killer.
480
00:29:58,597 --> 00:30:01,897
- I couldn't have
hurt her! I loved her.
481
00:30:03,402 --> 00:30:06,133
And she loved
these stupid earrings.
482
00:30:07,339 --> 00:30:10,002
I never told her how I felt.
That night I was going to.
483
00:30:10,142 --> 00:30:11,974
I was gonna tell her everything.
484
00:30:13,612 --> 00:30:17,310
I was just always waiting for
the... for the right time, you know?
485
00:30:19,284 --> 00:30:20,513
- Yeah.
486
00:30:22,587 --> 00:30:24,419
Yeah, I do know.
487
00:30:26,325 --> 00:30:29,762
Wait. That movie that you
saw, that was a classic, wasn't it?
488
00:30:29,928 --> 00:30:32,159
How did you... how
did you see that?
489
00:30:34,099 --> 00:30:37,763
- The Haven Arts Festival, I think.
- But...
490
00:30:37,936 --> 00:30:40,770
that... that was two months ago.
491
00:30:42,708 --> 00:30:46,270
If you really are Will Brady
and you weren't skinned or killed,
492
00:30:46,378 --> 00:30:48,779
then where were you
for the last two months?
493
00:30:49,314 --> 00:30:51,112
- How the hell should I know?
494
00:30:51,216 --> 00:30:54,709
- If you were injured, then you
would've been in the hospital.
495
00:30:54,853 --> 00:30:59,052
Maybe... that ambulance
wasn't taking you to the hospital.
496
00:31:00,692 --> 00:31:03,856
Maybe it was taking you from it.
497
00:31:11,336 --> 00:31:13,464
The face and the neck.
498
00:31:13,572 --> 00:31:15,473
There's more discolouration.
499
00:31:15,574 --> 00:31:18,703
It's the same with the
nurse. They're getting worse.
500
00:31:18,844 --> 00:31:22,372
- They only have a couple
hours left, tops. All of them.
501
00:31:26,351 --> 00:31:28,320
Audrey, I... I know these two.
502
00:31:28,420 --> 00:31:30,753
That's Greg and... and Whitney.
503
00:31:30,889 --> 00:31:32,482
This is my brother and sister.
504
00:31:32,591 --> 00:31:35,925
What are they doing here?
- Let's find out.
505
00:31:36,061 --> 00:31:38,155
We'll find your
room in the records.
506
00:31:46,772 --> 00:31:49,571
This is your chart, Will Brady.
507
00:31:56,014 --> 00:31:59,610
Look at this. You were found two
months ago with a severe head trauma.
508
00:31:59,785 --> 00:32:02,414
You were... in a coma.
509
00:32:02,554 --> 00:32:05,080
- C'mon, you're saying I
was here the whole time?
510
00:32:05,223 --> 00:32:06,885
Th-that's wrong. It has to be.
511
00:32:07,025 --> 00:32:09,722
- The machines kept you stable,
but if you were ever unplugged,
512
00:32:09,895 --> 00:32:12,091
the swelling would put
pressure on your brain stem,
513
00:32:12,264 --> 00:32:14,096
and in 12 hours, you
would stop breathing.
514
00:32:14,232 --> 00:32:16,929
- So everyone in town is
in the same coma I was in.
515
00:32:17,068 --> 00:32:19,435
- But how would you know
what was on your chart?
516
00:32:19,571 --> 00:32:22,040
- Y'know, they say that
some people in a coma,
517
00:32:22,140 --> 00:32:24,439
they actually can hear, still.
518
00:32:24,576 --> 00:32:28,570
I must've been listening. I heard
the doctors say this to my family.
519
00:32:28,713 --> 00:32:31,114
- But why were you being
taken away from the hospital?
520
00:32:32,951 --> 00:32:35,716
- 'Cause they actually
did it. They pulled the plug.
521
00:32:38,990 --> 00:32:42,392
- You were taken off your
machines at 7:00 a.m. today.
522
00:32:42,494 --> 00:32:45,658
Your family dressed you,
they sent your stuff home,
523
00:32:45,797 --> 00:32:48,665
and then they
sent you home to...
524
00:32:48,800 --> 00:32:50,428
- To die.
525
00:32:52,304 --> 00:32:54,466
I never made it.
526
00:32:54,639 --> 00:32:57,234
That's why Greg and Whitney
are here in the hospital.
527
00:32:57,342 --> 00:33:00,744
They were here finalizing my death.
- You know, I... I think maybe,
528
00:33:00,912 --> 00:33:03,245
when you heard you
were gonna be unplugged,
529
00:33:03,415 --> 00:33:07,079
the fear of death, it's what
brought out your Trouble.
530
00:33:07,185 --> 00:33:09,279
- So in order for me to wake up,
531
00:33:09,454 --> 00:33:12,788
I sent everyone else
into a coma instead.
532
00:33:13,825 --> 00:33:17,023
And now they're all
dying, just like I would've.
533
00:33:18,830 --> 00:33:21,766
- They don't call 'em
Troubles for nothing.
534
00:33:21,867 --> 00:33:24,462
- Okay. Well, you know
something, partner?
535
00:33:24,603 --> 00:33:28,631
I am awake and alive now,
so... so let's uncurse me.
536
00:33:28,807 --> 00:33:32,539
Let's... let's find a way
to wake everyone else up.
537
00:33:34,713 --> 00:33:36,614
Oh, c'mon, what? What now?
538
00:33:36,715 --> 00:33:39,378
- What if it's like
flipping a switch?
539
00:33:41,286 --> 00:33:43,983
- And I have to go
back into my coma.
540
00:33:44,122 --> 00:33:46,785
- Or else everyone
in Haven dies.
541
00:33:51,696 --> 00:33:53,641
There's gotta be another
way to resolve your curse.
542
00:33:53,665 --> 00:33:55,361
Sometimes we talk it out,
543
00:33:55,534 --> 00:33:58,402
but you can't just save
people by going into a coma.
544
00:33:58,537 --> 00:34:02,406
Maybe you don't have to go away.
- You know what's funny?
545
00:34:03,241 --> 00:34:06,302
I remember my sister saying
something this morning.
546
00:34:06,411 --> 00:34:09,472
She always hated this T-shirt.
But my brother put me in it anyway.
547
00:34:09,581 --> 00:34:11,880
- Okay, we gotta stay
on track. Your curse...
548
00:34:12,017 --> 00:34:15,579
- It was a secret that he and I
had. This was my lucky pick-up shirt.
549
00:34:15,754 --> 00:34:18,815
I... I was supposed to
man up and use it on Erin.
550
00:34:18,924 --> 00:34:21,393
And I remember my
sister saying that...
551
00:34:21,560 --> 00:34:26,498
it made her crazy I was still single and
maybe I could use it in the great beyond.
552
00:34:26,598 --> 00:34:28,533
- Will, they're dying.
553
00:34:28,700 --> 00:34:31,829
They need our help, okay?
We're running out of time.
554
00:34:32,037 --> 00:34:34,939
- Just enough time to
put me back into my coma.
555
00:34:36,675 --> 00:34:39,042
What else am I supposed to do?
556
00:34:41,913 --> 00:34:44,212
We need to go... now.
557
00:34:48,086 --> 00:34:50,521
So I figure if I come back here,
558
00:34:50,622 --> 00:34:54,389
where I supernaturally chose to
pull myself out of the coma, I can...
559
00:34:54,559 --> 00:34:58,087
supernaturally choose
to put myself back in.
560
00:34:58,229 --> 00:35:00,027
All, uh...
561
00:35:00,198 --> 00:35:01,860
supernaturally like.
562
00:35:04,135 --> 00:35:06,036
Makes sense, right?
563
00:35:23,922 --> 00:35:25,220
Okay.
564
00:35:30,929 --> 00:35:34,457
All right now, don't let them
cut this shirt of. It's a winner.
565
00:35:38,136 --> 00:35:39,798
Guess this is goodbye.
566
00:35:40,438 --> 00:35:42,407
It's been real, Audrey Parker.
567
00:35:42,574 --> 00:35:44,167
- Will Brady...
568
00:35:45,143 --> 00:35:46,668
I'll see you around.
569
00:35:46,911 --> 00:35:49,642
- Really? That's
the best you got?
570
00:35:50,015 --> 00:35:53,315
- Yeah, I... I gotta get
better at goodbyes.
571
00:35:53,451 --> 00:35:55,010
It's just...
572
00:35:55,186 --> 00:35:57,121
I know why you're doing this.
573
00:35:58,256 --> 00:35:59,622
You have to.
574
00:36:00,458 --> 00:36:02,484
It's for the good
of everyone else.
575
00:36:04,629 --> 00:36:06,291
- Still sucks.
576
00:36:06,931 --> 00:36:09,423
- But you're saving lives.
577
00:36:09,534 --> 00:36:11,594
- That's just it,
though. Y'know, I...
578
00:36:11,703 --> 00:36:13,763
I might never see them again.
579
00:36:15,874 --> 00:36:18,366
But... I have to do it.
580
00:36:19,644 --> 00:36:21,545
I'm outta time, right?
581
00:36:22,947 --> 00:36:27,442
If only I had... a
few more hours.
582
00:36:29,487 --> 00:36:30,955
- A few days.
583
00:36:31,122 --> 00:36:32,818
- A few days?
584
00:36:32,991 --> 00:36:36,723
Parker, if I had a few days,
I'd fight this tooth and nail.
585
00:36:38,229 --> 00:36:40,357
- Maybe it isn't over.
586
00:36:40,498 --> 00:36:42,990
Maybe you can
keep fighting, Will.
587
00:36:43,134 --> 00:36:45,330
Will?
588
00:36:59,384 --> 00:37:00,977
- What happened? Did we crash?
589
00:37:01,086 --> 00:37:04,420
- You're okay, you
just... you passed out.
590
00:37:04,556 --> 00:37:08,926
- Was there a gas leak or something?
- Yeah, it was a gas leak town-wide.
591
00:37:09,060 --> 00:37:10,426
Again.
592
00:37:10,595 --> 00:37:14,532
Never mind. I need you to turn your lights
and siren on, turn this thing around.
593
00:37:14,699 --> 00:37:16,998
Your patient needs to
get back to the hospital.
594
00:37:18,236 --> 00:37:19,236
Right now!
595
00:37:27,946 --> 00:37:31,405
- Stop that. Why is he even here?
We're supposed to meet him at home.
596
00:37:31,583 --> 00:37:33,711
- Who ordered this?
- I did.
597
00:37:33,885 --> 00:37:35,410
Detective Parker.
598
00:37:36,387 --> 00:37:38,083
- How dare you?
599
00:37:38,223 --> 00:37:41,193
We sent my brother
home to die in peace.
600
00:37:41,292 --> 00:37:44,421
We made an impossible decision
and you think that you know better.
601
00:37:44,562 --> 00:37:47,225
- Will's still alive in
there. I can prove it to you.
602
00:37:47,398 --> 00:37:51,733
Listen, don't ask me how, but this
morning, when everybody was knocked out,
603
00:37:51,870 --> 00:37:53,862
I... I met him.
604
00:37:57,142 --> 00:37:59,543
I got to know him.
605
00:37:59,644 --> 00:38:02,375
- I'm calling security.
- This shirt?
606
00:38:02,547 --> 00:38:04,539
Your sister hates it.
607
00:38:04,716 --> 00:38:08,710
But it's his lucky pick-up shirt.
It's the one you got for him.
608
00:38:08,820 --> 00:38:11,813
- He could've told
you that before.
609
00:38:11,956 --> 00:38:16,052
- This morning, you said it made
you crazy that Will was still single.
610
00:38:16,227 --> 00:38:19,254
Maybe he could use that
T-shirt in the great beyond.
611
00:38:19,397 --> 00:38:21,662
- How could you
know I said that?
612
00:38:21,800 --> 00:38:23,291
- He told me.
613
00:38:24,769 --> 00:38:26,431
He can hear you.
614
00:38:26,571 --> 00:38:28,301
Everything you say.
615
00:38:33,344 --> 00:38:35,404
You can't give up on him.
616
00:38:37,916 --> 00:38:39,976
Maybe he can come back.
617
00:38:41,820 --> 00:38:43,755
We can hope that he will.
618
00:38:47,692 --> 00:38:49,422
- Oh, my God...
619
00:38:49,594 --> 00:38:52,325
I... can't believe we almost...
620
00:38:57,802 --> 00:38:59,998
- See you around.
621
00:39:13,785 --> 00:39:15,048
Hey.
622
00:39:17,155 --> 00:39:18,155
- Hey.
623
00:39:18,289 --> 00:39:22,351
- So... is the town
believing the gas-leak story?
624
00:39:22,527 --> 00:39:23,825
- Yeah.
625
00:39:23,995 --> 00:39:25,793
Again.
- Good.
626
00:39:31,469 --> 00:39:33,563
- You okay?
- Yeah.
627
00:39:33,738 --> 00:39:36,503
It's just been a...
it's been a long day.
628
00:39:37,976 --> 00:39:40,502
And I'm looking
forward to a few more.
629
00:39:42,080 --> 00:39:43,571
I, um...
630
00:39:44,849 --> 00:39:47,842
I had a break in
the skinwalker case.
631
00:39:47,986 --> 00:39:49,682
I ID'd one of the Jane Does.
632
00:39:49,821 --> 00:39:51,255
- Great.
633
00:39:51,422 --> 00:39:52,913
How?
634
00:39:53,057 --> 00:39:54,855
- She was a...
635
00:39:55,260 --> 00:39:57,752
She was a missed opportunity.
636
00:39:59,497 --> 00:40:02,990
A friend of mine never got a
chance to tell her how he felt.
637
00:40:05,937 --> 00:40:09,669
Nathan, I'm really sorry that I
pushed you away. I... I never...
638
00:40:11,843 --> 00:40:14,176
- Parker...
639
00:40:14,279 --> 00:40:16,339
I'm still here.
640
00:40:19,183 --> 00:40:20,515
- Yeah.
641
00:40:22,086 --> 00:40:23,850
- We'll have time for this...
642
00:40:24,889 --> 00:40:28,087
once we find a way
to keep you here.
643
00:40:30,962 --> 00:40:32,794
We'll figure this thing out.
644
00:40:34,132 --> 00:40:35,964
Together.
645
00:40:45,543 --> 00:40:47,307
- Audrey, you're not talking.
646
00:40:47,445 --> 00:40:50,210
- I wasn't aware that
this was a session.
647
00:40:50,315 --> 00:40:53,285
I asked you over so you that could
help me with the skinwalker case.
648
00:40:53,418 --> 00:40:57,788
- I know what you're not saying,
even when you're not... not saying it.
649
00:40:57,922 --> 00:41:00,084
- What am I not not saying?
650
00:41:00,224 --> 00:41:02,819
- You only have a few
days left before you go,
651
00:41:02,961 --> 00:41:04,987
and we should talk about that.
652
00:41:05,129 --> 00:41:07,223
- What if I wanna
talk about not going?
653
00:41:07,332 --> 00:41:09,927
If I can catch the skinwalker,
654
00:41:10,068 --> 00:41:13,129
then maybe he can
tell me about the barn
655
00:41:13,271 --> 00:41:16,400
and the Colorado
Kid and... and me.
656
00:41:17,342 --> 00:41:20,642
And then maybe I
don't have to go away.
657
00:41:22,780 --> 00:41:26,308
Session over.
Mission accomplished.
658
00:41:26,451 --> 00:41:27,783
- Fair enough.
659
00:41:27,952 --> 00:41:30,080
Where were we?
660
00:41:30,188 --> 00:41:31,850
- Vince and Dave.
661
00:41:32,023 --> 00:41:34,754
The skinwalker
tortured 'em for info.
662
00:41:34,859 --> 00:41:37,454
- He grilled 'em about the
Colorado Kid and the barn.
663
00:41:38,696 --> 00:41:41,461
- I don't remember them
mentioning the barn.
664
00:41:41,599 --> 00:41:43,295
- Sure they did.
665
00:41:45,770 --> 00:41:48,501
- Right, no, you're
probably right.
666
00:41:49,640 --> 00:41:53,634
I just, you know, the b... the
barn being the place that I go into,
667
00:41:53,778 --> 00:41:56,475
and the place that
I probably die...
668
00:41:56,614 --> 00:41:58,708
I have no idea...
- Audrey, hush.
669
00:41:59,784 --> 00:42:01,116
- He said, "Hush."
670
00:42:01,219 --> 00:42:02,881
- What I mean is...
671
00:42:03,621 --> 00:42:06,022
we can't worry about
things that we can't control.
672
00:42:06,190 --> 00:42:08,659
So let's just get back
to finding this monster.
673
00:42:13,564 --> 00:42:15,897
Um... Audrey?
674
00:42:19,570 --> 00:42:21,471
What gave me away?
675
00:42:46,197 --> 00:42:49,929
Subtitling: CNST, Montreal
48945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.