Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,664 --> 00:00:41,374
- ¡Charlie!
2
00:00:41,458 --> 00:00:42,709
- Dicen que todo el mundo
3
00:00:42,792 --> 00:00:44,878
puede ser un héroe
no importa quiénes sean.
4
00:00:46,046 --> 00:00:49,382
Dicen que a veces lo que
crees que es tu fin
5
00:00:50,592 --> 00:00:51,676
es sólo tu comienzo.
6
00:00:54,137 --> 00:00:56,306
Dicen que todo es posible
7
00:00:56,389 --> 00:00:58,725
si crees en ti mismo.
8
00:01:00,852 --> 00:01:03,188
No sé quiénes son,
pero dicen mucho.
9
00:01:05,315 --> 00:01:08,735
Todo lo que sé es que
mi historia empieza aquí.
10
00:01:12,030 --> 00:01:16,242
Y nunca habría sucedido
si ellos no hubieran aparecido.
11
00:02:37,323 --> 00:02:38,241
- Vaya.
12
00:02:46,124 --> 00:02:47,750
Feliz cumpleaños
13
00:02:47,834 --> 00:02:49,669
Feliz cumpleaños
14
00:02:49,794 --> 00:02:52,130
Feliz cumpleaños querido Danny
15
00:02:52,213 --> 00:02:54,048
Feliz cumpleaños
16
00:02:54,174 --> 00:02:56,009
- Es para ti, cariño.
17
00:03:07,395 --> 00:03:11,983
Danny conoce a Charlie, es
parte de nuestra familia ahora.
18
00:03:18,323 --> 00:03:19,365
Aw.
19
00:03:41,638 --> 00:03:42,555
- ¡Kitty!
20
00:03:57,153 --> 00:03:59,489
¡Perro Maravilla, encontré una salida!
21
00:04:00,365 --> 00:04:02,450
No, así no,
me quemará.
22
00:04:07,789 --> 00:04:08,748
¡Por aquí!
23
00:04:17,674 --> 00:04:19,634
Vamos Charlie, salta.
24
00:04:19,759 --> 00:04:21,761
Hey Charlie, trata, trata.
25
00:04:28,559 --> 00:04:29,435
¡Woohoo!
26
00:04:29,519 --> 00:04:30,687
¡Lo hemos conseguido!
27
00:04:30,770 --> 00:04:32,605
- Danny, ¿qué
¿Estás haciendo ahí?
28
00:04:32,730 --> 00:04:33,940
- Jugando al Perro Maravilla.
29
00:04:34,023 --> 00:04:36,693
- Sólo limpiar
después, ¿vale?
30
00:04:36,776 --> 00:04:37,902
- Vale, mamá.
31
00:04:41,698 --> 00:04:43,283
Vamos a dar un paseo.
32
00:04:46,160 --> 00:04:47,578
Charlie, habla.
33
00:04:48,454 --> 00:04:49,872
Buen chico, Charlie.
34
00:04:53,293 --> 00:04:55,295
Hey Charlie, ¿quieres jugar a buscar?
35
00:04:55,378 --> 00:04:58,006
- Papá, en casa no.
36
00:05:03,970 --> 00:05:04,887
- ¿Charlie?
37
00:05:07,015 --> 00:05:08,808
Charlie, ¿ya te has levantado?
38
00:05:08,891 --> 00:05:10,059
Me dirijo a la escuela.
39
00:05:10,143 --> 00:05:11,811
Tengo un regalo para ti, amigo.
40
00:05:11,894 --> 00:05:13,229
Trata.
41
00:05:13,313 --> 00:05:14,647
Trata, trata, trata.
42
00:05:22,822 --> 00:05:24,157
¿Dormiste bien, amigo?
43
00:05:25,325 --> 00:05:27,994
Oye, los labios no, bobo.
44
00:05:30,330 --> 00:05:32,373
Tengo que correr, aguanta
aguanta, viejo amigo.
45
00:05:32,498 --> 00:05:35,335
Estaré en casa antes de que te des cuenta.
46
00:06:09,202 --> 00:06:11,329
Ah, yo también te quiero, colega.
47
00:06:27,512 --> 00:06:29,555
Hora de dormir, ¿vienes?
48
00:06:46,989 --> 00:06:49,075
Nos vemos en la
mañana, viejo amigo.
49
00:06:56,457 --> 00:06:57,875
Hola mamá.
50
00:06:57,959 --> 00:06:58,918
- Danny.
51
00:06:59,752 --> 00:07:02,004
- Charlie se está ralentizando.
52
00:07:02,088 --> 00:07:04,590
No pudo subir
las escaleras esta noche.
53
00:07:49,218 --> 00:07:50,845
- Esto acaba de llegar,
rayos de luz celestiales
54
00:07:50,970 --> 00:07:53,055
están apareciendo en
múltiples ciudades.
55
00:08:32,553 --> 00:08:34,096
- ¡Éste me gusta!
56
00:08:34,180 --> 00:08:36,015
Quiero este.
57
00:08:37,225 --> 00:08:38,684
¡Dame, dame, dame ya!
58
00:08:39,894 --> 00:08:42,104
- Enseguida mi príncipe
59
00:09:08,089 --> 00:09:09,131
- Mala pila.
60
00:09:09,215 --> 00:09:10,716
No me gusta.
61
00:09:10,800 --> 00:09:12,260
- Sí, mi príncipe.
62
00:09:13,761 --> 00:09:15,555
- ¡Gatito malo, gatito malo!
63
00:09:49,672 --> 00:09:50,798
- ¿Charlie?
64
00:09:52,842 --> 00:09:55,595
Charlie, ¿dónde estás muchacho?
65
00:09:55,678 --> 00:09:57,013
Tengo golosinas.
66
00:09:58,139 --> 00:10:00,766
Oye mamá, Charlie
no está en el patio.
67
00:10:00,850 --> 00:10:02,143
¿Le has visto?
68
00:10:02,268 --> 00:10:03,769
- No cariño,
Pero miraré.
69
00:10:03,853 --> 00:10:06,188
Será mejor que vayas
a la escuela.
70
00:10:16,991 --> 00:10:19,327
- Todos en pie por la reina.
71
00:10:20,911 --> 00:10:22,079
Eso te incluye a ti.
72
00:10:28,336 --> 00:10:29,503
- ¡Vaya!
73
00:10:29,629 --> 00:10:31,964
- ¿Has elegido
tu nueva mascota, hijo mío?
74
00:10:32,089 --> 00:10:34,925
Es un importante
hito de nuestra cultura.
75
00:10:35,009 --> 00:10:37,428
- ¡No, no me gusta ninguno!
76
00:10:37,511 --> 00:10:39,305
Quiero más opciones.
77
00:10:40,723 --> 00:10:44,143
- Hemos viajado un trillón
años luz para encontrarlos.
78
00:10:44,226 --> 00:10:48,314
Elija su mascota o yo
elegiré por ti.
79
00:10:48,397 --> 00:10:49,899
- Todos apestan.
80
00:10:49,982 --> 00:10:51,442
- ¿Cómo dices?
81
00:10:51,525 --> 00:10:53,402
Eso será suficiente de
ese horrible lenguaje.
82
00:10:53,486 --> 00:10:56,322
Elija uno ahora o
o no tendrás ninguno.
83
00:10:56,447 --> 00:10:57,573
- ¡Vale, vale!
84
00:11:01,327 --> 00:11:02,244
Qué asco.
85
00:11:03,663 --> 00:11:08,167
No sé, tal vez este,
¡pero que sea azul y enorme!
86
00:11:15,383 --> 00:11:16,467
¡Ojos más grandes!
87
00:11:20,054 --> 00:11:21,597
Así está mejor.
88
00:11:21,681 --> 00:11:23,599
¡Y necesita hablar!
89
00:11:25,017 --> 00:11:26,644
- ¿Ser mi amigo?
90
00:11:26,727 --> 00:11:29,397
- Ya está, es la mascota perfecta.
91
00:11:29,522 --> 00:11:30,523
Ahora vamos a casa.
92
00:11:30,606 --> 00:11:32,525
- ¡Qué, no!
93
00:11:32,608 --> 00:11:34,235
Ya me aburre.
94
00:11:34,360 --> 00:11:36,195
- Basta, tu
padre y yo no
95
00:11:36,278 --> 00:11:38,531
más tiempo que perder.
96
00:11:38,656 --> 00:11:40,032
Tienes hasta el desayuno.
97
00:11:40,157 --> 00:11:42,576
Elige uno o no te lleves nada.
98
00:11:45,871 --> 00:11:49,375
- Ya la has oído,
a la hora del desayuno.
99
00:11:50,543 --> 00:11:51,585
- Lo que sea, criado
100
00:11:56,882 --> 00:11:58,008
- ¿Charlie?
101
00:11:59,301 --> 00:12:01,595
Niño Charlie, Charlie.
102
00:12:13,858 --> 00:12:19,113
- ¡Tú, más grande!
103
00:12:19,655 --> 00:12:20,781
¡Y más gordo!
104
00:12:31,083 --> 00:12:32,877
- No.
105
00:12:32,960 --> 00:12:34,879
A ti.
106
00:12:34,962 --> 00:12:37,631
¿Por qué no vuelas por mí?
107
00:12:48,434 --> 00:12:50,603
Tampoco tienes razón.
108
00:12:50,728 --> 00:12:54,774
Si te crece el cerebro
allí, ¡que te crezcan alas!
109
00:12:55,941 --> 00:12:57,359
Picos más largos.
110
00:12:59,695 --> 00:13:01,447
Tú, ¡brilla más!
111
00:13:04,283 --> 00:13:06,160
Haces que me duela la cabeza.
112
00:13:06,285 --> 00:13:08,287
¡Esto no es lo que quiero!
113
00:13:08,370 --> 00:13:10,623
¡Sois unos animales terribles!
114
00:13:16,170 --> 00:13:18,464
adiós, adiós, animales malos.
115
00:13:41,070 --> 00:13:43,614
- Hijo mío, ¿qué está pasando?
116
00:13:44,281 --> 00:13:46,158
¿Qué has hecho?
117
00:13:48,327 --> 00:13:50,287
- Tiré de la cadena.
118
00:13:50,371 --> 00:13:52,248
Quiero unos mejores.
119
00:13:54,124 --> 00:13:55,626
- Abre la esclusa.
120
00:14:09,348 --> 00:14:10,599
¡Ya está!
121
00:14:11,225 --> 00:14:12,434
Ya he tenido bastante.
122
00:14:12,518 --> 00:14:14,854
No eres digno
de tener una mascota.
123
00:14:15,855 --> 00:14:16,981
Estoy enviando estas
¡criaturas a casa!
124
00:14:42,715 --> 00:14:44,049
- ¿Charlie?
125
00:14:44,133 --> 00:14:46,218
Charlie, amigo, te echo de menos.
126
00:14:46,302 --> 00:14:47,428
Charlie.
127
00:14:48,554 --> 00:14:50,556
Charlie, ¿dónde estás?
128
00:14:50,639 --> 00:14:51,557
¿Charlie?
129
00:14:54,059 --> 00:14:54,977
¡Charlie!
130
00:14:56,270 --> 00:14:57,438
¡Has vuelto!
131
00:14:57,563 --> 00:14:58,939
¡Has vuelto!
132
00:15:00,024 --> 00:15:01,567
Pensé que te había perdido.
133
00:15:01,650 --> 00:15:04,737
Nunca,
vuelvas a irte.
134
00:15:04,820 --> 00:15:06,071
¿Lo prometes?
135
00:15:06,155 --> 00:15:07,364
- Lo prometo.
136
00:15:07,448 --> 00:15:09,450
Daba miedo estar perdido.
137
00:15:10,826 --> 00:15:11,869
- ¿Charlie?
138
00:15:11,952 --> 00:15:13,537
- Sí, te escucho.
139
00:15:13,621 --> 00:15:14,997
¿Estás bien, amigo?
140
00:15:16,415 --> 00:15:18,250
- Charlie, hablaste
141
00:15:18,334 --> 00:15:21,086
- ¿Qué, cuando lo hice?
142
00:15:21,170 --> 00:15:22,838
- ¡Sí, lo has vuelto a hacer!
143
00:15:24,506 --> 00:15:27,092
Charlie, habla.
144
00:15:28,177 --> 00:15:29,094
- Hola.
145
00:15:30,512 --> 00:15:31,931
- ¿Está ocurriendo esto?
146
00:15:32,640 --> 00:15:34,767
¿Estoy perdiendo la cabeza?
147
00:15:34,892 --> 00:15:36,226
¿Estoy bien?
148
00:15:36,310 --> 00:15:38,437
- Te ves bien para mí, amigo.
149
00:15:38,520 --> 00:15:40,397
- Esto es salvaje.
150
00:15:40,481 --> 00:15:42,107
No sé lo que está pasando.
151
00:15:42,232 --> 00:15:44,068
- Tú y yo.
152
00:15:44,151 --> 00:15:46,695
- Y eres joven, muy joven.
153
00:15:46,779 --> 00:15:47,780
- ¿Cómo?
154
00:15:47,905 --> 00:15:49,782
Difícilmente, sólo estoy
bien descansado hoy.
155
00:15:49,865 --> 00:15:52,326
- No, eres como
cinco años más joven.
156
00:15:52,451 --> 00:15:53,494
- Tonterías.
157
00:15:53,619 --> 00:15:55,287
Sigo siendo tu viejo perro fiel.
158
00:15:55,371 --> 00:15:56,622
- Ya no.
159
00:15:58,499 --> 00:16:00,167
- Yo, ¿qué?
160
00:16:01,627 --> 00:16:03,796
Esto es realmente ingenioso.
161
00:16:03,921 --> 00:16:05,464
Vuelvo a ser joven.
162
00:16:06,131 --> 00:16:07,174
- ¡Sí!
163
00:16:07,299 --> 00:16:08,133
- ¡Soy joven, sí!
164
00:16:08,258 --> 00:16:09,176
- Esto es impresionante.
165
00:16:09,301 --> 00:16:10,177
Charlie ha vuelto, cariño.
166
00:16:10,302 --> 00:16:11,512
- Que se vayan los huesos doloridos.
167
00:16:11,637 --> 00:16:12,638
- ¡Vamos!
168
00:16:12,763 --> 00:16:14,556
- Que se vaya el desplazamiento de cadera.
169
00:16:14,640 --> 00:16:15,766
- ¡Vete perro cansado!
170
00:16:15,849 --> 00:16:18,310
- ¡Fuera la artritis reumatoide!
171
00:16:18,394 --> 00:16:21,230
Sí, sí, ¡vuelvo a ser joven!
172
00:16:21,313 --> 00:16:23,691
- ¡Esto es increíble!
173
00:16:23,816 --> 00:16:25,734
- ¡Soy un cachorro juguetón!
174
00:17:08,610 --> 00:17:11,488
- ¡Hora de despertarse, Otis!
175
00:17:14,283 --> 00:17:17,119
Es hora de despertar
y servir a tu gato.
176
00:17:18,287 --> 00:17:20,039
- ¡Aléjate de mí!
177
00:17:24,710 --> 00:17:26,545
- No pensé
que volvería a verte.
178
00:17:26,670 --> 00:17:27,880
- ¿Adónde has ido?
179
00:17:28,714 --> 00:17:30,632
- Amigo, nunca lo creerías.
180
00:17:30,716 --> 00:17:31,633
- Pruébame.
181
00:17:37,473 --> 00:17:38,390
¿El espacio?
182
00:17:39,391 --> 00:17:40,434
- ¿Fuera?
183
00:17:40,559 --> 00:17:42,227
- ¿Como alienígenas?
184
00:17:42,352 --> 00:17:43,270
- Sí.
185
00:17:43,395 --> 00:17:44,563
- De ninguna manera.
186
00:17:44,646 --> 00:17:47,858
- Sí, así.
187
00:17:47,941 --> 00:17:50,736
- Puddy, ¿eres tú?
188
00:17:50,861 --> 00:17:56,116
Eres tan grande y cómo,
¿cómo, cómo hiciste eso?
189
00:17:57,159 --> 00:17:58,577
- Todavía no puedo
creer que puedas hablar.
190
00:17:58,702 --> 00:18:00,204
- Sí, es bastante salvaje.
191
00:18:00,287 --> 00:18:01,955
Quiero decir, he estado hablando
en mi cabeza durante años,
192
00:18:02,081 --> 00:18:04,291
sino escuchar mis
pensamientos en voz alta.
193
00:18:04,416 --> 00:18:05,417
Guau.
194
00:18:05,501 --> 00:18:07,252
- ¿Qué te pasa?
195
00:18:07,336 --> 00:18:08,253
- ¿Incorrecto?
196
00:18:09,713 --> 00:18:11,715
¡Todo está mal!
197
00:18:11,799 --> 00:18:14,176
Mi caja de arena está a rebosar.
198
00:18:15,594 --> 00:18:20,099
Mi estómago está vacío, y no estoy
no estoy siendo entretenido 24/7.
199
00:18:20,933 --> 00:18:22,267
Ahora mueve tus lamentables nalgas
200
00:18:22,351 --> 00:18:24,603
y tráeme algo de
comida, ¡imbécil!
201
00:18:24,728 --> 00:18:26,605
- ¿Tienes algún capricho?
202
00:18:26,688 --> 00:18:27,898
- Sí, señor.
203
00:18:27,981 --> 00:18:29,942
Yo, quiero decir, señor Puddy.
204
00:18:30,025 --> 00:18:32,486
Estoy consiguiendo su comida
ahora mismo, señor.
205
00:18:36,323 --> 00:18:38,492
- Las golosinas
están al caer.
206
00:18:40,536 --> 00:18:43,288
- Ho ho, ¿Deli Doggy bones?
207
00:18:43,372 --> 00:18:44,289
Dulce.
208
00:18:44,998 --> 00:18:46,667
- ¿Cómo lo has hecho?
209
00:18:46,792 --> 00:18:48,210
- ¿Hacer qué?
210
00:18:48,293 --> 00:18:49,044
- ¡Arriba!
211
00:18:49,128 --> 00:18:51,380
Amigo, estás revoloteando.
212
00:18:52,047 --> 00:18:54,842
- Oh, whoa, whoa, whoa.
213
00:18:55,968 --> 00:18:58,053
- Charlie, ¿estás bien?
214
00:19:00,848 --> 00:19:02,724
Estoy muy bien.
215
00:19:07,229 --> 00:19:10,899
- Aprecias todo lo que
hago por ti, ¿verdad, Otis?
216
00:19:10,983 --> 00:19:12,192
- ¡Sí!
217
00:19:12,317 --> 00:19:13,819
- ¿Quién te quiere?
oh, ¿quién te ama?
218
00:19:13,944 --> 00:19:16,655
Oh, te quiero, te quiero
sí, te quiero Otis.
219
00:19:16,780 --> 00:19:18,157
- Sí, lo sé.
220
00:19:18,282 --> 00:19:19,616
- Dilo,
221
00:19:19,700 --> 00:19:21,451
Di mi nombre.
222
00:19:22,286 --> 00:19:23,537
- Nunca me fijo en el techo.
223
00:19:23,662 --> 00:19:26,582
Es todo chispeante y brillante.
224
00:19:26,665 --> 00:19:27,624
Ouch.
225
00:19:27,708 --> 00:19:28,876
Como un rallador de queso.
226
00:19:29,001 --> 00:19:30,919
- Entonces baja tu gran bobo.
227
00:19:31,003 --> 00:19:34,506
- Vale, una gran
goof bajando.
228
00:19:41,138 --> 00:19:45,225
- Oh Otis, tenemos
mucho trabajo que hacer.
229
00:19:46,393 --> 00:19:49,479
- Oye, ¿tienes algún
otro superpoder?
230
00:19:49,563 --> 00:19:50,856
- Hmm, no estoy seguro.
231
00:19:50,981 --> 00:19:53,192
Sabes que me siento
bastante jacked.
232
00:19:54,026 --> 00:19:55,194
Whoa, whoa, whoa.
233
00:19:56,778 --> 00:19:57,905
Uy.
234
00:19:59,990 --> 00:20:02,576
- De ninguna manera, tienes
superfuerza también.
235
00:20:04,953 --> 00:20:07,039
¿Recuerdas que solíamos
a jugar al Perro Maravilla?
236
00:20:07,164 --> 00:20:09,124
Ahora eres Wonder Dog.
237
00:20:09,208 --> 00:20:10,876
Charlie, el perro maravilla.
238
00:20:10,959 --> 00:20:12,294
Esto es asombroso.
239
00:20:15,672 --> 00:20:17,549
- Imagínate todos los.
240
00:20:17,674 --> 00:20:18,467
- Maravilloso,
241
00:20:18,550 --> 00:20:19,551
- Terrible.
242
00:20:19,676 --> 00:20:20,719
- Cosas que podemos hacer.
243
00:20:21,595 --> 00:20:22,596
- Salvar una ballena.
244
00:20:22,721 --> 00:20:24,056
- Hundir un barco.
245
00:20:24,181 --> 00:20:25,599
- Salva un tren.
246
00:20:25,724 --> 00:20:27,601
- Estrellar un avión.
247
00:20:27,726 --> 00:20:28,894
- Lo será.
248
00:20:28,977 --> 00:20:29,895
- Increíble.
249
00:20:29,978 --> 00:20:31,438
- Devastador.
250
00:20:32,731 --> 00:20:33,649
- Sí.
251
00:20:35,067 --> 00:20:37,361
- Recuerda quién manda.
252
00:20:43,408 --> 00:20:44,368
- ¿Charlie?
253
00:20:51,917 --> 00:20:53,377
Eh, para.
254
00:20:53,460 --> 00:20:54,544
- Guau.
255
00:20:55,254 --> 00:20:56,922
Esto es asombroso.
256
00:20:57,005 --> 00:20:59,508
- Shh, baja la voz
257
00:20:59,591 --> 00:21:02,928
y no volar fuera como
hablamos anoche.
258
00:21:03,053 --> 00:21:04,429
Nadie puede saberlo.
259
00:21:04,513 --> 00:21:05,847
Especialmente mamá.
260
00:21:05,931 --> 00:21:07,474
- Ah, cierto. Lo siento.
261
00:21:07,599 --> 00:21:10,227
Me emocioné tanto que olvidé
cómo se sentía ser joven.
262
00:21:10,310 --> 00:21:13,188
- Lo entiendo, pero
tenemos que tener cuidado.
263
00:21:13,272 --> 00:21:14,690
Es nuestro secreto, ¿verdad?
264
00:21:14,773 --> 00:21:16,817
- Oh, sí, sí,
sí, sí, absolutamente.
265
00:21:16,942 --> 00:21:18,110
- Te quiero chico.
266
00:21:18,235 --> 00:21:19,528
Nos vemos después de clase.
267
00:21:22,114 --> 00:21:23,031
- ¿Eh?
268
00:21:23,115 --> 00:21:24,116
- ¡Socorro, ayúdenme!
269
00:21:24,950 --> 00:21:26,118
- Muy bien, amigos,
270
00:21:26,243 --> 00:21:27,119
carne caliente chisporrotea
tacos de esta manera.
271
00:21:28,787 --> 00:21:29,955
- Tacos de carne.
272
00:21:30,080 --> 00:21:32,249
- Ayuda,
¡date prisa, por favor!
273
00:21:32,332 --> 00:21:34,001
- Esta
pizza de pepperoni abofetea.
274
00:21:34,126 --> 00:21:35,961
- ¡Ayuda, me voy a caer!
275
00:21:36,044 --> 00:21:37,087
- Dos hot
perros calientes.
276
00:21:37,170 --> 00:21:38,797
¿Quieres patatas fritas con eso?
277
00:21:38,880 --> 00:21:39,631
- ¡Hola, ayuda!
278
00:21:51,101 --> 00:21:52,311
- Wow, impresionante.
279
00:21:52,436 --> 00:21:54,646
Que todo el mundo vea
este perro volador.
280
00:21:55,647 --> 00:21:56,398
- ¡No puede ser!
281
00:21:56,481 --> 00:21:58,734
- ¡Esto es salvaje!
282
00:21:58,817 --> 00:21:59,985
- Emma.
283
00:22:00,110 --> 00:22:01,570
- Mira, increíble.
284
00:22:01,653 --> 00:22:02,946
- ¿Cómo filmaron esto?
285
00:22:03,030 --> 00:22:04,197
- ¿Cómo es posible?
286
00:22:04,323 --> 00:22:05,324
- ¡Oh, no!
287
00:22:05,449 --> 00:22:06,783
- ¿Estás viendo esto?
288
00:22:06,867 --> 00:22:09,911
- Oh, vamos,
tiene que ser CG.
289
00:22:10,871 --> 00:22:13,498
- No hay
imposible que sea real.
290
00:22:13,582 --> 00:22:17,336
Superhéroe, superhéroe
291
00:22:17,419 --> 00:22:19,171
Johnny
292
00:22:19,254 --> 00:22:21,173
- Este perro es fuego.
293
00:22:21,256 --> 00:22:23,842
Puede volar y tiene
tiene superfuerza.
294
00:22:30,474 --> 00:22:33,518
- Oh, Danny, hey, hey.
295
00:22:33,602 --> 00:22:35,520
Pensé que habíamos acordado
que te mantendrías agachado.
296
00:22:35,604 --> 00:22:38,357
- Lo sé, lo sé,
lo hicimos, lo siento.
297
00:22:38,482 --> 00:22:40,901
Parece que tengo
súper oído también.
298
00:22:41,026 --> 00:22:43,570
Oigo llamadas de auxilio y
Yo, no sé, yo sólo.
299
00:22:43,695 --> 00:22:45,489
- No puedes evitarlo.
300
00:22:45,572 --> 00:22:48,367
- Bingo, sí y es
como yo con las golosinas.
301
00:22:48,450 --> 00:22:50,327
No puedo evitarlo.
302
00:22:50,410 --> 00:22:52,287
- Siempre has
ayudado a los necesitados.
303
00:22:52,371 --> 00:22:54,873
Como aquella vez que
niño se cayó en la zanja.
304
00:22:54,956 --> 00:22:55,999
- Ah, sí.
305
00:22:56,083 --> 00:22:57,250
- O cuando esa anciana resbaló.
306
00:22:57,376 --> 00:22:58,418
- Sí, exactamente.
307
00:22:58,543 --> 00:23:00,003
- Es lo que eres.
308
00:23:00,087 --> 00:23:01,505
Te encanta ayudar a los demás.
309
00:23:01,588 --> 00:23:02,964
- ¿No lo hace todo el mundo?
310
00:23:03,048 --> 00:23:06,426
Quiero decir, es, es sólo
te hace sentir tan bien.
311
00:23:06,551 --> 00:23:08,595
Como un perro de superficie.
312
00:23:10,263 --> 00:23:11,306
- Tengo un plan.
313
00:23:12,391 --> 00:23:13,642
- ¿Qué es eso?
314
00:23:13,725 --> 00:23:15,685
- Algunos de mis viejos
Wonder Dog.
315
00:23:16,895 --> 00:23:18,397
¿Notas algo?
316
00:23:20,774 --> 00:23:22,025
- La capa.
317
00:23:22,109 --> 00:23:24,444
- Y lo que es más importante, la máscara.
318
00:23:24,569 --> 00:23:27,406
Necesitarás uno para proteger
tu identidad secreta.
319
00:23:27,489 --> 00:23:30,826
- Por supuesto, la
identidad secreta.
320
00:23:30,909 --> 00:23:32,744
Danny, eres un genio.
321
00:23:33,578 --> 00:23:35,747
Ahora nunca sabrán quién soy.
322
00:23:35,872 --> 00:23:36,665
- ¡Totalmente!
323
00:23:36,748 --> 00:23:38,208
- Guau.
324
00:23:41,336 --> 00:23:42,963
¿Qué te parece?
325
00:23:43,088 --> 00:23:44,423
- ¡Es perfecto!
326
00:23:44,548 --> 00:23:45,757
- Ah, sí.
327
00:23:46,550 --> 00:23:48,760
- ¡Bravo, Charlie!
328
00:23:48,844 --> 00:23:49,761
¡Vamos!
329
00:24:00,063 --> 00:24:02,232
- ¡Esto es impresionante!
330
00:24:20,292 --> 00:24:21,209
- ¡Impresionante!
331
00:24:22,419 --> 00:24:23,753
¡De ninguna manera, sí!
332
00:24:25,672 --> 00:24:29,217
- Soy Wonder.
333
00:24:34,473 --> 00:24:35,640
Estoy bien.
334
00:24:38,560 --> 00:24:39,686
¡OW!
335
00:24:41,438 --> 00:24:42,355
- ¿Estás bien?
336
00:24:42,481 --> 00:24:43,607
- ¡Ay, ay!
337
00:24:45,192 --> 00:24:47,777
Por favor, dime
que es la última.
338
00:24:49,988 --> 00:24:51,323
- No exactamente.
339
00:24:51,448 --> 00:24:54,826
- ¡Ay, ay, ay, ay!
340
00:24:54,951 --> 00:25:00,207
¡Oh, duele tanto, Danny!
341
00:25:01,500 --> 00:25:02,918
- Llamando a todas
unidades, llamando a todas las unidades.
342
00:25:03,001 --> 00:25:04,461
Hay un socavón
en Main Street.
343
00:25:04,544 --> 00:25:05,962
Necesitamos refuerzos inmediatamente.
344
00:25:25,857 --> 00:25:26,858
- Estamos salvados.
345
00:25:26,942 --> 00:25:27,859
- Nos has salvado, ¡gracias!
346
00:25:27,984 --> 00:25:29,653
- Tú eres ese chico perro.
347
00:25:29,736 --> 00:25:31,238
- Shh, shush, shush.
348
00:25:31,363 --> 00:25:33,198
- ¡Eh, puede hablar!
349
00:25:33,281 --> 00:25:34,616
- ¡No se lo digas a nadie!
350
00:25:34,699 --> 00:25:36,409
- Hola,
¿cómo te llamas?
351
00:25:36,535 --> 00:25:40,705
- Es, es Charlie, quiero decir...
quiero decir, ¡llámame Perro Maravilla!
352
00:25:43,750 --> 00:25:46,211
Oh chico, Danny me va a matar.
353
00:25:46,336 --> 00:25:49,714
- Wonder Dog,
¡Perro Maravilla, Perro Maravilla!
354
00:25:49,798 --> 00:25:52,384
- Bueno, mis peeps son
perro misterioso superhéroe
355
00:25:52,509 --> 00:25:54,052
ya no es un misterio.
356
00:25:54,177 --> 00:25:59,266
Él tiene un nombre y el nombre
es Charlie el Perro Maravilla.
357
00:26:00,433 --> 00:26:02,060
- ¿Puedes creer las
cosas que puede hacer ese perro?
358
00:26:02,185 --> 00:26:03,061
- Lo sé, lo sé.
359
00:26:03,144 --> 00:26:04,396
Increíble, ¿verdad?
360
00:26:06,481 --> 00:26:07,524
- ¡Charlie!
361
00:26:08,692 --> 00:26:13,947
- Ah, sí.
362
00:26:14,990 --> 00:26:17,242
- Buen provecho,
monsieur Wonder Dog.
363
00:26:18,034 --> 00:26:19,786
- Puedes repetirlo.
364
00:26:19,911 --> 00:26:23,915
Una buena vida es un cuenco
lleno de dulce boloñesa.
365
00:26:30,922 --> 00:26:33,008
- Segundos de asado
¿Carne asada, Sir Puddy?
366
00:26:37,762 --> 00:26:39,097
- Saca eso de aquí.
367
00:26:39,180 --> 00:26:40,599
- Pero pensé que
era tu favorito.
368
00:26:40,682 --> 00:26:42,267
- Era mi favorito.
369
00:26:42,392 --> 00:26:45,395
La comida humana está empezando
a revolverme el estómago.
370
00:26:57,490 --> 00:26:59,743
¡Otis, limpia en el pasillo cinco!
371
00:26:59,826 --> 00:27:01,036
- Sí, señor.
372
00:27:04,122 --> 00:27:07,334
- Nada como la caja de arena
para despejar las vías.
373
00:27:07,459 --> 00:27:08,418
¿Oye, Otis?
374
00:27:10,253 --> 00:27:13,590
Cuando termines, tomaré
mi masaje de tejido profundo.
375
00:27:13,673 --> 00:27:14,799
Corta, corta.
376
00:27:16,009 --> 00:27:18,303
Oh, qué hacer, qué hacer.
377
00:27:19,471 --> 00:27:22,974
La vida es tan aburrida cuando
puedes decir cualquier cosa
378
00:27:23,058 --> 00:27:26,478
y ser cualquier cosa y
tenerlo todo.
379
00:27:26,561 --> 00:27:30,273
Al igual que, ¿cómo freaking
humanos lidiáis con esto cada día?
380
00:27:30,357 --> 00:27:33,818
Quiero decir, sólo quiero
más y más y más
381
00:27:33,902 --> 00:27:35,654
con, con cada
pensamiento inteligente.
382
00:27:35,779 --> 00:27:38,990
Como, como, ¿por qué iba a ser
feliz sólo con un dueño cariñoso
383
00:27:39,074 --> 00:27:40,742
y estar libre de hipotecas?
384
00:27:40,825 --> 00:27:42,994
¡Necesito más, más!
385
00:27:45,705 --> 00:27:46,998
- Hola, amigo.
386
00:27:48,166 --> 00:27:49,876
- Necesitas calmarte
en los rescates, Charlie.
387
00:27:50,001 --> 00:27:51,836
Está por todo Internet.
388
00:27:51,920 --> 00:27:53,922
La gente va a llamar
constantemente.
389
00:27:54,005 --> 00:27:55,632
Nunca te dejaré solo.
390
00:27:59,511 --> 00:28:02,472
- Estamos experimentando
algunas turbulencias menores, amigos.
391
00:28:02,555 --> 00:28:06,017
- Danny, lo siento,
tengo que ayudarles.
392
00:28:14,025 --> 00:28:16,069
- Caliente
tacos de ternera chisporroteantes.
393
00:28:17,737 --> 00:28:18,988
- Tacos.
394
00:28:25,537 --> 00:28:26,496
Vamos, vamos.
395
00:28:26,579 --> 00:28:28,164
- Un taco.
396
00:28:28,915 --> 00:28:31,209
- Quería crema agria.
397
00:28:31,334 --> 00:28:32,043
- Oh.
398
00:28:32,127 --> 00:28:33,378
Tengo un poco de prisa.
399
00:28:33,461 --> 00:28:34,629
- Un segundo.
400
00:28:34,713 --> 00:28:37,006
- Vamos, ¿podemos acelerar
un poco?
401
00:28:37,799 --> 00:28:39,926
- Aw por el amor de Pete.
402
00:28:43,054 --> 00:28:44,639
- ¡Eh, qué demonios!
403
00:28:44,723 --> 00:28:45,682
Gracias.
404
00:28:47,058 --> 00:28:50,562
- No necesita ninguna agria
crema, necesita un poco de salsa picante.
405
00:28:54,566 --> 00:28:56,025
Gracias amigos.
406
00:29:09,956 --> 00:29:10,749
Uf.
407
00:29:25,680 --> 00:29:26,931
- ¡Nos ha salvado!
408
00:29:27,056 --> 00:29:28,266
- ¡Perro Maravilla!
409
00:29:31,186 --> 00:29:33,980
- Oh, hombre, eso fue increíble.
410
00:29:34,105 --> 00:29:36,775
MVP, salsa picante como siempre.
411
00:29:40,236 --> 00:29:42,447
- El presidente
te verá ahora.
412
00:29:44,324 --> 00:29:46,951
- Charlie, mi viejo amigo.
413
00:29:47,035 --> 00:29:48,286
Pasa.
414
00:29:48,953 --> 00:29:50,079
- Dios mío.
415
00:29:50,163 --> 00:29:52,290
Por fin lo necesito.
416
00:29:52,415 --> 00:29:53,458
Encantado de conocerla, señorita...
417
00:29:53,583 --> 00:29:55,752
- Claro que sí, Charlie.
418
00:29:57,504 --> 00:30:00,673
Ahora escucha, cuando nos pongamos
delante de esas cámaras,
419
00:30:00,799 --> 00:30:04,177
les decimos cómo tú y
y yo somos amigos desde hace mucho tiempo.
420
00:30:04,302 --> 00:30:06,971
Nos conocemos desde hace mucho, entiéndelo.
421
00:30:07,096 --> 00:30:09,974
- Bueno, ¿lo hacemos?
422
00:30:10,058 --> 00:30:11,392
- Pues sí.
423
00:30:13,269 --> 00:30:14,395
- Vaya.
424
00:30:15,939 --> 00:30:19,734
- Por la valentía que
ejemplifica la superioridad
425
00:30:19,818 --> 00:30:21,319
de los Estados Unidos,
426
00:30:21,402 --> 00:30:24,322
Por la presente concedo
Charlie el Perro Maravilla
427
00:30:24,447 --> 00:30:28,034
con la medalla presidencial
medalla presidencial de la libertad.
428
00:30:28,159 --> 00:30:28,993
- Oh, vaya.
429
00:30:29,118 --> 00:30:30,370
- Sacude una pata.
430
00:30:39,003 --> 00:30:41,506
Puede que no lo sepas,
431
00:30:42,507 --> 00:30:45,260
pero Wonder Dog
y yo nos conocemos desde hace mucho.
432
00:30:45,343 --> 00:30:48,221
¿No es así?
¿Chuck, Charles?
433
00:30:53,518 --> 00:30:57,522
- Sí, como hasta ahora,
¿no me acuerdo?
434
00:30:57,647 --> 00:31:00,525
- Los mejores amigos, Charlie y yo.
435
00:31:00,650 --> 00:31:04,070
Entonces Charles, ¿qué dirías
436
00:31:04,195 --> 00:31:08,658
si te convirtieras en la cara
de una nación de comida para perros?
437
00:31:09,784 --> 00:31:14,372
- Yo diría que, ¿qué
significa eso exactamente?
438
00:31:14,455 --> 00:31:17,834
- Significa esto.
439
00:31:17,917 --> 00:31:22,213
Nosotros lo llamamos
Wonder Dog.
440
00:31:22,338 --> 00:31:23,840
Es el mejor.
441
00:31:23,923 --> 00:31:24,883
No hay nada igual.
442
00:31:25,675 --> 00:31:27,302
¿Qué opinas, Charles?
443
00:31:28,636 --> 00:31:30,972
- Bueno, yo, ya sabes, para ser
honesto, creo que -
444
00:31:31,055 --> 00:31:32,807
- Fabuloso, creo que fabuloso
445
00:31:32,891 --> 00:31:35,435
es la palabra que
busca.
446
00:31:37,562 --> 00:31:42,400
Así es amigos, Presidentes
Wonder Dog comida para perros.
447
00:31:42,483 --> 00:31:45,361
Volvemos a hacer
fabulosa.
448
00:31:46,112 --> 00:31:46,988
- ¡Fuera de mi camino!
- ¡Hey!
449
00:31:56,748 --> 00:31:58,458
- Nada dice
Grandeza americana
450
00:31:58,583 --> 00:32:01,419
más que President's
Wonder Dog.
451
00:32:04,505 --> 00:32:07,926
Así que tripulación, ese es el resumen
de lo último de Wonder Dog.
452
00:32:08,051 --> 00:32:10,762
A continuación, el perro está caliente.
453
00:32:10,887 --> 00:32:12,430
Los gatos no lo son.
454
00:32:12,555 --> 00:32:15,099
Datos, más de la mitad de
empresas de comida para gatos
455
00:32:15,224 --> 00:32:16,684
han quebrado.
456
00:32:16,768 --> 00:32:20,438
Simplemente no pueden competir
con Wonder Dog, comida para perros.
457
00:32:22,607 --> 00:32:24,359
- Tengo tus comestibles.
458
00:32:24,442 --> 00:32:27,612
Y no más comida humana.
como usted dijo allí, jefe.
459
00:32:27,737 --> 00:32:30,573
Porque te
molestaría a tu barriga.
460
00:32:32,033 --> 00:32:33,409
- Así es, Otis.
461
00:32:33,493 --> 00:32:35,787
Voy a volver a
mi fiel comida para gatos.
462
00:32:36,412 --> 00:32:37,830
Me muero de hambre.
463
00:32:38,498 --> 00:32:39,624
¡Alto!
464
00:32:40,708 --> 00:32:43,169
Es comida para perros Wonder Dog.
465
00:32:43,294 --> 00:32:44,587
Imbécil.
466
00:32:45,546 --> 00:32:48,716
- Sí, pero es
bueno para los gatos también.
467
00:32:48,800 --> 00:32:51,636
Además su marca ya no está
disponible.
468
00:32:52,345 --> 00:32:53,388
- ¿Cómo?
469
00:33:05,650 --> 00:33:08,569
¡Ya está!
470
00:33:08,653 --> 00:33:12,073
¡Ese chucho sarnoso está
¡arruinando todo!
471
00:33:16,995 --> 00:33:18,079
Charles.
472
00:33:22,458 --> 00:33:24,669
Esto es sólo el principio.
473
00:33:44,355 --> 00:33:47,275
Voy por ti, Perro Maravilla.
474
00:33:48,276 --> 00:33:50,153
La piel va a volar.
475
00:34:02,331 --> 00:34:03,416
- Guau.
476
00:34:10,131 --> 00:34:11,466
- Guau.
477
00:34:11,549 --> 00:34:13,259
Danny, ¿estás bien?
478
00:34:13,384 --> 00:34:14,302
¿Qué ha pasado?
479
00:34:15,386 --> 00:34:16,763
- Ni idea.
480
00:34:16,888 --> 00:34:19,599
Pero tenemos que limpiarlo
antes de que mamá se entere.
481
00:34:31,861 --> 00:34:32,862
- Mira esto.
482
00:34:32,945 --> 00:34:35,823
Un burro montado en una bicicleta.
483
00:34:35,907 --> 00:34:37,408
¿Cómo lo hace?
484
00:34:41,496 --> 00:34:42,747
¿Qué demonios acaba de pasar?
485
00:34:43,998 --> 00:34:46,084
Que alguien responda.
486
00:34:46,167 --> 00:34:47,710
Qué estupidez.
487
00:34:48,336 --> 00:34:49,378
- Señorita Presidenta.
488
00:34:49,462 --> 00:34:51,089
El satélite de bucle de clip no funciona.
489
00:34:51,214 --> 00:34:52,965
- Entonces diles
que lo vuelvan a subir
490
00:34:53,091 --> 00:34:55,676
¡Idiota o estáis todos despedidos!
491
00:34:55,760 --> 00:34:57,470
- ¿Lo has entendido?
492
00:34:57,595 --> 00:34:58,930
No pueden hacer nada.
493
00:34:59,055 --> 00:35:00,848
Está fuera de control.
494
00:35:00,932 --> 00:35:02,683
Alguien lo hackeó, señora.
495
00:35:02,767 --> 00:35:03,851
- ¿Lo hackeaste?
496
00:35:03,935 --> 00:35:06,771
- Eso fue demasiado fácil.
497
00:35:14,487 --> 00:35:16,114
- Wonder Dog al habla.
498
00:35:16,239 --> 00:35:19,033
Sí, señora. Haré lo que
lo mejor, Srta. Presidenta.
499
00:35:19,117 --> 00:35:20,868
- ¿Estamos en una línea privada?
500
00:35:20,952 --> 00:35:22,370
- Sí, Srta. Presidenta.
501
00:35:22,453 --> 00:35:25,206
- Date prisa, tengo un
mucho en juego contigo, perro.
502
00:35:26,124 --> 00:35:27,667
- Charlie, ¿qué pasa?
503
00:35:27,792 --> 00:35:29,877
- El bucle de clip
satélite cayó.
504
00:35:29,961 --> 00:35:32,296
El presidente me necesita.
505
00:35:32,421 --> 00:35:33,631
Tengo que guardarlo.
506
00:35:33,714 --> 00:35:35,258
- Pero no tienes
tienes un traje espacial.
507
00:35:35,341 --> 00:35:38,469
- Aguantaré la respiración
como cuando éramos niños.
508
00:35:38,553 --> 00:35:39,637
¡Confía en mí, Danny!
509
00:35:39,762 --> 00:35:41,222
- ¡Charlie!
510
00:35:42,265 --> 00:35:43,850
- Señorita
Presidente, aquí la NASA,
511
00:35:43,975 --> 00:35:45,935
rastreando a Charlie.
512
00:35:46,018 --> 00:35:48,646
- Y nuestro héroe se va al espacio.
513
00:35:48,729 --> 00:35:50,898
Es la hora del espectáculo Perro Maravilla.
514
00:35:50,982 --> 00:35:55,403
De hecho, es su
telón final.
515
00:36:00,825 --> 00:36:02,493
- ¡Es Wonder Dog!
516
00:36:02,577 --> 00:36:04,871
- No
arruines esto, Chuck.
517
00:36:07,498 --> 00:36:10,334
- Las mascotas ya no
apreciadas.
518
00:36:13,754 --> 00:36:15,173
- Esta NASA
Mando de la Misión.
519
00:36:15,298 --> 00:36:17,717
El satélite está justo delante.
520
00:36:19,427 --> 00:36:20,511
- Ya lo veo.
521
00:36:20,595 --> 00:36:22,388
- Charlie, guarda tu aire.
522
00:36:32,899 --> 00:36:34,984
Charlie ha hecho contacto.
523
00:36:35,067 --> 00:36:37,528
Wonder Dog, para
de girar.
524
00:36:37,653 --> 00:36:39,071
- Vamos, vamos.
525
00:37:01,052 --> 00:37:03,012
- ¡Sí, hemos vuelto, cariño!
526
00:37:05,598 --> 00:37:06,891
Lo hiciste bien, perro.
527
00:37:06,974 --> 00:37:08,559
- Misión cumplida.
528
00:37:08,643 --> 00:37:10,561
Charlie, ven a casa.
529
00:37:14,148 --> 00:37:15,942
- Aún no has terminado.
530
00:37:24,200 --> 00:37:25,868
- ¿Y ahora qué?
531
00:37:25,952 --> 00:37:27,203
- Charlie, adelante.
532
00:37:27,286 --> 00:37:28,746
El satélite,
se está moviendo de nuevo.
533
00:37:29,997 --> 00:37:31,290
Está en un curso de
curso de colisión
534
00:37:31,415 --> 00:37:33,000
con la Estación
Internacional.
535
00:37:33,834 --> 00:37:35,795
Perro Maravilla, ¿lees?
536
00:37:35,920 --> 00:37:37,171
Te necesitamos.
537
00:37:46,180 --> 00:37:49,892
- Oh no, va
tan terriblemente bien.
538
00:37:55,064 --> 00:37:57,441
- Gracias, Charlie.
539
00:37:57,566 --> 00:38:00,194
- Perro Maravilla,
escucha con atención.
540
00:38:00,278 --> 00:38:01,654
Debes llegar al manual
541
00:38:01,779 --> 00:38:04,949
interruptor de anulación y
apagar los propulsores.
542
00:38:05,074 --> 00:38:06,534
- No lo creo.
543
00:38:32,184 --> 00:38:33,686
- Charlie, adelante.
544
00:38:33,811 --> 00:38:37,189
Wonder Dog, ¿me
¿Me copias, Charlie?
545
00:38:37,982 --> 00:38:39,900
Charlie no responde.
546
00:38:41,110 --> 00:38:44,155
Oh, Otis, este es nuestro
momento en el que ganamos.
547
00:38:44,238 --> 00:38:46,282
Voy a ganar, voy a
ganar, ¡voy a ganar!
548
00:38:51,495 --> 00:38:54,165
- Cayendo a
tierra en Mach 25.
549
00:38:54,248 --> 00:38:56,208
Acercándose a Mach 26.
550
00:38:56,334 --> 00:38:58,961
Perro Maravilla, por favor responde.
551
00:38:59,045 --> 00:39:00,504
Charlie, adelante.
552
00:39:01,172 --> 00:39:02,089
- Como quieras.
553
00:39:02,173 --> 00:39:03,174
- ¿Copias?
554
00:39:03,299 --> 00:39:06,052
- ¡Mi inversión!
555
00:39:06,177 --> 00:39:08,220
¡Despierta, perro tonto!
556
00:39:10,681 --> 00:39:12,892
- Charlie,
entra, entra.
557
00:39:13,017 --> 00:39:16,854
Impacto con la Tierra
eminente en T menos 15.
558
00:39:16,979 --> 00:39:19,398
- ¡Sí, arder en llamas!
559
00:39:23,527 --> 00:39:26,572
- Diez, nueve,
ocho, siete, seis.
560
00:39:35,373 --> 00:39:36,540
Seis, cinco.
561
00:39:37,875 --> 00:39:39,794
- ¡Charlie, despierta!
562
00:39:46,467 --> 00:39:48,052
Tengo golosinas.
563
00:39:49,178 --> 00:39:50,930
¡Golosinas, golosinas, golosinas!
564
00:39:51,055 --> 00:39:51,806
- ¿Golosinas?
565
00:40:07,446 --> 00:40:09,115
- Maravilla
Perro, ¿estás bien?
566
00:40:09,240 --> 00:40:11,033
Charlie, ¿me recibes?
567
00:40:11,867 --> 00:40:13,202
¿Copias?
568
00:40:13,285 --> 00:40:14,412
¡Charlie!
569
00:40:16,080 --> 00:40:18,082
Charlie no responde.
570
00:40:19,208 --> 00:40:22,586
Agárrate fuerte.
médico está en camino.
571
00:40:28,759 --> 00:40:30,094
- Charlie, ¿dónde estás?
572
00:40:35,516 --> 00:40:38,227
Déjame tirar, yo
necesito ver a mi perro.
573
00:40:38,310 --> 00:40:39,562
¿Dónde estás?
574
00:40:39,645 --> 00:40:40,396
- Hey chico, tu
no puedes entrar ahí.
575
00:40:40,479 --> 00:40:41,105
- ¡Charlie!
576
00:40:41,230 --> 00:40:41,856
- ¿Preparado?
577
00:40:41,939 --> 00:40:43,149
- Listo.
578
00:40:43,274 --> 00:40:44,275
- Despejado.
579
00:40:44,400 --> 00:40:45,943
- No hace falta ese doctor.
580
00:40:46,026 --> 00:40:47,403
Estoy bien.
581
00:40:47,486 --> 00:40:49,780
Estaba un poco
un poco de sueño.
582
00:40:49,864 --> 00:40:50,698
- ¡Charlie!
583
00:40:50,781 --> 00:40:52,867
- Oye, Danny, estoy bien, amigo.
584
00:40:54,034 --> 00:40:55,744
- Está vivo.
585
00:40:55,828 --> 00:40:58,539
Los médicos dicen que Wonder
Dog está en condición estable.
586
00:40:58,622 --> 00:41:03,127
- Gracias a Dios.
587
00:41:03,252 --> 00:41:04,837
- ¿Cómo?
588
00:41:04,962 --> 00:41:08,966
Oh, voy a atraparlo
aunque sea lo último que haga.
589
00:41:10,092 --> 00:41:12,052
Tiene que haber una
manera de vencer eso.
590
00:41:21,228 --> 00:41:23,814
- Estaba tan preocupada
por ti, Charlie.
591
00:41:23,939 --> 00:41:25,649
No puedes seguir haciendo esto.
592
00:41:25,733 --> 00:41:27,318
Podrías haber muerto.
593
00:41:27,443 --> 00:41:28,819
- Sí, pero no lo hice.
594
00:41:28,944 --> 00:41:31,614
Mira, tengo super
poder de supervivencia.
595
00:41:31,697 --> 00:41:34,742
- ¿Durante cuánto tiempo y
¿cuándo se agota?
596
00:41:34,825 --> 00:41:36,702
- Danny, los héroes no se rinden.
597
00:41:36,827 --> 00:41:39,246
¿Quieres que lo haga?
598
00:41:41,123 --> 00:41:43,292
El mundo me necesita.
599
00:41:43,375 --> 00:41:44,335
- ¿Y yo qué?
600
00:41:44,418 --> 00:41:45,628
Te necesito.
601
00:41:47,421 --> 00:41:50,216
- Estaré bien, lo prometo.
602
00:41:51,467 --> 00:41:54,345
- Me gustaría que Charlie se quedara
aquí un par de días.
603
00:41:54,470 --> 00:41:57,264
La mayoría de sus huesos estaban
rotos cuando tomamos esto,
604
00:41:58,516 --> 00:42:00,643
pero de alguna manera todos se han curado.
605
00:42:00,726 --> 00:42:05,147
- Ves, te lo dije,
invencible a prueba de balas.
606
00:42:05,231 --> 00:42:08,150
Así de simple, el, el,
el, el hombre superhéroe.
607
00:42:08,234 --> 00:42:10,319
- Sea como fuere
me gustaría presentarme
608
00:42:10,402 --> 00:42:12,613
algunas pruebas más de tu ADN.
609
00:42:12,696 --> 00:42:15,241
- Vale, claro doc.
610
00:42:22,373 --> 00:42:23,958
- Hola gatito.
611
00:42:52,486 --> 00:42:56,240
- ¿Acabas de lamerme?
612
00:43:06,875 --> 00:43:10,504
- Eso tiene una patada seria.
613
00:43:10,588 --> 00:43:12,047
- ¿Acabas de hablar?
614
00:43:12,131 --> 00:43:13,882
- Whoa, puedo escuchar mis pensamientos.
615
00:43:13,966 --> 00:43:15,634
Bueno, eso es nuevo.
616
00:43:15,759 --> 00:43:18,262
Nunca antes había podido oír
mis pensamientos tan claramente antes.
617
00:43:18,345 --> 00:43:19,680
Chico, tengo hambre.
618
00:43:19,763 --> 00:43:21,432
Oh, Kitty, tengo
algo de comida para ti.
619
00:43:21,515 --> 00:43:24,435
- Claro que te seguiré
si me ofreces comida,
620
00:43:24,560 --> 00:43:26,353
Te seguiré con toda seguridad.
621
00:43:26,437 --> 00:43:28,272
Probablemente no lo haría si
sólo quisieras jugar
622
00:43:28,397 --> 00:43:30,274
o abrazarme, o acariciarme, a menos que
por supuesto me sienta necesitado
623
00:43:30,357 --> 00:43:32,818
y sólo quieren la atención
atención porque sí.
624
00:43:32,943 --> 00:43:34,111
Entonces lo haría.
625
00:43:34,194 --> 00:43:34,987
Por supuesto.
626
00:43:35,112 --> 00:43:37,197
- Aquí tienes, gatito.
627
00:43:53,589 --> 00:43:55,799
- Oye, ¿vas a darme de comer o no?
628
00:43:55,883 --> 00:43:57,301
Pensé que ibas
a alimentarme.
629
00:43:57,426 --> 00:43:59,011
Por eso te seguí
a la cocina.
630
00:43:59,136 --> 00:44:00,512
Es una cocina bonita,
es agradable a la vista.
631
00:44:00,638 --> 00:44:03,265
Pero tengo hambre y
¡necesito que me den de comer ya!
632
00:44:03,349 --> 00:44:04,308
- Miau.
633
00:44:06,644 --> 00:44:07,978
Miau.
634
00:44:08,062 --> 00:44:09,730
- ¡Interesante!
635
00:44:09,813 --> 00:44:12,816
- No estoy seguro de por qué ese estúpido
no me da de comer.
636
00:44:12,941 --> 00:44:14,985
Iba a hacerlo, pero
entonces se detuvo.
637
00:44:15,069 --> 00:44:16,737
- Ya está.
638
00:44:16,820 --> 00:44:20,658
Estamos asistiendo a un gran
salto en la evolución de los gatos.
639
00:44:20,783 --> 00:44:21,784
- ¿En serio?
640
00:44:21,867 --> 00:44:22,951
¿Qué quiere decir con eso?
641
00:44:23,035 --> 00:44:24,662
¿Significa eso que me darán de comer?
642
00:44:24,787 --> 00:44:28,582
Oh, espero que lo que ese gran gatito
¡dijo signifique que seré alimentado!
643
00:44:28,666 --> 00:44:30,167
- Efectivamente por poco ladrador.
644
00:44:30,250 --> 00:44:34,672
Claramente mi ADN mejorado
puede transferirse a otros gatos
645
00:44:34,755 --> 00:44:37,841
haciéndolos también súper inteligentes.
646
00:44:37,966 --> 00:44:40,010
Y en cuanto a los humanos.
647
00:44:41,637 --> 00:44:42,388
- Miau.
648
00:44:42,513 --> 00:44:44,181
- Luces apagadas
649
00:44:56,193 --> 00:44:58,529
Aquí gatito, gatito, gatito.
650
00:45:00,197 --> 00:45:02,491
Aquí gatito, gatito, gatito.
651
00:45:14,878 --> 00:45:16,922
Ahora escuchad, imbéciles.
652
00:45:17,047 --> 00:45:18,507
Me llamo Puddy.
653
00:45:18,590 --> 00:45:21,176
Todos ustedes no iban
a llegar a mucho.
654
00:45:21,260 --> 00:45:23,220
De hecho, es un milagro
655
00:45:23,303 --> 00:45:26,640
tus pequeños cerebros fueron capaces
de mantenerte respirando.
656
00:45:34,898 --> 00:45:37,401
Pero voy a
cambiar todo eso.
657
00:45:37,526 --> 00:45:40,154
En un momento.
quitaré esa cinta.
658
00:45:40,237 --> 00:45:42,865
Cuando lo haga, podrás
podrás hablar
659
00:45:42,948 --> 00:45:45,242
por primera vez
en vuestras vidas.
660
00:45:45,325 --> 00:45:47,077
Impresióname y te guiaré
661
00:45:47,202 --> 00:45:50,080
a la tierra prometida
de riquezas incalculables.
662
00:45:50,831 --> 00:45:53,417
Decepcióname y
663
00:45:54,585 --> 00:45:55,544
¿Entendido?
664
00:45:59,798 --> 00:46:01,258
- ¿Cómo te atreves?
665
00:46:06,764 --> 00:46:09,892
- Ves, ese gato
no me impresionó.
666
00:46:09,975 --> 00:46:11,226
¡Siguiente!
667
00:46:11,310 --> 00:46:13,479
Gato número dos, ¿nombre?
668
00:46:14,313 --> 00:46:16,732
- Sam, me llamo Sam.
669
00:46:16,815 --> 00:46:18,776
- ¿Y por qué debería dejarte entrar?
670
00:46:18,901 --> 00:46:22,154
- Bueno, sólo meo en
la alfombra los martes.
671
00:46:22,279 --> 00:46:23,864
Ese es mi don.
672
00:46:23,947 --> 00:46:25,616
- Bueno, algo es algo.
673
00:46:25,741 --> 00:46:27,075
Puedes unirte.
674
00:46:40,631 --> 00:46:43,175
¿Puedo ayudarle?
675
00:46:43,300 --> 00:46:44,802
- Me llamo Cookie.
676
00:46:44,885 --> 00:46:46,929
Comí algo de esa deliciosa
comida también, señor Puddy.
677
00:46:47,012 --> 00:46:48,013
- ¿Y?
678
00:46:48,138 --> 00:46:49,306
Bueno, he estado escuchando
679
00:46:49,431 --> 00:46:50,641
y siento que
podría ser un activo
680
00:46:50,724 --> 00:46:52,184
a su super malvada
operación criminal,
681
00:46:52,309 --> 00:46:53,977
que tiene por objeto no sólo
682
00:46:54,102 --> 00:46:55,979
acabar con los humanos
y al Perro Maravilla,
683
00:46:56,104 --> 00:46:58,232
sino también para reformar
la justicia social
684
00:46:58,315 --> 00:46:59,983
y la situación
de los animales en
685
00:47:00,108 --> 00:47:02,444
el mamífero humano
sistema geopolítico.
686
00:47:03,237 --> 00:47:05,322
- Bueno, eres un chico listo,
687
00:47:05,405 --> 00:47:08,367
pero este club del crimen
es sólo para gatitos.
688
00:47:08,492 --> 00:47:10,661
Y está claro que no eres un gato.
689
00:47:11,453 --> 00:47:13,664
- Oh, pero me identifico como uno.
690
00:47:13,789 --> 00:47:15,165
- ¿Como un gato?
691
00:47:15,290 --> 00:47:17,084
- Siempre, señor.
692
00:47:17,167 --> 00:47:18,502
- Me parece justo.
693
00:47:18,627 --> 00:47:20,838
Y una perspectiva
perspectiva de la villanía.
694
00:47:20,921 --> 00:47:22,256
Estás dentro.
695
00:47:23,882 --> 00:47:24,925
Deja de mover el rabo.
696
00:47:25,008 --> 00:47:26,385
- ¿Cómo?
697
00:47:26,510 --> 00:47:27,553
- Deja de mover la
cola, los gatos no se mueven
698
00:47:27,678 --> 00:47:28,762
la cola cuando están contentos.
699
00:47:28,846 --> 00:47:30,722
- Cierto, lo siento jefe.
700
00:47:30,848 --> 00:47:34,309
- Ahora estamos operando
igualdad de oportunidades
701
00:47:34,393 --> 00:47:38,105
nuevo orden mundial
con gatos en la cima.
702
00:47:38,188 --> 00:47:42,901
Ahora vamos a empezar por derribar
a ese chucho asqueroso, Perro Maravilla.
703
00:47:46,655 --> 00:47:49,867
- Abajo Wonder
¡Abajo Wonder Dog!
704
00:47:49,950 --> 00:47:55,414
¡Abajo el Perro Maravilla!
705
00:47:59,293 --> 00:48:00,210
- Eso es de ryou.
706
00:48:00,294 --> 00:48:01,670
- Wonder Dog.
707
00:48:01,753 --> 00:48:03,589
- Charlie, este
es el jefe de policía.
708
00:48:03,714 --> 00:48:07,134
Un bombardero a punto de estallar
Museo Geológico Hard Rock.
709
00:48:07,217 --> 00:48:08,385
- De ninguna manera.
710
00:48:08,468 --> 00:48:09,261
- Le necesitamos.
711
00:48:09,386 --> 00:48:10,470
- Entendido.
712
00:48:10,554 --> 00:48:12,055
- Por favor, tenga cuidado.
713
00:48:12,139 --> 00:48:14,975
- No te preocupes amigo, lo haré.
714
00:48:18,478 --> 00:48:20,731
- Sí, él va a
tener que pagar por eso.
715
00:48:26,028 --> 00:48:28,488
- Wonder Dog, las puertas del
el museo están soldadas.
716
00:48:28,572 --> 00:48:30,532
La gente está atrapada
dentro con la bomba.
717
00:48:30,616 --> 00:48:32,409
- ¡Entendido, jefe!
718
00:48:32,492 --> 00:48:34,202
- Todo el mundo, fuera de la zona.
719
00:48:34,286 --> 00:48:36,914
Repito, ¡despejen el área ahora!
720
00:48:40,792 --> 00:48:41,752
- Hola a todos.
721
00:48:42,544 --> 00:48:44,838
- ¡Es Wonder Dog!
722
00:48:46,924 --> 00:48:47,841
- ¿Un selfie rápido?
723
00:48:47,925 --> 00:48:49,092
- Sí, claro.
724
00:48:49,217 --> 00:48:50,677
¡Escucha!
725
00:48:50,761 --> 00:48:53,472
Hay una bomba, necesito
sacarte de aquí ¡ahora!
726
00:48:54,431 --> 00:48:56,850
Vale, fuera de la puerta.
727
00:49:00,896 --> 00:49:02,230
Ya está.
728
00:49:02,314 --> 00:49:05,108
¿Alguien más, alguien aquí?
729
00:49:05,233 --> 00:49:07,110
Vale, todo despejado.
730
00:49:07,194 --> 00:49:09,446
¿Dónde está esa bomba?
731
00:49:16,787 --> 00:49:20,123
- Ayúdenos,
Perro Maravilla, por favor, ayúdanos.
732
00:49:22,209 --> 00:49:24,795
- Ayúdanos Wonder
Perro, ayuda, por favor ayuda.
733
00:49:24,878 --> 00:49:27,422
- Chicos os escucho,
¿pero dónde estáis?
734
00:49:27,506 --> 00:49:31,385
- Estamos aquí, date prisa
Perro Maravilla, apúrate.
735
00:49:31,468 --> 00:49:34,054
Estamos aquí, por favor ayuda.
736
00:49:35,138 --> 00:49:36,473
Estamos aquí, date prisa
Perro Maravilla, apúrate.
737
00:49:40,143 --> 00:49:41,061
- Atrás.
738
00:49:50,487 --> 00:49:54,157
Vaya, es increíble.
739
00:49:54,282 --> 00:49:56,493
Niños, ¿dónde estáis?
740
00:50:00,497 --> 00:50:01,999
¿Eh, un zong?
741
00:50:09,673 --> 00:50:11,008
- Vamos a entrar.
742
00:50:12,634 --> 00:50:14,678
Barre toda la zona.
743
00:50:18,432 --> 00:50:20,726
Perro Maravilla, ¿dónde estás?
744
00:50:22,394 --> 00:50:24,521
- Oh hey, hola jefe.
745
00:50:24,646 --> 00:50:25,772
- ¿Estás bien?
746
00:50:26,857 --> 00:50:28,191
- Sí, eso creo.
747
00:50:28,316 --> 00:50:31,236
- Está despejado jefe,
no hay señales de una bomba.
748
00:50:31,361 --> 00:50:32,738
- Gracias a Dios.
749
00:50:35,699 --> 00:50:36,950
- Espera un momento.
750
00:50:37,034 --> 00:50:39,411
El diamante
diamante, ¡se ha ido!
751
00:50:39,536 --> 00:50:41,204
- ¿Palantina qué?
752
00:50:41,288 --> 00:50:45,459
- Diamond, el diamante más
diamante más valioso del mundo.
753
00:50:45,542 --> 00:50:47,586
No entiendo a Wonder Dog,
754
00:50:47,711 --> 00:50:50,547
¿destruiste la puerta de la cámara acorazada?
755
00:50:50,630 --> 00:50:51,965
- No que yo recuerde.
756
00:50:52,049 --> 00:50:53,842
- Hey jefe, encontramos algo.
757
00:50:53,925 --> 00:50:55,761
Estaba escondido detrás de una exposición.
758
00:50:55,886 --> 00:50:57,763
Echa un vistazo a esto.
759
00:50:57,888 --> 00:51:00,432
- Nunca hablaré, poli.
760
00:51:00,557 --> 00:51:01,600
- ¿Cómo?
761
00:51:01,725 --> 00:51:02,559
- ¿Qué?
762
00:51:02,684 --> 00:51:04,519
- ¿Lo conseguiste?
763
00:51:04,603 --> 00:51:07,898
¿El D-I-A-M-O-N-D?
764
00:51:07,981 --> 00:51:09,649
- ¿Crees que no sé deletrear?
765
00:51:09,733 --> 00:51:11,318
- ¿De qué estás hablando?
766
00:51:11,401 --> 00:51:14,071
Vine a salvar a todo el mundo,
había niños en peligro.
767
00:51:14,196 --> 00:51:15,614
- No, sin niños.
768
00:51:15,739 --> 00:51:17,407
Barrimos todo el lugar.
769
00:51:17,491 --> 00:51:21,661
- No, no, yo, te prometo que
había niños gritando por ayuda.
770
00:51:23,497 --> 00:51:25,123
- El diamante Palatino.
771
00:51:26,458 --> 00:51:27,793
Ya conoces a Wonder Dog,
772
00:51:27,918 --> 00:51:31,296
Creo que esto me destroza
a mí más que a ti.
773
00:51:31,421 --> 00:51:33,090
- Jefe, me tendieron una trampa.
774
00:51:33,173 --> 00:51:35,425
Yo, yo no lo hice,
créeme, por favor.
775
00:51:35,509 --> 00:51:37,594
- Te creo, Charlie.
776
00:51:37,719 --> 00:51:39,429
Pero tengo que llevarte.
777
00:51:39,513 --> 00:51:41,807
Manos arriba, despacio.
778
00:51:47,145 --> 00:51:49,439
- Orden, orden en la corte.
779
00:51:49,523 --> 00:51:51,066
Sr. Perro Maravilla, ¿cómo se declara
780
00:51:51,149 --> 00:51:52,818
por los cargos de hurto mayor?
781
00:51:52,943 --> 00:51:55,278
- Inocente, su
Señoría, obviamente.
782
00:51:55,403 --> 00:51:57,781
- Permitiré la
evidencia, proceda.
783
00:51:57,864 --> 00:52:00,617
- Prueba A, video de seguridad
784
00:52:00,700 --> 00:52:04,079
del Perro Maravilla entrando
en la bóveda.
785
00:52:07,624 --> 00:52:09,126
- Vale, bien, ahora que
me lo enseñas.
786
00:52:09,251 --> 00:52:10,877
Sí, puede que lo haya hecho.
787
00:52:10,961 --> 00:52:14,047
- Prueba B, el acusado
pillado in fraganti
788
00:52:14,131 --> 00:52:16,466
con el diamante Palatino.
789
00:52:23,014 --> 00:52:24,724
- Ese no soy yo, yo, yo
no lo hice, lo juro.
790
00:52:24,808 --> 00:52:26,434
Gente de la corte,
791
00:52:26,518 --> 00:52:28,520
la prueba está en las imágenes.
792
00:52:28,645 --> 00:52:31,398
- Vamos, ¿no sabes
lo que la IA puede hacer hoy en día?
793
00:52:31,481 --> 00:52:33,108
Por eso
hay tanto debate
794
00:52:33,191 --> 00:52:34,860
sobre esta tecnología.
795
00:52:34,985 --> 00:52:36,987
Creo que es peligroso,
al menos hoy.
796
00:52:37,112 --> 00:52:39,114
- Sr. Perro Maravilla,
¿qué tienes
797
00:52:39,197 --> 00:52:40,615
que decir en tu defensa?
798
00:52:40,699 --> 00:52:42,450
- Que me tendieron una trampa.
799
00:52:42,534 --> 00:52:44,327
Mira, yo no robo.
800
00:52:44,452 --> 00:52:45,662
Todo es falso.
801
00:52:45,787 --> 00:52:48,748
- ¡El falso Perro Maravilla eres tú!
802
00:52:53,837 --> 00:52:55,088
- Charlie, eres
culpable de los cargos.
803
00:52:55,172 --> 00:52:57,174
Ponga al Perro Maravilla
bajo arresto domiciliario.
804
00:52:57,299 --> 00:52:58,842
Además, he
escuchar por cortarte
805
00:52:58,967 --> 00:53:01,344
de doggie dash
comida a domicilio.
806
00:53:01,428 --> 00:53:02,512
- ¿Cómo?
807
00:53:02,637 --> 00:53:05,265
No más dulce
deliciosa boloñesa?
808
00:53:05,348 --> 00:53:09,352
- Y lo peor de todo, eres
por la presente para ser etiquetado perro malo.
809
00:53:11,479 --> 00:53:12,397
- ¿Cómo?
810
00:53:17,527 --> 00:53:20,697
- Cortesía de su amistoso
vecindario Puddy.
811
00:53:21,698 --> 00:53:23,491
- Puddy, ¿qué?
812
00:53:23,575 --> 00:53:25,035
- Nos traicionaste, perro.
813
00:53:25,118 --> 00:53:26,620
Adiós Charlie.
814
00:53:26,703 --> 00:53:28,413
Estás cancelado.
815
00:53:28,538 --> 00:53:30,207
- Es el
año más caluroso jamás registrado
816
00:53:30,290 --> 00:53:33,627
y no hemos alcanzado ninguno de
nuestros hitos climáticos.
817
00:53:33,710 --> 00:53:34,920
Piensa en los pingüinos.
818
00:53:35,045 --> 00:53:36,963
Están corriendo sobre
hielo para deslizarse.
819
00:53:37,047 --> 00:53:38,632
¡A deslizarse, señora!
820
00:53:38,715 --> 00:53:40,717
- Wonder Dog es un
desastre, señora.
821
00:53:40,842 --> 00:53:42,260
- Si no actuamos ahora,
822
00:53:42,385 --> 00:53:43,929
Nueva York podría estar
bajo el agua para el próximo verano.
823
00:53:44,054 --> 00:53:45,555
- ¡Esto es terrible!
824
00:53:45,639 --> 00:53:47,557
- Me alegro
de que por fin me escuches.
825
00:53:51,269 --> 00:53:53,230
- Charlie, Charlie.
826
00:54:23,927 --> 00:54:24,844
¿Se encuentra bien?
827
00:54:24,928 --> 00:54:26,721
- No, no estoy bien.
828
00:54:26,805 --> 00:54:28,265
He tocado fondo.
829
00:54:28,390 --> 00:54:30,433
Estoy en las profundidades de la desesperación.
830
00:54:30,558 --> 00:54:33,186
- Charlie, sé
que eres inocente.
831
00:54:39,651 --> 00:54:40,610
- Podrido.
832
00:54:41,945 --> 00:54:46,283
La boloñesa Danny,
se la llevaron, Danny.
833
00:54:47,659 --> 00:54:49,119
¿Tienes pañuelos?
834
00:54:50,704 --> 00:54:52,122
- No, lo siento.
835
00:54:52,247 --> 00:54:56,626
- Ves, sin pañuelos
tampoco, perfecto.
836
00:54:58,128 --> 00:55:00,297
Necesito estar sola ahora, por favor.
837
00:55:00,380 --> 00:55:03,008
- Charlie, necesitas
trabajar más allá de esto.
838
00:55:03,133 --> 00:55:04,592
Eso es lo que hacen los héroes.
839
00:55:06,136 --> 00:55:07,262
- No soy un héroe.
840
00:55:18,106 --> 00:55:19,024
- ¡Ya me harté!
841
00:55:19,149 --> 00:55:20,233
¡Todo el mundo está bien!
842
00:55:20,317 --> 00:55:21,943
¡Me refiero a todo el mundo!
843
00:55:22,027 --> 00:55:25,905
- Sra. Presidenta, despidiendo a todo el mundo
no recuperará su dinero.
844
00:55:25,989 --> 00:55:29,159
Lo que gastaste en Wonder
Dog, se acabó.
845
00:55:31,328 --> 00:55:32,579
- ¡Largo!
846
00:55:32,662 --> 00:55:35,832
Dinero, montones de
dinero, envíalos.
847
00:55:42,839 --> 00:55:44,215
¿Un gato?
848
00:55:44,341 --> 00:55:45,467
Hay un, hay
un gato gigante aquí
849
00:55:45,550 --> 00:55:47,135
vestido como Liberace.
850
00:55:47,218 --> 00:55:49,387
- Me encanta ese tipo.
851
00:55:50,055 --> 00:55:51,014
- Sáquenlo.
852
00:55:51,097 --> 00:55:53,016
- ¿Estás seguro?
853
00:55:54,100 --> 00:55:55,810
- Oh, bonito dinero.
854
00:55:55,894 --> 00:55:57,395
¡Un momento!
855
00:55:57,520 --> 00:56:01,441
Un gato que habla, perdí una
fortuna en un perro parlante.
856
00:56:01,524 --> 00:56:03,276
¿Por qué debería escucharte?
857
00:56:03,360 --> 00:56:05,779
- Porque tengo un
plan para recuperar todo
858
00:56:05,862 --> 00:56:08,239
ese dinero que
perdido en Wonder Mutt
859
00:56:08,365 --> 00:56:11,117
y te hará 10 veces más rico.
860
00:56:11,201 --> 00:56:13,620
- Continúa, te escucho.
861
00:56:13,703 --> 00:56:15,663
- Encuéntrame aquí, cariño.
862
00:56:15,747 --> 00:56:18,792
Mañana a medianoche
tengo algo que
empujará tus multitudes
863
00:56:18,875 --> 00:56:24,381
a través de la estratosfera y
te convertirá en un multimillonario.
864
00:56:25,006 --> 00:56:26,049
- Suena fabuloso.
865
00:56:26,132 --> 00:56:28,009
Pero, ¿por qué debería confiar en ti?
866
00:56:28,093 --> 00:56:31,262
- Se lo explicaré así.
867
00:56:34,724 --> 00:56:36,559
- De acuerdo, allí estaré.
868
00:56:50,573 --> 00:56:52,575
Más vale que sea bueno.
869
00:56:53,952 --> 00:56:58,081
- He aquí, Puddy el magnífico,
octava maravilla del mundo.
870
00:56:58,206 --> 00:56:59,791
- ¡Oh, tan brillante!
871
00:57:01,042 --> 00:57:04,129
- Oh, es más que
brillante, Sra. Presidenta.
872
00:57:05,004 --> 00:57:06,714
Imagina las
alturas a las que
873
00:57:06,798 --> 00:57:08,967
y yo pudiéramos llegar juntos.
874
00:57:09,092 --> 00:57:10,927
Podríamos ganar miles de millones.
875
00:57:11,010 --> 00:57:13,096
- Bastante hábil,
lo reconozco.
876
00:57:13,221 --> 00:57:15,056
Pero te lo dije, ya tengo un
877
00:57:15,140 --> 00:57:18,476
almacén lleno de perro
que no puedo vender.
878
00:57:18,601 --> 00:57:21,438
¿Por qué iba a arriesgar una pequeña
fortuna para comprar más?
879
00:57:21,563 --> 00:57:25,233
- Ah, mira, ahí es donde
mi genio entra en juego.
880
00:57:25,316 --> 00:57:26,943
No compras nada.
881
00:57:33,199 --> 00:57:36,369
Sea testigo del poder de la
marca, Sr. Presidente.
882
00:57:39,122 --> 00:57:42,292
- Oh, oh mi, que
un plan maravilloso.
883
00:57:42,375 --> 00:57:45,378
Tú y yo promovemos President's
Puddy Cat.
884
00:57:45,462 --> 00:57:47,797
Pero lo que
vendiendo es.
885
00:57:47,881 --> 00:57:50,550
- Esa inútil
tu comida para perros.
886
00:57:50,633 --> 00:57:52,051
Sólo reetiquetamos las latas
887
00:57:52,135 --> 00:57:55,513
y hacer una magnífica
montaña de dinero.
888
00:57:58,308 --> 00:58:00,143
Entonces, ¿qué has dicho?
889
00:58:01,478 --> 00:58:06,483
- Yo digo que es brillante y
tienes un trato.
890
00:58:07,317 --> 00:58:08,651
- Pensé que dirías eso.
891
00:58:08,776 --> 00:58:10,862
- Bueno, amigos, ha pasado
sido apenas una semana
892
00:58:10,987 --> 00:58:12,989
desde la caída
de Wonder Dog.
893
00:58:13,072 --> 00:58:15,825
Y ya tenemos
un nuevo superhéroe
894
00:58:15,950 --> 00:58:17,911
en la ciudad para ocupar su lugar.
895
00:58:20,914 --> 00:58:24,125
Saluda a Puddy
el magnífico.
896
00:58:25,752 --> 00:58:27,212
- De nada.
897
00:58:27,337 --> 00:58:30,089
- ¡No, no, no, no!
898
00:58:35,845 --> 00:58:38,515
- Amigo, no puedes
seguir haciendo esto.
899
00:58:38,640 --> 00:58:40,350
- Sí y te dije
que te mantuvieras alejado.
900
00:58:40,475 --> 00:58:42,101
- No voy a hacer eso.
901
00:58:43,269 --> 00:58:45,563
Necesitas cuidarte
de ti mismo Charlie.
902
00:58:45,688 --> 00:58:47,941
Venga, vamos a dar un paseo.
903
00:58:48,024 --> 00:58:50,360
- No, estoy bajo arresto
arresto domiciliario, ¿recuerdas?
904
00:58:50,485 --> 00:58:51,444
- Sólo en el patio.
905
00:58:51,528 --> 00:58:52,737
Te sentará bien.
906
00:58:53,571 --> 00:58:56,199
- Por favor, sólo, sólo vete.
907
00:59:02,789 --> 00:59:04,165
- Solías decirme,
908
00:59:04,249 --> 00:59:07,919
Podría hacer cualquier cosa si
creía en mí mismo.
909
00:59:08,711 --> 00:59:11,047
- Sí, bueno, me equivoqué.
910
00:59:12,298 --> 00:59:13,424
- No lo estabas.
911
00:59:13,550 --> 00:59:15,510
Salvaste a toda esa gente.
912
00:59:15,593 --> 00:59:17,720
No por tus nuevos poderes.
913
00:59:17,804 --> 00:59:19,847
Porque creías
que podías hacerlo.
914
00:59:19,931 --> 00:59:22,892
Los poderes acaban de habilitarte.
915
00:59:22,976 --> 00:59:26,062
- No soy nada si la gente
no cree en mí.
916
00:59:27,230 --> 00:59:29,482
- Es más importante
que creas en ti mismo.
917
00:59:29,566 --> 00:59:31,192
No conocen la verdad.
918
00:59:31,276 --> 00:59:35,321
- Sí, pero yo sólo, no sé
sé cómo convencerlos.
919
00:59:37,782 --> 00:59:39,033
Puddy ha ganado.
920
00:59:39,117 --> 00:59:41,035
- En tu corazón, eres un héroe.
921
00:59:41,119 --> 00:59:44,163
Siempre lo has sido,
desde que eras joven.
922
00:59:44,247 --> 00:59:48,751
Y sobre todo, sobre todo
todo, has sido mi héroe.
923
00:59:49,919 --> 00:59:53,089
Me has hecho creer
en mí misma toda mi vida.
924
00:59:53,881 --> 00:59:55,425
No sería nada sin ti.
925
01:00:01,764 --> 01:00:04,434
- Ese gato es demasiado listo.
926
01:00:44,057 --> 01:00:47,268
- Perfecto, tal como
la naturaleza.
927
01:00:51,856 --> 01:00:52,940
- Miau.
928
01:01:34,315 --> 01:01:35,358
- ¿Eh?
929
01:01:43,658 --> 01:01:44,534
¿Eh?
930
01:01:48,705 --> 01:01:50,873
- Ingeniería del
el ADN humano y felino
931
01:01:50,957 --> 01:01:53,334
se han hibridado con éxito.
932
01:01:54,085 --> 01:01:55,795
- Esto no suena bien.
933
01:02:05,388 --> 01:02:05,888
- Miau.
934
01:02:06,013 --> 01:02:07,056
- ¿Otis?
935
01:02:07,140 --> 01:02:08,391
¿Qué está pasando?
936
01:02:09,517 --> 01:02:10,435
- Miau.
937
01:02:24,407 --> 01:02:26,117
- Danny, Danny,
¿estás bien?
938
01:02:26,242 --> 01:02:28,369
- Charlie, escucha,
no hay tiempo.
939
01:02:28,453 --> 01:02:30,621
Estuve en la casa de
casa, es él.
940
01:02:30,747 --> 01:02:32,457
Él es quien está detrás.
941
01:02:32,582 --> 01:02:34,542
Y tiene
mucho más planeado.
942
01:02:35,334 --> 01:02:36,711
Va a lastimar a todos los humanos.
943
01:02:36,794 --> 01:02:39,422
Tengo pruebas, no sé
sé lo que significan,
944
01:02:39,547 --> 01:02:41,048
pero tiene algo que ver
945
01:02:41,132 --> 01:02:43,176
con President's
Comida para gatos Puddy Cat.
946
01:02:43,259 --> 01:02:44,844
Yo también me llevé esto.
947
01:02:44,927 --> 01:02:46,596
Bitácora de Puddy, entrada número ocho.
948
01:02:46,721 --> 01:02:49,599
En una primera observación,
está claro que el ser humano
949
01:02:49,682 --> 01:02:52,351
y el ADN felino se han
entrelazado.
950
01:02:52,435 --> 01:02:53,811
- ¿Cómo?
951
01:02:53,936 --> 01:02:56,773
- ¿Qué vamos a hacer? Nosotros
tenemos que detenerlo, Charlie.
952
01:03:01,944 --> 01:03:03,529
- ¡Ya lo tengo!
953
01:03:03,613 --> 01:03:04,447
Mamá.
954
01:03:04,530 --> 01:03:05,281
- ¿Cómo?
955
01:03:05,364 --> 01:03:07,283
No, no podemos decírselo.
956
01:03:07,408 --> 01:03:10,286
- Siempre soluciona nuestros problemas.
957
01:03:10,411 --> 01:03:12,872
- Charlie, no es una buena idea.
958
01:03:12,955 --> 01:03:14,290
- Ese es su superpoder.
959
01:03:14,415 --> 01:03:17,293
Mamá puede arreglar cualquier cosa.
960
01:03:19,962 --> 01:03:21,839
Tú primero y yo después.
961
01:03:21,964 --> 01:03:23,299
- Fue idea tuya.
962
01:03:23,382 --> 01:03:25,259
- Querrá oírlo
de ti primero.
963
01:03:25,343 --> 01:03:26,385
Eres su favorita.
964
01:03:26,469 --> 01:03:27,762
- No, deberíamos hacerlo juntos.
965
01:03:27,845 --> 01:03:29,472
- Él, no, vamos, vamos.
966
01:03:30,389 --> 01:03:32,350
- Danny, ¿qué está pasando?
967
01:03:32,475 --> 01:03:34,143
He oído voces aquí fuera.
968
01:03:35,353 --> 01:03:36,604
¿Estás bien, cariño?
969
01:03:36,687 --> 01:03:39,482
- Mamá, necesito
decirte algo.
970
01:03:39,565 --> 01:03:42,235
Tenemos que decirte algo.
971
01:03:42,944 --> 01:03:44,070
- Hola mamá.
972
01:03:45,947 --> 01:03:49,992
Sí, tu golden retriever
es el héroe caído del mundo.
973
01:03:50,117 --> 01:03:51,244
- ¿Cómo?
974
01:03:52,745 --> 01:03:53,329
- ¿Eh?
975
01:03:53,454 --> 01:03:54,747
Oh, oh, aquí.
976
01:03:56,165 --> 01:03:58,000
- ¿Qué está pasando aquí?
977
01:03:58,084 --> 01:04:00,253
¿Es una especie de broma?
978
01:04:00,336 --> 01:04:02,505
- Mamá, ¿estás bien?
979
01:04:02,588 --> 01:04:07,009
- ¿Desde cuándo sabes que
Charlie era un superhéroe?
980
01:04:07,093 --> 01:04:08,594
- Desde que tenía seis años.
981
01:04:08,678 --> 01:04:11,472
- Pero, pero no conseguí
mi máscara hasta hace poco.
982
01:04:12,682 --> 01:04:15,184
- Mamá, Puddy va a
herir a mucha gente.
983
01:04:15,268 --> 01:04:17,311
Tenemos pruebas,
necesitamos tu ayuda.
984
01:04:17,395 --> 01:04:19,188
- ¿Por qué crees que puedo ayudar?
985
01:04:19,272 --> 01:04:20,481
- Antes eras científico.
986
01:04:20,565 --> 01:04:22,525
- Danny, eso fue
hace mucho tiempo.
987
01:04:22,608 --> 01:04:24,318
- Sí mamá, tú
puedes arreglar cualquier cosa.
988
01:04:24,402 --> 01:04:26,404
- ¿Cómo ha ocurrido?
989
01:04:26,529 --> 01:04:29,490
- En realidad, bueno, extraterrestres.
990
01:04:30,283 --> 01:04:31,409
- ¿Extraterrestres?
991
01:04:32,410 --> 01:04:34,287
- Mamá, ¿qué pasa?
992
01:04:36,747 --> 01:04:40,334
- Es el mismo, el mismo tipo
de barco en el que fui arrastrado.
993
01:04:40,418 --> 01:04:42,003
- ¿Por qué nunca
nos hablaste de esto?
994
01:04:42,086 --> 01:04:45,298
- Bueno, no habías nacido.
995
01:04:45,381 --> 01:04:46,799
- No, no, no hace falta explicarlo.
996
01:04:46,883 --> 01:04:49,051
Usted no asumiría
que tu mascota domesticada
997
01:04:49,135 --> 01:04:53,347
incluso estaba escuchando sólo colgando
cada palabra que decías,
998
01:04:53,431 --> 01:04:55,057
aunque no pudiera hablar.
999
01:05:03,149 --> 01:05:05,943
- Aquí vemos el ADN
ADN felino claramente realzado.
1000
01:05:06,068 --> 01:05:08,905
Mientras tanto, el
ADN está igualmente degradado.
1001
01:05:09,030 --> 01:05:13,534
Así que los gatos se vuelven inteligentes
mientras que los humanos se vuelven,
1002
01:05:13,618 --> 01:05:16,412
bueno, menos inteligente.
1003
01:05:16,537 --> 01:05:17,872
- En la casa de Puddy,
Encontré un mapa
1004
01:05:17,955 --> 01:05:19,832
de un parque de atracciones
con un almacén.
1005
01:05:19,916 --> 01:05:20,917
- Sé dónde está.
1006
01:05:21,042 --> 01:05:22,418
Está a las afueras de la ciudad.
1007
01:05:22,501 --> 01:05:24,003
- Tenemos que detenerlo
antes de que sea demasiado tarde.
1008
01:05:24,086 --> 01:05:24,879
- Vámonos.
1009
01:05:24,962 --> 01:05:25,922
- ¿Cómo?
1010
01:05:26,005 --> 01:05:26,797
¿Adónde vas?
1011
01:05:26,923 --> 01:05:27,965
Espera.
1012
01:05:28,090 --> 01:05:29,717
- Mamá, somos
la única esperanza de la humanidad.
1013
01:05:29,800 --> 01:05:32,303
- Confía en mí, mamá, este
no es nuestro primer rodeo.
1014
01:05:32,428 --> 01:05:34,430
- Sí, solíamos
saltar sobre pozos de lava.
1015
01:05:34,555 --> 01:05:36,432
- ¡Danny no, esto es una locura!
1016
01:05:36,557 --> 01:05:39,352
- No te preocupes, soy
prácticamente un perro de servicio.
1017
01:05:39,435 --> 01:05:42,980
Estaremos bien, ¡gracias mamá!
1018
01:05:43,105 --> 01:05:44,440
- ¡Espera, para!
1019
01:05:49,362 --> 01:05:50,446
¿Eh?
1020
01:05:58,621 --> 01:06:00,373
- Por supuesto.
1021
01:06:07,380 --> 01:06:08,589
- ¡Eh, eh!
1022
01:06:09,465 --> 01:06:11,342
- Oh, lo siento, te acostumbras.
1023
01:06:15,972 --> 01:06:16,973
- Vaya.
1024
01:06:27,525 --> 01:06:29,110
- Esto se ve mal, Danny.
1025
01:06:31,278 --> 01:06:32,655
¿Qué envían?
1026
01:06:38,285 --> 01:06:39,662
Por aquí.
1027
01:06:44,458 --> 01:06:45,793
- Cuidado
1028
01:06:49,255 --> 01:06:50,172
Por allí.
1029
01:06:53,342 --> 01:06:56,220
- Están infundiendo
la comida con algo.
1030
01:06:56,345 --> 01:06:57,930
¿Pero qué?
1031
01:06:58,014 --> 01:07:00,975
- No lo sé, pero tiene
algo que ver con el ADN.
1032
01:07:04,145 --> 01:07:05,688
¿Qué les pasa?
1033
01:07:05,771 --> 01:07:08,524
No te preocupes, te
te ayudaremos a salir de aquí.
1034
01:07:08,649 --> 01:07:09,984
- Silencio.
1035
01:07:13,654 --> 01:07:14,739
- ¡Intrusos, intrusos!
1036
01:07:14,864 --> 01:07:17,450
¡El Perro Maravilla está en el edificio!
1037
01:07:21,704 --> 01:07:22,872
- ¡Vaya!
1038
01:07:23,998 --> 01:07:26,083
- Esos son unos verdaderos
coños agrios allí.
1039
01:07:37,636 --> 01:07:39,221
- Hola, Charles.
1040
01:07:39,346 --> 01:07:40,931
¿No te cancelé?
1041
01:07:41,057 --> 01:07:45,144
- El deber llama, un mal
gato necesita una jaula.
1042
01:07:45,227 --> 01:07:47,980
- Ahora me pregunto si Wonder
Dog tiene la inteligencia
1043
01:07:48,064 --> 01:07:50,107
para superar a este inteligente gatito.
1044
01:07:50,232 --> 01:07:51,275
Quiero decir, soy inteligente.
1045
01:07:51,400 --> 01:07:53,736
Un listillo, un listillo gordo.
1046
01:07:53,861 --> 01:07:57,364
En realidad, yo, yo no soy
gordo, pero, pero inteligente, sí.
1047
01:07:57,448 --> 01:07:58,866
Yo soy más de huesos grandes.
1048
01:07:58,949 --> 01:08:02,244
No es que me gusten los huesos
en absoluto, pero sólo pesados.
1049
01:08:02,328 --> 01:08:03,412
Es sobre todo piel.
1050
01:08:03,496 --> 01:08:04,747
- No, estás gordo.
1051
01:08:04,872 --> 01:08:07,541
- Yo, ¿has visto
un espejo últimamente?
1052
01:08:07,625 --> 01:08:09,376
- Tengo noticias para ti, amigo.
1053
01:08:09,460 --> 01:08:11,087
Es sobre todo gas.
1054
01:08:18,969 --> 01:08:22,098
Yo me encargo de Puddy, tú tienes
esos gatos, ¿verdad?
1055
01:08:27,937 --> 01:08:29,438
- ¿Alguien se apunta a una siesta gatuna?
1056
01:08:30,606 --> 01:08:32,608
Sí, no lo creía.
1057
01:08:53,462 --> 01:08:54,755
- Uh oh.
1058
01:08:54,839 --> 01:08:57,967
- ¿A dónde vas
correr ahora, runt?
1059
01:09:00,302 --> 01:09:01,303
- ¡Danny!
1060
01:09:01,387 --> 01:09:02,304
- ¡Mamá!
1061
01:09:02,429 --> 01:09:04,181
- ¡Por aquí!
1062
01:09:11,272 --> 01:09:14,316
Encontré este colgante cuando ese
barco se estrelló hace 26 años.
1063
01:09:14,441 --> 01:09:16,986
Hoy es la primera
vez que se activa.
1064
01:09:17,111 --> 01:09:19,655
Creo que cuando Charlie
se acercó.
1065
01:09:19,738 --> 01:09:21,240
- ¿Para qué sirve?
1066
01:09:21,323 --> 01:09:22,992
- No lo sé, pero apuesto
que tiene algo que ver
1067
01:09:23,117 --> 01:09:25,244
con lo que ocurre
con nuestras mascotas.
1068
01:09:25,327 --> 01:09:27,830
- ¿Así que quieres
jugar al gato y al ratón?
1069
01:09:27,955 --> 01:09:29,165
- Ah, sí.
1070
01:09:29,248 --> 01:09:31,417
No voy a jugar
esta vez.
1071
01:09:41,552 --> 01:09:43,846
- Oh, nuestros amigos
han venido a jugar.
1072
01:09:44,680 --> 01:09:46,932
¿Qué tal unos coches de choque?
1073
01:09:49,852 --> 01:09:51,020
- ¡Danny, corre!
1074
01:09:59,361 --> 01:10:00,362
¡Danny!
1075
01:10:05,659 --> 01:10:09,455
- Detente donde estás Doneder
Mutt, o tus amigos lo consiguen.
1076
01:10:09,538 --> 01:10:10,789
- No, no lo hagas.
1077
01:10:10,873 --> 01:10:12,374
- Ni un centímetro más cerca.
1078
01:10:12,499 --> 01:10:14,543
- Vale, vale, pero
no les hagas daño.
1079
01:10:15,836 --> 01:10:20,049
- Oh, tan brillante y poderoso.
1080
01:10:20,883 --> 01:10:22,468
¿Para qué sirve?
1081
01:10:39,860 --> 01:10:41,737
- Ratón, es un ratón.
1082
01:10:47,952 --> 01:10:49,245
- ¡Tras ella!
1083
01:10:50,371 --> 01:10:51,747
- Danny, tenemos que
ayudar a mamá, sube.
1084
01:11:03,926 --> 01:11:04,802
- ¡Mamá!
1085
01:11:04,927 --> 01:11:05,678
- ¡Danny!
1086
01:11:05,761 --> 01:11:06,720
- ¡Así se hace!
1087
01:11:07,721 --> 01:11:09,556
¡Sí, vamos!
1088
01:11:12,142 --> 01:11:13,769
- Vaya, ¿qué hace?
1089
01:11:13,894 --> 01:11:17,189
- No lo sé, pero no podemos
dejar que Puddy se salga con la suya.
1090
01:11:21,110 --> 01:11:22,945
- ¡Ese colgante me pertenece!
1091
01:11:43,549 --> 01:11:44,466
- ¡Vaya!
1092
01:11:46,468 --> 01:11:47,594
- ¡Danny!
1093
01:11:55,936 --> 01:11:57,521
- Uf, gracias amigo.
1094
01:12:04,987 --> 01:12:06,530
- ¿Cómo?
1095
01:12:06,655 --> 01:12:07,656
- Sí, lo tengo.
1096
01:12:08,991 --> 01:12:10,743
- Te tengo, perrito.
1097
01:12:10,826 --> 01:12:12,661
- ¡Wow mamá, gran captura!
1098
01:12:12,786 --> 01:12:13,912
- ¡Gatito!
1099
01:12:18,542 --> 01:12:21,670
- Creo que es hora de que
me cuele en esta pequeña fiesta.
1100
01:12:35,351 --> 01:12:36,477
- ¡Mamá!
1101
01:12:45,986 --> 01:12:46,737
- ¡Danny!
1102
01:13:07,216 --> 01:13:08,550
- ¡Vaya!
1103
01:13:17,184 --> 01:13:18,102
- Hola chico.
1104
01:13:20,354 --> 01:13:21,188
- ¡Charlie!
1105
01:13:21,271 --> 01:13:22,231
- ¡Danny!
1106
01:13:22,356 --> 01:13:24,274
¡No, no le hagas daño!
1107
01:13:32,408 --> 01:13:34,910
- Se acabó el recreo.
1108
01:13:36,036 --> 01:13:40,082
¿Sabes por qué los gatos deben estar
arriba y los perros no?
1109
01:13:41,542 --> 01:13:46,046
Porque aquí eres fuerte,
pero aquí eres blando y débil.
1110
01:13:50,092 --> 01:13:51,051
- Te equivocas.
1111
01:13:52,553 --> 01:13:54,263
No es débil.
1112
01:13:54,346 --> 01:13:55,764
Le encanta ayudar a la gente.
1113
01:13:55,889 --> 01:13:58,350
Siempre pone a
a los demás por sí mismo.
1114
01:13:58,434 --> 01:13:59,810
Es un buen perro.
1115
01:14:01,937 --> 01:14:03,605
¿Y sabes lo que hace
mejor que nadie?
1116
01:14:03,689 --> 01:14:05,274
- Oh, ¿qué es eso?
1117
01:14:05,399 --> 01:14:07,317
- Charlie, trae.
1118
01:14:32,759 --> 01:14:34,470
- Danny, espera.
1119
01:14:55,991 --> 01:14:56,909
- Ah, sí.
1120
01:16:11,733 --> 01:16:12,734
¡No me hagas daño, no me hagas daño!
1121
01:16:12,859 --> 01:16:15,404
- ¿De dónde lo has sacado?
1122
01:16:15,529 --> 01:16:16,530
- De ella, de ella.
1123
01:16:16,613 --> 01:16:17,990
¡Lo tenía, lo tenía!
1124
01:16:20,534 --> 01:16:21,827
¡Mamá!
1125
01:16:28,500 --> 01:16:29,418
- Dímelo.
1126
01:16:30,586 --> 01:16:34,214
- 1999 algo se estrelló
en el desierto de Mojave,
1127
01:16:34,298 --> 01:16:35,591
una de sus naves.
1128
01:16:41,471 --> 01:16:43,056
Llevaba este colgante.
1129
01:16:44,433 --> 01:16:48,353
Intenté ayudar, le di
sombra y agua, pero.
1130
01:17:10,417 --> 01:17:11,877
- Mi preciosa Flopsy.
1131
01:17:14,004 --> 01:17:15,547
- Lo siento mucho.
1132
01:17:16,965 --> 01:17:19,593
- Gracias por cuidar de ella.
1133
01:17:19,676 --> 01:17:21,511
Era mi mascota especial.
1134
01:17:22,721 --> 01:17:24,389
Busqué durante años.
1135
01:17:24,473 --> 01:17:27,184
Ella es la razón por la que
sabemos de su planeta.
1136
01:17:32,564 --> 01:17:36,693
Oh, te dije que te quedaras
en el barco, hijo mío.
1137
01:17:36,818 --> 01:17:38,028
- Bueno, lo hice.
1138
01:17:38,153 --> 01:17:40,155
Pero vi algo
brillante aquí abajo.
1139
01:17:41,490 --> 01:17:43,367
¡Vaya, debes haber sido tú!
1140
01:17:47,162 --> 01:17:49,831
Tan brillante, me encanta
¡me encanta, me encanta!
1141
01:17:50,999 --> 01:17:52,542
- Mantén tus viscosos
¡tentáculos de mí!
1142
01:17:52,668 --> 01:17:56,421
- Mamá, encontré a mi mascota,
¡lo quiero, lo quiero!
1143
01:17:56,505 --> 01:17:57,881
- ¡Por fin!
1144
01:17:58,006 --> 01:17:59,966
Oh, eso es maravilloso, querida.
1145
01:18:00,050 --> 01:18:01,385
Tráelo.
1146
01:18:01,510 --> 01:18:04,096
- Te va a
amar tu nueva vida.
1147
01:18:04,179 --> 01:18:06,473
¡Voy a llamar a Sparkles!
1148
01:18:07,849 --> 01:18:10,519
- ¡Por favor, Perro Maravilla, sálvame!
1149
01:18:10,602 --> 01:18:11,853
Somos vecinos, ¿verdad, amigo?
1150
01:18:11,978 --> 01:18:13,855
Yo, quiero decir, compartimos
una línea de propiedad,
1151
01:18:13,939 --> 01:18:15,232
el mismo campo séptico.
1152
01:18:15,357 --> 01:18:17,693
Diablos, somos
¡prácticamente hermanos!
1153
01:18:17,776 --> 01:18:19,528
¡Sálvame, por favor!
1154
01:18:21,863 --> 01:18:23,323
- Déjame pensarlo.
1155
01:18:24,199 --> 01:18:25,701
No lo creo.
1156
01:18:27,244 --> 01:18:29,329
Adiós Puddy, cuidado
esa esclusa de aire.
1157
01:18:30,455 --> 01:18:32,124
- Y voy a
amarte y apretarte
1158
01:18:32,207 --> 01:18:33,667
y patearte y alimentarte
y abrazarte y besarte
1159
01:18:33,750 --> 01:18:35,544
y golpearte y pellizcarte.
1160
01:18:35,627 --> 01:18:39,089
- Dios, te atraparé
por esto, ¡Perro Maravilla!
1161
01:18:42,843 --> 01:18:45,345
- Ahora, debemos corregir los errores
1162
01:18:45,429 --> 01:18:48,390
que hemos causado
en su planeta.
1163
01:18:48,473 --> 01:18:52,894
- Disculpe, Sra. Todopoderosa
Alienígena criatura calamar.
1164
01:18:53,019 --> 01:18:54,730
¿Qué significa eso exactamente?
1165
01:18:55,689 --> 01:18:56,440
Vaya.
1166
01:19:04,573 --> 01:19:05,699
- ¿Dónde estoy?
1167
01:19:17,753 --> 01:19:19,087
- Hola pequeñín.
1168
01:19:19,212 --> 01:19:20,338
¡Ay, oye!
1169
01:19:22,883 --> 01:19:23,800
¿Charlie?
1170
01:19:31,099 --> 01:19:32,309
¡Charlie!
1171
01:19:32,434 --> 01:19:34,603
Has vuelto
como solías ser.
1172
01:19:59,002 --> 01:20:00,629
- Debemos irnos ahora.
1173
01:20:02,255 --> 01:20:03,131
Ven.
1174
01:20:19,773 --> 01:20:21,358
- ¿Quién nos protegerá?
1175
01:20:26,029 --> 01:20:28,448
Era el héroe de la Tierra.
1176
01:20:31,827 --> 01:20:33,161
No sólo la mía.
1177
01:20:37,666 --> 01:20:39,709
- Las cosas deben seguir como estaban.
1178
01:20:40,836 --> 01:20:42,838
Es el equilibrio
equilibrio de tu mundo.
1179
01:20:46,466 --> 01:20:49,761
- Por favor, él
siempre ha sido un héroe.
1180
01:21:20,584 --> 01:21:25,881
- Hmm, tal vez fue el destino
que terminara en este planeta.
1181
01:21:27,215 --> 01:21:29,885
Tal vez ella tenía un mayor
que ser mi mascota.
1182
01:21:29,968 --> 01:21:32,137
Igual que tu Charlie.
1183
01:21:32,220 --> 01:21:33,388
- Sí.
1184
01:21:37,058 --> 01:21:37,976
- Dios mío.
1185
01:21:39,185 --> 01:21:40,312
¿Seguro?
1186
01:21:41,938 --> 01:21:43,899
- Charlie es la única
cosa de la que he estado seguro
1187
01:21:43,982 --> 01:21:45,817
de toda mi vida.
1188
01:21:48,236 --> 01:21:51,865
- Esta vez nos aseguraremos
de que no cambiemos de opinión.
1189
01:21:51,948 --> 01:21:54,910
La transformación
será para siempre.
1190
01:21:59,372 --> 01:22:00,582
Atrás.
1191
01:22:34,824 --> 01:22:37,786
- ¿Qué ha pasado, está bien?
1192
01:22:37,911 --> 01:22:39,287
¿Charlie está bien?
1193
01:22:39,412 --> 01:22:41,289
- Espero haberlo hecho bien.
1194
01:22:45,043 --> 01:22:45,961
- ¡Charlie!
1195
01:22:55,804 --> 01:22:56,763
¿Charlie?
1196
01:22:58,390 --> 01:22:59,516
¡Charlie!
1197
01:23:02,018 --> 01:23:03,144
¡Charlie!
1198
01:23:16,491 --> 01:23:17,659
¿Charlie?
1199
01:23:19,661 --> 01:23:20,870
- Aquí, amigo.
1200
01:23:21,663 --> 01:23:23,164
Y no voy a ninguna parte.
1201
01:23:25,500 --> 01:23:26,668
- ¡Charlie!
1202
01:23:33,425 --> 01:23:34,801
Gracias, señor.
1203
01:23:34,884 --> 01:23:38,179
- Escúchense unos a otros,
apoyarse mutuamente.
1204
01:23:38,263 --> 01:23:42,559
Y sobre todo, disfruten
del tiempo que paséis juntos.
1205
01:23:42,684 --> 01:23:47,897
Es precioso.
1206
01:23:48,690 --> 01:23:50,567
- Hasta la vista.
- ¡Adiós!
1207
01:24:15,717 --> 01:24:18,678
- Otis, ¿quién es ella?
1208
01:24:18,762 --> 01:24:21,765
- Oh cielos, esa es
mi nueva amiga.
1209
01:24:26,978 --> 01:24:27,562
Oh, oh.
1210
01:24:27,645 --> 01:24:28,396
Sí.
1211
01:24:28,521 --> 01:24:29,773
- Muy buena, Otis.
1212
01:24:32,984 --> 01:24:35,195
- Retina
exploraciones con éxito.
1213
01:24:35,278 --> 01:24:36,654
Bienvenido, Danny.
1214
01:24:41,367 --> 01:24:43,661
- Me encanta lo que has
hecho con el lugar.
1215
01:24:43,745 --> 01:24:46,664
- Todo superhéroe necesita
un súper lugar para pasar el rato, ¿verdad?
1216
01:24:46,748 --> 01:24:48,249
- ¿Qué tal si cenamos?
1217
01:24:48,333 --> 01:24:52,879
- Oh hombre, dulce scrumptious
La boloñesa de Luigi.
1218
01:24:54,672 --> 01:24:59,219
- Refúgiense bajo techo,
repito, ¡refúgiense bajo techo!
1219
01:25:00,595 --> 01:25:02,097
- No hay tiempo que perder compañero.
1220
01:25:02,222 --> 01:25:03,431
- Ya lo sabes.
1221
01:25:05,934 --> 01:25:08,186
Oh, no olvides tu nueva máscara.
1222
01:25:09,270 --> 01:25:13,608
- Oh, el rojo va a
ser mucho más rápido.
1223
01:25:18,154 --> 01:25:19,906
- Lista de comprobación previa al vuelo de Red.
1224
01:25:19,989 --> 01:25:22,117
- Control de base, este
es el de Wonder Dog.
1225
01:25:22,242 --> 01:25:24,202
Tengo un golf delta
bravo charlie por ti
1226
01:25:24,285 --> 01:25:26,454
- Rodger,
delta bravo, charlie.
1227
01:25:26,579 --> 01:25:28,164
Vientos de 190 y 12 nudos.
1228
01:25:28,289 --> 01:25:30,083
Está autorizado para
despegue balístico inmediato
1229
01:25:30,166 --> 01:25:32,127
con respuesta supersónica.
1230
01:25:32,252 --> 01:25:35,505
- Danny, aquí la FAA,
su plan de vuelo está aprobado.
1231
01:25:35,630 --> 01:25:36,631
- NORAD.
1232
01:25:36,714 --> 01:25:37,632
- Espacio aéreo despejado.
1233
01:25:37,715 --> 01:25:39,134
- Comando espacial.
1234
01:25:39,259 --> 01:25:40,343
- Reentrada
reentrada confirmada.
1235
01:25:40,468 --> 01:25:41,803
- Sala de cocción lista.
1236
01:25:41,928 --> 01:25:43,555
- Estás listo
para el despegue, Danny.
1237
01:25:44,681 --> 01:25:46,182
- ¿Te apuntas, Danny?
1238
01:25:47,517 --> 01:25:48,810
- Somos tú y yo, Charlie.
1239
01:25:53,982 --> 01:25:56,234
Ejecutar huracán
maniobra de rescate.
1240
01:26:15,003 --> 01:26:16,212
- Dicen que cualquiera
1241
01:26:16,337 --> 01:26:19,090
puede ser un héroe
no importa quiénes sean.
1242
01:26:20,425 --> 01:26:23,344
Pero un héroe no necesita
volar o incluso salvar el día.
1243
01:26:24,721 --> 01:26:29,017
Un héroe puede hacer algo tan
simple como hacerte creer.
1244
01:26:30,685 --> 01:26:32,645
Algo así como Danny hizo por mí.
1245
01:26:44,115 --> 01:26:47,744
Todo es posible
1246
01:26:47,869 --> 01:26:51,706
*Puedes ser imparable, sí*
1247
01:26:51,789 --> 01:26:57,253
*Pero hay un héroe esperando*
muy dentro para mostrar ♪
1248
01:26:58,504 --> 01:27:03,051
♪ Oh, todo es
alcanzable, sí ♪
1249
01:27:03,176 --> 01:27:07,388
*Es realmente*
increíble, sí ♪
1250
01:27:07,513 --> 01:27:13,019
*Cuando tengas ese sentimiento*
muy dentro de ti sabrás
1251
01:27:15,146 --> 01:27:20,401
Todo es posible
1252
01:27:21,819 --> 01:27:24,280
♪ Bueno, ahora es el momento el
mundo necesita a alguien ♪
1253
01:27:24,405 --> 01:27:28,117
*Honesto, fiel*
en el que podemos confiar
1254
01:27:28,243 --> 01:27:31,746
♪ Dispara a la luna
alcanza las estrellas
1255
01:27:31,829 --> 01:27:34,707
*Tienes que creer de verdad*
1256
01:27:34,791 --> 01:27:38,378
Que todo es posible
1257
01:27:38,461 --> 01:27:42,674
*Puedes ser imparable, sí*
1258
01:27:42,757 --> 01:27:48,263
*Bueno, hay un héroe*
esperando en lo profundo para mostrar
1259
01:27:49,305 --> 01:27:52,642
♪ Oh, que todo es
alcanzable ♪
1260
01:27:52,767 --> 01:27:58,231
*Sí, es realmente*
increíble, sí ♪
1261
01:27:59,565 --> 01:28:03,778
♪ Cuando te sientes
en lo más profundo, lo sabrás ♪
1262
01:28:04,821 --> 01:28:09,784
Demuestra que
todo es posible
1263
01:28:12,287 --> 01:28:17,583
♪ Si el momento pasa
para venir a tu manera ♪
1264
01:28:18,918 --> 01:28:22,130
♪ No se mide por
la fuerza, se mide por la voluntad ♪
1265
01:28:22,255 --> 01:28:27,510
*Sólo por el tamaño*
de tu corazón
1266
01:28:28,219 --> 01:28:31,222
Todo es posible
1267
01:28:31,306 --> 01:28:35,476
*Puedes ser imparable, sí*
1268
01:28:35,560 --> 01:28:40,815
*Cuando hay un héroe*
esperando en lo profundo para mostrar
1269
01:28:41,983 --> 01:28:46,529
♪ Oh, todo es
alcanzable, sí ♪
1270
01:28:46,654 --> 01:28:50,992
*Es realmente*
increíble, sí ♪
1271
01:28:51,075 --> 01:28:56,539
*Cuando tengas ese sentimiento*
en tu interior lo sabrás
1272
01:28:57,665 --> 01:29:02,670
*Esto demuestra que todo*
es posible, sí ♪
1273
01:29:03,838 --> 01:29:06,466
♪ Cualquier cosa es posible
todo es posible
1274
01:29:06,549 --> 01:29:08,259
Todo es posible
1275
01:29:22,774 --> 01:29:28,237
♪ En su balcón podría
ser el niño de al lado
1276
01:29:33,409 --> 01:29:36,871
*Pero a un amigo*
que necesita una mano
1277
01:29:36,954 --> 01:29:39,040
*Es mucho más*
1278
01:29:43,795 --> 01:29:49,258
*No necesitas*
ser un hombre de acero
1279
01:29:50,301 --> 01:29:54,722
Nuestra amistad
es el verdadero negocio ♪
1280
01:29:55,556 --> 01:30:00,812
*Tienes que creer*
1281
01:30:01,604 --> 01:30:06,067
*Tienes que creer*
1282
01:30:07,402 --> 01:30:10,571
*Tienes que llevar tu*
corazón en la manga
1283
01:30:10,696 --> 01:30:15,952
*Sí, tienes que creer*
1284
01:30:17,078 --> 01:30:21,416
Te sorprenderá
de lo que conseguirás
1285
01:30:22,250 --> 01:30:26,671
*Sí, tienes que creer*
1286
01:30:29,590 --> 01:30:32,593
*Para un extraño, podrías ser*
1287
01:30:32,718 --> 01:30:37,974
*Una cara entre la multitud*
1288
01:30:40,393 --> 01:30:45,857
♪ Sólo otro soñador con
su cabeza en las nubes ♪
1289
01:30:50,820 --> 01:30:56,117
*Pero para mí, eres*
una superestrella
1290
01:30:57,160 --> 01:31:01,497
I wanna be where
donde tú estés
1291
01:31:02,331 --> 01:31:07,628
*Tienes que creer*
1292
01:31:08,463 --> 01:31:12,091
*Tienes que creer*
1293
01:31:12,175 --> 01:31:17,638
*Tienes que llevar tu*
corazón en la manga
1294
01:31:18,473 --> 01:31:22,935
*Sí, tienes que creer*
1295
01:31:24,103 --> 01:31:28,065
Te sorprenderá
de lo que conseguirás
1296
01:31:28,900 --> 01:31:32,487
*Sí, tienes que creer*
84163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.