Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,268 --> 00:00:02,702
- Previously on Haven...
2
00:00:04,037 --> 00:00:05,037
- Parker?
3
00:00:05,172 --> 00:00:06,972
What did you do with her?
- Audrey is missing?
4
00:00:07,107 --> 00:00:09,133
I swear I didn't
do anything to her.
5
00:00:09,276 --> 00:00:10,801
- I'm gonna ask
you one more time.
6
00:00:10,944 --> 00:00:12,276
Where's the Colorado Kid?
7
00:00:12,613 --> 00:00:14,809
You think I don't know you
two are the same person?
8
00:00:14,948 --> 00:00:16,644
- Who are you?
9
00:00:16,817 --> 00:00:18,528
- Somebody who
deserves to be told the truth.
10
00:00:18,552 --> 00:00:20,316
You think you're the
only one who loved him?
11
00:00:20,487 --> 00:00:22,115
- You have a
responsibility, Duke.
12
00:00:22,289 --> 00:00:24,019
Duke.
13
00:00:24,191 --> 00:00:25,887
What's going on?
14
00:00:26,627 --> 00:00:28,960
No!
15
00:00:29,696 --> 00:00:31,841
- Why do you have that thing?!
- If you're supposed to die
16
00:00:31,865 --> 00:00:33,891
at the hands of
someone with this tattoo,
17
00:00:34,067 --> 00:00:35,899
I need to be on
the approved list.
18
00:00:36,069 --> 00:00:37,537
- I'm not my father.
19
00:00:37,704 --> 00:00:38,831
- Parker.
20
00:00:39,740 --> 00:00:42,232
- Is the Colorado Kid still alive?
- No.
21
00:00:42,409 --> 00:00:46,210
I helped bury him
myself. Lot 301.
22
00:00:48,148 --> 00:00:51,084
The Colorado Kid
could still be alive.
23
00:00:51,218 --> 00:00:53,499
- "Find him before the Hunter."
- Who's the Hunter?
24
00:00:53,554 --> 00:00:55,250
And who the hell wrote it?
- I did.
25
00:01:14,841 --> 00:01:17,834
- Yeah, the sign
says "Pull", genius.
26
00:01:24,017 --> 00:01:26,111
I have video surveillance...
27
00:01:26,253 --> 00:01:27,778
and a big bat.
28
00:01:41,868 --> 00:01:43,200
You know, son,
29
00:01:43,370 --> 00:01:47,307
back in my day, we could have
fun without the crystal mescaline.
30
00:01:51,812 --> 00:01:54,407
What in the hell
happened to you?
31
00:02:06,560 --> 00:02:07,926
- 27 years ago,
32
00:02:08,095 --> 00:02:09,427
you're Lucy...
33
00:02:10,297 --> 00:02:14,064
and you write this inside
the Colorado Kid's grave.
34
00:02:14,234 --> 00:02:15,998
"Find him before the Hunter."
35
00:02:18,271 --> 00:02:20,934
Couldn't have written
yourself a more specific note?
36
00:02:21,074 --> 00:02:23,600
- Well, it looks like I only
had ten seconds to write it.
37
00:02:23,777 --> 00:02:26,406
- I gotta tell you, if I were
gonna have to live multiple lives,
38
00:02:26,580 --> 00:02:28,620
I would have picked someplace
more exotic, you know?
39
00:02:28,682 --> 00:02:32,414
Warmer climate... Bali,
Costa Rica, Hong Kong.
40
00:02:34,421 --> 00:02:35,650
How's that thing healing?
41
00:02:35,822 --> 00:02:37,154
- It's fine.
42
00:02:37,524 --> 00:02:40,426
I keep thinking about the
man who abducted me.
43
00:02:40,594 --> 00:02:43,928
He said I loved
the Colorado Kid.
44
00:02:44,097 --> 00:02:47,158
- He was supposedly
buried 27 years ago, but now,
45
00:02:47,334 --> 00:02:49,428
his grave is empty.
46
00:02:49,603 --> 00:02:53,096
- I think he's alive, and
I think he's on the run.
47
00:02:58,545 --> 00:03:00,104
- You expecting somebody?
48
00:03:18,665 --> 00:03:19,689
Morning, Chief.
49
00:03:21,568 --> 00:03:23,127
- What are you doing here?
50
00:03:23,303 --> 00:03:25,238
- In case you forgot,
Audrey got abducted.
51
00:03:25,405 --> 00:03:27,840
I'm changing the locks.
- You're changing the locks?
52
00:03:28,008 --> 00:03:31,069
- Yeah, I'm changing the
locks, but you know, then we...
53
00:03:31,244 --> 00:03:33,145
we got to chatting,
favourite coffees,
54
00:03:33,246 --> 00:03:35,511
scented candles... Girl talk.
55
00:03:36,817 --> 00:03:40,379
- You told him everything?
About the Hunter?
56
00:03:42,322 --> 00:03:44,052
- Yeah, we're friends.
Is that a problem?
57
00:03:44,224 --> 00:03:46,193
- Come on. Your dad?
58
00:03:46,326 --> 00:03:48,921
You ever think maybe
you're the Hunter, Duke?
59
00:03:51,331 --> 00:03:53,994
- No... Never.
60
00:03:54,167 --> 00:03:57,399
- Well, I guess we won't
know until you kill somebody.
61
00:03:59,439 --> 00:04:02,034
We've got a 10-11
call, we gotta go.
62
00:04:02,209 --> 00:04:04,178
- Lock the doors
when you're done,
63
00:04:04,277 --> 00:04:05,939
please, Duke?
- Yeah.
64
00:04:11,785 --> 00:04:13,014
- Stay away from her.
65
00:04:14,855 --> 00:04:18,292
- No. But... I'll tell you
what I will do, Nate.
66
00:04:18,458 --> 00:04:21,189
I'm gonna find out
who this Hunter really is.
67
00:04:21,294 --> 00:04:24,787
I'm gonna actually do
something to help Audrey.
68
00:04:34,574 --> 00:04:36,214
- I told the freak he
was on surveillance.
69
00:04:36,309 --> 00:04:37,937
He didn't give a rat's ass.
70
00:04:39,646 --> 00:04:41,444
This guy is messed up.
71
00:04:46,586 --> 00:04:47,747
And he's paying for that.
72
00:04:47,888 --> 00:04:50,551
- Thank you, sir.
Please stand back.
73
00:04:53,493 --> 00:04:55,325
- Somebody had him chained up?
74
00:04:55,495 --> 00:04:56,986
- You think he's Troubled?
75
00:04:58,498 --> 00:04:59,932
- I think he's cold.
76
00:05:01,067 --> 00:05:02,067
- Could be cold.
77
00:05:02,169 --> 00:05:03,569
- Give me your coat.
78
00:05:03,670 --> 00:05:05,070
- He could also be dangerous.
79
00:05:05,238 --> 00:05:06,816
Could be contagious.
- Give me your coat.
80
00:05:06,840 --> 00:05:10,470
I don't think that's
a good idea, Parker.
81
00:05:13,113 --> 00:05:14,113
- Hey.
82
00:05:16,449 --> 00:05:18,315
Hey, are you okay? Are you hurt?
83
00:05:21,955 --> 00:05:23,355
You cold?
84
00:05:27,527 --> 00:05:28,688
Here, have a coat.
85
00:05:31,131 --> 00:05:32,929
It's okay.
86
00:05:38,205 --> 00:05:39,969
- You're just gonna
give him a coat?
87
00:05:40,140 --> 00:05:41,665
- Sir, outside, now!
88
00:05:41,842 --> 00:05:43,986
- And how about you arrest his
ass and get him out of my store?!
89
00:05:44,010 --> 00:05:45,205
Hey! Hey!
90
00:05:47,948 --> 00:05:49,211
- Let him go!
91
00:05:56,823 --> 00:05:58,451
- Call an ambulance!
92
00:06:43,370 --> 00:06:45,168
- Thanks, bye.
93
00:06:49,075 --> 00:06:50,600
- So, uh...
94
00:06:51,845 --> 00:06:54,610
How long have you been covering
up what happens in this town?
95
00:06:54,748 --> 00:06:56,910
- Small talk?
- Okay.
96
00:06:57,117 --> 00:06:58,517
What do you know
about the Hunter?
97
00:06:58,685 --> 00:07:00,381
- Why?
- Book report.
98
00:07:00,553 --> 00:07:02,021
Come on.
99
00:07:02,188 --> 00:07:04,384
I know you're
the cleaner, right?
100
00:07:04,524 --> 00:07:05,856
You keep a lid on things.
101
00:07:05,959 --> 00:07:08,554
I'm just wondering if
you kept the lid on him.
102
00:07:08,728 --> 00:07:09,855
- No.
103
00:07:10,730 --> 00:07:12,255
- Look, hey.
104
00:07:12,699 --> 00:07:16,431
I am asking for help
for Audrey. Okay?
105
00:07:17,904 --> 00:07:18,963
You don't know anything?
106
00:07:22,475 --> 00:07:25,240
- I know that if you
and I ever went again,
107
00:07:25,378 --> 00:07:27,779
but I didn't supercharge
you with my blood,
108
00:07:27,914 --> 00:07:30,975
things might go different.
109
00:07:33,753 --> 00:07:35,244
- Nice talking to you.
110
00:07:41,995 --> 00:07:45,591
- I lost him near Wrightson
Hollow, so just start south of there.
111
00:07:46,766 --> 00:07:48,564
- No missing violent
psych patients.
112
00:07:48,668 --> 00:07:50,296
I'm guessing our
naked biter is Troubled.
113
00:07:50,470 --> 00:07:52,063
Did you put out the APB?
114
00:07:52,238 --> 00:07:55,231
Male, Caucasian, 40s,
wearing only a rope.
115
00:07:56,076 --> 00:07:57,942
- Hey, um, is that
tranq gun ready?
116
00:08:02,782 --> 00:08:04,580
- Detective Parker?
- Yeah.
117
00:08:04,684 --> 00:08:05,947
- I'm Dr. Callahan.
118
00:08:06,119 --> 00:08:07,815
- Can I help you?
119
00:08:07,988 --> 00:08:10,287
- Well, I was hoping
that I could help you.
120
00:08:10,423 --> 00:08:12,255
I'm a psychiatrist.
- Oh, you know what?
121
00:08:12,359 --> 00:08:14,794
We actually don't even have
a suspect in custody yet...
122
00:08:14,995 --> 00:08:17,760
- No, no, detective.
I'm here for you.
123
00:08:17,931 --> 00:08:19,524
- Me? Why?
124
00:08:19,699 --> 00:08:22,965
- Officially, it's required.
You were abducted.
125
00:08:23,136 --> 00:08:25,867
And any civil employee
that carries a weapon
126
00:08:26,039 --> 00:08:27,750
needs a psych evaluation
after that kind of trauma.
127
00:08:27,774 --> 00:08:29,436
- Says who?
128
00:08:29,542 --> 00:08:32,808
- Says years of
psychiatric research
129
00:08:32,979 --> 00:08:35,210
and the town's
insurance carrier.
130
00:08:35,348 --> 00:08:37,442
You know, there's no
reason to be alarmed here.
131
00:08:39,452 --> 00:08:40,545
- How old are you?
132
00:08:40,720 --> 00:08:41,881
- I'm 28.
133
00:08:42,055 --> 00:08:46,151
And I am detecting something
in your tone, detective.
134
00:08:46,326 --> 00:08:49,125
- Okay, let me make
this perfectly clear.
135
00:08:50,697 --> 00:08:51,858
I'm not gonna talk to you.
136
00:08:52,832 --> 00:08:56,360
- Look, normally we could do
this whole therapy courtship thing
137
00:08:56,536 --> 00:08:58,381
where you sat on my couch
and we talked about the cushions
138
00:08:58,405 --> 00:09:00,203
for six months till
you learn to trust me,
139
00:09:00,373 --> 00:09:03,673
and then we'd get right into it,
but we don't have that kind of time.
140
00:09:03,910 --> 00:09:06,675
- What do you mean?
- I know what you do for this town,
141
00:09:06,846 --> 00:09:08,678
and if you think that
you don't need therapy,
142
00:09:08,848 --> 00:09:11,977
well... you really need therapy.
143
00:09:12,152 --> 00:09:13,711
- We found him.
144
00:09:13,920 --> 00:09:16,913
- Nathan, this is Dr. Callahan.
145
00:09:17,090 --> 00:09:19,059
She's a shrink.
We needed to talk.
146
00:09:19,225 --> 00:09:22,195
We did, and I feel much better.
147
00:09:22,362 --> 00:09:25,696
- Well, imagine how good you're gonna
feel after one of our required sessions.
148
00:09:26,566 --> 00:09:29,661
- That might not be such a bad
idea. You did give my coat to a zombie,
149
00:09:29,769 --> 00:09:33,604
and you almost let Duke stab me...
- We're gonna talk about this in the car.
150
00:09:37,911 --> 00:09:38,911
- So I see him,
151
00:09:39,045 --> 00:09:41,005
I yell at him, "Hey, get
the hell out of my barn!"
152
00:09:41,047 --> 00:09:43,073
He turns around, he
gives me the stink eye.
153
00:09:43,216 --> 00:09:44,844
Unbelievable!
- Dad!
154
00:09:45,018 --> 00:09:46,884
- Liam, go back
inside the house.
155
00:09:47,053 --> 00:09:51,388
- I can't find Jessie!
- Just turn on the damn Disney, please!
156
00:09:52,292 --> 00:09:55,262
- Wait, who's... who's Jessie?
- A dog.
157
00:09:55,395 --> 00:09:58,263
It's just me and the kid
up here since his mom left.
158
00:09:59,065 --> 00:10:00,124
Ready?
159
00:10:18,751 --> 00:10:20,777
I think we found Jessie the dog.
160
00:10:30,597 --> 00:10:32,498
Parker.
161
00:10:58,758 --> 00:10:59,919
Parker.
162
00:11:32,959 --> 00:11:35,679
We use the tranq gun on one, the
rest will hear it and come after us.
163
00:11:35,728 --> 00:11:37,629
- It's not like we can
start shooting them.
164
00:11:37,730 --> 00:11:40,393
I mean, they may be
Troubled, but they are people.
165
00:11:40,533 --> 00:11:42,729
I wish we could just
call a bunch of backup.
166
00:11:42,869 --> 00:11:43,869
- And say what?
167
00:11:44,037 --> 00:11:47,303
We've got eight to ten cavemen in a
barn? We've discovered the missing link?
168
00:11:47,473 --> 00:11:49,169
- Why do you think
they're here? Shelter?
169
00:11:49,342 --> 00:11:51,675
- I don't know.
Let's give it to 'em.
170
00:11:51,811 --> 00:11:55,009
At least keep them contained till
we can figure out what's going on.
171
00:11:55,148 --> 00:11:57,174
Mr. Magnusson.
- Yeah?
172
00:11:57,350 --> 00:11:58,350
- Can you lock that barn?
173
00:11:59,018 --> 00:12:00,384
- Lock him in?
- Them.
174
00:12:00,553 --> 00:12:02,044
We need to lock them in.
175
00:12:02,222 --> 00:12:04,350
- Them?
176
00:12:04,490 --> 00:12:06,152
Look, this isn't
even a working farm.
177
00:12:06,326 --> 00:12:07,326
The doors don't lock.
178
00:12:08,861 --> 00:12:10,873
I might have some old crossbars somewhere.
- Get those.
179
00:12:10,897 --> 00:12:13,337
- I'm gonna pull the truck up,
see if I can block those doors.
180
00:12:13,399 --> 00:12:15,698
Okay, and I'll check
the other exits.
181
00:12:15,835 --> 00:12:17,326
Be careful.
182
00:12:17,503 --> 00:12:19,062
- I'm pretty busy now, Duke.
183
00:12:19,239 --> 00:12:22,607
- I just thought you might like to know
that there is a very large naked man
184
00:12:22,775 --> 00:12:24,744
eating raw fish by
the south docks.
185
00:12:25,378 --> 00:12:27,256
Kind of looks like he should
be in a Bowflex commercial.
186
00:12:27,280 --> 00:12:29,340
By that I mean he's,
like, jacked, juiced,
187
00:12:29,515 --> 00:12:31,416
and now he's staring at me.
188
00:12:31,551 --> 00:12:33,179
- So much for containment.
189
00:12:33,353 --> 00:12:35,254
- I don't speak cop, what
are you talking about?
190
00:12:35,421 --> 00:12:37,856
- We're dealing with a
bunch of those guys here.
191
00:12:38,024 --> 00:12:40,336
We think that they're Troubled.
They're definitely dangerous.
192
00:12:40,360 --> 00:12:42,295
Listen, can you restrain him?
193
00:12:47,533 --> 00:12:48,592
- Sure.
194
00:12:51,037 --> 00:12:52,037
Hi, Dwight.
195
00:12:52,105 --> 00:12:54,404
I, uh... got Audrey
on the phone.
196
00:12:54,540 --> 00:12:57,100
She, uh... she wants
you to restrain that guy.
197
00:13:07,220 --> 00:13:08,483
- Hey.
198
00:13:08,655 --> 00:13:10,487
Hey!
199
00:13:16,462 --> 00:13:20,331
Come on, come on. Follow
me. Liam snuck into the barn.
200
00:13:39,519 --> 00:13:41,784
- We'll find the kid
faster if we split up.
201
00:14:46,085 --> 00:14:47,178
- Okay, shh.
202
00:15:20,052 --> 00:15:21,714
Shh!
203
00:15:57,390 --> 00:15:58,414
No!
204
00:16:38,698 --> 00:16:39,996
- Don't move!
205
00:17:15,001 --> 00:17:18,494
- Liam, why don't you
ever listen to what I say?
206
00:17:32,585 --> 00:17:34,520
- We'll get him to the hospital,
207
00:17:34,654 --> 00:17:36,555
run some tests, get some prints.
208
00:17:38,524 --> 00:17:39,524
- No! No!
209
00:17:39,825 --> 00:17:41,384
Don't shoot.
210
00:17:43,930 --> 00:17:45,592
This one's different.
211
00:17:47,733 --> 00:17:49,929
He didn't attack me.
212
00:17:53,239 --> 00:17:55,936
Who are you people?
213
00:18:10,423 --> 00:18:12,858
- Where were you?
- I paid a visit to the morgue.
214
00:18:12,959 --> 00:18:14,621
I wanted to learn
a little bit more
215
00:18:14,794 --> 00:18:18,731
about who Audrey's
abductor murdered last week.
216
00:18:18,898 --> 00:18:22,892
Roslyn Toomey's full
autopsy just came in.
217
00:18:23,069 --> 00:18:25,129
- Lucassi gave you that?
- It's Wednesday.
218
00:18:25,304 --> 00:18:27,205
He's surfing in Ogunquit.
219
00:18:27,306 --> 00:18:30,140
Well, I'll give it back.
He'll never know.
220
00:18:30,276 --> 00:18:31,276
- You're out of control.
221
00:18:32,578 --> 00:18:34,740
- Read the cause of death.
222
00:18:39,752 --> 00:18:41,914
- "Deceased suffered a
half-inch diameter trauma
223
00:18:42,054 --> 00:18:43,920
"to the base of the
skull and brain stem
224
00:18:44,090 --> 00:18:47,060
consistent with... a bolt gun"?
225
00:18:47,159 --> 00:18:48,752
- It shoots a bolt.
226
00:18:48,928 --> 00:18:50,726
It's made for killing livestock.
227
00:18:50,896 --> 00:18:53,923
And someone kidnapped
Audrey and knows more
228
00:18:54,100 --> 00:18:57,901
about the Colorado Kid
than us is using it on people!
229
00:19:05,077 --> 00:19:06,568
- Here you go.
230
00:19:09,949 --> 00:19:11,247
You like cookies, right?
231
00:19:17,189 --> 00:19:21,650
You have no idea what's
happened to you, do you?
232
00:19:24,597 --> 00:19:26,759
It's scary, huh?
233
00:19:27,867 --> 00:19:30,336
- How's your new friend?
234
00:19:30,469 --> 00:19:32,438
- Easy to talk to.
235
00:19:32,605 --> 00:19:34,164
- You should try me.
236
00:19:34,306 --> 00:19:35,501
I can write prescriptions.
237
00:19:35,641 --> 00:19:37,269
- I prefer the mute, thanks.
238
00:19:37,376 --> 00:19:40,938
- Rudeness. That's a good
sign. Means I'm getting to you.
239
00:19:41,113 --> 00:19:43,378
- Just please go
social-work someone else.
240
00:19:43,549 --> 00:19:45,711
- I did my undergrad at
Yale and my MD at UConn.
241
00:19:45,885 --> 00:19:48,514
I am a psychiatrist,
not a social worker.
242
00:19:50,122 --> 00:19:51,181
- How's it going?
243
00:19:51,357 --> 00:19:53,001
- I haven't had a chance
to examine him yet,
244
00:19:53,025 --> 00:19:56,145
and I've been trading calls with the
hospital about the other one's blood work.
245
00:19:57,496 --> 00:19:58,862
- Wait, you...
246
00:20:00,332 --> 00:20:02,824
Oh, you're...
247
00:20:03,002 --> 00:20:07,235
You didn't come to talk to me?
248
00:20:07,406 --> 00:20:10,467
- I sent her in here
to talk to that guy.
249
00:20:10,576 --> 00:20:12,841
- And then detective
Parker and I got to talking,
250
00:20:13,012 --> 00:20:15,243
and it's... it's
been illuminating.
251
00:20:17,216 --> 00:20:20,744
There's a volatility in there
that I need to see in the field.
252
00:20:22,354 --> 00:20:24,186
I need to shadow
you at work today.
253
00:20:30,362 --> 00:20:33,764
Come on, Dwight's got a problem.
254
00:20:42,208 --> 00:20:43,938
How'd he end up in your truck?
255
00:20:44,110 --> 00:20:46,739
- Tried to load him in
the bed, but he broke free.
256
00:20:47,113 --> 00:20:49,082
If I'd... had a little help...
257
00:20:50,583 --> 00:20:51,744
- Picking up your sarcasm.
258
00:20:52,118 --> 00:20:54,212
- Only thing I could do
was trap him in the cab.
259
00:20:54,386 --> 00:20:55,718
Wicked strong.
260
00:20:55,888 --> 00:20:58,084
He can't get out?
261
00:20:58,224 --> 00:21:00,625
- Doors are locked.
No buttons inside.
262
00:21:00,793 --> 00:21:02,921
I don't know if he
knows how to get out.
263
00:21:19,245 --> 00:21:22,272
- You okay?
- Yeah.
264
00:21:22,915 --> 00:21:23,939
Yeah.
265
00:21:25,584 --> 00:21:27,075
- Ah!
266
00:21:28,087 --> 00:21:29,715
- Uh, guys?
267
00:21:29,889 --> 00:21:30,982
- Damn it!
268
00:21:32,591 --> 00:21:34,583
This is why I didn't
want to get near him!
269
00:21:46,939 --> 00:21:48,498
Nothing happened.
270
00:21:53,579 --> 00:21:56,481
Yes! Thank you!
271
00:21:56,615 --> 00:21:59,676
See? You can beat the Troubles!
272
00:22:01,086 --> 00:22:02,179
- Maybe he's not Troubled.
273
00:22:02,354 --> 00:22:03,354
- Uh, what?
274
00:22:03,455 --> 00:22:05,185
- He might not be.
- No, what...
275
00:22:05,357 --> 00:22:07,326
Excuse me, I'm sor...
Who... who are you again?
276
00:22:07,493 --> 00:22:09,291
Wait, don't... don't tell me.
277
00:22:09,428 --> 00:22:10,862
Another Audrey Parker.
278
00:22:11,030 --> 00:22:12,670
- I'm Claire Callahan.
I'm a psychiatrist.
279
00:22:12,832 --> 00:22:15,028
And this guy just might
be drugged out of his mind.
280
00:22:15,201 --> 00:22:17,261
- What do you mean?
- The one at the hospital,
281
00:22:17,436 --> 00:22:20,372
they found Acepromazine in his
blood. It's an animal tranquilizer.
282
00:22:20,539 --> 00:22:21,539
- We never tranq'd him.
283
00:22:21,707 --> 00:22:23,685
- Even if you did, it
wouldn't have been with this.
284
00:22:23,709 --> 00:22:27,373
They give this to dogs they're
about to put down. It's liquid lobotomy.
285
00:22:27,546 --> 00:22:28,706
I couldn't even prescribe it.
286
00:22:29,215 --> 00:22:30,808
- Who could?
287
00:22:34,687 --> 00:22:36,815
Haven PD. Hello?
288
00:22:48,300 --> 00:22:51,065
- So you think the dogcatcher is
injecting drugs into these people,
289
00:22:51,203 --> 00:22:52,796
that this isn't a Trouble?
290
00:22:54,039 --> 00:22:55,200
- It could be.
291
00:22:55,341 --> 00:22:57,833
I mean, I've seen drugs
make people do crazy things.
292
00:22:58,010 --> 00:23:00,673
But honestly,
nothing quite like this.
293
00:23:03,415 --> 00:23:04,883
- Parker?
294
00:23:15,361 --> 00:23:17,193
- Excuse me.
295
00:23:18,397 --> 00:23:20,593
- Looks like his neck
is broken. He's dead.
296
00:23:32,611 --> 00:23:33,611
- This is the other half
297
00:23:33,746 --> 00:23:36,238
of what that first savage
was wearing at the gas station.
298
00:23:37,216 --> 00:23:42,678
- So the dogcatcher is...
treating them like dogs?
299
00:23:42,855 --> 00:23:44,721
- No. This is a Trouble.
300
00:23:44,890 --> 00:23:46,722
The behaviour, the biting,
301
00:23:47,126 --> 00:23:49,118
the animal drug
in their systems.
302
00:23:49,295 --> 00:23:50,923
How could you
get a man in there?
303
00:23:51,096 --> 00:23:53,292
- You couldn't.
- Exactly.
304
00:23:53,465 --> 00:23:56,958
He was in that cage
when he turned into a man.
305
00:24:00,372 --> 00:24:02,034
These men...
306
00:24:02,308 --> 00:24:05,210
I think they're the
dogs from this place.
307
00:24:21,760 --> 00:24:23,820
Looks like you
found our dogcatcher.
308
00:24:23,996 --> 00:24:26,090
Must not be his Trouble.
309
00:24:26,832 --> 00:24:30,269
- Well, most of the dogs here
were probably feral, aggressive.
310
00:24:30,436 --> 00:24:32,405
- They used a hammer.
311
00:24:32,571 --> 00:24:34,301
They killed him as men.
312
00:24:35,507 --> 00:24:37,271
- Tools.
313
00:24:38,744 --> 00:24:42,511
If they're human, they have
brand-new human brains.
314
00:24:42,681 --> 00:24:45,845
- So, take the feral
and aggressive,
315
00:24:45,985 --> 00:24:48,648
and add getting smarter.
316
00:24:59,365 --> 00:25:02,824
- Anybody knows who the
Hunter is, it's Vince and Dave.
317
00:25:03,002 --> 00:25:05,836
- Yeah, but in my experience,
the problem is getting them to talk.
318
00:25:06,005 --> 00:25:07,769
- I can help you there.
- Okay...
319
00:25:07,940 --> 00:25:09,704
I don't want to ruin
this nice little moment
320
00:25:09,875 --> 00:25:13,437
that's happening between us,
but... why are you helping me now?
321
00:25:13,612 --> 00:25:16,013
- I saw the way you reacted
when that blood got on you.
322
00:25:16,181 --> 00:25:19,640
You hate your... problem.
323
00:25:19,818 --> 00:25:21,377
It's not my problem.
324
00:25:26,291 --> 00:25:27,816
Bartles.
325
00:25:27,993 --> 00:25:29,359
- Jaymes.
326
00:25:30,029 --> 00:25:31,827
- Duke's looking for
info on the Hunter.
327
00:25:31,997 --> 00:25:34,330
- We told Audrey we can't help.
328
00:25:34,500 --> 00:25:36,211
- How about you just let us
look at some old Haven Heralds
329
00:25:36,235 --> 00:25:37,915
around the time of the
Colorado Kid murder,
330
00:25:38,037 --> 00:25:39,801
'cause otherwise,
we might start thinking
331
00:25:39,972 --> 00:25:42,737
that you're actually trying
to keep something secret.
332
00:25:42,908 --> 00:25:43,967
- Makes sense to me.
333
00:25:44,543 --> 00:25:47,809
- I'll... I'll look in the back
room for some old copies,
334
00:25:47,913 --> 00:25:50,883
but I doubt that
there's any there.
335
00:25:51,050 --> 00:25:52,730
- Give them nothing.
- Of course.
336
00:25:54,853 --> 00:25:59,553
- A Troubled person has to
be connected to these... dogs.
337
00:25:59,691 --> 00:26:01,216
- Okay.
338
00:26:01,360 --> 00:26:03,522
So where did they go
after they were set free?
339
00:26:03,662 --> 00:26:06,222
See if we can connect
them to a person that way.
340
00:26:06,398 --> 00:26:08,333
- First was Lambert's store.
341
00:26:08,434 --> 00:26:10,596
- I've seen feral dogs hang
out there looking for food.
342
00:26:10,769 --> 00:26:13,739
- Same at south docks,
where Duke found that first one.
343
00:26:13,906 --> 00:26:17,502
- So they're wild dogs going to
where they know they could find food.
344
00:26:17,676 --> 00:26:20,771
- Well, then why would they go to Tor's
barn? The only food there was... what?
345
00:26:20,946 --> 00:26:23,177
Tor's pet dog?
346
00:26:23,348 --> 00:26:24,907
- No.
347
00:26:25,050 --> 00:26:27,713
It must have been a different
dead animal we found there.
348
00:26:27,886 --> 00:26:30,253
Tor Magnusson
dropped off his dog here.
349
00:26:30,389 --> 00:26:31,618
6:30 last night.
350
00:26:31,790 --> 00:26:33,850
- His dog is one of the men?
351
00:26:35,294 --> 00:26:37,422
It must be Tor's
Trouble doing this.
352
00:26:37,563 --> 00:26:38,563
- Or his son's.
353
00:26:38,697 --> 00:26:40,442
Kid was looking for his
dog, Jessie, this morning.
354
00:26:40,466 --> 00:26:42,401
- He didn't tell him he
dropped him off here.
355
00:26:42,568 --> 00:26:44,298
- Let's go see our
dad of the year.
356
00:26:44,470 --> 00:26:48,407
- Yeah, I left my dog at the
pound last night to be put down.
357
00:26:49,108 --> 00:26:50,974
- Anything seem weird?
- Yeah,
358
00:26:51,143 --> 00:26:53,421
they didn't give me my medal. Look,
are we done here? I'm kind of busy.
359
00:26:53,445 --> 00:26:54,445
- No, we're not done.
360
00:26:54,580 --> 00:26:57,778
Tell us exactly what happened
when you dropped the dog off.
361
00:26:59,218 --> 00:27:02,245
- You know, actually,
it was kind of strange.
362
00:27:04,156 --> 00:27:05,488
When I went in there,
363
00:27:05,624 --> 00:27:08,321
all the dogs are barking
their heads off, you know?
364
00:27:08,460 --> 00:27:09,723
And then...
365
00:27:11,964 --> 00:27:15,230
I went inside, left my
dog with the other dogs,
366
00:27:15,334 --> 00:27:16,825
went back outside,
367
00:27:17,002 --> 00:27:21,235
and the barking...
it just stopped.
368
00:27:22,274 --> 00:27:24,505
I-I figured maybe they
only bark at visitors.
369
00:27:24,676 --> 00:27:27,236
I don't know. It was weird.
370
00:27:27,412 --> 00:27:29,074
- Maybe that's
when they changed.
371
00:27:29,181 --> 00:27:30,308
- Yeah, but why?
372
00:27:30,449 --> 00:27:32,247
- Sir, may I speak
with your son?
373
00:27:32,351 --> 00:27:34,911
- Yeah. He's inside.
374
00:27:36,188 --> 00:27:38,953
What's going on? What
happened to the dogs?
375
00:27:39,124 --> 00:27:40,148
- Mr. Magnusson,
376
00:27:40,325 --> 00:27:42,954
have you heard of the Troubles?
377
00:27:43,128 --> 00:27:45,029
Because we think you have one.
378
00:27:58,810 --> 00:27:59,834
- Take a look at this.
379
00:28:00,979 --> 00:28:02,641
"Local woman vanishes."
380
00:28:03,549 --> 00:28:04,710
It's Audrey.
381
00:28:04,883 --> 00:28:08,012
- That's Lucy. That's
who she was back then.
382
00:28:19,498 --> 00:28:21,990
- Looks like we have our
lead story for tomorrow.
383
00:28:22,134 --> 00:28:24,467
Perhaps you gentlemen
would care to join me?
384
00:28:24,870 --> 00:28:25,894
Help?
385
00:28:29,174 --> 00:28:31,143
Look...
386
00:28:34,413 --> 00:28:36,143
Yeah, you guys got this.
387
00:28:39,585 --> 00:28:40,985
"The Hunter."
388
00:28:51,263 --> 00:28:53,061
- What happened to this farm?
389
00:28:53,198 --> 00:28:54,222
You kept animals?
390
00:28:54,399 --> 00:28:56,759
- My grandparents swore 'em
off. They made my parents and me
391
00:28:56,902 --> 00:28:58,996
swear 'em of too.
- Maybe that's why.
392
00:28:59,071 --> 00:29:00,505
Maybe when people in your family
393
00:29:00,606 --> 00:29:03,508
try to slaughter animals,
they become human.
394
00:29:03,609 --> 00:29:05,703
- This is insane.
It's a damn dog!
395
00:29:05,877 --> 00:29:07,436
- Why did you get one?
- It's my son's.
396
00:29:07,613 --> 00:29:09,673
I didn't want one, believe me.
397
00:29:09,781 --> 00:29:13,548
And... I had to
destroy it. It had rabies.
398
00:29:13,685 --> 00:29:16,519
- That means one of these men has rabies now?
- Hey!
399
00:29:17,689 --> 00:29:20,557
I can't find Liam! And I
think you all need to see this!
400
00:29:20,726 --> 00:29:23,753
- That's Liam's puzzle.
401
00:29:26,698 --> 00:29:31,762
Wait, so you think a dog
man thing took my son?
402
00:29:31,937 --> 00:29:35,430
- Probably your dog man thing.
- Oh.
403
00:29:35,607 --> 00:29:37,041
- The rabid one.
404
00:29:45,817 --> 00:29:47,615
Tor's dog was probably
the big one we saw
405
00:29:47,786 --> 00:29:50,026
that was trying to smash the
door down when you had Liam.
406
00:29:50,088 --> 00:29:51,420
- He probably heard Liam crying.
407
00:29:51,590 --> 00:29:53,923
- He was trying to protect him.
- Well, that's good, right?
408
00:29:54,092 --> 00:29:56,618
- No. That is not good.
409
00:29:56,795 --> 00:29:59,060
The rabies virus...
it attacks the brain.
410
00:29:59,231 --> 00:30:01,894
It makes you demented, paranoid.
411
00:30:02,067 --> 00:30:04,662
If he cares about
Liam, if he loves him...
412
00:30:06,805 --> 00:30:10,936
Dogs bury things
they're trying to protect.
413
00:30:13,945 --> 00:30:14,969
- Tor.
414
00:30:15,147 --> 00:30:17,412
Do you know where
your dog may have gone
415
00:30:17,582 --> 00:30:21,417
if he was trying
to... hide Liam?
416
00:30:21,586 --> 00:30:23,612
- Oh, um... Marcoon Hills.
417
00:30:23,755 --> 00:30:25,587
They start right up
here behind my property.
418
00:30:25,691 --> 00:30:27,125
- And go for 20 miles.
419
00:30:38,804 --> 00:30:41,015
I've got all available units
starting from the south side.
420
00:30:41,039 --> 00:30:42,200
They can't have gone too far.
421
00:30:42,341 --> 00:30:43,832
- We've seen him run.
422
00:30:44,376 --> 00:30:46,368
They could've gone real far.
423
00:30:47,813 --> 00:30:49,975
- I'll try and get that
helicopter again.
424
00:30:50,816 --> 00:30:53,342
- Are sure you're
dressed for this?
425
00:30:53,518 --> 00:30:56,147
- I'm not, no.
- Why the suit?
426
00:30:56,688 --> 00:30:58,816
- I'm a professional, Audrey.
427
00:30:58,957 --> 00:31:00,168
Professionals
wear suits to work.
428
00:31:00,192 --> 00:31:03,720
- Even in Haven?
- Especially in Haven.
429
00:31:03,895 --> 00:31:05,659
Look, my clients aren't normal.
430
00:31:05,797 --> 00:31:08,028
Anything that I can do to
help them feel normal helps.
431
00:31:08,200 --> 00:31:09,691
I've got movement.
432
00:31:10,369 --> 00:31:12,565
- Me, too.
433
00:31:15,741 --> 00:31:17,261
They're working like a pack!
434
00:31:32,758 --> 00:31:34,438
- They're not gonna
let us go any farther.
435
00:31:34,526 --> 00:31:36,995
And I think that man
is your dog, Jessie.
436
00:31:37,162 --> 00:31:38,162
- That's my gun.
437
00:31:38,263 --> 00:31:39,697
Is it loaded?
438
00:31:40,198 --> 00:31:41,496
- Yup.
439
00:31:42,367 --> 00:31:44,199
How does he know
how to use my gun?
440
00:31:50,342 --> 00:31:51,901
- He saw me use mine.
441
00:31:52,077 --> 00:31:53,511
Careful!
442
00:31:53,678 --> 00:31:55,442
Rabies makes dogs unpredictable.
443
00:31:55,614 --> 00:31:58,277
- It's gonna get real cold out
here the minute the sun goes down.
444
00:31:58,450 --> 00:32:00,180
Liam's gonna freeze.
We gotta do something.
445
00:32:00,685 --> 00:32:02,711
- Don't shoot him.
- Why?
446
00:32:03,188 --> 00:32:06,716
- I know he's just a dog,
but he belongs to my son.
447
00:32:06,892 --> 00:32:08,793
Don't shoot him.
448
00:32:09,394 --> 00:32:11,194
- I think I know what's
causing Tor's Trouble.
449
00:32:11,229 --> 00:32:14,199
Did you have to put him down, Tor,
or could you have gotten him a shot?
450
00:32:14,699 --> 00:32:16,361
- They're expensive.
451
00:32:17,302 --> 00:32:19,635
- He should get closer, talk to him.
- What?
452
00:32:19,805 --> 00:32:21,365
- He feels guilty.
He should get closer,
453
00:32:21,540 --> 00:32:23,736
talk and... try to connect.
454
00:32:23,909 --> 00:32:26,140
- To the angry, rabid
man-dog with a gun?
455
00:32:28,814 --> 00:32:31,545
- He treated the dog like a
beast, he turned into a human.
456
00:32:31,716 --> 00:32:35,029
Maybe that's how it's supposed to work. If
you treated him with some humanity now...
457
00:32:35,053 --> 00:32:36,077
- He would...
458
00:32:36,922 --> 00:32:39,289
turn back into a dog.
459
00:32:42,961 --> 00:32:43,985
Get closer.
460
00:32:45,430 --> 00:32:46,625
Talk to him.
461
00:32:55,640 --> 00:32:56,938
- Look...
462
00:32:59,845 --> 00:33:00,938
Dog...
463
00:33:03,515 --> 00:33:05,074
Jessie...
464
00:33:06,751 --> 00:33:09,084
I should've tried to
help you, I should've...
465
00:33:09,254 --> 00:33:11,120
I should've taken care of you.
466
00:33:12,424 --> 00:33:15,588
But the truth is, I
was... I was jealous.
467
00:33:17,329 --> 00:33:18,820
Jealous of what
you and Liam had.
468
00:33:19,297 --> 00:33:21,357
His mom left, and...
469
00:33:21,533 --> 00:33:23,525
he just moved straight to you.
470
00:33:25,470 --> 00:33:29,100
I... was just wrapped up in
so much of my own misery,
471
00:33:29,274 --> 00:33:33,609
I just... I didn't... I
couldn't see my way out.
472
00:33:34,112 --> 00:33:35,375
I...
473
00:33:36,948 --> 00:33:39,611
I was just on the
outside, you know?
474
00:33:40,118 --> 00:33:41,882
Trying to figure out what to do.
475
00:33:44,489 --> 00:33:47,015
Then I was stupid,
and I'm sorry.
476
00:33:51,630 --> 00:33:54,623
You're doing great,
Tor. Show him you care.
477
00:33:54,799 --> 00:33:55,823
- Keep going.
478
00:33:59,504 --> 00:34:01,029
- Look...
479
00:34:03,808 --> 00:34:07,711
Please, just take us to
Liam. Help us find him.
480
00:34:12,817 --> 00:34:14,410
- Touch him.
- What?
481
00:34:25,030 --> 00:34:26,396
I know...
482
00:34:30,268 --> 00:34:32,499
I know you love Liam.
483
00:34:32,671 --> 00:34:34,663
I know.
484
00:34:35,173 --> 00:34:38,041
I love him too, Jessie.
485
00:35:08,773 --> 00:35:10,036
Jessie...
486
00:35:11,710 --> 00:35:14,544
He's dead.: I'm so sorry, Tor.
487
00:35:14,913 --> 00:35:18,441
Humans can fight off rabies
a lot longer than dogs can.
488
00:35:18,617 --> 00:35:22,418
- Yeah, but how do we find my son
now?! Only Jessie knew where he is!
489
00:35:25,223 --> 00:35:26,247
Liam!
490
00:35:29,394 --> 00:35:30,794
Liam!
491
00:35:32,497 --> 00:35:33,795
Liam!
492
00:35:34,733 --> 00:35:36,827
Liam!!!
493
00:35:55,954 --> 00:35:58,014
Cookie?
494
00:35:58,657 --> 00:36:00,353
You got something?
495
00:36:01,626 --> 00:36:02,855
This way.
496
00:36:05,130 --> 00:36:06,189
- Liam!
497
00:36:07,165 --> 00:36:08,497
Are you okay?
498
00:36:09,601 --> 00:36:10,601
Are you hurt?
499
00:36:10,702 --> 00:36:13,695
- No. I don't think
he wanted to hurt me.
500
00:36:13,872 --> 00:36:16,865
- How did you know that was gonna work?
- I just hoped he still had
501
00:36:17,142 --> 00:36:19,043
his human smarts, and then with,
502
00:36:19,210 --> 00:36:22,476
you know, a dog nose,
he's a pretty good searcher.
503
00:36:26,518 --> 00:36:30,285
Hey, uh, thanks for...
- You're amazing.
504
00:36:30,455 --> 00:36:34,483
I am so glad I got to see what you
do. You absolutely need therapy.
505
00:36:34,659 --> 00:36:37,857
- Can you hear yourself when you talk?
- I'm working on that.
506
00:36:38,830 --> 00:36:40,321
- Listen, it's...
507
00:36:40,498 --> 00:36:45,163
It's just I... I think
I'm past therapy.
508
00:36:45,336 --> 00:36:47,805
- Nobody's past it.
- I've been trapped in a snow globe,
509
00:36:47,906 --> 00:36:48,965
I've fought shadows,
510
00:36:49,140 --> 00:36:50,651
and I've been almost
killed by machines.
511
00:36:50,675 --> 00:36:51,986
- Hadley's getting
over the snow globes,
512
00:36:52,010 --> 00:36:53,638
and Thornton...
513
00:36:53,745 --> 00:36:57,910
I hate going to that guy's house
at night. And... Louis' my Thursday.
514
00:36:58,049 --> 00:37:01,019
I got him into gardening instead
of machines. Killer tomatoes.
515
00:37:01,152 --> 00:37:04,919
Well, not, "killer",
obviously. They're delicious.
516
00:37:05,090 --> 00:37:07,889
I think they'd be all right
with me telling you all this.
517
00:37:08,059 --> 00:37:09,994
- You help the Troubled?
518
00:37:10,095 --> 00:37:13,031
- You're on the front lines,
I get 'em when you're done.
519
00:37:13,765 --> 00:37:16,758
But people like you and
me, we need therapy.
520
00:37:16,901 --> 00:37:18,893
We take on
everybody else's crazy,
521
00:37:19,070 --> 00:37:21,904
and pretty soon, we have
no room left for our own.
522
00:37:22,073 --> 00:37:24,668
You really ought to come see me.
523
00:37:24,843 --> 00:37:26,903
- Can I bring my new dog?
524
00:37:27,612 --> 00:37:30,446
- Wait, you're gonna keep him?
- He's a good listener.
525
00:37:30,582 --> 00:37:33,245
I'll warm up on him
before I come to you.
526
00:37:34,119 --> 00:37:35,280
- Sure.
527
00:37:35,453 --> 00:37:38,013
But, um, there's
another relationship
528
00:37:38,189 --> 00:37:40,249
that I would encourage
you to address.
529
00:37:43,361 --> 00:37:45,523
- Uh, that's...
530
00:37:45,630 --> 00:37:48,099
that's so... that's complicated.
531
00:37:48,266 --> 00:37:51,634
- I have no doubt that it is,
but I also know the only reason
532
00:37:51,803 --> 00:37:53,772
that he allowed me
to follow you around
533
00:37:53,938 --> 00:37:56,203
is because he really
cares about you.
534
00:38:00,411 --> 00:38:02,744
It doesn't hurt to have
someone to lean on.
535
00:38:02,914 --> 00:38:04,576
- Good job, Cookie.
536
00:38:19,798 --> 00:38:23,064
I see you got the paper out.
537
00:38:23,735 --> 00:38:26,796
- Why are you letting Crocker
and Dwight figure things out?
538
00:38:26,971 --> 00:38:28,564
- Because we may need them.
539
00:38:28,673 --> 00:38:30,904
We may need everybody.
540
00:38:31,009 --> 00:38:33,911
Audrey's abductor
knows about us already.
541
00:38:34,078 --> 00:38:37,310
- What are you talking about?
- Follow me.
542
00:38:43,188 --> 00:38:45,521
It's been ransacked.
543
00:38:47,192 --> 00:38:49,161
This must've happened
a few days ago.
544
00:38:49,327 --> 00:38:51,193
- Who did this?
545
00:38:52,163 --> 00:38:54,598
- You know what
makes a hole like that?
546
00:38:55,967 --> 00:38:57,299
- A bolt gun.
547
00:39:06,711 --> 00:39:08,043
Hey.
548
00:39:08,213 --> 00:39:09,374
Hey.
549
00:39:11,549 --> 00:39:13,279
- A dog?
- Yeah.
550
00:39:13,451 --> 00:39:15,716
My dog, Cookie. I think
I'm gonna keep him.
551
00:39:15,887 --> 00:39:17,378
It's not against
the lease, is it?
552
00:39:17,555 --> 00:39:18,999
'Cause I don't think
technically that we have a lease.
553
00:39:19,023 --> 00:39:22,050
- Audrey, it's not the
lease. I need to talk to you.
554
00:39:22,227 --> 00:39:23,286
- Sure.
555
00:39:24,562 --> 00:39:26,394
- If it were me,
I'd want to know.
556
00:39:26,564 --> 00:39:27,862
- What?
557
00:39:28,566 --> 00:39:30,034
- The Hunter.
558
00:39:31,469 --> 00:39:35,167
It's not a person,
it's... a meteor storm.
559
00:39:35,340 --> 00:39:38,833
It comes out of the Orion
constellation. It hits every 27 years.
560
00:39:39,010 --> 00:39:40,911
When you were
Lucy, and before that,
561
00:39:41,045 --> 00:39:42,308
when you were Sarah...
562
00:39:43,381 --> 00:39:47,477
the night of the Hunter meteor storm is
the night that you disappeared both times.
563
00:39:50,488 --> 00:39:52,013
- Where did I go?
564
00:39:52,156 --> 00:39:53,681
- I don't know.
565
00:39:53,825 --> 00:39:57,159
You just... vanished.
566
00:40:01,332 --> 00:40:02,994
- When's the next one?
567
00:40:03,101 --> 00:40:06,265
- Two months.
- Two months?!
568
00:40:07,272 --> 00:40:09,707
- 49 days.
569
00:40:28,526 --> 00:40:30,961
Hey.
570
00:40:33,231 --> 00:40:34,255
Hey.
571
00:40:37,468 --> 00:40:40,529
So, we're still taking
this guy for a walk?
572
00:40:40,705 --> 00:40:43,539
Calling it quits
573
00:40:43,641 --> 00:40:45,769
You think this is easy
574
00:40:45,910 --> 00:40:49,870
I swear I heard you calling
575
00:40:49,981 --> 00:40:51,813
the jury
576
00:40:51,950 --> 00:40:54,818
Call it a catch
577
00:40:56,988 --> 00:40:59,287
- Are you sure you
can treat this dog well?
578
00:41:00,725 --> 00:41:02,057
Humanely?
579
00:41:04,295 --> 00:41:07,129
- He gave me back my son. Yeah.
580
00:41:08,766 --> 00:41:10,564
- Take care of them both.
581
00:41:11,469 --> 00:41:14,496
The palms of your hands
582
00:41:14,672 --> 00:41:15,672
- Thank you.
583
00:41:15,807 --> 00:41:20,973
I'm looking for a
soft place to land
584
00:41:22,747 --> 00:41:25,774
Hey, Cookie. Good dog!
585
00:41:31,789 --> 00:41:34,520
I call it an ace
586
00:41:34,659 --> 00:41:37,026
You've gotta believe me
587
00:41:37,161 --> 00:41:38,789
- Surprised you gave him up.
588
00:41:42,767 --> 00:41:45,327
I kind of thought
you wanted a dog.
589
00:41:46,838 --> 00:41:48,602
- I did.
590
00:41:48,706 --> 00:41:51,301
And callin' it love
591
00:41:52,477 --> 00:41:53,945
It just...
592
00:41:56,781 --> 00:41:57,805
It wouldn't work out.
593
00:41:57,949 --> 00:42:00,350
A soft place to land
594
00:42:00,618 --> 00:42:02,951
The forest floor
595
00:42:03,054 --> 00:42:05,649
The palms of your hands
596
00:42:05,823 --> 00:42:07,314
Let's go.
597
00:42:07,492 --> 00:42:13,363
I'm looking for a
soft place to land
598
00:42:58,743 --> 00:43:00,712
Subtitling: CNST, Montreal
41099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.