Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,656 --> 00:00:06,808
Chief Hopkins.
2
00:00:06,832 --> 00:00:08,685
Pascal suggested I use his office.
3
00:00:08,709 --> 00:00:10,787
This is a chief's office, Lieutenant.
4
00:00:10,811 --> 00:00:13,389
I get the feeling you don't
think you have to follow the rules.
5
00:00:13,413 --> 00:00:15,825
Your wife is usually on the
same shift as you, isn't she?
6
00:00:15,849 --> 00:00:17,560
You worked under my father.
7
00:00:17,584 --> 00:00:18,962
I'm telling you,
you got any beef with Benny,
8
00:00:18,986 --> 00:00:20,463
it has nothing to do with me.
9
00:00:20,487 --> 00:00:24,984
I'm gonna stay here at 51
and get rid of the nepotism.
10
00:00:25,008 --> 00:00:27,570
I understand if this means
there's no place for me here.
11
00:00:27,594 --> 00:00:29,489
There was never a place for you
12
00:00:29,513 --> 00:00:31,641
without the battalion chief here.
13
00:00:31,665 --> 00:00:34,135
Now that I'm staying,
you'll be working for me,
14
00:00:34,159 --> 00:00:36,838
not for 51.
15
00:00:36,862 --> 00:00:38,331
It was a one-time deal.
16
00:00:38,355 --> 00:00:40,008
Anything more than that,
it gets complicated.
17
00:00:40,032 --> 00:00:42,510
That cutie must be the one
you have a thing for.
18
00:00:42,534 --> 00:00:46,356
I know you said your thing
for him is just a crush,
19
00:00:46,380 --> 00:00:48,525
but is it possible that,
you know, maybe it's more?
20
00:00:48,549 --> 00:00:51,828
Keeping secrets, even if
the intentions are good,
21
00:00:51,852 --> 00:00:53,804
people can get hurt.
22
00:01:07,734 --> 00:01:09,938
Hey.
Hey, sorry I'm late.
23
00:01:09,962 --> 00:01:11,548
It took me forever to
find the right outfit,
24
00:01:11,572 --> 00:01:13,128
but I think I nailed it.
25
00:01:13,152 --> 00:01:15,885
Mm-hmm, sure did.
26
00:01:15,909 --> 00:01:17,370
This was a great idea.
27
00:01:17,394 --> 00:01:18,733
As much as I love Molly's,
28
00:01:18,757 --> 00:01:21,991
sometimes a girl needs an
espresso martini or five.
29
00:01:22,015 --> 00:01:24,953
I... I actually need to
tell you something.
30
00:01:24,977 --> 00:01:26,496
I should have told you this sooner,
31
00:01:26,520 --> 00:01:28,698
but, um, I'm just gonna get it
out right now,
32
00:01:28,722 --> 00:01:30,291
in case you get so mad at me,
you don't wanna
33
00:01:30,315 --> 00:01:31,859
talk to me again.
What?
34
00:01:31,883 --> 00:01:33,736
That would never happen.
35
00:01:33,760 --> 00:01:36,205
A couple months ago,
36
00:01:36,229 --> 00:01:40,459
after my whole Sam spiral, um,
37
00:01:41,602 --> 00:01:43,795
I slept with Vasquez.
38
00:01:44,671 --> 00:01:46,783
I thought that
you and Frost were a couple.
39
00:01:46,807 --> 00:01:48,551
And I had no idea that you
had a crush on Vasquez,
40
00:01:48,575 --> 00:01:49,978
or I never would have done it.
41
00:01:50,002 --> 00:01:53,481
I... I live by the girl code.
42
00:01:53,505 --> 00:01:56,159
And you mean so much to me.
43
00:01:56,183 --> 00:01:58,728
I'm so sorry I didn't
say anything sooner.
44
00:01:58,752 --> 00:02:00,997
And just for the record, like,
45
00:02:01,021 --> 00:02:02,565
there's nothing going on
between us anymore.
46
00:02:02,589 --> 00:02:05,275
It was just a one night thing.
47
00:02:05,859 --> 00:02:07,470
Vi, it is okay.
48
00:02:07,494 --> 00:02:09,422
Like you said,
I was with Dr. John Frost,
49
00:02:09,446 --> 00:02:11,099
and you were a free woman.
50
00:02:11,123 --> 00:02:15,979
I mean, yeah, you could
have told me sooner, but...
51
00:02:16,003 --> 00:02:18,881
Yeah.
I get it.
52
00:02:18,905 --> 00:02:20,650
Okay.
53
00:02:20,674 --> 00:02:23,152
Thank you for being so cool about this.
54
00:02:23,176 --> 00:02:25,588
Espresso martinis on me all night.
55
00:02:25,612 --> 00:02:27,673
I will take you up on that.
56
00:02:28,415 --> 00:02:30,184
Hi, two espresso martinis, please.
57
00:02:30,208 --> 00:02:32,111
Coming right up.
58
00:02:32,135 --> 00:02:34,856
Okay, we have much more
important things to discuss,
59
00:02:34,880 --> 00:02:36,691
like we get to meet
the new chief tomorrow,
60
00:02:36,715 --> 00:02:38,475
and he sounds pretty tricky.
61
00:02:39,893 --> 00:02:42,363
Cruz said things got
pretty tense between
62
00:02:42,387 --> 00:02:43,724
Severide and Chief Hopkins.
63
00:02:43,748 --> 00:02:44,937
Yeah.
64
00:02:44,961 --> 00:02:48,111
So it sounds like the chief had
some personal beef with Benny
65
00:02:48,135 --> 00:02:49,212
from back in the day
66
00:02:49,236 --> 00:02:51,014
and was holding it against Kelly.
67
00:02:51,038 --> 00:02:52,448
Do we know what it was?
68
00:02:52,472 --> 00:02:53,808
No clue.
69
00:02:53,832 --> 00:02:55,376
But it's probably
a good thing that Kelly's
70
00:02:55,400 --> 00:02:57,286
going to the captain's training
for a couple of weeks.
71
00:02:57,310 --> 00:02:59,622
It might give him a chance to cool off
72
00:02:59,646 --> 00:03:01,257
because he was on the warpath.
73
00:03:01,281 --> 00:03:03,384
Well, if this chief
thinks he's gonna get
74
00:03:03,408 --> 00:03:06,154
between Severide and 51,
he's out of his mind.
75
00:03:06,178 --> 00:03:07,497
No kidding.
76
00:03:07,521 --> 00:03:10,149
Hey, the thing is,
Kelly gave me strict orders
77
00:03:10,173 --> 00:03:11,768
not to tangle with Chief Hopkins,
78
00:03:11,792 --> 00:03:14,729
just to stay above the fray.
79
00:03:14,753 --> 00:03:16,939
You think you can pull that off?
80
00:03:16,963 --> 00:03:18,782
I'm gonna do my damnedest.
81
00:03:28,708 --> 00:03:29,819
Morning, Lieutenant.
82
00:03:29,843 --> 00:03:31,153
Morning.
83
00:03:32,212 --> 00:03:35,024
Is he treating you okay so far?
84
00:03:35,048 --> 00:03:36,638
For sure.
85
00:03:36,662 --> 00:03:39,829
In fact, if it weren't for him,
I might not still have my job.
86
00:03:39,853 --> 00:03:41,631
He took care of it.
87
00:03:41,655 --> 00:03:43,790
Okay, that's good to hear.
88
00:03:44,691 --> 00:03:46,269
Well, I guess I better get in there
89
00:03:46,293 --> 00:03:48,671
and introduce myself, huh?
90
00:03:48,695 --> 00:03:50,230
All right.
91
00:03:54,682 --> 00:03:57,060
Chief Hopkins, hi.
92
00:03:57,237 --> 00:03:58,381
Stella Kidd.
93
00:03:58,405 --> 00:03:59,774
It's good to meet you.
94
00:03:59,798 --> 00:04:02,952
Right, Lieutenant Severide's wife.
95
00:04:02,976 --> 00:04:04,153
That's right.
96
00:04:04,177 --> 00:04:05,521
I've heard a lot of great things
97
00:04:05,545 --> 00:04:06,856
about you from the brass, Lieutenant.
98
00:04:06,880 --> 00:04:08,732
A star on the rise.
99
00:04:09,216 --> 00:04:11,052
I appreciate that.
100
00:04:11,076 --> 00:04:12,328
Some points of order.
101
00:04:12,352 --> 00:04:14,097
I had Capp and Tony come in today.
102
00:04:14,121 --> 00:04:17,333
Even though Squad is off, I
wanted them to work on the rig.
103
00:04:17,357 --> 00:04:19,869
And I know Engine is off this shift.
104
00:04:19,893 --> 00:04:21,604
I'll meet them next go round.
105
00:04:21,628 --> 00:04:24,974
But I've been going through
personnel files for your truck,
106
00:04:24,998 --> 00:04:26,901
and looks like you have a solid...
107
00:04:28,568 --> 00:04:31,447
Truck 81, Ambulance 61,
structure fire, 731 East.
108
00:04:31,471 --> 00:04:33,900
Lead the way, Lieutenant.
Yes, sir.
109
00:04:38,612 --> 00:04:40,148
Good morning, Novak.
110
00:04:40,172 --> 00:04:41,924
Hey, morning. How are you?
111
00:04:41,948 --> 00:04:43,593
How's the Challenger?
112
00:04:43,617 --> 00:04:45,628
No complaints.
That's good.
113
00:04:45,652 --> 00:04:48,605
You know, I read somewhere that
old people prefer blue cars.
114
00:04:49,606 --> 00:04:51,434
Old people don't drive Challengers.
115
00:04:51,458 --> 00:04:53,661
Maybe some do. But what is old anyway?
116
00:04:53,685 --> 00:04:55,004
70, 80?
Right.
117
00:04:55,028 --> 00:04:56,873
Anyway, I'll see you out there.
118
00:05:51,117 --> 00:05:52,662
Is everyone out?
119
00:05:52,686 --> 00:05:54,222
No, there's still people
in the operating room.
120
00:05:54,246 --> 00:05:55,631
They were in the middle of surgery.
121
00:05:55,655 --> 00:05:57,825
Main, what's our ETA on Engine 67?
122
00:05:57,849 --> 00:05:59,569
Right this way.
ETA three minutes out.
123
00:05:59,593 --> 00:06:00,770
Primary search.
Yep.
124
00:06:00,794 --> 00:06:02,638
And stay on your toes.
All right.
125
00:06:02,662 --> 00:06:04,607
Between the nitrous,
oxygen tanks, alcohol...
126
00:06:08,131 --> 00:06:16,131
Synced & corrected by -robtor-
www.MY-SUBS.com
127
00:06:19,229 --> 00:06:20,690
Triage, by the rig.
128
00:06:20,714 --> 00:06:22,354
Use them for cover.
Copy.
129
00:06:22,378 --> 00:06:24,060
Everyone back behind the ambulance.
130
00:06:24,084 --> 00:06:26,095
That explosion, it might
have been a storage room,
131
00:06:26,119 --> 00:06:27,521
back right corner of the building
132
00:06:27,545 --> 00:06:28,656
where we keep all the cleaning supplies.
133
00:06:28,680 --> 00:06:30,591
Where's your OR?
Back left corner.
134
00:06:30,615 --> 00:06:34,136
All right, Herrmann, Ballard,
find the fire, shut some doors.
135
00:06:34,160 --> 00:06:36,305
Use these extinguishers
to give us some time
136
00:06:36,329 --> 00:06:37,531
until that engine gets here.
137
00:06:37,555 --> 00:06:39,025
Vasquez, you're with me. Let's go.
138
00:06:39,049 --> 00:06:40,610
Copy.
81, mask up!
139
00:06:47,799 --> 00:06:49,242
Let's go.
140
00:06:53,980 --> 00:06:56,249
Fire department, call out!
141
00:07:01,079 --> 00:07:02,999
Hey, keep it contained.
142
00:07:03,023 --> 00:07:04,700
All right, we're on it, Lieutenant.
143
00:07:04,724 --> 00:07:06,502
All right.
Hey! Let's go!
144
00:07:06,526 --> 00:07:08,053
Fire department, call out!
145
00:07:13,733 --> 00:07:17,013
Fire department, call out!
Fire department, call out!
146
00:07:25,245 --> 00:07:26,422
All right, let's go.
147
00:07:26,446 --> 00:07:27,957
We can take care of your patient.
148
00:07:27,981 --> 00:07:30,092
The doctor, he hadn't
finished with the sutures.
149
00:07:30,116 --> 00:07:32,553
I'm an anesthetist.
I'm not certified to close.
150
00:07:32,577 --> 00:07:35,598
It's okay. We got medics
outside that can take care of that.
151
00:07:35,622 --> 00:07:37,533
Vasquez, you take the doctor.
152
00:07:37,557 --> 00:07:40,085
We'll be right behind you.
Copy.
153
00:07:44,631 --> 00:07:46,600
All right, let's tape that bandage up
154
00:07:46,624 --> 00:07:48,535
and get her disconnected.
155
00:08:02,474 --> 00:08:04,285
Hey, we gotta move, okay?
156
00:08:04,309 --> 00:08:06,620
The fire's moving towards us, all right?
157
00:08:06,644 --> 00:08:08,722
You got this. Let's go.
158
00:08:28,508 --> 00:08:29,634
All right.
159
00:08:31,578 --> 00:08:35,216
On three. One, two, three.
160
00:08:41,855 --> 00:08:45,968
Hey, Chief, this fire
is spreading pretty fast.
161
00:08:45,992 --> 00:08:48,270
We need that engine. Where is it?
162
00:08:48,294 --> 00:08:51,232
Engine's landing. Everyone out.
163
00:08:51,256 --> 00:08:53,142
Copy that. We're on the move.
164
00:08:53,166 --> 00:08:55,034
Let's go.
Copy.
165
00:08:57,604 --> 00:08:59,940
We gotta go. Let's move.
166
00:09:03,668 --> 00:09:05,121
Stay low.
167
00:09:20,493 --> 00:09:22,395
I need you out now, Kidd.
168
00:09:28,134 --> 00:09:29,569
There she is.
169
00:09:34,891 --> 00:09:36,385
Medic!
170
00:09:46,177 --> 00:09:47,663
Hey, what are we looking at?
171
00:09:47,687 --> 00:09:49,365
We were finishing a thyroidectomy.
172
00:09:49,389 --> 00:09:51,300
It looks like the anesthesia
is wearing off.
173
00:09:51,324 --> 00:09:53,828
She's got IV access.
We'll push 10 of Versed.
174
00:09:53,852 --> 00:09:55,663
Copy.
Okay, we got it from here.
175
00:09:55,687 --> 00:09:57,398
Thank you, ma'am.
I'll go with you.
176
00:09:57,422 --> 00:09:58,732
She knows me.
177
00:09:58,756 --> 00:10:01,001
It's all right. Hey. Let them take her.
178
00:10:01,025 --> 00:10:02,378
She's in good hands.
179
00:10:04,537 --> 00:10:06,140
All right, we gotta
get you checked out too.
180
00:10:06,164 --> 00:10:07,983
You took in a lot of smoke.
181
00:10:08,007 --> 00:10:09,643
Come on.
182
00:10:14,439 --> 00:10:15,850
Hit it hard.
183
00:10:15,874 --> 00:10:17,493
First line interior,
184
00:10:17,517 --> 00:10:19,595
second line, cover the exposure.
185
00:10:19,619 --> 00:10:22,122
Copy that. Let's go.
186
00:10:29,496 --> 00:10:32,541
Hey, what's the update from Med?
187
00:10:32,565 --> 00:10:34,777
Still touch and go
with the surgery patient,
188
00:10:34,801 --> 00:10:37,371
but the doctor and the nurse
were both stable when we left.
189
00:10:37,395 --> 00:10:38,728
That's something.
190
00:10:38,752 --> 00:10:40,741
So they were mid procedure
when you found them?
191
00:10:40,765 --> 00:10:42,384
Yeah, the nurse, she actually
192
00:10:42,408 --> 00:10:44,587
stayed with the patient
to keep her from bleeding out.
193
00:10:44,611 --> 00:10:45,880
It was pretty badass actually.
194
00:10:45,904 --> 00:10:47,827
Listen up, people.
195
00:10:47,851 --> 00:10:49,145
This just got serious.
196
00:10:49,169 --> 00:10:50,888
What's wrong?
197
00:10:50,912 --> 00:10:52,998
Well, we're facing a mortal enemy
198
00:10:53,022 --> 00:10:55,568
that's trying to tear us apart.
199
00:10:55,592 --> 00:10:56,769
Who?
200
00:10:56,793 --> 00:10:58,971
Craig's, that dump they call a bar
201
00:10:58,995 --> 00:11:03,142
down the street from Molly's,
they fired the first shot.
202
00:11:03,166 --> 00:11:04,827
All right, so I need everybody
203
00:11:04,851 --> 00:11:06,829
to clear their calendar tomorrow.
204
00:11:06,853 --> 00:11:08,381
No excuses, okay?
205
00:11:08,405 --> 00:11:11,809
Half price drinks
now every Fri-yay at Craig's.
206
00:11:11,833 --> 00:11:13,823
That's a good deal.
207
00:11:14,544 --> 00:11:16,389
All right, if they think
that they're gonna poach
208
00:11:16,413 --> 00:11:18,449
my best customers on
the busiest night of the week,
209
00:11:18,473 --> 00:11:20,192
they got another thing coming.
210
00:11:20,216 --> 00:11:22,395
It's actually think.
211
00:11:22,419 --> 00:11:25,030
They got another think coming.
212
00:11:25,054 --> 00:11:27,433
Wow, really? I've always said thing.
213
00:11:27,457 --> 00:11:28,834
Yeah, me too.
214
00:11:28,858 --> 00:11:31,203
Whatever, the point is,
I'm not taking this lying down.
215
00:11:31,227 --> 00:11:32,863
So starting tomorrow,
216
00:11:32,887 --> 00:11:36,475
Molly's is launching
Friday Night Trivia.
217
00:11:36,499 --> 00:11:38,269
All right, so I need you guys
just to get in some teams
218
00:11:38,293 --> 00:11:39,912
and help pick up participation
for the game.
219
00:11:39,936 --> 00:11:41,547
I call Tony on my team.
220
00:11:41,571 --> 00:11:44,250
No, no, no, no, no, no, no,
Tony's on my team.
221
00:11:44,274 --> 00:11:46,419
Too bad, so sad. I already called him.
222
00:11:46,443 --> 00:11:49,814
No, I've been listening to
Tony's useless facts for years,
223
00:11:49,838 --> 00:11:52,124
and I am entitled to benefit
something from it.
224
00:11:52,148 --> 00:11:53,459
No, you're not.
225
00:11:53,483 --> 00:11:56,320
How about we just let Tony decide, hmm?
226
00:11:56,344 --> 00:11:59,435
You're right. Great idea, Vasquez.
227
00:11:59,459 --> 00:12:03,569
Tony, who would you
rather be on a team with?
228
00:12:05,195 --> 00:12:06,772
I'm not playing.
229
00:12:06,796 --> 00:12:08,165
What? Why the hell not?
230
00:12:08,189 --> 00:12:10,276
Because every time
there's some kind of game,
231
00:12:10,300 --> 00:12:13,179
you get too competitive
and you get mean.
232
00:12:13,203 --> 00:12:14,638
I'll have no part.
233
00:12:14,662 --> 00:12:16,649
What?
234
00:12:16,673 --> 00:12:19,189
He's not that good anyway.
Yes, he is.
235
00:12:19,213 --> 00:12:21,787
We didn't have time for
a proper morning briefing,
236
00:12:21,811 --> 00:12:27,063
but I see why this house
has the reputation it does.
237
00:12:29,512 --> 00:12:31,814
Solid work out there, 51.
238
00:12:33,656 --> 00:12:35,708
Thank you, Chief.
Thank you, Chief.
239
00:12:41,923 --> 00:12:43,809
Hey, Lucy, you can tell Chief Hopkins
240
00:12:43,833 --> 00:12:45,870
my incident report
will be in before lunch.
241
00:12:45,894 --> 00:12:46,946
Oh, it's not that.
242
00:12:46,970 --> 00:12:48,681
There's a call for you on the main line.
243
00:12:48,705 --> 00:12:50,508
I asked for a name,
but all they would say
244
00:12:50,532 --> 00:12:52,600
is that it's about the fire today.
245
00:12:57,881 --> 00:12:59,825
This is Lieutenant Kidd.
246
00:12:59,849 --> 00:13:02,807
The fire at Gateway Surgical Care?
247
00:13:03,186 --> 00:13:05,059
It wasn't an accident.
248
00:13:06,656 --> 00:13:09,230
Someone set that fire on purpose.
249
00:13:10,318 --> 00:13:11,954
Who is this?
250
00:13:11,978 --> 00:13:16,208
Please, just look into it
before they hurt more people.
251
00:13:18,801 --> 00:13:21,297
Wait, who is they?
252
00:13:21,321 --> 00:13:23,299
Who set the fire?
253
00:13:35,171 --> 00:13:37,096
Her voice...
254
00:13:37,120 --> 00:13:40,291
it sounded, I don't know, rattled.
255
00:13:40,315 --> 00:13:42,501
She sounded scared,
like it could happen again.
256
00:13:42,525 --> 00:13:45,237
Did you see anything inside the
clinic that would point to arson?
257
00:13:45,261 --> 00:13:47,431
None of the obvious signs, no.
258
00:13:47,455 --> 00:13:50,209
There was one point of origin,
no low burning,
259
00:13:50,233 --> 00:13:51,994
no signs of hydrocarbons.
260
00:13:52,018 --> 00:13:53,345
You seem pretty familiar
261
00:13:53,369 --> 00:13:56,215
with the fire investigations
manual, Lieutenant.
262
00:13:56,239 --> 00:13:58,667
Not exactly.
263
00:13:58,691 --> 00:14:02,821
It's just Severide is pretty
good at this arson stuff.
264
00:14:02,845 --> 00:14:04,448
I guess I must have
265
00:14:04,472 --> 00:14:06,592
picked up a few things
from him along the way.
266
00:14:06,616 --> 00:14:08,027
Hmm.
267
00:14:08,051 --> 00:14:10,996
So why do you think
this anonymous whistleblower
268
00:14:11,020 --> 00:14:14,754
called you instead of
going to law enforcement?
269
00:14:15,792 --> 00:14:17,674
I don't know.
270
00:14:18,675 --> 00:14:21,298
Could be someone from on scene,
271
00:14:21,322 --> 00:14:23,033
someone we rescued.
272
00:14:23,057 --> 00:14:25,211
Yeah, it makes sense.
273
00:14:25,235 --> 00:14:28,226
They'd have a reason to know
who you are and to trust you.
274
00:14:29,472 --> 00:14:31,584
The OR nurse.
275
00:14:31,608 --> 00:14:34,203
That's the only woman
I interacted with directly.
276
00:14:34,227 --> 00:14:35,988
Yeah, she seemed pretty
worked up about her patient
277
00:14:36,012 --> 00:14:38,057
when you brought her out.
Exactly.
278
00:14:38,081 --> 00:14:39,959
And the voice on the phone
said that she was trying
279
00:14:39,983 --> 00:14:41,894
to prevent other people
from getting hurt.
280
00:14:41,918 --> 00:14:43,395
That tracks.
281
00:14:45,521 --> 00:14:47,733
I'd say the nurse
is a good place to start.
282
00:14:47,757 --> 00:14:49,802
I'll let the brass know we're into it.
283
00:14:49,826 --> 00:14:51,537
You loop in OFI
284
00:14:51,561 --> 00:14:54,556
then head over to Med
and suss out the nurse.
285
00:14:54,580 --> 00:14:56,875
Let's see if she's
the one who called you.
286
00:14:56,899 --> 00:14:58,969
You got it, Chief.
287
00:15:04,365 --> 00:15:06,018
Rock, paper, scissors, shoot.
288
00:15:06,042 --> 00:15:07,886
Yes!
Damn.
289
00:15:07,910 --> 00:15:09,738
Never throw rock on
the first go, Herrmann.
290
00:15:09,762 --> 00:15:11,749
Okay, Art of War. Just make your pick.
291
00:15:11,773 --> 00:15:13,392
I call Capp.
292
00:15:13,416 --> 00:15:14,552
Seriously?
293
00:15:14,576 --> 00:15:16,295
I'm playing a strategy.
I'm gonna get you on the next one.
294
00:15:16,319 --> 00:15:19,068
No, you're not. She's with me.
295
00:15:19,656 --> 00:15:21,667
You're gonna be my Gen Z expert.
296
00:15:21,691 --> 00:15:23,761
Bet.
297
00:15:23,785 --> 00:15:26,905
Okay, uh...
298
00:15:26,929 --> 00:15:29,590
I call, uh, Ballard.
299
00:15:31,267 --> 00:15:33,429
I've seen you using Duolingo.
300
00:15:33,453 --> 00:15:36,348
The wife wants to go to Italy
for our anniversary.
301
00:15:36,372 --> 00:15:37,879
Aw.
302
00:15:38,608 --> 00:15:40,673
You just made a big mistake.
303
00:15:41,377 --> 00:15:42,680
I like your spirit, kid.
304
00:15:42,704 --> 00:15:45,424
All right, welcome to Team Herrmann.
305
00:15:45,448 --> 00:15:47,017
All right?
306
00:15:47,041 --> 00:15:50,486
And we will see you all
at the Thunderdome.
307
00:15:55,258 --> 00:15:57,728
Hey, you didn't need
to do that with Vasquez.
308
00:15:57,752 --> 00:15:59,038
I mean, things don't have to be weird.
309
00:15:59,062 --> 00:16:00,439
I won't be weird.
310
00:16:00,463 --> 00:16:02,132
Yeah, no, you're right.
I won't be weird either.
311
00:16:02,156 --> 00:16:03,567
Okay, good.
312
00:16:03,591 --> 00:16:06,178
I probably should have
picked Vasquez, though.
313
00:16:06,202 --> 00:16:08,647
I mean, maybe, but Ballard
is full of surprises.
314
00:16:08,671 --> 00:16:10,673
Check out his Insta. The guy can dance.
315
00:16:13,376 --> 00:16:15,212
Mikami, I just wanted to say,
thanks for believing in me.
316
00:16:15,236 --> 00:16:18,549
Yeah, actually, I need you to
convince Tony to join our team.
317
00:16:18,573 --> 00:16:21,193
Wait, is that why you picked me?
318
00:16:21,217 --> 00:16:23,587
Yes, the man is a bottomless
pit of random facts.
319
00:16:23,611 --> 00:16:26,899
We need him to win.
And he will listen to you.
320
00:16:26,923 --> 00:16:29,868
Not right now, he won't.
We're in a fight.
321
00:16:29,892 --> 00:16:31,203
What happened?
322
00:16:31,227 --> 00:16:34,039
He cheated at mahjong.
And he refuses to admit it.
323
00:16:34,063 --> 00:16:35,599
Okay, okay.
324
00:16:35,623 --> 00:16:37,076
We'll make up the difference.
325
00:16:37,100 --> 00:16:38,844
At least we have
the rest of shift to study.
326
00:16:38,868 --> 00:16:42,121
Hey, Truck, let's go.
We're going for a ride.
327
00:16:46,209 --> 00:16:48,654
I figured Van Meter was exaggerating.
328
00:16:48,678 --> 00:16:51,957
No, Kelly got the top score
329
00:16:51,981 --> 00:16:55,461
out of all 378 lieutenants
who took the captain's test.
330
00:16:56,060 --> 00:16:58,133
No big surprise, I guess.
331
00:16:58,158 --> 00:17:00,769
Makes sense he got tapped to run 51.
332
00:17:05,728 --> 00:17:08,407
You're the firefighter?
Yes, Lieutenant Kidd.
333
00:17:08,431 --> 00:17:10,467
This is Captain Hargrave.
Hi.
334
00:17:10,491 --> 00:17:12,544
Elizabeth, right?
That's right.
335
00:17:12,568 --> 00:17:13,879
How you holding up?
336
00:17:13,903 --> 00:17:15,347
I'm okay.
337
00:17:15,371 --> 00:17:16,582
They gave me an albuterol treatment
338
00:17:16,606 --> 00:17:18,684
and I'm already breathing a lot better.
339
00:17:18,708 --> 00:17:21,845
It's Mrs. Perkins
I'm worried about, my patient.
340
00:17:21,869 --> 00:17:24,223
The last I heard, she still
hadn't regained consciousness.
341
00:17:24,247 --> 00:17:26,249
Unfortunately, there's been no change.
342
00:17:29,410 --> 00:17:31,296
She lives in the neighborhood.
343
00:17:31,320 --> 00:17:33,744
We all know her
pretty well at the clinic.
344
00:17:34,407 --> 00:17:35,868
Really nice lady.
345
00:17:35,892 --> 00:17:38,499
Well, hopefully
she'll start to improve soon.
346
00:17:39,128 --> 00:17:41,774
In the meantime,
we have a couple questions
347
00:17:41,798 --> 00:17:44,067
that we wanted
to ask you about the fire.
348
00:17:44,091 --> 00:17:45,744
What about it?
349
00:17:45,768 --> 00:17:48,071
Well, I got a call a little while ago
350
00:17:48,095 --> 00:17:50,849
at the firehouse, an anonymous tip
351
00:17:50,873 --> 00:17:53,585
that the fire was set intentionally.
352
00:17:56,345 --> 00:17:58,924
Yeah, that wasn't you
who called, was it?
353
00:17:58,948 --> 00:18:01,827
No, absolutely not.
354
00:18:01,851 --> 00:18:03,745
I don't even have my phone on me.
355
00:18:03,769 --> 00:18:05,247
I left it in my locker
back at the clinic.
356
00:18:05,271 --> 00:18:07,236
I'm sure it's still there.
357
00:18:07,723 --> 00:18:10,531
Do you have any idea how
the fire might have started?
358
00:18:11,219 --> 00:18:13,075
No, I...
359
00:18:14,897 --> 00:18:16,542
What?
360
00:18:16,566 --> 00:18:18,777
I'm not sure if this is...
361
00:18:18,801 --> 00:18:21,947
Your patient is in critical condition
because of what happened.
362
00:18:21,971 --> 00:18:23,432
If you know something...
363
00:18:23,456 --> 00:18:25,951
I've never seen anything
with my own eyes,
364
00:18:25,975 --> 00:18:28,954
but I've heard rumors.
365
00:18:28,978 --> 00:18:30,923
What kind of rumors?
366
00:18:30,947 --> 00:18:33,383
Complaints against Gateway,
367
00:18:33,407 --> 00:18:35,919
people accusing the clinic
of being negligent,
368
00:18:35,943 --> 00:18:38,476
not following health and safety
rules, that kind of thing.
369
00:18:40,882 --> 00:18:44,827
Could some kind of safety lapse
have caused the fire?
370
00:18:47,121 --> 00:18:48,778
Do you believe her?
371
00:18:49,390 --> 00:18:50,734
I do.
372
00:18:50,758 --> 00:18:52,344
Well, about the phone call, at least.
373
00:18:52,368 --> 00:18:53,779
Because hearing her talk,
374
00:18:53,803 --> 00:18:55,948
that definitely wasn't
her voice on the phone.
375
00:18:55,972 --> 00:18:59,484
But the negligence thing,
if that's what it was,
376
00:18:59,508 --> 00:19:01,587
why would somebody call it in as arson?
377
00:19:01,611 --> 00:19:04,323
Maybe we should start by
determining if it was arson.
378
00:19:04,347 --> 00:19:05,490
I'm gonna head back to the fire scene,
379
00:19:05,514 --> 00:19:07,217
see what my techs have turned up so far,
380
00:19:07,241 --> 00:19:08,752
then we can get back...
Main to Truck 81.
381
00:19:08,776 --> 00:19:10,596
Person down of unknown causes,
1489 West...
382
00:19:10,620 --> 00:19:13,010
That's me. I'll catch you after.
383
00:19:26,594 --> 00:19:28,572
It's my dad. He's in here.
384
00:19:28,596 --> 00:19:30,349
He was building me a storage closet.
385
00:19:30,373 --> 00:19:33,835
It was his first time using a nail gun.
386
00:19:33,859 --> 00:19:36,280
All right, hey, hey,
just stay as still as you can,
387
00:19:36,304 --> 00:19:38,005
all right?
388
00:19:43,997 --> 00:19:46,757
Okay, we can't remove the nail here.
389
00:19:46,781 --> 00:19:48,433
We need to cut this section of post
390
00:19:48,457 --> 00:19:50,127
and secure it for transport to Med.
391
00:19:50,151 --> 00:19:51,770
Yeah, this is load bearing.
392
00:19:51,794 --> 00:19:53,764
Yeah, all right, Herrmann,
Ballard, grab the struts.
393
00:19:53,788 --> 00:19:55,532
Vasquez, grab the reciprocating saw.
394
00:19:55,556 --> 00:19:56,975
You got it.
395
00:19:56,999 --> 00:19:58,911
All right, hey, do your best
to stay still, all right?
396
00:19:58,935 --> 00:20:00,445
We're gonna get you out
of here as soon as we can.
397
00:20:00,469 --> 00:20:02,114
We just gotta get our medics
to check you out first.
398
00:20:02,138 --> 00:20:03,532
All right?
Hey, sir.
399
00:20:03,556 --> 00:20:05,142
How are you feeling?
Do you feel lightheaded at all?
400
00:20:05,166 --> 00:20:07,185
No, but my hand's really throbbing.
401
00:20:07,209 --> 00:20:09,221
Okay, that's actually a good sign.
402
00:20:09,245 --> 00:20:10,923
That means that the nail isn't
cutting off any blood flow.
403
00:20:10,947 --> 00:20:12,891
Novak, let's get him
25 mics of fentanyl.
404
00:20:12,915 --> 00:20:14,685
Copy.
Struts coming in.
405
00:20:14,709 --> 00:20:16,295
All right.
406
00:20:22,149 --> 00:20:25,604
That's flush to the post.
Move a little closer.
407
00:20:25,628 --> 00:20:27,039
There you go.
408
00:20:27,063 --> 00:20:30,876
I'm gonna secure you in here.
409
00:20:30,900 --> 00:20:32,402
It's all right. Just hang in there.
410
00:20:32,426 --> 00:20:34,304
Deep breaths.
411
00:20:42,912 --> 00:20:44,256
You good up there?
412
00:20:44,280 --> 00:20:46,358
Secure.
All set.
413
00:20:46,382 --> 00:20:48,126
Okay.
414
00:20:48,150 --> 00:20:49,653
Hey, Vi, coming in with safety goggles.
415
00:20:49,677 --> 00:20:51,287
Got it.
416
00:20:52,822 --> 00:20:54,524
Sir, I'm just gonna give you
some goggles
417
00:20:54,548 --> 00:20:56,493
to protect your eyes while they cut.
418
00:20:56,517 --> 00:20:57,803
Okay.
Go.
419
00:20:57,827 --> 00:20:59,529
Okay, Vasquez?
Ready for me?
420
00:20:59,553 --> 00:21:01,440
Yep, get in there.
421
00:21:01,464 --> 00:21:03,600
We'll hold him steady.
Let us know if you need more room.
422
00:21:03,624 --> 00:21:05,344
No, we should be good.
Herrmann, you set?
423
00:21:05,368 --> 00:21:07,746
Go ahead, I got it.
Yep, make the cut.
424
00:21:29,150 --> 00:21:31,837
Done. Good.
425
00:21:31,861 --> 00:21:34,898
Hey, pal, can you pass me...
ah, damn it.
426
00:21:34,922 --> 00:21:36,041
You okay, Vasquez?
427
00:21:36,065 --> 00:21:38,010
Yeah, yeah, I just cut myself on a nail.
428
00:21:38,034 --> 00:21:41,003
All right, let's keep his arm
elevated and get him to Med.
429
00:21:43,205 --> 00:21:46,685
Okay, let's brace this post,
pack up the struts.
430
00:21:46,709 --> 00:21:48,945
I wanna stop by that surgery
clinic from this morning
431
00:21:48,969 --> 00:21:51,248
on our way back to the house.
Okay.
432
00:21:51,272 --> 00:21:55,327
That fire really put
a bee in your bonnet, huh?
433
00:21:55,351 --> 00:21:57,729
Well, if Kelly were here,
he'd be all over it,
434
00:21:57,753 --> 00:22:00,599
so I feel like I gotta do it
on his behalf.
435
00:22:05,161 --> 00:22:07,064
You needed me?
Uh, yeah.
436
00:22:07,088 --> 00:22:09,532
Can you tell Capp I need
the 1/2 inch ratcheting wrench?
437
00:22:11,200 --> 00:22:13,170
You... you can't tell him that yourself?
438
00:22:13,194 --> 00:22:15,180
Lucy, tell Tony I don't have it.
439
00:22:15,204 --> 00:22:16,648
Tell Capp that's interesting,
440
00:22:16,672 --> 00:22:18,150
since he was using it ten minutes ago.
441
00:22:18,174 --> 00:22:20,452
Okay, all right, so what is
happening here?
442
00:22:20,476 --> 00:22:22,813
I'm not talking to him
till after he apologizes
443
00:22:22,837 --> 00:22:24,114
for cheating at mahjong.
444
00:22:24,138 --> 00:22:25,390
You know that Chief Hopkins
445
00:22:25,414 --> 00:22:27,084
expects this done
by end of shift, right?
446
00:22:27,108 --> 00:22:29,361
Talk to him... I'm not the one
being a jerk.
447
00:22:29,385 --> 00:22:31,196
You robbed my kong.
448
00:22:31,220 --> 00:22:32,698
That was a legal move.
449
00:22:32,722 --> 00:22:35,891
Okay, so I'm leaving before
this gets more embarrassing.
450
00:22:39,520 --> 00:22:41,306
Over here, Lieutenant.
451
00:22:49,338 --> 00:22:51,083
That's where it started.
Mm-hmm.
452
00:22:51,107 --> 00:22:54,277
Based on the burn patterns,
this sink was the origin point,
453
00:22:54,301 --> 00:22:57,155
which is an unusual place
for a fire to start.
454
00:22:57,179 --> 00:22:59,391
Do we have an exact cause?
455
00:22:59,415 --> 00:23:01,226
There was no trace
of solid fuel in the basin,
456
00:23:01,250 --> 00:23:03,553
which means it was probably
a flammable liquid,
457
00:23:03,577 --> 00:23:05,797
maybe a high concentration
alcohol cleaner.
458
00:23:05,821 --> 00:23:07,499
Pour enough of it down the drain,
459
00:23:07,523 --> 00:23:09,101
the fumes could be highly explosive.
460
00:23:09,125 --> 00:23:11,361
But that also would have
made it dangerous to ignite
461
00:23:11,385 --> 00:23:12,662
without a timing device.
462
00:23:12,686 --> 00:23:14,723
And I take it we don't
have any evidence of one?
463
00:23:14,747 --> 00:23:16,515
Mm-mm.
464
00:23:18,192 --> 00:23:22,564
What about hot water heater?
465
00:23:22,588 --> 00:23:25,484
Could the pilot light have
ignited the alcohol fumes?
466
00:23:25,508 --> 00:23:27,344
It's certainly possible,
467
00:23:27,368 --> 00:23:29,221
but I can't see an arsonist relying
468
00:23:29,245 --> 00:23:31,573
on an unpredictable
ignition source like that.
469
00:23:31,597 --> 00:23:34,392
They don't tend to
leave things to chance.
470
00:23:34,416 --> 00:23:38,597
So either the fire ignited
some other way or...
471
00:23:38,621 --> 00:23:39,955
It was an accident?
472
00:23:43,108 --> 00:23:45,966
Captain, check this out.
473
00:23:49,890 --> 00:23:51,434
Damn.
What?
474
00:23:51,458 --> 00:23:53,712
See all the charring
on the inside of this pipe?
475
00:23:53,736 --> 00:23:55,547
Mm-hmm. What does it mean?
476
00:23:55,571 --> 00:23:58,850
The fire had to be about
2,000 degrees to cause this,
477
00:23:58,874 --> 00:24:01,319
which almost certainly means
the fire was the result
478
00:24:01,343 --> 00:24:03,947
of a chemical reaction.
479
00:24:03,971 --> 00:24:06,258
If two reactive chemicals were
dumped down this drain together,
480
00:24:06,282 --> 00:24:08,777
they'd have mixed in the trap.
481
00:24:08,801 --> 00:24:10,362
Depending on the exact chemicals,
482
00:24:10,386 --> 00:24:13,590
it could have been minutes
or hours, but eventually...
483
00:24:13,614 --> 00:24:16,368
That's a major violation
in chemical handling procedure.
484
00:24:16,392 --> 00:24:18,870
We actually just shut down
a dialysis clinic
485
00:24:18,894 --> 00:24:21,193
for something similar last year.
486
00:24:21,697 --> 00:24:24,342
So the question is, was it negligence?
487
00:24:24,366 --> 00:24:26,403
Or did someone combine
these chemicals deliberately
488
00:24:26,427 --> 00:24:28,538
to torch the place?
489
00:24:36,041 --> 00:24:37,751
So...
490
00:24:38,180 --> 00:24:41,259
we forced this door with
Halligans during the fire,
491
00:24:41,283 --> 00:24:44,796
which means the doors were locked.
492
00:24:44,820 --> 00:24:47,224
So whoever did this
must have had the keys.
493
00:25:11,280 --> 00:25:13,583
Lucy, I didn't see
the ambo on the floor.
494
00:25:13,607 --> 00:25:15,293
The medics made it back yet?
495
00:25:15,317 --> 00:25:16,987
No, I just heard them
get sent off to another call.
496
00:25:17,011 --> 00:25:18,129
Okay, well, if you see them get back,
497
00:25:18,153 --> 00:25:19,623
let Novak know I'm looking for her.
498
00:25:19,647 --> 00:25:21,533
Yeah.
Thanks.
499
00:25:21,557 --> 00:25:23,835
Can you tell me where
Chief Hopkins' office is?
500
00:25:23,859 --> 00:25:25,028
Through here. I'll show you.
501
00:25:25,052 --> 00:25:26,687
Thank you. I've got it.
502
00:25:28,594 --> 00:25:31,810
Ooh, she didn't look
too happy, whoever she is.
503
00:25:31,834 --> 00:25:34,713
Well, she's on her way
to see Chief Hopkins.
504
00:25:34,737 --> 00:25:36,393
'Nuff said.
505
00:25:43,192 --> 00:25:44,830
We'll pick this up later.
506
00:25:46,707 --> 00:25:48,051
I got your message.
507
00:25:48,075 --> 00:25:49,544
That was fast.
508
00:25:49,568 --> 00:25:51,496
You made it sound
pretty important, André.
509
00:25:51,520 --> 00:25:52,898
Didn't mean to worry you.
510
00:25:52,922 --> 00:25:54,991
Please, sit.
511
00:25:55,015 --> 00:25:58,203
You're the one I come to when I
need good counsel. You know that.
512
00:25:58,624 --> 00:26:00,830
So this is your new castle.
513
00:26:00,854 --> 00:26:03,074
Not much of a moat out front.
514
00:26:03,098 --> 00:26:05,214
I have what I need.
515
00:26:06,026 --> 00:26:09,514
Did you know Kelly Severide
has worked more arson cases
516
00:26:09,538 --> 00:26:11,720
than anyone outside of OFI?
517
00:26:14,056 --> 00:26:15,887
Apple doesn't fall far from the tree.
518
00:26:15,911 --> 00:26:18,823
I told you this was a bad
idea working with Severide.
519
00:26:18,847 --> 00:26:22,185
It's just gonna dredge
everything back up.
520
00:26:22,209 --> 00:26:25,021
Benny Severide is dead.
Can't you let this go?
521
00:26:25,045 --> 00:26:27,465
What happened with Benny
can't be dredged up
522
00:26:27,489 --> 00:26:31,661
because it was never buried,
not for either of us.
523
00:26:31,685 --> 00:26:33,471
After what he put us through,
it's a miracle
524
00:26:33,495 --> 00:26:35,473
we managed to work our way up the ranks.
525
00:26:35,497 --> 00:26:37,475
I may have rank,
but I'm just a glorified
526
00:26:37,499 --> 00:26:39,644
desk jockey pushing papers at Personnel.
527
00:26:39,668 --> 00:26:41,246
You're the one with sway.
528
00:26:41,270 --> 00:26:44,541
Yeah, in a rare moment of it,
with so many chiefs fired
529
00:26:44,565 --> 00:26:48,386
and power consolidating
to the few of us left.
530
00:26:48,410 --> 00:26:51,723
So what exactly are you
planning to do with Severide?
531
00:26:51,747 --> 00:26:55,110
That's what I wanted
to talk to you about.
532
00:26:55,134 --> 00:26:56,890
I need your help.
533
00:27:05,561 --> 00:27:06,838
Yes?
534
00:27:06,862 --> 00:27:09,132
Mr. Creighton, hi, I'm Lieutenant Kidd.
535
00:27:09,156 --> 00:27:11,868
I was at the fire earlier today.
536
00:27:11,892 --> 00:27:14,879
Yeah, I remember. What's going on?
537
00:27:14,903 --> 00:27:16,481
Well, this is Captain Hargrave,
538
00:27:16,505 --> 00:27:19,651
and she's with the
Office of Fire Investigation.
539
00:27:19,675 --> 00:27:21,286
Can we ask you a few questions?
540
00:27:21,310 --> 00:27:23,584
Yeah, I was just about to...
541
00:27:24,313 --> 00:27:25,974
you know, I am actually a little busy.
542
00:27:28,417 --> 00:27:30,495
Pat, what are you doing?
543
00:27:30,519 --> 00:27:33,677
I'm sorry, come on inside.
It's freezing out there.
544
00:27:35,849 --> 00:27:37,794
It was you.
545
00:27:37,818 --> 00:27:39,862
You're the one who called in the arson.
546
00:27:41,365 --> 00:27:42,774
You did what?
547
00:27:52,917 --> 00:27:54,183
Are you crazy?
548
00:27:54,207 --> 00:27:55,653
Why would you do that
without telling me?
549
00:27:55,677 --> 00:27:57,322
I'm sorry. I didn't think it would...
550
00:27:57,346 --> 00:27:59,024
I didn't know what else to do.
551
00:27:59,048 --> 00:28:00,792
I know you're scared
to get mixed up in all this,
552
00:28:00,816 --> 00:28:03,624
but these people,
they almost killed somebody.
553
00:28:04,203 --> 00:28:05,697
Who?
554
00:28:08,215 --> 00:28:09,826
Helix Health Systems.
555
00:28:10,169 --> 00:28:11,379
The hospital chain?
556
00:28:13,595 --> 00:28:16,524
This guy, he's their
head of facilities, I think.
557
00:28:16,548 --> 00:28:17,976
He comes to me a few months back,
558
00:28:18,000 --> 00:28:19,644
right before a big health inspection.
559
00:28:19,668 --> 00:28:22,105
He offered to pay me 5 grand
560
00:28:22,129 --> 00:28:24,416
to make sure Gateway failed
the inspection.
561
00:28:24,440 --> 00:28:26,317
Why would he do that?
562
00:28:26,341 --> 00:28:27,777
Because we take too
much business from Helix
563
00:28:27,801 --> 00:28:29,954
and the greedy sons of bitches
don't like it.
564
00:28:29,978 --> 00:28:31,681
Tried to buy us out first.
565
00:28:31,705 --> 00:28:35,093
Hell, they already gobbled up half
the independent clinics in Chicago.
566
00:28:35,117 --> 00:28:38,379
But Gateway wouldn't sell,
so getting us shut down
567
00:28:38,403 --> 00:28:41,166
by the health department
is plan B, I guess.
568
00:28:41,190 --> 00:28:43,701
Pat's been at Gateway
for almost 20 years.
569
00:28:43,725 --> 00:28:45,128
They've always taken good care of him.
570
00:28:45,152 --> 00:28:47,338
And he prides himself on
taking care of them too.
571
00:28:47,362 --> 00:28:50,667
You could eat off the floors
over there because of him.
572
00:28:50,691 --> 00:28:54,404
So of course he told that
scumbag from Helix to piss off.
573
00:28:54,428 --> 00:28:56,648
He must have got someone else to do it.
574
00:28:56,672 --> 00:28:58,733
What did they ask you to
do exactly, Mr. Creighton?
575
00:28:58,757 --> 00:29:00,351
I told them, dumping all those chemicals
576
00:29:00,375 --> 00:29:03,046
together could start a fire.
He didn't care.
577
00:29:03,070 --> 00:29:04,122
He said it had to be a little dangerous
578
00:29:04,146 --> 00:29:06,399
to get Gateway shut down.
579
00:29:08,050 --> 00:29:09,451
I should have told somebody.
580
00:29:11,144 --> 00:29:13,197
If I'd have said something right away,
581
00:29:13,455 --> 00:29:15,237
this never would have happened.
582
00:29:17,851 --> 00:29:20,705
Okay, next category is Capitals.
583
00:29:20,729 --> 00:29:23,108
The letters at the beginning
of a sentence.
584
00:29:23,132 --> 00:29:26,035
No, the category is Capitals, as in...
585
00:29:26,059 --> 00:29:27,837
Raleigh, Columbus, Nashville...
586
00:29:27,861 --> 00:29:29,501
What are cities?
587
00:29:30,072 --> 00:29:32,617
Okay, yeah, let's just move on.
588
00:29:32,641 --> 00:29:34,219
Maybe we should take a break?
589
00:29:34,243 --> 00:29:36,779
World History, and then
we can take a break.
590
00:29:36,803 --> 00:29:38,181
You know, it's almost end of shift, so.
591
00:29:38,205 --> 00:29:39,424
Okay, I'll make it a speed round.
592
00:29:39,448 --> 00:29:41,226
Which ancient civilization
built the pyramids?
593
00:29:41,250 --> 00:29:43,228
Aliens.
594
00:29:43,252 --> 00:29:44,696
Seriously, Capp?
595
00:29:44,720 --> 00:29:46,623
Saw it on The History Channel.
596
00:29:46,647 --> 00:29:48,766
Okay. We'll stop there.
597
00:29:48,790 --> 00:29:52,136
Um, but I expect you both to
study before tonight, okay?
598
00:29:52,160 --> 00:29:54,162
'Cause losing is not an option.
599
00:30:06,008 --> 00:30:08,912
Oh, damn, Lucy told me you
were looking for me yesterday,
600
00:30:08,936 --> 00:30:10,655
but I forgot to come find you.
601
00:30:10,679 --> 00:30:13,181
No worries. Took care of it.
602
00:30:14,716 --> 00:30:16,561
Oh, that's gotta be the worst wrap job
603
00:30:16,585 --> 00:30:18,854
I've ever seen in my life.
604
00:30:21,256 --> 00:30:24,056
Here, Violet taught me this hack.
605
00:30:24,751 --> 00:30:27,472
Um, for something like this,
606
00:30:27,496 --> 00:30:30,208
you wanna use Kling instead of Kerlix
607
00:30:30,232 --> 00:30:31,867
since it's more flexible.
608
00:30:34,127 --> 00:30:36,806
Ouch. That is no cat scratch.
609
00:30:36,830 --> 00:30:38,950
Eh, that's nothing. Barely felt it.
610
00:30:38,974 --> 00:30:40,718
Okay, Wolverine.
611
00:30:43,804 --> 00:30:45,290
You know, that's twice now
you've saved my life
612
00:30:45,314 --> 00:30:47,175
with your medical know-how.
613
00:30:47,199 --> 00:30:49,360
Started with my first shift here.
614
00:30:49,384 --> 00:30:51,129
Well, you can just call me your hero.
615
00:30:51,153 --> 00:30:53,790
I won't tell anyone.
Mm.
616
00:30:54,252 --> 00:30:57,135
All right, no,
so the guy that I got to emcee,
617
00:30:57,159 --> 00:31:00,502
he's a local trivia legend.
618
00:31:00,526 --> 00:31:03,274
We call him The Inquizitor.
619
00:31:03,298 --> 00:31:04,876
Oh.
620
00:31:04,900 --> 00:31:07,637
You got no idea what
you're up against, Mikami.
621
00:31:07,661 --> 00:31:09,547
Mm-hmm.
Back me up, Team Herrmann.
622
00:31:09,571 --> 00:31:11,274
Well, it ain't gonna be pretty.
623
00:31:11,298 --> 00:31:12,717
No cap.
624
00:31:12,741 --> 00:31:15,386
Well, while you have been
running your mouth all shift,
625
00:31:15,410 --> 00:31:17,689
we have been studying.
626
00:31:17,713 --> 00:31:20,658
And we've got 12 more hours to cram.
627
00:31:20,682 --> 00:31:22,660
You think that I'm scared
628
00:31:22,684 --> 00:31:25,129
of Tweedledum
and Tweedledum-er back there?
629
00:31:25,153 --> 00:31:27,690
That does it. I'm out.
630
00:31:27,714 --> 00:31:29,167
What do you mean, you're out?
Tony was right.
631
00:31:29,191 --> 00:31:31,027
You get too competitive.
And you're just mean.
632
00:31:31,051 --> 00:31:32,537
I'm joining Tony's team.
633
00:31:32,561 --> 00:31:34,138
What about Tony cheating at mahjong?
634
00:31:34,162 --> 00:31:36,341
Well, it turns out,
I read the rules wrong, okay?
635
00:31:36,365 --> 00:31:38,301
Great. You just lost me a teammate.
636
00:31:38,325 --> 00:31:41,512
We both got a bigger problem now.
637
00:31:41,536 --> 00:31:43,510
We're going up against Tony.
638
00:31:47,434 --> 00:31:50,288
How do we know he didn't
mishandle those chemicals
639
00:31:50,312 --> 00:31:53,365
himself and now he's concocting
the story to duck the blame?
640
00:31:54,783 --> 00:31:57,595
Well, we don't know, I guess.
641
00:31:57,619 --> 00:32:00,723
But if that is what happened,
then why would his wife call
642
00:32:00,747 --> 00:32:02,692
and raise suspicions about
the cause of the fire
643
00:32:02,716 --> 00:32:04,736
in the first place?
644
00:32:04,760 --> 00:32:07,230
Doesn't make sense.
And we did some digging.
645
00:32:07,254 --> 00:32:09,340
Everything he said about Helix is true.
646
00:32:09,364 --> 00:32:12,477
They've been aggressively buying
up smaller competitors for years.
647
00:32:12,501 --> 00:32:14,779
I found a write-up in
the Trib from last October
648
00:32:14,803 --> 00:32:17,482
where the owner of a small
neighborhood urgent care
649
00:32:17,506 --> 00:32:20,685
accused Helix of trying to
bully and harass her into selling.
650
00:32:20,709 --> 00:32:23,621
Even if it's true,
you still can't accuse
651
00:32:23,645 --> 00:32:25,515
a giant company like Helix of a crime
652
00:32:25,539 --> 00:32:27,275
without something concrete.
653
00:32:27,299 --> 00:32:28,918
And right now, you don't have it.
654
00:32:28,942 --> 00:32:31,963
We should have lab results
from the scene any minute now.
655
00:32:31,987 --> 00:32:34,899
I'm hoping once we know the
exact chemicals that were used
656
00:32:34,923 --> 00:32:36,668
and who had access to them,
657
00:32:36,692 --> 00:32:38,982
that'll help us tighten the net.
658
00:32:39,561 --> 00:32:40,571
Maybe.
659
00:32:40,595 --> 00:32:42,598
But if I'm Helix's lawyer...
660
00:32:42,622 --> 00:32:45,009
and you can bet your ass
they got an army of them...
661
00:32:45,033 --> 00:32:47,745
I'd point you right back
to the negligence complaints
662
00:32:47,769 --> 00:32:52,316
that Lieutenant Kidd said
Gateway was being accused of.
663
00:32:52,340 --> 00:32:54,318
Without a smoking gun,
664
00:32:54,342 --> 00:32:56,483
that's still the likeliest explanation.
665
00:32:59,272 --> 00:33:00,925
You're totally right, Chief.
666
00:33:00,949 --> 00:33:03,027
And the thing about that is,
667
00:33:03,051 --> 00:33:06,322
there is actually only
one person who has ever said
668
00:33:06,346 --> 00:33:09,392
anything about the supposed
negligence from Gateway.
669
00:33:28,535 --> 00:33:30,158
Lieutenant?
670
00:33:30,846 --> 00:33:32,290
You didn't know that
dumping those chemicals
671
00:33:32,314 --> 00:33:34,049
would cause a fire, did you?
672
00:33:35,717 --> 00:33:39,097
Because it was just supposed
to trigger a safety violation.
673
00:33:39,121 --> 00:33:41,432
I don't know what you're talking about.
674
00:33:41,456 --> 00:33:44,202
Someone poured peracetic acid
down the same drain
675
00:33:44,226 --> 00:33:47,972
where the high alcohol contact
cleaner is normally disposed of.
676
00:33:47,996 --> 00:33:50,508
That's what caused the fire.
677
00:33:50,532 --> 00:33:52,076
And we know that the peracetic acid
678
00:33:52,100 --> 00:33:55,012
was in its own locked cabinet
in the storage room.
679
00:33:55,036 --> 00:33:56,973
And as the nurse anesthetist,
680
00:33:56,997 --> 00:34:00,418
you're the only one who had
access besides the janitor.
681
00:34:00,442 --> 00:34:02,053
That's insane. I would never...
682
00:34:02,077 --> 00:34:03,613
There's no way that you were trying
683
00:34:03,637 --> 00:34:05,206
to hurt anybody, Elizabeth.
684
00:34:05,230 --> 00:34:07,612
I saw the way that you
handled yourself in the fire.
685
00:34:08,316 --> 00:34:11,162
You risked your life
to get your patient out.
686
00:34:11,186 --> 00:34:12,622
You protected her.
687
00:34:13,034 --> 00:34:14,999
I did not go in
the storage room yesterday.
688
00:34:15,023 --> 00:34:16,659
That's all I have to say about this.
689
00:34:16,683 --> 00:34:18,870
We got techs scouring it right now.
690
00:34:18,894 --> 00:34:22,477
They're going to find more
evidence that puts you in that room.
691
00:34:23,031 --> 00:34:26,335
We know there was an OSHA
inspection scheduled for this Friday.
692
00:34:26,359 --> 00:34:28,070
I think it reasonable to assume you
693
00:34:28,094 --> 00:34:31,816
only intended to sabotage that
inspection, not cause a fire.
694
00:34:31,840 --> 00:34:34,177
And we're willing to
help you make that case,
695
00:34:34,201 --> 00:34:37,054
but only if you come clean
and agree to testify
696
00:34:37,078 --> 00:34:39,223
against whoever put you up to this.
697
00:34:39,247 --> 00:34:41,062
They're the ones we're after.
698
00:34:44,986 --> 00:34:46,764
Do you really think
these are the kind of people
699
00:34:46,788 --> 00:34:48,157
who will protect you?
700
00:35:17,052 --> 00:35:19,889
If Lieutenant Severide is the
one who taught you everything
701
00:35:19,913 --> 00:35:22,792
you know about arson investigations,
702
00:35:22,816 --> 00:35:25,315
he must be pretty damn good at it.
703
00:35:26,274 --> 00:35:27,943
He is.
704
00:35:33,468 --> 00:35:37,039
You have a very impressive
team here at 51, Lieutenant.
705
00:35:37,063 --> 00:35:39,742
I'm glad to be a part of it.
706
00:35:50,810 --> 00:35:53,456
That is correct.
707
00:35:53,480 --> 00:35:57,201
All right, final question. Round three.
708
00:35:57,225 --> 00:35:59,262
A little Chicago trivia for you.
709
00:35:59,286 --> 00:36:01,330
Which famous American Patriot
710
00:36:01,354 --> 00:36:05,167
is honored with a monument
at Lincoln Park?
711
00:36:05,191 --> 00:36:07,378
Win Diesel.
Abraham Lincoln.
712
00:36:07,402 --> 00:36:09,497
Ooh, sorry. That's incorrect.
713
00:36:09,521 --> 00:36:12,675
What? It's literally
called Lincoln Park.
714
00:36:12,699 --> 00:36:14,218
Lone Wolves.
715
00:36:14,242 --> 00:36:15,845
The monument at Lincoln Park
716
00:36:15,869 --> 00:36:19,123
is Union General Ulysses S. Grant.
717
00:36:19,147 --> 00:36:20,675
That is correct.
718
00:36:20,699 --> 00:36:23,619
And another round goes
to the Lone Wolves.
719
00:36:25,587 --> 00:36:29,025
All right, players,
stretch your legs, grab a drink.
720
00:36:29,049 --> 00:36:31,017
Final round starts in 10.
721
00:36:33,690 --> 00:36:36,107
The Inquizitor is wrong.
I know there's a Lincoln Monument.
722
00:36:36,131 --> 00:36:37,542
Well, there is,
723
00:36:37,566 --> 00:36:39,577
but the Lincoln Monument
is at Grant Park.
724
00:36:39,601 --> 00:36:41,903
And Grant's monument is at Lincoln Park.
725
00:36:43,338 --> 00:36:46,017
Tony, that is a truly
useless piece of information.
726
00:36:47,759 --> 00:36:49,987
Tell it to the scoreboard.
727
00:36:50,011 --> 00:36:54,091
Would you judge me if I said
I'm not used to losing?
728
00:36:54,115 --> 00:36:56,886
Hey, I'm just keeping it real.
This game is totally rigged.
729
00:36:56,910 --> 00:36:58,763
The Inquizitor didn't ask
a single question
730
00:36:58,787 --> 00:37:01,465
about Dance Moms or Sabrina Carpenter.
731
00:37:01,489 --> 00:37:03,359
My genius is completely untapped.
732
00:37:03,383 --> 00:37:04,568
Nothing sadder than wasted potential.
733
00:37:04,592 --> 00:37:05,970
Yeah, you see this?
734
00:37:05,994 --> 00:37:08,164
I've been driven to drink.
735
00:37:08,188 --> 00:37:09,390
You want a refill?
736
00:37:09,414 --> 00:37:11,842
Mmm, no, that's enough for me.
737
00:37:11,866 --> 00:37:14,894
One more and I start making mistakes.
738
00:37:17,263 --> 00:37:19,107
What's wrong with that?
739
00:37:21,201 --> 00:37:23,087
You know, you were right, by the way.
740
00:37:23,111 --> 00:37:25,780
It's a great wrap. Yeah, no unraveling.
741
00:37:28,508 --> 00:37:30,628
Well, it's Violet's hack,
742
00:37:30,652 --> 00:37:34,873
so you should thank her, not me.
743
00:37:40,628 --> 00:37:42,327
It's just...
744
00:37:43,632 --> 00:37:45,910
it's too bad you guys hooked up
745
00:37:45,934 --> 00:37:49,959
because she's my best friend,
so that's that.
746
00:37:51,039 --> 00:37:53,892
But you and me, we could have
had a really good time together.
747
00:38:02,150 --> 00:38:04,128
Hey, girl. How's it going?
748
00:38:04,152 --> 00:38:05,487
Not great.
749
00:38:08,314 --> 00:38:11,022
Hey. Uh-oh.
750
00:38:11,493 --> 00:38:12,970
Take it you're not on the leaderboard?
751
00:38:12,994 --> 00:38:16,340
Well, at least we got a huge
crowd to come out, you know?
752
00:38:16,364 --> 00:38:18,959
And that's all that I really care about.
753
00:38:18,983 --> 00:38:20,378
Is it?
754
00:38:20,402 --> 00:38:22,492
Hell, no. I came to win.
755
00:38:23,238 --> 00:38:26,955
I heard that your investigation
panned out, though.
756
00:38:27,600 --> 00:38:31,155
Yeah, yeah, I guess it did.
757
00:38:31,179 --> 00:38:34,417
And did you tell Severide
about your pinch-hit home run?
758
00:38:34,441 --> 00:38:37,953
Because I'm thinking that
he's beaming with pride.
759
00:38:37,977 --> 00:38:39,730
Yeah, he really was.
760
00:38:39,754 --> 00:38:44,393
But to be honest, it doesn't
really feel like a win.
761
00:38:44,417 --> 00:38:46,570
Like, I'm glad Helix
is gonna have to answer
762
00:38:46,594 --> 00:38:50,157
for what they did, but Elizabeth...
763
00:38:50,181 --> 00:38:51,709
That's a head scratcher.
764
00:38:51,733 --> 00:38:53,210
She is a great nurse.
765
00:38:53,234 --> 00:38:55,337
She obviously cares about her patients.
766
00:38:55,361 --> 00:38:58,749
She still wasn't able to make ends meet.
767
00:38:58,773 --> 00:39:01,610
That's messed up, isn't it?
Eh, mm-hmm.
768
00:39:01,634 --> 00:39:03,487
Not that it's not an excuse
for what she did,
769
00:39:03,511 --> 00:39:05,923
but she obviously had
to have been struggling
770
00:39:05,947 --> 00:39:08,726
pretty damn hard to have been
willing to go along with
771
00:39:08,750 --> 00:39:10,653
Helix's scheme, you know,
772
00:39:10,677 --> 00:39:12,396
just to put a few bucks in her pocket.
773
00:39:12,420 --> 00:39:16,100
Well, I will bet that she was earning
774
00:39:16,124 --> 00:39:20,037
more money than that janitor was,
and he said no.
775
00:39:20,061 --> 00:39:21,856
Man, look, I don't know.
776
00:39:21,880 --> 00:39:24,800
You know, some people,
they manage to live by a code.
777
00:39:24,824 --> 00:39:29,004
And other people, not so much.
778
00:39:29,028 --> 00:39:32,842
Hmm, yeah.
779
00:39:32,866 --> 00:39:34,702
Yeah, well,
780
00:39:34,726 --> 00:39:38,222
at least I got some
solid one-on-one time
781
00:39:38,246 --> 00:39:40,541
with Hopkins over it.
782
00:39:40,565 --> 00:39:42,785
Yeah, I think I softened
him up a little bit.
783
00:39:42,809 --> 00:39:45,396
So you turned on
the ol' Stella Kidd charm?
784
00:39:45,420 --> 00:39:47,898
Mm-hmm. Something like that.
785
00:39:47,922 --> 00:39:50,292
Yeah.
786
00:39:50,316 --> 00:39:53,604
I just hope, I don't know,
787
00:39:53,628 --> 00:39:56,841
he'll ease up on Kelly
a little bit now, you know?
788
00:39:56,865 --> 00:39:59,068
And then maybe they will actually
789
00:39:59,092 --> 00:40:00,970
figure out a way to work together.
790
00:40:00,994 --> 00:40:02,467
Yeah.
791
00:40:03,238 --> 00:40:05,649
From your mouth to God's ears.
792
00:40:05,673 --> 00:40:07,734
Here's hoping.
Yeah.
793
00:40:11,780 --> 00:40:14,058
You're here bright and early again.
794
00:40:14,082 --> 00:40:16,060
I told you, I am all-in on this job.
795
00:40:16,084 --> 00:40:17,561
I'm just grateful to be here.
796
00:40:17,585 --> 00:40:18,996
I'm glad to hear you say that because
797
00:40:19,020 --> 00:40:20,322
there's something I need you to do.
798
00:40:20,346 --> 00:40:22,024
Mm-hmm.
799
00:40:22,048 --> 00:40:25,761
This needs to go over
to the CFD front office.
800
00:40:25,785 --> 00:40:27,404
Of course, Chief, yeah.
Which department?
801
00:40:27,428 --> 00:40:28,993
Internal Affairs.
802
00:40:34,894 --> 00:40:37,047
Against Lieutenant Severide?
803
00:40:37,071 --> 00:40:39,083
Is there a problem, Lucy?
804
00:40:39,107 --> 00:40:40,267
No, sir.
805
00:40:40,291 --> 00:40:41,552
I'll take care of it right away.
806
00:40:41,576 --> 00:40:43,679
Good.
59922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.