All language subtitles for Haven S03E01 301.DVDRip.NonHI.en.UNVSL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,134 --> 00:00:02,466 - Previously on Haven... 2 00:00:02,636 --> 00:00:04,116 - The Troubles are back, aren't they? 3 00:00:04,271 --> 00:00:06,866 - In Haven, people have the ability to do things. 4 00:00:07,040 --> 00:00:10,772 - We found that in our newspaper archives from 27 years ago. 5 00:00:10,944 --> 00:00:12,845 - Who is she? - I was hoping you could tell me. 6 00:00:13,180 --> 00:00:16,207 - I know that picture, Colorado Kid murder. She looks like you. 7 00:00:16,350 --> 00:00:17,710 - Where's the Colorado Kid buried? 8 00:00:17,818 --> 00:00:19,548 - It's a very old case, Agent Parker. 9 00:00:20,120 --> 00:00:21,349 - No more lies! 10 00:00:21,522 --> 00:00:23,684 All this time I have been searching for my identity, 11 00:00:23,824 --> 00:00:26,191 and you knew who I was? - You were Lucy. 12 00:00:26,326 --> 00:00:27,658 There's a lot we don't understand. 13 00:00:28,161 --> 00:00:29,629 - How you always look the same. 14 00:00:29,796 --> 00:00:31,958 You have a new person's memory each time you return. 15 00:00:32,132 --> 00:00:34,192 - You always help the Troubled when you do. 16 00:00:34,368 --> 00:00:36,030 - This conversation is not over. 17 00:00:36,203 --> 00:00:38,399 - You told her too much. - She needs my help. 18 00:00:38,572 --> 00:00:40,541 You're not getting in my way this time. 19 00:00:40,707 --> 00:00:42,747 - Somebody out there with a tattoo wants to kill me. 20 00:00:42,843 --> 00:00:44,971 - What happened to honour amongst thieves? 21 00:00:46,013 --> 00:00:48,573 No! 22 00:00:48,749 --> 00:00:50,741 Your father, I think he was looking for me. 23 00:00:50,918 --> 00:00:54,082 "It's up to you to finish my work. You must kill her." 24 00:00:54,254 --> 00:00:56,189 Why did he want you to kill me? 25 00:00:56,356 --> 00:00:58,222 You seriously can't feel pain? - No. 26 00:00:58,392 --> 00:01:00,258 - What's wrong? - I can feel you. 27 00:01:00,427 --> 00:01:02,589 - How long have you known? - A while. 28 00:01:02,763 --> 00:01:04,755 - Are you in love? - I don't know what it is. 29 00:01:04,932 --> 00:01:08,391 - Well, stop. You two can't be in love, she's just too important to this town. 30 00:01:08,569 --> 00:01:11,266 You have got to keep her alive, understand me? 31 00:01:13,373 --> 00:01:15,035 - Nathan, you're early. 32 00:01:17,678 --> 00:01:19,169 - Parker? 33 00:01:19,212 --> 00:01:22,273 Duke, what did you do with her? - Audrey's missing? 34 00:01:22,449 --> 00:01:24,441 I swear I didn't do anything to her. 35 00:01:24,618 --> 00:01:25,711 - Five seconds. 36 00:01:25,886 --> 00:01:27,047 Four... 37 00:01:27,220 --> 00:01:28,950 - If I was gonna hurt Audrey... - Three... 38 00:01:29,556 --> 00:01:31,684 - I would have been waiting for you. 39 00:01:35,462 --> 00:01:37,590 - I'm done counting. 40 00:01:53,213 --> 00:01:55,079 - Okay, all right. Wait. 41 00:01:55,215 --> 00:01:57,047 Just wait. 42 00:02:26,246 --> 00:02:28,181 - Upside of not being able to feel... 43 00:02:28,315 --> 00:02:30,750 I can do this all day. 44 00:03:03,684 --> 00:03:04,982 Are you doing this? 45 00:03:05,152 --> 00:03:07,121 - No. 46 00:03:10,123 --> 00:03:12,149 - You just punched me across the room. 47 00:03:12,359 --> 00:03:14,828 - Yes, that's true. 48 00:03:14,995 --> 00:03:17,294 But my thing is different, Nathan. 49 00:03:17,464 --> 00:03:19,365 When the blood of a Troubled person touches me, 50 00:03:19,533 --> 00:03:22,628 I can feel it, there's a surge. 51 00:03:22,736 --> 00:03:24,170 I get stronger. 52 00:03:24,738 --> 00:03:26,969 But this... 53 00:03:27,207 --> 00:03:28,334 This? 54 00:03:28,508 --> 00:03:30,739 Not me. 55 00:03:30,911 --> 00:03:32,311 - Where is Audrey? 56 00:03:32,479 --> 00:03:34,311 - I told you, man, I don't know. 57 00:03:34,481 --> 00:03:35,915 I wish I did. 58 00:03:59,940 --> 00:04:02,535 - I'm going to ask you one more time. 59 00:04:02,709 --> 00:04:05,042 Where's the Colorado Kid? 60 00:04:09,082 --> 00:04:10,607 - Go to hell. 61 00:04:45,051 --> 00:04:46,713 - What the hell is going on, man? 62 00:04:46,887 --> 00:04:50,153 You show up with that thing on your arm. 63 00:04:50,290 --> 00:04:51,758 What is that supposed to mean? 64 00:04:51,892 --> 00:04:53,087 - If you're supposed to die 65 00:04:53,226 --> 00:04:55,161 at the hands of somebody with this tattoo, 66 00:04:55,295 --> 00:04:56,923 I need to be on the approved list. 67 00:04:57,063 --> 00:05:00,090 - Nathan, I am not the enemy. 68 00:05:00,233 --> 00:05:03,101 - Your father, your grandfather, his father before that, 69 00:05:03,236 --> 00:05:06,263 they all killed Troubled people to wipe out their curses. 70 00:05:06,406 --> 00:05:08,841 You don't think any of them had any doubts? 71 00:05:08,975 --> 00:05:11,444 You just think you're special? 72 00:05:15,582 --> 00:05:17,778 - I'm gonna go with special. 73 00:05:18,752 --> 00:05:19,845 Nathan... 74 00:05:19,986 --> 00:05:21,614 Whoever took Audrey, 75 00:05:21,755 --> 00:05:23,587 they planted that whistle in her apartment, 76 00:05:23,757 --> 00:05:26,090 so you would find it and come after me. 77 00:05:26,193 --> 00:05:29,960 They want us to kill each other. We are playing right into their hands. 78 00:05:40,507 --> 00:05:42,100 I'm not my father. 79 00:05:56,890 --> 00:05:58,290 - What was that? - I don't know. 80 00:05:58,458 --> 00:05:59,635 I don't know. I mean, I was just driving by. 81 00:05:59,659 --> 00:06:02,493 - It's about time somebody got here. 82 00:06:02,629 --> 00:06:06,623 Can you help me? The thing literally fell out of the sky onto the truck. 83 00:06:06,800 --> 00:06:08,644 Wham. And I'm supposed to see that guy making the turn? 84 00:06:08,668 --> 00:06:10,148 I thought it was the end of the world. 85 00:06:10,303 --> 00:06:13,000 - Third one of these we've blown in three years. 86 00:06:13,139 --> 00:06:14,550 You'd think now they might retrofit the pipes. 87 00:06:14,574 --> 00:06:15,974 I say it all the time: 88 00:06:16,076 --> 00:06:18,068 Town's only as strong as its infrastructure. 89 00:06:18,211 --> 00:06:19,235 People don't listen. 90 00:06:28,889 --> 00:06:30,983 Nathan. What happened to your face? 91 00:06:31,091 --> 00:06:32,491 - Ran into a door. 92 00:06:35,362 --> 00:06:37,593 - Was that intentionally hostile? 93 00:06:37,764 --> 00:06:39,924 - Last time I saw you, you were throwing me off a boat. 94 00:06:40,667 --> 00:06:43,660 - If memory serves, you were... you were being a bad boy too that day. 95 00:06:46,339 --> 00:06:48,918 - I guess I haven't learned my lesson. - Guess you haven't learned your lesson. 96 00:06:48,942 --> 00:06:51,411 - Enough. - What? 97 00:06:51,544 --> 00:06:54,742 - Parker's missing. Someone took her from her apartment. 98 00:06:54,915 --> 00:06:55,915 - Nathan... 99 00:06:56,049 --> 00:06:57,860 - I need you to get a handle on whatever this was. 100 00:06:57,884 --> 00:06:59,409 Last thing I need with Audrey missing 101 00:06:59,552 --> 00:07:01,783 is somebody's Trouble sending people into a panic. 102 00:07:01,922 --> 00:07:03,666 - Looks like it was some kind of magnetic force. 103 00:07:03,690 --> 00:07:05,290 Followed a line from the harbour to here, 104 00:07:05,392 --> 00:07:07,418 picked up everything up to a couple hundred pounds. 105 00:07:07,594 --> 00:07:10,621 I'm blaming it on the gas line. - Good. Handle it. 106 00:07:12,699 --> 00:07:13,758 Duke. 107 00:07:13,934 --> 00:07:16,369 - Guy threw a manhole cover at me. Okay? I'm just saying. 108 00:07:16,536 --> 00:07:18,129 - Stan, is the APB out? - Yeah, but... 109 00:07:18,305 --> 00:07:20,968 - I know you got a lot of calls coming, but Audrey's a priority. 110 00:07:21,107 --> 00:07:25,306 - Nathan, another woman was abducted out by the Altair Bay Inn. 111 00:07:25,445 --> 00:07:27,812 Maybe it's connected to Audrey. 112 00:07:52,739 --> 00:07:54,332 - We couldn't do this over the phone? 113 00:07:54,507 --> 00:07:56,738 - I don't think so. Audrey's missing. 114 00:07:57,310 --> 00:07:58,676 She was taken by someone. 115 00:07:58,845 --> 00:08:00,108 - What? Who? 116 00:08:00,280 --> 00:08:01,800 - Do you think Dave could be involved? 117 00:08:02,749 --> 00:08:04,581 - Well, I don't know. 118 00:08:04,751 --> 00:08:05,946 He and I are getting 119 00:08:06,086 --> 00:08:10,421 very close to the edge of things these days. 120 00:08:10,957 --> 00:08:12,186 - Vince? 121 00:08:15,195 --> 00:08:16,458 - That's odd. 122 00:08:17,530 --> 00:08:19,863 Oh, my. 123 00:08:35,515 --> 00:08:37,643 - Let me do the talking. 124 00:08:39,853 --> 00:08:41,219 - Are you the police? 125 00:08:41,388 --> 00:08:43,323 - Chief Wuornos, Haven PD. Wesley Toomey? 126 00:08:43,490 --> 00:08:45,982 - They took my mother, Roslyn. 127 00:08:46,126 --> 00:08:48,493 Come inside. There isn't much time. 128 00:08:48,661 --> 00:08:51,460 We're closed until mid-spring, 129 00:08:51,564 --> 00:08:55,968 but Mom likes to come in and dust once a month. 130 00:08:56,069 --> 00:08:57,560 I was supposed to meet her. 131 00:08:58,171 --> 00:08:59,251 - Your family owns the inn? 132 00:08:59,339 --> 00:09:00,859 - She inherited it from my grandfather. 133 00:09:01,474 --> 00:09:04,706 - Sure she didn't just get the time wrong and go for a walk, something like that? 134 00:09:04,878 --> 00:09:06,489 - Boating accident took her leg about five years ago. 135 00:09:06,513 --> 00:09:07,708 She doesn't do walks anymore. 136 00:09:08,048 --> 00:09:11,746 I want you to know, the scene is exactly how I found it. 137 00:09:12,385 --> 00:09:14,877 Nothing's been compromised. 138 00:09:19,492 --> 00:09:20,983 Back here. 139 00:09:29,402 --> 00:09:31,234 - You find blood in Audrey's apartment? 140 00:09:31,371 --> 00:09:32,395 - No. 141 00:09:32,539 --> 00:09:33,682 - What are you talking about? 142 00:09:33,706 --> 00:09:35,937 - There was another disappearance about two hours ago. 143 00:09:36,076 --> 00:09:37,476 Where were you before you came here? 144 00:09:37,577 --> 00:09:38,840 - I was at home. 145 00:09:38,945 --> 00:09:41,744 That doesn't matter, I know who did this. 146 00:09:41,915 --> 00:09:44,077 - Who? - Aliens. 147 00:09:46,853 --> 00:09:48,613 - You think that aliens abducted your mother? 148 00:09:48,688 --> 00:09:50,953 - All you have to do is look at the blood. 149 00:09:51,091 --> 00:09:53,253 She lost consciousness here, 150 00:09:53,393 --> 00:09:55,123 after they inserted the nasal probe. 151 00:09:55,261 --> 00:09:56,456 - Really? 152 00:09:56,596 --> 00:09:59,464 - Then they dragged her through this door. 153 00:09:59,599 --> 00:10:02,296 Feet first, facedown, which is standard. 154 00:10:02,435 --> 00:10:04,301 - Standard? 155 00:10:04,437 --> 00:10:06,906 - We don't have time for this. - Just go with it. 156 00:10:07,040 --> 00:10:10,602 - Then it was up and away. 157 00:10:10,777 --> 00:10:15,112 They usually use a lightweight shuttle-type craft. 158 00:10:15,248 --> 00:10:17,149 They're softening us up. 159 00:10:17,283 --> 00:10:20,219 - Softening us up. For what? 160 00:10:20,320 --> 00:10:22,949 - They're coming. 161 00:10:23,089 --> 00:10:25,752 - The mother ship. 162 00:10:25,892 --> 00:10:28,589 - We can't do anything about my mom or anybody else they took. 163 00:10:28,728 --> 00:10:31,061 But there is still a chance that we can stop them. 164 00:10:31,164 --> 00:10:34,464 That's why I called you out here. If I told you this story on the phone, 165 00:10:34,601 --> 00:10:35,728 nobody would believe me. 166 00:10:35,835 --> 00:10:40,273 - Plus they could be listening. I mean... 167 00:10:40,406 --> 00:10:43,103 we probably shouldn't be talking here. 168 00:10:45,345 --> 00:10:48,509 No. See, if we want to strategize, we should probably do this 169 00:10:48,681 --> 00:10:50,741 back at the station, where it's more secure. 170 00:10:50,850 --> 00:10:52,128 - But there's no time. I have to go back home. 171 00:10:52,152 --> 00:10:54,417 I have to calibrate the monitoring equip... - Hey. 172 00:10:54,521 --> 00:10:57,457 Do you think your setup is better than Haven PD's? 173 00:10:59,259 --> 00:11:00,522 Tell him, Nathan. 174 00:11:02,295 --> 00:11:04,628 - We just upgraded. 175 00:11:06,466 --> 00:11:07,466 - Let me go lock up. 176 00:11:07,600 --> 00:11:08,600 - Okay. Right. 177 00:11:11,371 --> 00:11:13,931 Relax. Okay, look. 178 00:11:14,040 --> 00:11:17,875 I've dealt with crazies like this out at sea. 179 00:11:18,011 --> 00:11:19,421 He just needs to feel like we're on his side. 180 00:11:19,445 --> 00:11:22,279 - Well, he may have offed his mother, Duke. 181 00:11:22,382 --> 00:11:25,375 - Yeah, I don't really care about his mother, 182 00:11:25,518 --> 00:11:29,046 but I care if he knows something about Audrey. 183 00:11:29,189 --> 00:11:30,851 He just... 184 00:11:32,325 --> 00:11:37,389 He needs to feel like we trust him if he's gonna trust us. Okay? 185 00:11:38,464 --> 00:11:41,400 - Okay, but this can't go on forever. 186 00:11:42,535 --> 00:11:45,369 Okay, I was wrong. 187 00:12:19,706 --> 00:12:22,676 - Ask yourself if this is how you want to die, 188 00:12:22,842 --> 00:12:24,777 because I'm starting to lose my patience. 189 00:12:24,911 --> 00:12:26,880 Where is he? 190 00:12:28,214 --> 00:12:30,274 - I already told you. 191 00:12:31,918 --> 00:12:34,513 He died 27 years ago. 192 00:12:35,688 --> 00:12:37,520 I... 193 00:12:37,690 --> 00:12:39,921 I didn't know him, I never met him. 194 00:12:40,059 --> 00:12:41,960 I just saw a picture, that's it. 195 00:12:42,095 --> 00:12:47,033 - You're lying. - Listen. You don't understand. 196 00:12:47,200 --> 00:12:49,294 There was this other woman, and she looked like me, 197 00:12:49,469 --> 00:12:51,438 and she must have known him. 198 00:12:51,571 --> 00:12:54,268 - You think I don't know you two are the same person? 199 00:12:54,407 --> 00:12:56,035 - What? 200 00:12:56,142 --> 00:12:57,633 - Stop playing games with me. 201 00:12:57,777 --> 00:13:00,406 - Who are you? 202 00:13:00,580 --> 00:13:02,378 - Somebody who deserves to be told the truth. 203 00:13:02,482 --> 00:13:04,474 You stand there so smug and possessive. 204 00:13:04,617 --> 00:13:09,419 You think you're the only one who loved the Colorado Kid? 205 00:13:12,625 --> 00:13:14,992 Suspect's name is Wesley Toomey. 206 00:13:15,128 --> 00:13:17,154 He's unstable, should be considered dangerous. 207 00:13:17,330 --> 00:13:19,299 We're in pursuit, heading north on State Road. 208 00:13:26,773 --> 00:13:28,969 He's gotta be just over the crest. 209 00:13:30,977 --> 00:13:32,070 - What are you doing? 210 00:13:32,245 --> 00:13:34,646 You're letting him get away. He's our only link to Audrey. 211 00:13:34,814 --> 00:13:36,454 What's going on? Why are you slowing down? 212 00:13:36,516 --> 00:13:39,111 - I'm not. The engine just died. 213 00:13:39,252 --> 00:13:41,812 - Oh, you gotta be kidding me. 214 00:13:49,162 --> 00:13:50,790 - Dead. 215 00:13:59,706 --> 00:14:01,038 - Phones are dead too. 216 00:14:01,207 --> 00:14:02,539 What the hell is going on? 217 00:14:03,776 --> 00:14:05,210 - Damn it. 218 00:14:05,378 --> 00:14:08,678 Come on, Parker. Where are you? 219 00:14:16,022 --> 00:14:19,151 Hello? Is someone there? 220 00:14:19,292 --> 00:14:23,957 Please, I know you're there. Please, talk to me. 221 00:14:24,063 --> 00:14:27,124 - Where are you? - Oh, thank God. 222 00:14:27,300 --> 00:14:29,735 I think I'm on the other side of the wall from you. 223 00:14:29,869 --> 00:14:31,132 - Are you hurt? 224 00:14:31,871 --> 00:14:36,332 - These ropes are cutting into my wrists. I'm scared. 225 00:14:36,509 --> 00:14:37,977 I don't want to die like this. 226 00:14:38,144 --> 00:14:40,238 - Nobody's gonna die here, okay? 227 00:14:43,049 --> 00:14:44,210 What's your name? 228 00:14:44,384 --> 00:14:46,717 - It's Roslyn. 229 00:14:46,853 --> 00:14:49,755 - Roslyn, I'm Audrey. 230 00:14:49,889 --> 00:14:51,983 All right? I'm a police officer. 231 00:14:52,091 --> 00:14:54,526 So we're gonna get you out of here, I promise. 232 00:14:54,660 --> 00:14:56,060 - How? 233 00:14:56,195 --> 00:14:59,222 - I don't know, but you need to not panic. All right? 234 00:14:59,365 --> 00:15:02,267 We're gonna just keep talking, and we're gonna figure this out. 235 00:15:02,402 --> 00:15:05,998 - Okay. 236 00:15:06,105 --> 00:15:08,199 Just promise me I can trust you. 237 00:15:08,341 --> 00:15:10,333 - Listen, I'm tied up too, okay? 238 00:15:10,443 --> 00:15:12,412 I promise. 239 00:15:14,714 --> 00:15:17,411 He's been asking me information about the Colorado Kid. 240 00:15:17,550 --> 00:15:19,917 Did he ask you about him too? 241 00:15:20,052 --> 00:15:21,577 Maybe we're here for the same reason. 242 00:15:21,721 --> 00:15:23,553 - Yes, I-I told him 243 00:15:23,689 --> 00:15:27,091 the Colorado Kid was a guest here, but years ago. 244 00:15:27,260 --> 00:15:29,024 - Here? 245 00:15:29,128 --> 00:15:30,255 - At the Altair Bay Inn. 246 00:15:30,763 --> 00:15:34,427 I'm the owner. That's where we are. 247 00:15:39,439 --> 00:15:40,600 - Okay, try it. 248 00:15:46,112 --> 00:15:47,705 - It's not an engine problem, Nathan. 249 00:15:47,880 --> 00:15:49,405 - Can't say that yet. 250 00:15:49,549 --> 00:15:51,780 - Okay, then how do you explain the phones, all right? 251 00:15:51,951 --> 00:15:53,112 This is something else. 252 00:15:53,252 --> 00:15:56,381 - Yeah, maybe it's aliens. Maybe Wesley was right. 253 00:15:56,489 --> 00:15:57,718 - Yeah, maybe it is aliens. 254 00:15:57,824 --> 00:16:01,090 I mean, would that be the weirdest thing that ever happened in Haven? 255 00:16:01,227 --> 00:16:02,752 - Just try it again. 256 00:16:02,895 --> 00:16:04,420 - Okay, maybe it's not aliens. 257 00:16:04,564 --> 00:16:05,998 Maybe it's someone's Trouble. 258 00:16:06,132 --> 00:16:08,260 But I am telling you it is not an engine problem! 259 00:16:08,401 --> 00:16:10,427 - Go back and try it again. 260 00:16:10,570 --> 00:16:14,598 - Nathan, you can't fix this. 261 00:16:14,740 --> 00:16:16,402 Listen to me. Hey! 262 00:16:16,576 --> 00:16:19,171 - You've been telling me what I can't do since we were kids. 263 00:16:19,312 --> 00:16:21,941 Now Audrey's missing, we're stuck in the middle of nowhere! 264 00:16:22,081 --> 00:16:24,846 Do not tell me I can't fix this! I'm gonna fix this. 265 00:16:25,017 --> 00:16:27,111 - This is not helping! 266 00:16:27,253 --> 00:16:30,246 Will you please stop acting like a lovesick child? 267 00:16:30,423 --> 00:16:33,188 - What? - You are in love with Audrey. 268 00:16:34,260 --> 00:16:35,990 What, did you think that was a secret? 269 00:16:36,162 --> 00:16:37,639 - You don't know what you're talking about. 270 00:16:37,663 --> 00:16:38,807 - No, I do. I understand how you feel. 271 00:16:38,831 --> 00:16:40,008 - No, you don't understand anything. 272 00:16:40,032 --> 00:16:41,694 - No, I understand that if you... 273 00:16:41,868 --> 00:16:44,838 - When Audrey touches me, I can feel it. 274 00:16:45,004 --> 00:16:47,303 She's the only one I can feel. 275 00:16:49,308 --> 00:16:50,332 - What? 276 00:16:50,610 --> 00:16:52,545 - She's the only one. 277 00:16:59,285 --> 00:17:00,776 - Nathan! Nathan! 278 00:17:03,556 --> 00:17:05,457 Nathan! 279 00:17:07,460 --> 00:17:09,122 Nathan! 280 00:17:14,066 --> 00:17:16,058 Nathan. You okay? 281 00:17:17,136 --> 00:17:19,469 - Yeah, I think so. 282 00:17:19,639 --> 00:17:21,130 What the hell was that? 283 00:17:22,975 --> 00:17:26,412 - You may want to reconsider your stance on aliens. 284 00:17:41,861 --> 00:17:44,301 Looks like we're standing in some kind of crop circle. 285 00:17:46,566 --> 00:17:49,195 - The power's back on. - The truck should be working. 286 00:18:04,550 --> 00:18:06,280 Then there's that. 287 00:18:15,461 --> 00:18:17,453 - Roslyn, are you okay? 288 00:18:17,597 --> 00:18:20,362 - Oh, my God, what was that? 289 00:18:20,466 --> 00:18:21,866 - I don't know. 290 00:18:21,968 --> 00:18:24,233 But whatever it was, it didn't miss us by much. 291 00:18:26,973 --> 00:18:28,271 Great. 292 00:18:28,407 --> 00:18:30,376 - Audrey, what's happening? 293 00:18:30,476 --> 00:18:32,707 - Uh, there's a fire. 294 00:18:51,664 --> 00:18:53,633 It's out. 295 00:18:53,766 --> 00:18:56,634 - Oh, thank God. 296 00:19:12,018 --> 00:19:13,629 Where do you think Wesley was going? 297 00:19:13,653 --> 00:19:15,330 I don't know. Let's track the meteor. 298 00:19:15,354 --> 00:19:17,414 I think it landed near the inn. 299 00:19:18,991 --> 00:19:20,619 And there's his bike. 300 00:19:24,997 --> 00:19:27,933 So that thing fell at Wesley's house. It's quite a coincidence. 301 00:19:28,034 --> 00:19:30,936 - No, no, no, no, no! 302 00:19:31,037 --> 00:19:33,006 Please, don't! You don't get it! 303 00:19:34,340 --> 00:19:35,638 But I need to get my equipment. 304 00:19:35,775 --> 00:19:38,210 - You can't be in there. - You don't understand! 305 00:19:38,344 --> 00:19:39,704 What are you... What are you doing? 306 00:19:45,217 --> 00:19:47,345 - What the hell makes a crater like that? 307 00:19:47,486 --> 00:19:49,853 - A geo probe. 308 00:19:50,823 --> 00:19:52,023 They're in their final stages. 309 00:19:52,058 --> 00:19:53,959 - Could have been debris from a satellite. 310 00:19:54,060 --> 00:19:55,551 It doesn't have to be big. - Good. 311 00:19:55,695 --> 00:19:57,039 Might wanna tell the looky-loos that, 312 00:19:57,063 --> 00:19:59,464 so they don't think the world's about to end. 313 00:19:59,565 --> 00:20:02,405 - What do you think is gonna happen if I don't disrupt their nav system? 314 00:20:03,836 --> 00:20:07,136 What's wrong with you?! You want us all to die?! 315 00:20:07,239 --> 00:20:09,470 - A few clubs short of a full set, huh? 316 00:20:09,575 --> 00:20:11,134 - Yeah. 317 00:20:11,243 --> 00:20:13,303 Be nice to have a better theory than his though. 318 00:20:13,412 --> 00:20:14,675 - Maybe he's Troubled. 319 00:20:14,814 --> 00:20:17,694 - Did you ever come up with something for that magnetic incident in town? 320 00:20:17,750 --> 00:20:20,185 - No. You think there's a connection? - Looks like it. 321 00:20:20,319 --> 00:20:22,720 The power loss, this, crop circle. 322 00:20:22,855 --> 00:20:23,982 - Crop circle? 323 00:20:24,090 --> 00:20:26,719 - Nathan. 324 00:20:26,859 --> 00:20:28,327 Any word on Audrey? 325 00:20:28,427 --> 00:20:31,329 - No. 326 00:20:31,430 --> 00:20:34,400 All this running around I'm doing, I don't know if I'm getting any closer. 327 00:20:34,533 --> 00:20:37,162 - She's the toughest person I know. 328 00:20:37,269 --> 00:20:40,728 - Hey, you guys want to see this. 329 00:20:44,243 --> 00:20:46,269 - Where the hell have you been? 330 00:20:46,412 --> 00:20:49,348 - There have been some incidents that need managing, 331 00:20:49,448 --> 00:20:50,677 if you haven't noticed. 332 00:20:50,783 --> 00:20:52,445 - What about Audrey's disappearance? 333 00:20:52,585 --> 00:20:53,951 Are you managing that too? 334 00:20:54,086 --> 00:20:57,215 - Don't let your imagination get the best of you. 335 00:21:05,464 --> 00:21:07,763 - Take a look at this. 336 00:21:07,900 --> 00:21:11,701 Look familiar? 337 00:21:11,804 --> 00:21:14,069 - It's identical to what happened outside. 338 00:21:17,710 --> 00:21:20,145 - Here's another good one. 339 00:21:20,279 --> 00:21:23,306 "Mysterious force drags officer into crop circle. 340 00:21:23,449 --> 00:21:24,974 "Sioux City officer Alvin Hills 341 00:21:25,117 --> 00:21:28,212 "never saw what grabbed him by the ankles and dragged him 342 00:21:28,320 --> 00:21:32,121 into a cornfield late Tuesday afternoon." 343 00:21:32,258 --> 00:21:35,456 Everything that's happening now has happened before. 344 00:21:38,898 --> 00:21:41,333 - Or maybe Wesley just thinks it's happened. 345 00:21:46,005 --> 00:21:47,482 I mean, these aren't legitimate magazines, 346 00:21:47,506 --> 00:21:50,908 this is conspiracy-theory trash. - Might not matter. 347 00:21:51,010 --> 00:21:53,172 - No, if the boy's Troubled, 348 00:21:53,312 --> 00:21:56,749 what counts is what's real in his mind. 349 00:21:56,916 --> 00:21:59,579 - So Wesley's obsessed over these stories, 350 00:21:59,685 --> 00:22:00,914 and now he's reproducing them. 351 00:22:01,086 --> 00:22:02,998 Could've been triggered by his mom's disappearance. 352 00:22:03,022 --> 00:22:04,684 - There's something here you should see. 353 00:22:04,824 --> 00:22:06,918 Everything on this wall happened here today, 354 00:22:07,026 --> 00:22:09,427 except for two articles. 355 00:22:09,528 --> 00:22:13,693 "Lights over Portland," "Aliens level hillside enclave." 356 00:22:13,866 --> 00:22:16,301 - Okay, the lights part sounds fine, 357 00:22:16,435 --> 00:22:19,667 but the last part... that actually sounds bad. 358 00:22:19,805 --> 00:22:21,364 - South Dakota. 359 00:22:21,507 --> 00:22:23,339 Probably happened after a tornado. 360 00:22:23,475 --> 00:22:25,307 Unless you subscribed to this magazine, 361 00:22:25,477 --> 00:22:28,276 in which case it was blast from a UFO. 362 00:22:28,380 --> 00:22:30,645 - Wesley's mother ship. 363 00:22:33,385 --> 00:22:34,785 He keeps saying it's coming. 364 00:22:35,888 --> 00:22:37,379 - Coming where? 365 00:22:38,724 --> 00:22:40,886 This wiped out a small neighbourhood. 366 00:22:41,060 --> 00:22:43,962 So does Wesley's version happen here? The harbour? 367 00:22:44,129 --> 00:22:48,726 - No, given our luck, it'll just be all of Haven. 368 00:22:57,343 --> 00:22:58,402 - Ow! 369 00:22:58,544 --> 00:23:00,877 - Are you okay? 370 00:23:05,517 --> 00:23:06,985 - I can do this. 371 00:23:10,522 --> 00:23:12,423 Just wish I was Nathan right now. 372 00:23:13,692 --> 00:23:15,718 - Who's Nathan? 373 00:23:22,401 --> 00:23:24,393 - He's my partner. 374 00:23:26,772 --> 00:23:29,003 He's a... 375 00:23:29,108 --> 00:23:31,009 little bit better with pain than I am. 376 00:23:32,544 --> 00:23:34,672 - Talk to me. 377 00:23:34,780 --> 00:23:38,876 I-I feel like I talked your ear off. 378 00:23:39,018 --> 00:23:42,887 Tell me about yourself. It helps. 379 00:23:43,055 --> 00:23:46,685 - No, I should spare you my problems. 380 00:23:46,792 --> 00:23:48,226 You'll be better off. 381 00:23:48,560 --> 00:23:50,426 - Oh, gosh, sweetie. 382 00:23:50,562 --> 00:23:53,430 How bad can it be? - Well, for starters... 383 00:23:53,599 --> 00:23:56,694 the only real memories I have of my own life 384 00:23:56,802 --> 00:23:58,395 are from the past six months, 385 00:23:58,537 --> 00:24:04,204 which is complicated, and it's inconvenient. 386 00:24:05,311 --> 00:24:08,440 But it's not an impossible way to live 387 00:24:08,580 --> 00:24:10,640 unless someone... 388 00:24:14,720 --> 00:24:17,383 Unless someone tells me something new about my life, 389 00:24:17,489 --> 00:24:21,585 which always seems to turn my world upside-down. 390 00:24:30,970 --> 00:24:33,565 I guess that doesn't make any sense, does it? 391 00:24:37,576 --> 00:24:39,738 Roslyn? 392 00:24:44,984 --> 00:24:45,984 Hello? 393 00:24:46,118 --> 00:24:48,519 - Shh. I think he's coming. 394 00:24:50,656 --> 00:24:51,919 What do you want? 395 00:24:52,024 --> 00:24:53,515 No. No! 396 00:24:55,627 --> 00:24:56,925 Where are you taking me? 397 00:24:57,029 --> 00:24:58,759 - Roslyn? 398 00:24:58,864 --> 00:25:02,460 - Don't hurt me! You're hurting me! 399 00:25:02,601 --> 00:25:05,503 No! - I'll tell you what you want to know. 400 00:25:07,973 --> 00:25:10,533 I'll tell you about the Colorado Kid! 401 00:25:15,647 --> 00:25:16,979 Roslyn? 402 00:25:49,381 --> 00:25:52,579 - You're not going anywhere until you tell us what we need to know. 403 00:25:52,751 --> 00:25:55,431 - I don't know where it's going to happen. I just know that it will. 404 00:25:55,487 --> 00:25:57,649 - And that's the problem, crazy man. 405 00:25:57,823 --> 00:25:59,567 - Right, because I'm creating all this with my mind. 406 00:25:59,591 --> 00:26:01,150 The Troubles are a myth. 407 00:26:01,260 --> 00:26:03,525 This is real. This is science. 408 00:26:03,662 --> 00:26:04,891 My grandfather spent years 409 00:26:05,030 --> 00:26:07,556 teaching me about it before they took him. 410 00:26:07,699 --> 00:26:09,224 - They? 411 00:26:09,368 --> 00:26:11,530 Your grandfather was abducted by aliens? 412 00:26:11,670 --> 00:26:13,832 - When I was a kid. Right in the front yard of the inn. 413 00:26:13,939 --> 00:26:15,339 - Nathan... 414 00:26:28,887 --> 00:26:30,753 - Lights in the sky. 415 00:26:30,889 --> 00:26:33,085 - These incidents seem to be following him. 416 00:26:33,225 --> 00:26:35,524 - They may just be following the ideas he has in his head, 417 00:26:35,627 --> 00:26:37,459 locations that are familiar to him. 418 00:26:37,596 --> 00:26:39,531 - I can start evacuating houses around here. 419 00:26:39,631 --> 00:26:42,260 - That's it? I mean, that's your plan? 420 00:26:42,401 --> 00:26:43,545 You're just gonna let this happen? 421 00:26:43,569 --> 00:26:47,597 No, we're taking precautions. 422 00:26:48,373 --> 00:26:49,534 Wuornos. 423 00:26:49,641 --> 00:26:52,372 - Nathan... - Audrey? Where are you? Are you okay? 424 00:26:52,544 --> 00:26:53,544 - A man took me. 425 00:26:53,645 --> 00:26:55,443 - What man? - He has Roslyn. 426 00:26:55,581 --> 00:26:57,550 I've gotta find her. - Wait, who? 427 00:26:57,649 --> 00:26:59,982 - Roslyn. She's the owner of the inn. 428 00:27:00,119 --> 00:27:03,055 She was with me. - With you where? 429 00:27:03,155 --> 00:27:06,319 Parker, we have her son. He needs to see her. This could stop his Trouble. 430 00:27:06,492 --> 00:27:08,484 Where are you? - I'm at the Altair Bay Inn. 431 00:27:13,932 --> 00:27:16,902 Nathan, someone's here. 432 00:27:18,437 --> 00:27:19,962 - Parker? 433 00:27:20,105 --> 00:27:21,471 Audrey? 434 00:27:21,607 --> 00:27:24,008 Audrey! 435 00:27:25,110 --> 00:27:26,134 - Nathan, what? 436 00:27:26,278 --> 00:27:28,076 - She's at the inn. 437 00:27:28,180 --> 00:27:29,910 - It's just up the road. 438 00:28:15,694 --> 00:28:17,856 - Shh! Shh! 439 00:28:17,996 --> 00:28:20,898 Audrey, it's me. It's me. 440 00:28:22,634 --> 00:28:24,728 Are you okay? - Yeah. 441 00:28:24,870 --> 00:28:26,498 - Audrey. 442 00:28:38,850 --> 00:28:39,977 You okay? 443 00:28:40,085 --> 00:28:42,285 - Nathan, he's still here. I've heard him moving around, 444 00:28:42,387 --> 00:28:44,365 and I didn't hear a car leave; I'm pretty sure that he has Roslyn. 445 00:28:44,389 --> 00:28:45,914 - Slow down. 446 00:28:46,058 --> 00:28:47,368 - And I promised her that nothing would happen to her. 447 00:28:47,392 --> 00:28:48,736 You have no idea what we went through down there. 448 00:28:48,760 --> 00:28:51,252 - No, I don't. I'm sorry. 449 00:28:51,396 --> 00:28:52,989 But we have a situation. 450 00:28:53,098 --> 00:28:55,143 This is Wesley, he's Roslyn's son, and he's Troubled. 451 00:28:55,167 --> 00:28:57,398 - How can you stand in front of her and say that? 452 00:28:57,536 --> 00:28:59,266 Look at her. She was taken too. 453 00:28:59,404 --> 00:29:02,203 - Not by aliens. - Aliens? 454 00:29:02,341 --> 00:29:04,261 - Wesley thinks his mother was abducted by aliens 455 00:29:04,376 --> 00:29:08,211 and they're preparing to destroy Haven. - Because it's happening. 456 00:29:08,347 --> 00:29:09,787 - Is that the explosion that I heard? 457 00:29:09,915 --> 00:29:11,035 - Yeah, that was part of it. 458 00:29:11,083 --> 00:29:13,245 - And it's about to get a whole lot worse. 459 00:29:13,385 --> 00:29:15,063 - Roslyn couldn't have been taken by aliens 460 00:29:15,087 --> 00:29:17,215 because she was taken by the same man who took me. 461 00:29:17,356 --> 00:29:20,292 - Do you hear that, Wesley? - You think it was a man? 462 00:29:20,425 --> 00:29:21,723 What did he look like? 463 00:29:22,794 --> 00:29:26,356 - I... I never saw... 464 00:29:26,465 --> 00:29:27,797 I never saw his face. 465 00:29:27,933 --> 00:29:29,196 - Exactly. 466 00:29:29,301 --> 00:29:31,031 - Nathan. 467 00:29:32,070 --> 00:29:33,470 You smell something? 468 00:29:41,980 --> 00:29:43,039 - Wesley. - No. 469 00:29:43,148 --> 00:29:45,276 No, no, no, no! 470 00:29:45,417 --> 00:29:46,697 That's my mom! That's my mother! 471 00:29:46,785 --> 00:29:48,062 - Wesley, hey. You don't know that. 472 00:29:48,086 --> 00:29:49,748 - The bones... The prosthetic leg. 473 00:29:49,888 --> 00:29:52,949 That's my mother! - You can't do anything! 474 00:29:53,091 --> 00:29:54,457 You can't do anything. 475 00:29:56,128 --> 00:29:57,494 I'm sorry. 476 00:29:57,629 --> 00:30:00,997 - Wesley, you know the truth now. 477 00:30:01,133 --> 00:30:02,726 Aliens didn't take your mother. 478 00:30:02,834 --> 00:30:05,565 - But I promise you, we're gonna find out who did. 479 00:30:05,671 --> 00:30:07,469 - They didn't keep my mother. 480 00:30:08,473 --> 00:30:09,633 - What are you talking about? 481 00:30:09,741 --> 00:30:12,506 - This is what they do with the bodies they can't harvest. 482 00:30:12,644 --> 00:30:14,943 They burn them. It's why there are so few real accounts. 483 00:30:15,113 --> 00:30:17,892 - No, Wesley, it's horrible what happened to your mom, but this is not aliens. 484 00:30:17,916 --> 00:30:19,594 - My grandfather showed me the photographs. 485 00:30:19,618 --> 00:30:21,780 - Wesley, do not do this! 486 00:30:24,089 --> 00:30:27,184 What the hell is that? 487 00:30:29,094 --> 00:30:31,086 - They're here. 488 00:30:53,618 --> 00:30:57,111 - Are you sure this plan is gonna work, Wesley? 489 00:30:57,222 --> 00:30:58,781 - It was my grandfather's. 490 00:30:58,890 --> 00:31:03,225 It's a... it's pretty ancient, so keep your fingers crossed. 491 00:31:09,735 --> 00:31:11,135 Old ironsides. 492 00:31:11,236 --> 00:31:12,236 Okay, okay. 493 00:31:12,371 --> 00:31:15,307 So if I can find it, I can... 494 00:31:15,407 --> 00:31:17,239 I can disrupt their navigational frequency. 495 00:31:17,376 --> 00:31:18,867 - Which means what? 496 00:31:19,010 --> 00:31:21,210 - The mother ship might move before releasing the blast. 497 00:31:21,246 --> 00:31:22,737 If only temporarily. 498 00:31:22,881 --> 00:31:24,213 - Possible this works? 499 00:31:24,349 --> 00:31:26,147 - It's his Trouble, so he makes it possible. 500 00:31:26,251 --> 00:31:28,311 It's the "temporarily" part I don't like. 501 00:31:28,420 --> 00:31:30,321 - Okay, freak fighters, what are we doing here? 502 00:31:30,422 --> 00:31:32,755 - We're working it out. 503 00:31:32,891 --> 00:31:34,154 Sure you're up to this? 504 00:31:34,259 --> 00:31:36,251 - He just saw his mother burnt to a crisp. 505 00:31:36,395 --> 00:31:37,419 I think I can manage. 506 00:31:41,400 --> 00:31:43,596 Wesley. 507 00:31:44,603 --> 00:31:48,005 You've... you studied all of this for years, haven't you? 508 00:31:48,106 --> 00:31:50,575 - Since I was a kid, yeah. - Because you wanted to understand 509 00:31:50,709 --> 00:31:52,387 the truth of what happened to your grandfather. 510 00:31:52,411 --> 00:31:54,277 - Which now I do. 511 00:31:54,413 --> 00:31:59,044 - And then these people show up and tell you something completely different. 512 00:31:59,217 --> 00:32:01,763 And that's gotta be hard to hear, right? - Because it isn't the truth. 513 00:32:01,787 --> 00:32:04,018 - Or maybe because it's scary. 514 00:32:05,257 --> 00:32:06,834 Maybe thinking that everything that you thought you were, 515 00:32:06,858 --> 00:32:08,383 you really aren't. 516 00:32:27,546 --> 00:32:30,106 Wesley, the Troubles are real, all right? 517 00:32:30,282 --> 00:32:33,309 I've seen it before. You're doing this. 518 00:32:35,253 --> 00:32:36,949 - Okay, we need to do something right now. 519 00:32:37,088 --> 00:32:38,920 - We are doing something. 520 00:32:39,057 --> 00:32:42,619 If you want to take off, now's the time. - I am not leaving. 521 00:32:42,761 --> 00:32:44,889 But it is like freaking War of the Worlds out there. 522 00:32:44,996 --> 00:32:47,329 If we don't act now, we're all gonna die. 523 00:32:50,001 --> 00:32:53,062 - So what do you want to do? Save us your way? 524 00:32:53,171 --> 00:32:55,231 Kill him? 525 00:32:55,340 --> 00:32:58,071 - Wesley, you're one of the lucky ones. You can stop your Trouble. 526 00:32:58,176 --> 00:33:00,611 All you have to do is open yourself up to the truth 527 00:33:00,745 --> 00:33:03,305 that none of this may really exist. 528 00:33:03,448 --> 00:33:05,974 - You can't just erase what has been a part of my life, 529 00:33:06,151 --> 00:33:09,781 part of my family, since I was... since I can remember. 530 00:33:13,425 --> 00:33:15,257 - Family. 531 00:33:22,000 --> 00:33:24,333 Wesley, your grandfather disappeared in 1983? 532 00:33:24,503 --> 00:33:26,165 - Yeah. - That was the last time 533 00:33:26,338 --> 00:33:30,105 the Troubles were here. Wesley's grandfather probably had the same Trouble. 534 00:33:30,208 --> 00:33:31,767 - So? 535 00:33:31,877 --> 00:33:34,278 - So he made it through without destroying the whole town. 536 00:33:34,379 --> 00:33:37,713 Maybe he decided to leave to save the town. 537 00:33:48,393 --> 00:33:50,794 Your grandfather couldn't make the aliens go away, 538 00:33:50,962 --> 00:33:55,297 but he realized maybe he could finally learn the truth. 539 00:33:59,804 --> 00:34:02,535 - That's why he went with them. 540 00:34:07,746 --> 00:34:09,806 You think he's still up there? 541 00:34:15,754 --> 00:34:16,915 - Maybe. 542 00:34:22,160 --> 00:34:23,924 - Maybe he's waiting for me. 543 00:35:46,277 --> 00:35:48,644 - Hey, Nathan. 544 00:35:50,015 --> 00:35:52,280 Explain to me the difference between killing a man 545 00:35:52,417 --> 00:35:55,319 and convincing him to crawl up his own ass, 546 00:35:55,453 --> 00:35:58,116 because I'm at a loss. 547 00:35:58,289 --> 00:36:01,282 - Wesley chose to walk into that light. 548 00:36:01,426 --> 00:36:03,952 - Aw, come on, you didn't nudge him a little? 549 00:36:04,095 --> 00:36:07,031 I mean, you said he was crazy. 550 00:36:07,165 --> 00:36:08,758 - Well, what did you say? 551 00:36:08,867 --> 00:36:10,836 "Why not aliens?" 552 00:36:12,504 --> 00:36:14,530 So maybe he's not dead. 553 00:36:14,673 --> 00:36:16,539 Maybe he comes back after the Troubles are over 554 00:36:16,675 --> 00:36:18,337 with some good stories. 555 00:36:20,111 --> 00:36:22,205 - Whatever helps you sleep at night, chief. 556 00:36:22,380 --> 00:36:23,980 - Actually the only thing that bothers me 557 00:36:24,115 --> 00:36:26,346 is that you wanted to kill him in the first place. 558 00:36:26,518 --> 00:36:30,478 - No, don't turn this around, Nathan. - I saw it on your face, Duke. 559 00:36:33,191 --> 00:36:37,026 You can tell the world that you're not like your father. 560 00:36:38,963 --> 00:36:41,125 When the chips are down, you are what you are. 561 00:36:43,835 --> 00:36:45,531 - You're a hypocrite, Nathan. 562 00:36:56,581 --> 00:36:58,914 - Is Duke okay? 563 00:36:59,050 --> 00:37:00,541 - He's fine. 564 00:37:02,220 --> 00:37:04,655 Someone should be taking care of you right now. 565 00:37:33,017 --> 00:37:35,009 - That guy knew that I was Lucy. 566 00:37:36,955 --> 00:37:40,722 He expected me to remember things about her life, 567 00:37:40,859 --> 00:37:43,556 events and people... 568 00:37:45,096 --> 00:37:46,860 Feelings. 569 00:37:48,600 --> 00:37:50,569 He said that I... 570 00:37:54,405 --> 00:37:55,873 - That you what? 571 00:37:57,308 --> 00:38:00,301 - That I know... 572 00:38:00,478 --> 00:38:02,276 the Colorado Kid. 573 00:38:04,115 --> 00:38:07,813 And according to this guy, he's still alive. 574 00:38:07,986 --> 00:38:10,046 Think about that. 575 00:38:13,825 --> 00:38:16,158 - I can't imagine what you went through down there. 576 00:38:18,429 --> 00:38:23,265 I don't want you to let anything he said turn you inside out. 577 00:38:26,237 --> 00:38:27,500 - Oh, Audrey. 578 00:38:27,839 --> 00:38:29,967 Thank God you're all right. 579 00:38:31,442 --> 00:38:33,502 If there's anything I can do at all to help... 580 00:38:33,845 --> 00:38:38,078 - You can answer my questions. Or is that gonna be a problem again for you two? 581 00:38:38,183 --> 00:38:40,618 - Parker. - What do you want to know? 582 00:38:40,752 --> 00:38:43,620 - Guys, please. Now is not the time, okay? 583 00:38:43,755 --> 00:38:46,987 - No, was Lucy Ripley in love with the Colorado Kid? 584 00:38:47,158 --> 00:38:49,024 - We don't know. 585 00:38:49,194 --> 00:38:50,924 - I was abducted, I was tied up 586 00:38:51,029 --> 00:38:54,022 and beaten up by a man who knows me better than I know myself. 587 00:38:54,199 --> 00:38:56,759 So don't just stand there and act like you're clueless. 588 00:38:56,868 --> 00:38:59,428 No, Nathan, don't! 589 00:38:59,537 --> 00:39:01,369 Is the Colorado Kid still alive? 590 00:39:01,539 --> 00:39:03,132 - No. 591 00:39:04,209 --> 00:39:08,374 I helped bury him myself. Plot 301 in Potter's field. 592 00:39:15,353 --> 00:39:18,289 - Let me take you home. 593 00:39:18,389 --> 00:39:21,723 - I need to see what's in that grave. - Tomorrow, Parker. 594 00:39:27,365 --> 00:39:30,494 - I'm prepared to put our issues aside. 595 00:39:30,635 --> 00:39:33,298 The man who kidnapped Audrey is out there, 596 00:39:33,404 --> 00:39:35,635 and we have to figure out who it is. 597 00:39:35,740 --> 00:39:37,834 - And how he knows so damn much. 598 00:39:48,486 --> 00:39:50,446 - Sure you know what you're doing with that thing? 599 00:39:54,025 --> 00:39:55,493 - Protecting Audrey. 600 00:39:55,660 --> 00:39:58,653 - From Duke? - If necessary. 601 00:39:58,830 --> 00:40:01,197 - Make sure you protect yourself too. 602 00:40:01,366 --> 00:40:03,995 The people with that mark... they're not all good. 603 00:40:07,772 --> 00:40:10,742 - No, I'm not questioning your forensic work, Frank. 604 00:40:10,909 --> 00:40:13,105 I'm simply asking about the margin of error. 605 00:40:18,917 --> 00:40:21,352 Yeah, okay, but I was literally talking to Roslyn 606 00:40:21,519 --> 00:40:23,010 an hour before we found her body. 607 00:40:23,121 --> 00:40:25,886 There is no way that she was in that fire for four hours. 608 00:40:28,226 --> 00:40:29,956 Uh-huh, okay. 609 00:40:35,466 --> 00:40:37,401 Okay. 610 00:40:37,535 --> 00:40:39,629 Okay, well, can you just check it again, please? 611 00:40:39,771 --> 00:40:42,400 Thank you. I gotta go. 612 00:41:03,594 --> 00:41:04,594 - What? 613 00:41:05,730 --> 00:41:08,131 - Somebody must have moved the body. 614 00:41:13,071 --> 00:41:15,336 - Maybe there was never a body to begin with. 615 00:41:15,506 --> 00:41:20,444 - Which means the Colorado Kid could still be alive. 616 00:41:21,646 --> 00:41:23,171 - Oh, he's not alive. 617 00:41:24,582 --> 00:41:26,107 - Well, he's not here. 618 00:41:26,284 --> 00:41:27,616 - There's something else. 619 00:41:33,124 --> 00:41:35,491 "Find him before the Hunter." 620 00:41:35,626 --> 00:41:36,924 - Who's the Hunter? 621 00:41:38,296 --> 00:41:39,491 - And who the hell wrote it? 622 00:41:41,766 --> 00:41:42,961 - I did. 623 00:41:43,101 --> 00:41:45,434 That's my handwriting. 624 00:42:27,678 --> 00:42:30,580 Subtitling: CNST, Montreal 43619

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.