Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:01,593 --> 00:00:04,158
Previously on Georgie & Mandy's
First Marriage...
2
00:00:04,178 --> 00:00:05,851
What'd Missy do now?
3
00:00:05,875 --> 00:00:07,509
I came home from church early
4
00:00:07,529 --> 00:00:09,902
and found your sister
in her bedroom
5
00:00:09,922 --> 00:00:11,078
with a boy.
6
00:00:11,098 --> 00:00:12,079
Were they doing it?
7
00:00:12,099 --> 00:00:13,515
They were trying.
8
00:00:13,535 --> 00:00:14,478
What's that mean?
9
00:00:14,498 --> 00:00:16,884
There were pants on the floor,
that is all I'm saying.
10
00:00:17,104 --> 00:00:19,222
- So, what'd you do?
- What do you think I did?
11
00:00:19,242 --> 00:00:21,933
I took off my shoe
and I hit him with it.
12
00:00:29,175 --> 00:00:31,576
Hey, it's your mom.
She sounds mad.
13
00:00:31,596 --> 00:00:33,431
Probably Missy.
14
00:00:33,451 --> 00:00:34,423
Hello.
15
00:00:34,443 --> 00:00:36,886
I am so upset with your sister.
16
00:00:36,985 --> 00:00:38,674
- Missy.
- Mm.
17
00:00:39,126 --> 00:00:40,324
What'd she do now?
18
00:00:40,344 --> 00:00:43,242
- I found condoms in her room.
- What?
19
00:00:43,262 --> 00:00:45,774
It is worse.
The box isn't full.
20
00:00:45,794 --> 00:00:47,828
- What's happening?
- Well, did you talk to her?
21
00:00:47,848 --> 00:00:49,079
She is at school.
22
00:00:49,099 --> 00:00:50,631
- Who's the boy?
- What boy?
23
00:00:50,651 --> 00:00:53,031
My mom found condoms
in Missy's room.
24
00:00:53,705 --> 00:00:54,847
Yikes.
25
00:00:54,967 --> 00:00:57,167
I don't know who he is.
26
00:00:57,187 --> 00:00:59,117
- Well, what are you gonna do?
- Ground her,
27
00:00:59,137 --> 00:01:01,470
kill her, I haven't decided.
28
00:01:01,800 --> 00:01:04,292
How about this?
You ground her, I'll kill him.
29
00:01:04,412 --> 00:01:05,601
Deal.
30
00:01:06,153 --> 00:01:07,290
- Give me.
- Why?
31
00:01:07,310 --> 00:01:08,483
I think I can help.
32
00:01:10,440 --> 00:01:13,935
Hey, Mary. Uh, if you're okay
with it, I can talk to her.
33
00:01:13,955 --> 00:01:15,840
- Why?
- Well, she trusts me.
34
00:01:15,860 --> 00:01:18,761
- Maybe I can find out what's going on.
- I know what's going on.
35
00:01:18,881 --> 00:01:21,827
There's a three-pack of condoms
and only two left.
36
00:01:22,636 --> 00:01:24,977
Well, that could mean
a lot of things.
37
00:01:25,065 --> 00:01:26,159
Like?
38
00:01:26,179 --> 00:01:27,401
Like...
39
00:01:28,074 --> 00:01:29,982
Let me talk to her
and get back to you.
40
00:01:30,091 --> 00:01:32,228
Okay. Thanks.
41
00:01:35,025 --> 00:01:36,789
I cannot believe this.
42
00:01:36,809 --> 00:01:38,748
Well, at least
she was being careful.
43
00:01:38,768 --> 00:01:40,518
Careful is keeping
your pants on.
44
00:01:41,597 --> 00:01:42,715
She's a teenager.
45
00:01:42,735 --> 00:01:44,362
It's gonna happen
sooner or later.
46
00:01:44,382 --> 00:01:46,491
Later. I love later.
47
00:01:47,116 --> 00:01:49,454
A-And when you talk to her,
get the name of this guy.
48
00:01:49,474 --> 00:01:52,453
And where he lives.
And if he's bigger than me.
49
00:01:53,652 --> 00:01:55,761
Okay, one step at a time.
50
00:01:55,785 --> 00:01:57,767
Where did she even get condoms?
51
00:01:57,787 --> 00:01:59,682
Drugstore, I guess.
52
00:01:59,702 --> 00:02:03,290
Really? I never had the courage
to buy them at a drugstore.
53
00:02:03,314 --> 00:02:06,206
Which is why I had
to buy a pregnancy test.
54
00:02:07,014 --> 00:02:09,170
Why was she snooping in my room?
55
00:02:09,299 --> 00:02:12,299
More importantly,
you cannot tell her I gave them to you.
56
00:02:40,830 --> 00:02:42,377
She's gonna kill me.
57
00:02:42,764 --> 00:02:43,987
Probably.
58
00:02:44,094 --> 00:02:45,510
What do I do?
59
00:02:45,691 --> 00:02:48,035
Well, she doesn't know
you did anything.
60
00:02:48,055 --> 00:02:50,328
She knows
there's a condom missing.
61
00:02:50,348 --> 00:02:54,428
Right, so I guess
that means you...
62
00:02:54,452 --> 00:02:55,395
Yeah.
63
00:02:56,933 --> 00:02:58,867
So, how'd it go?
64
00:02:58,891 --> 00:03:01,091
Over so fast
I'm not sure it counted.
65
00:03:01,803 --> 00:03:03,712
Yeah. Get used to that.
66
00:03:05,672 --> 00:03:06,994
I'm dead.
67
00:03:07,074 --> 00:03:09,056
Well, I think we have
two options here:
68
00:03:09,076 --> 00:03:12,002
we come clean and we hope
she understands or...
69
00:03:12,122 --> 00:03:13,756
We lie our asses off.
70
00:03:13,776 --> 00:03:15,788
That one. Asses.
71
00:03:16,440 --> 00:03:18,065
Okay, I'll tell your mom
72
00:03:18,085 --> 00:03:20,284
that you stole them
from the drugstore.
73
00:03:20,304 --> 00:03:22,286
- Why?
- Well, shoplifting,
74
00:03:22,306 --> 00:03:25,233
it's a distraction,
like pleading guilty to a lesser offense.
75
00:03:25,253 --> 00:03:27,422
- Smart.
- Mm-hmm, and you were curious
76
00:03:27,442 --> 00:03:29,728
how they worked,
so you took one out
77
00:03:29,748 --> 00:03:31,643
and you put it on a banana.
78
00:03:31,663 --> 00:03:33,023
A banana?
79
00:03:33,143 --> 00:03:34,925
A cucumber, a carrot,
it doesn't matter.
80
00:03:34,945 --> 00:03:37,493
What matters is
you weren't having sex.
81
00:03:37,513 --> 00:03:38,650
- Right.
- Mm-hmm.
82
00:03:38,670 --> 00:03:39,956
Thank you.
83
00:03:40,237 --> 00:03:41,784
I got your back.
84
00:03:42,382 --> 00:03:44,526
Someday I hope I can do this
kind of thing for CeeCee.
85
00:03:44,546 --> 00:03:46,419
What is wrong with you? No!
86
00:03:54,890 --> 00:03:57,453
If you don't need anything else,
I'm-a head out.
87
00:03:57,473 --> 00:03:58,670
Already?
88
00:03:58,690 --> 00:04:01,140
I work part-time for free.
I leave when I want.
89
00:04:01,911 --> 00:04:04,106
Hey, can I ask you
a personal question?
90
00:04:04,392 --> 00:04:05,364
Sure.
91
00:04:05,384 --> 00:04:08,680
When Mandy was a teenager,
how did you keep boys away from her?
92
00:04:08,918 --> 00:04:10,465
Your daughter craps in a diaper.
93
00:04:10,485 --> 00:04:12,785
That ought to take care
of the boys for a while.
94
00:04:13,291 --> 00:04:15,196
No, it's my sister.
95
00:04:15,216 --> 00:04:17,646
With my dad gone,
she's my responsibility.
96
00:04:17,798 --> 00:04:19,587
Yeah, I get that.
97
00:04:20,549 --> 00:04:23,173
Well, when the fellas used
to come around to see Mandy,
98
00:04:23,193 --> 00:04:26,998
I'd shake their hands so hard
I could see tears in their eyes.
99
00:04:27,545 --> 00:04:30,415
I think I missed my window
to scare the boy off.
100
00:04:30,435 --> 00:04:33,618
Oh, well, in that case,
I find living in denial
101
00:04:33,638 --> 00:04:35,883
to be an excellent
coping strategy.
102
00:04:36,076 --> 00:04:39,194
- So, stick my head in the sand?
- Oh, yeah. Deep as you can go.
103
00:04:40,195 --> 00:04:42,569
- I-I don't think I can do that.
- You sure?
104
00:04:42,589 --> 00:04:45,047
It got me through finding out
that my daughter got knocked up
105
00:04:45,067 --> 00:04:46,983
by some dumbass 17-year-old.
106
00:04:47,868 --> 00:04:49,456
But now you love me, right?
107
00:04:50,586 --> 00:04:52,886
Shake my hand,
let me show you how much.
108
00:04:56,065 --> 00:04:58,556
You know I don't like gossip,
but there's a nasty rumor
109
00:04:58,576 --> 00:05:00,906
going around about
one of our younger parishioners.
110
00:05:00,926 --> 00:05:02,299
Oh. Really?
111
00:05:02,319 --> 00:05:04,716
Um, anyone I know?
112
00:05:04,736 --> 00:05:06,129
Actually, yes.
113
00:05:06,149 --> 00:05:07,735
Mark Delfino.
114
00:05:08,059 --> 00:05:11,713
Word on the street is, he's
selling marijuana cigarettes.
115
00:05:12,082 --> 00:05:14,682
Everybody knows that.
He's a terrible child.
116
00:05:15,324 --> 00:05:16,531
Oh, you're here.
117
00:05:16,908 --> 00:05:18,141
Hey.
118
00:05:18,161 --> 00:05:20,315
Hey, Mandy. What brings you by?
119
00:05:20,335 --> 00:05:22,756
She doesn't need a reason
to visit her mother-in-law.
120
00:05:22,776 --> 00:05:24,060
That's nice.
121
00:05:24,080 --> 00:05:25,453
How's little CeeCee doing?
122
00:05:25,473 --> 00:05:27,237
I bet she's gabbing up a storm.
123
00:05:27,257 --> 00:05:29,152
Oh, yeah,
she is a real chatterbox.
124
00:05:29,172 --> 00:05:30,307
- Okay, bye.
- Bye.
125
00:05:31,751 --> 00:05:34,592
- What have you got?
- Okay, it's not as bad as you think.
126
00:05:34,612 --> 00:05:35,767
There was no sex.
127
00:05:35,787 --> 00:05:37,765
Oh, thank the Lord.
128
00:05:38,939 --> 00:05:40,202
Wait.
129
00:05:40,669 --> 00:05:43,471
Why, then, was there
a condom missing?
130
00:05:43,491 --> 00:05:45,491
Oh, well...
131
00:05:46,082 --> 00:05:48,606
You're gonna laugh.
Um, she was curious,
132
00:05:48,626 --> 00:05:52,372
so she took one out
and she put it on a banana.
133
00:05:53,501 --> 00:05:55,130
That's what she told you?
134
00:05:55,851 --> 00:05:57,094
Yeah.
135
00:05:57,958 --> 00:05:59,313
And you believed it?
136
00:05:59,605 --> 00:06:00,662
You don't?
137
00:06:00,682 --> 00:06:04,314
No. That is the stupidest story
I've ever heard.
138
00:06:04,338 --> 00:06:06,797
No, it's a good story.
It's very plausible.
139
00:06:07,799 --> 00:06:10,994
Oh, and she stole them
from the drugstore.
140
00:06:11,469 --> 00:06:12,841
Well, that part I buy.
141
00:06:14,412 --> 00:06:15,802
What are you gonna do?
142
00:06:16,750 --> 00:06:20,247
I am gonna put the fear of God
into that girl
143
00:06:20,267 --> 00:06:21,644
is what I'm gonna do.
144
00:06:21,664 --> 00:06:23,878
Well, what exactly
does that entail?
145
00:06:23,898 --> 00:06:26,166
Well, for starters,
I'm gonna ground her,
146
00:06:26,186 --> 00:06:28,824
- take her door off her bedroom.
- That should do it.
147
00:06:28,844 --> 00:06:32,807
Then I'm gonna sit her in front of the TV
and make her watch videos of childbirth.
148
00:06:33,628 --> 00:06:36,220
Try and find
some big-headed babies.
149
00:06:38,128 --> 00:06:40,005
Wow. You've really
thought about this.
150
00:06:40,025 --> 00:06:42,756
Every day for 16 years.
151
00:06:47,294 --> 00:06:49,754
Oh, CeeCee's getting cuter
by the day.
152
00:06:49,774 --> 00:06:53,058
You know, when she was born,
she was bald and chunky like Jim,
153
00:06:53,082 --> 00:06:54,829
but now she's all me.
154
00:06:56,041 --> 00:06:58,633
Hey, Mom, need the phone.
155
00:06:58,653 --> 00:07:00,804
Oh, in a minute.
I'm talking to your Aunt Louise.
156
00:07:00,824 --> 00:07:03,812
- Okay, but this is important.
- Well, so is this.
157
00:07:03,978 --> 00:07:05,205
It's Amanda.
158
00:07:05,603 --> 00:07:07,385
Aunt Louise says hi.
159
00:07:07,405 --> 00:07:09,557
Oh, let me talk to her.
160
00:07:09,721 --> 00:07:11,193
Hi, Aunt Louise.
Bye, Aunt Louise.
161
00:07:11,243 --> 00:07:13,196
- Amanda.
- Yes, I know, I'm terrible.
162
00:07:13,216 --> 00:07:14,106
I'll be right back.
163
00:07:17,454 --> 00:07:18,535
- Hello.
- Hey.
164
00:07:18,555 --> 00:07:21,634
She didn't believe the banana story,
which is crazy, 'cause it's so good.
165
00:07:22,851 --> 00:07:24,702
Melissa Cooper, where are you?
166
00:07:24,722 --> 00:07:26,530
- I got to go.
- Oh, but she did believe
167
00:07:26,550 --> 00:07:28,110
you stole it, so run with that.
168
00:07:33,314 --> 00:07:34,930
What was that all about?
169
00:07:35,329 --> 00:07:36,714
Oh, I'd rather not say.
170
00:07:36,734 --> 00:07:38,233
Amanda.
171
00:07:38,258 --> 00:07:40,588
Missy got caught shoplifting.
172
00:07:40,986 --> 00:07:42,499
I believe it.
173
00:07:43,946 --> 00:07:45,070
Who is the boy?
174
00:07:45,090 --> 00:07:46,258
There is no boy.
175
00:07:46,278 --> 00:07:48,309
- Was that him on the phone?
- No.
176
00:07:48,329 --> 00:07:51,163
You had better start
explaining yourself.
177
00:07:51,183 --> 00:07:53,470
Why? You're just gonna
tell me I'm going to hell.
178
00:07:53,490 --> 00:07:56,125
Well, sex before marriage
is a sin.
179
00:07:56,192 --> 00:07:57,257
You did it.
180
00:07:57,477 --> 00:08:01,143
And God punished me
with a disrespectful daughter.
181
00:08:01,478 --> 00:08:02,867
I'm not talking about this.
182
00:08:02,891 --> 00:08:04,230
But you'll talk to Mandy?
183
00:08:04,250 --> 00:08:07,075
Yes. She listens
and doesn't lecture me.
184
00:08:08,853 --> 00:08:11,141
Did she know about this?
185
00:08:14,119 --> 00:08:15,762
Pass the salt.
186
00:08:17,161 --> 00:08:18,230
Hello?
187
00:08:18,488 --> 00:08:19,844
- Huh?
- Salt.
188
00:08:19,864 --> 00:08:21,812
Oh. Sorry.
189
00:08:23,420 --> 00:08:24,774
You okay?
190
00:08:25,380 --> 00:08:26,794
Yeah. Fine.
191
00:08:27,468 --> 00:08:30,403
Here's some good news:
I may buy a trombone.
192
00:08:31,398 --> 00:08:32,640
How is that good news?
193
00:08:32,660 --> 00:08:34,424
I don't own one and now I might.
194
00:08:34,444 --> 00:08:36,024
Anyone else lost?
195
00:08:38,753 --> 00:08:39,730
I'll get it.
196
00:08:41,314 --> 00:08:42,363
Hello?
197
00:08:42,383 --> 00:08:44,086
She's headed your way
and she's pissed.
198
00:08:44,106 --> 00:08:45,255
Hang on.
199
00:08:47,083 --> 00:08:48,423
What did you tell her?
200
00:08:48,812 --> 00:08:50,085
I'll get it.
201
00:08:50,820 --> 00:08:52,708
Hey. We're eating dinner.
Don't be rude.
202
00:08:53,942 --> 00:08:55,702
You're on the phone.
203
00:08:57,206 --> 00:09:00,190
I thought my trombone news
would've made a bigger splash.
204
00:09:02,037 --> 00:09:04,729
Where is your lying wife?
205
00:09:06,246 --> 00:09:08,396
Can you come back later?
We're having dinner.
206
00:09:13,845 --> 00:09:15,429
Mary, I know you're mad...
207
00:09:15,449 --> 00:09:19,690
Oh, I am way past mad.
I am ticked.
208
00:09:21,283 --> 00:09:22,586
About what?
209
00:09:23,123 --> 00:09:26,457
You don't know about this one
giving your sister condoms?
210
00:09:26,477 --> 00:09:27,936
What?
211
00:09:27,956 --> 00:09:29,889
How could you do that?
She's just a kid.
212
00:09:29,909 --> 00:09:31,375
Should we give them
some privacy?
213
00:09:31,395 --> 00:09:33,042
- Shut up.
- No.
214
00:09:34,180 --> 00:09:35,537
What were you thinking?
215
00:09:35,557 --> 00:09:36,464
She was thinking
216
00:09:36,484 --> 00:09:39,051
that it was her place to make
decisions about my daughter.
217
00:09:39,071 --> 00:09:40,906
Hey, she came to me.
218
00:09:40,926 --> 00:09:42,516
Uh, then you lied about it?
219
00:09:42,536 --> 00:09:44,823
Only because I didn't want
to get her in trouble.
220
00:09:44,843 --> 00:09:46,507
Or get me in trouble.
221
00:09:47,202 --> 00:09:50,045
You stay away from Missy.
222
00:09:53,331 --> 00:09:54,267
Wow.
223
00:09:54,923 --> 00:09:56,182
I've never seen her so upset.
224
00:09:56,202 --> 00:09:58,223
She ain't the only one.
225
00:10:00,337 --> 00:10:02,866
- Whoa.
- I'm with Mary on this.
226
00:10:02,886 --> 00:10:04,608
Whoa.
227
00:10:12,219 --> 00:10:13,614
Are you avoiding me?
228
00:10:13,634 --> 00:10:14,548
I'm trying.
229
00:10:14,972 --> 00:10:18,111
Okay, listen. Missy was talking to
me about this guy she's seeing,
230
00:10:18,131 --> 00:10:21,512
it was starting to get serious,
so I wanted to make sure she was safe.
231
00:10:21,752 --> 00:10:23,433
Did you try telling her
not to do it?
232
00:10:23,906 --> 00:10:26,081
If anybody had told
you that, would it have worked?
233
00:10:26,101 --> 00:10:28,034
That's different. I'm a guy.
234
00:10:28,054 --> 00:10:31,173
So it was okay for you
to have sex in high school
235
00:10:31,193 --> 00:10:33,259
but not the girls you were with?
236
00:10:33,279 --> 00:10:34,586
Yes.
237
00:10:35,215 --> 00:10:39,069
And I, for one, was disappointed
in their lack of self-control.
238
00:10:40,446 --> 00:10:42,480
I'm sure they were
disappointed, too.
239
00:10:43,127 --> 00:10:46,180
This ain't about me. This is
about you keeping secrets.
240
00:10:46,718 --> 00:10:49,061
You honestly want to know
about your sister's sex life?
241
00:10:49,415 --> 00:10:52,066
No, but I need to.
She's my responsibility.
242
00:10:52,086 --> 00:10:53,938
Fine.
243
00:10:54,478 --> 00:10:57,122
She's been seeing this guy for a while,
she really likes him,
244
00:10:57,142 --> 00:10:59,697
they've been fooling around,
mostly over-the-clothes stuff,
245
00:10:59,717 --> 00:11:01,721
- but you know...
- You're right, don't want to hear it.
246
00:11:02,096 --> 00:11:04,202
Which is why I was handling it.
247
00:11:04,226 --> 00:11:06,099
She's my responsibility, too.
248
00:11:06,119 --> 00:11:08,368
Well, my mom don't see it
that way.
249
00:11:08,388 --> 00:11:10,387
Well, then you need
to make her understand.
250
00:11:10,407 --> 00:11:12,883
I ain't taking your side
in this.
251
00:11:12,903 --> 00:11:15,224
You have no choice.
I'm your wife.
252
00:11:15,244 --> 00:11:17,454
So I don't get to decide
the side I'm on?
253
00:11:17,474 --> 00:11:20,125
No, the side was decided,
and the side is mine.
254
00:11:21,200 --> 00:11:23,688
What about the boy?
Can I at least kick his ass?
255
00:11:23,708 --> 00:11:25,674
Should my brother
have kicked your ass?
256
00:11:25,694 --> 00:11:27,704
Connor? Please.
257
00:11:29,493 --> 00:11:32,920
Like I had time to beat up
every guy Mandy had sex with.
258
00:11:36,694 --> 00:11:40,238
So, just because I'm married,
I'm supposed to tell my mom she's wrong?
259
00:11:40,262 --> 00:11:41,979
You can't go against your mom.
260
00:11:42,003 --> 00:11:43,245
Well, what about my wife?
261
00:11:43,265 --> 00:11:44,707
Dude, you only get one mom.
262
00:11:44,727 --> 00:11:46,727
You can have tons of wives.
263
00:11:47,509 --> 00:11:48,608
Seriously?
264
00:11:48,628 --> 00:11:50,401
Fine. Two, three, tops.
265
00:11:50,421 --> 00:11:52,311
Maybe four. You started young.
266
00:11:53,622 --> 00:11:56,496
Since you have none wives,
maybe pipe down.
267
00:11:57,596 --> 00:11:59,388
Well, what would you do?
268
00:11:59,408 --> 00:12:01,042
Rule of thumb,
269
00:12:01,066 --> 00:12:02,913
if you have to pick
between two women,
270
00:12:02,933 --> 00:12:04,983
always pick the one
you sleep with.
271
00:12:05,003 --> 00:12:07,618
Aw, you can only sleep
with one woman?
272
00:12:07,638 --> 00:12:09,132
I sleep with several.
273
00:12:10,327 --> 00:12:11,827
- No, you don't.
- I could.
274
00:12:12,863 --> 00:12:16,232
So you always side with
Mrs. McAllister over your mom?
275
00:12:16,252 --> 00:12:17,541
Exactly.
276
00:12:17,561 --> 00:12:19,853
You know,
I've never met your mom.
277
00:12:20,408 --> 00:12:21,799
Exactly.
278
00:12:22,261 --> 00:12:24,055
Well, I'm not cutting out
my mother.
279
00:12:24,075 --> 00:12:26,050
I want her and Mandy
to get along.
280
00:12:26,570 --> 00:12:28,586
I really could.
281
00:12:31,749 --> 00:12:32,991
I have tried so hard
282
00:12:33,011 --> 00:12:35,907
to raise Missy
with good Christian values.
283
00:12:35,946 --> 00:12:37,604
Not your fault. Kids these days
284
00:12:37,624 --> 00:12:39,928
are faced with
all sorts of temptation.
285
00:12:39,948 --> 00:12:41,347
Tell me about it.
286
00:12:41,367 --> 00:12:43,305
Just the other day,
I saw a music video
287
00:12:43,325 --> 00:12:45,686
about a man who liked big butts.
288
00:12:46,237 --> 00:12:47,266
Oh, Lord.
289
00:12:47,611 --> 00:12:49,281
He was honest about it.
290
00:12:50,468 --> 00:12:52,102
But it's still very troubling.
291
00:12:52,202 --> 00:12:54,360
And Mandy's not helping,
making Missy think
292
00:12:54,380 --> 00:12:56,841
that this kind of
behavior's acceptable.
293
00:12:57,267 --> 00:12:59,709
Well, we'll continue
to pray on this.
294
00:13:01,300 --> 00:13:02,890
Thank you for listening.
295
00:13:02,910 --> 00:13:06,311
God didn't give me these
just for holding up sunglasses.
296
00:13:12,311 --> 00:13:14,550
- Hey, Georgie.
- Shh.
297
00:13:14,574 --> 00:13:16,060
I don't want my mom
to know I'm here.
298
00:13:16,080 --> 00:13:18,119
- What's going on?
- Oh, she's mad at Mandy,
299
00:13:18,143 --> 00:13:19,341
I'm caught in the middle,
300
00:13:19,361 --> 00:13:21,343
and I'm hoping
you can smooth things out.
301
00:13:21,363 --> 00:13:24,085
- Won't that put me in the middle?
- Yep. So what's the plan?
302
00:13:24,512 --> 00:13:26,827
Well, your mother's unhappy
303
00:13:26,847 --> 00:13:28,742
that Mandy overstepped
her bounds.
304
00:13:28,762 --> 00:13:31,184
I didn't ask for a recap,
I asked for a plan.
305
00:13:32,244 --> 00:13:34,860
I suppose I could sit down
with all parties
306
00:13:34,880 --> 00:13:36,897
and open up
a line of communication?
307
00:13:36,917 --> 00:13:38,570
Great. Let me know how it goes.
308
00:13:39,207 --> 00:13:40,972
You're one of the parties.
309
00:13:40,992 --> 00:13:42,752
Oh, come on.
310
00:13:42,776 --> 00:13:45,189
Does anyone really think
I'll be helpful here?
311
00:13:45,901 --> 00:13:48,719
You're not putting me in a room
with three angry women, Georgie.
312
00:13:48,839 --> 00:13:49,859
You're coming.
313
00:13:56,964 --> 00:14:01,122
First of all, I just want to thank
everyone for being here.
314
00:14:01,219 --> 00:14:03,603
In a family,
nothing is more important
315
00:14:03,623 --> 00:14:05,229
than honest
and open communica...
316
00:14:05,249 --> 00:14:07,393
Oh, just start.
317
00:14:08,188 --> 00:14:09,994
I'll start.
I don't want to be here.
318
00:14:10,014 --> 00:14:13,246
Well, you should've thought about that
before you took your clothes off.
319
00:14:13,266 --> 00:14:14,938
Please let me leave.
320
00:14:14,958 --> 00:14:16,103
Suck it up.
321
00:14:17,768 --> 00:14:21,378
You are so lucky your father's not alive,
because this would've killed him.
322
00:14:21,598 --> 00:14:23,739
And you wonder why
she doesn't want to talk to you.
323
00:14:23,759 --> 00:14:25,886
- Mandy.
- What? She's making it worse.
324
00:14:25,906 --> 00:14:29,237
- No, you're making it worse.
- Uh, Georgie, let's keep it civil.
325
00:14:29,257 --> 00:14:31,388
You're right. I should take
a walk around the block and...
326
00:14:31,408 --> 00:14:32,236
Sit.
327
00:14:33,827 --> 00:14:36,945
The reason we're here
is not to rehash the past.
328
00:14:36,965 --> 00:14:38,120
What's been done is done.
329
00:14:38,140 --> 00:14:41,772
It's for y'all to find a way forward
as a loving Christian family.
330
00:14:41,792 --> 00:14:44,731
This isn't fair. Georgie had sex
in high school, no one went crazy.
331
00:14:44,851 --> 00:14:46,472
- Hey.
- I was not happy about that,
332
00:14:46,492 --> 00:14:48,529
but at least he married her.
333
00:14:48,549 --> 00:14:50,041
I wasn't talking about Mandy.
334
00:14:50,294 --> 00:14:51,460
Hey.
335
00:14:51,715 --> 00:14:54,144
How did I go so wrong
with my children?
336
00:14:54,164 --> 00:14:57,382
Oh, well, if it makes you feel any better,
Sheldon will probably die a virgin.
337
00:14:58,156 --> 00:15:00,138
That is not true.
338
00:15:00,158 --> 00:15:02,444
When the time is right,
he will find a wife
339
00:15:02,464 --> 00:15:04,272
and have a beautiful family.
340
00:15:04,480 --> 00:15:06,401
Oh, come on, Mom.
341
00:15:07,300 --> 00:15:08,755
Just leave Shelly out of this.
342
00:15:08,775 --> 00:15:11,584
And you stay away from Missy.
343
00:15:11,604 --> 00:15:13,298
It's not her fault.
I asked her for help.
344
00:15:13,318 --> 00:15:15,587
Yeah, because she couldn't
come to you.
345
00:15:15,607 --> 00:15:18,548
Why? Because I have values
that you think are a joke?
346
00:15:18,695 --> 00:15:21,295
I don't think they're a joke,
I think they're unrealistic.
347
00:15:21,315 --> 00:15:22,726
Teenagers have sex.
348
00:15:22,746 --> 00:15:26,003
Excuse me. Most save
themselves for marriage.
349
00:15:26,227 --> 00:15:27,901
- Most?
- Many.
350
00:15:28,103 --> 00:15:29,650
How many?
351
00:15:29,970 --> 00:15:32,240
The point is,
abstinence is cool.
352
00:15:33,760 --> 00:15:35,303
Missy, I hope you understand,
353
00:15:35,323 --> 00:15:37,305
your mother is just trying
to keep you safe.
354
00:15:37,425 --> 00:15:38,959
So was I.
355
00:15:38,979 --> 00:15:40,457
I'm talking about her soul.
356
00:15:40,477 --> 00:15:42,441
And I'm talking about her
not getting pregnant.
357
00:15:42,461 --> 00:15:44,617
There is only one sure way
to not get pregnant.
358
00:15:44,637 --> 00:15:46,532
Being Sheldon's future wife?
359
00:15:46,552 --> 00:15:48,051
That's enough out of you.
360
00:15:48,075 --> 00:15:49,936
Really? You're on Mom's side?
361
00:15:49,956 --> 00:15:51,276
No, I'm...
362
00:15:51,640 --> 00:15:53,056
I'm on Mandy's side.
363
00:15:53,080 --> 00:15:54,438
Is that so?
364
00:15:54,458 --> 00:15:55,493
Seriously?
365
00:15:55,517 --> 00:15:59,937
So, you're okay with your wife
giving your sister prophylactics?
366
00:15:59,957 --> 00:16:01,021
Yes.
367
00:16:01,123 --> 00:16:04,045
Just to be clear, that's what
old people call condoms, right?
368
00:16:04,326 --> 00:16:05,377
Right.
369
00:16:05,397 --> 00:16:06,900
Then, yeah, I guess I am.
370
00:16:07,066 --> 00:16:07,988
Georgie.
371
00:16:08,008 --> 00:16:10,991
Hey, I don't like the idea
of her doing stuff with boys either.
372
00:16:11,011 --> 00:16:13,198
It's not "boys,"
it's just "boy."
373
00:16:13,218 --> 00:16:14,838
- What's his name?
- Nice try.
374
00:16:14,858 --> 00:16:17,781
See? She can't talk to me
'cause I just want to kick this kid's ass,
375
00:16:17,801 --> 00:16:19,796
she can't talk to you 'cause
you're just gonna pray at her,
376
00:16:19,816 --> 00:16:21,523
so it's good she's got Mandy.
377
00:16:21,543 --> 00:16:23,827
She can always talk to me.
378
00:16:23,847 --> 00:16:25,654
I'm being serious right now.
379
00:16:26,636 --> 00:16:28,745
So, if you're gonna be mad at Mandy,
then be mad at me, too,
380
00:16:28,765 --> 00:16:30,054
'cause we're a team.
381
00:16:30,074 --> 00:16:31,216
Done.
382
00:16:31,336 --> 00:16:32,336
Can I leave now?
383
00:16:32,356 --> 00:16:34,250
This meeting? Yes.
384
00:16:34,774 --> 00:16:37,958
Your room?
Not for the next 20 years!
385
00:16:42,869 --> 00:16:44,737
I know we may not
have solved everything,
386
00:16:44,757 --> 00:16:47,058
but I think
we made some progress.
387
00:16:47,078 --> 00:16:48,732
"Abstinence is cool"?
388
00:16:48,752 --> 00:16:50,452
If you'd ever tried it,
you'd know.
389
00:16:51,182 --> 00:16:51,954
Whoa.
390
00:16:51,974 --> 00:16:54,600
Mary, that was uncalled for.
391
00:16:54,691 --> 00:16:57,068
But we were all thinking it.
392
00:17:09,113 --> 00:17:10,786
You can't do that here.
393
00:17:10,927 --> 00:17:12,618
I-It's okay, Officer,
we're married.
394
00:17:12,925 --> 00:17:14,298
Then go home.
395
00:17:14,318 --> 00:17:15,783
Sorry, um...
396
00:17:16,381 --> 00:17:18,798
He took my side over
his mother's tonight, and...
397
00:17:18,818 --> 00:17:20,568
I couldn't keep
my hands off him.
398
00:17:21,386 --> 00:17:22,367
You took her side?
399
00:17:22,943 --> 00:17:24,543
Yes, ma'am.
400
00:17:25,423 --> 00:17:26,933
Then knock yourselves out.
401
00:17:44,004 --> 00:17:47,130
In his defense, he did warn us.
28967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.