All language subtitles for Charlie_the_ Wonderdog-2025 FRENCH 720p WEBRip x264 AAC [YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,664 --> 00:00:41,374 - ¡Charlie! 2 00:00:41,458 --> 00:00:42,709 - Dicen que todo el mundo 3 00:00:42,792 --> 00:00:44,878 puede ser un héroe no importa quiénes sean. 4 00:00:46,046 --> 00:00:49,382 Dicen que a veces lo que crees que es tu fin 5 00:00:50,592 --> 00:00:51,676 es sólo tu comienzo. 6 00:00:54,137 --> 00:00:56,306 Dicen que todo es posible 7 00:00:56,389 --> 00:00:58,725 si crees en ti mismo. 8 00:01:00,852 --> 00:01:03,188 No sé quiénes son, pero dicen mucho. 9 00:01:05,315 --> 00:01:08,735 Todo lo que sé es que mi historia empieza aquí. 10 00:01:12,030 --> 00:01:16,242 Y nunca habría sucedido si ellos no hubieran aparecido. 11 00:02:37,323 --> 00:02:38,241 - Vaya. 12 00:02:46,124 --> 00:02:47,750 Feliz cumpleaños 13 00:02:47,834 --> 00:02:49,669 Feliz cumpleaños 14 00:02:49,794 --> 00:02:52,130 Feliz cumpleaños querido Danny 15 00:02:52,213 --> 00:02:54,048 Feliz cumpleaños 16 00:02:54,174 --> 00:02:56,009 - Es para ti, cariño. 17 00:03:07,395 --> 00:03:11,983 Danny conoce a Charlie, es parte de nuestra familia ahora. 18 00:03:18,323 --> 00:03:19,365 Aw. 19 00:03:41,638 --> 00:03:42,555 - ¡Kitty! 20 00:03:57,153 --> 00:03:59,489 ¡Perro Maravilla, encontré una salida! 21 00:04:00,365 --> 00:04:02,450 No, así no, me quemará. 22 00:04:07,789 --> 00:04:08,748 ¡Por aquí! 23 00:04:17,674 --> 00:04:19,634 Vamos Charlie, salta. 24 00:04:19,759 --> 00:04:21,761 Hey Charlie, trata, trata. 25 00:04:28,559 --> 00:04:29,435 ¡Woohoo! 26 00:04:29,519 --> 00:04:30,687 ¡Lo hemos conseguido! 27 00:04:30,770 --> 00:04:32,605 - Danny, ¿qué ¿Estás haciendo ahí? 28 00:04:32,730 --> 00:04:33,940 - Jugando al Perro Maravilla. 29 00:04:34,023 --> 00:04:36,693 - Sólo limpiar después, ¿vale? 30 00:04:36,776 --> 00:04:37,902 - Vale, mamá. 31 00:04:41,698 --> 00:04:43,283 Vamos a dar un paseo. 32 00:04:46,160 --> 00:04:47,578 Charlie, habla. 33 00:04:48,454 --> 00:04:49,872 Buen chico, Charlie. 34 00:04:53,293 --> 00:04:55,295 Hey Charlie, ¿quieres jugar a buscar? 35 00:04:55,378 --> 00:04:58,006 - Papá, en casa no. 36 00:05:03,970 --> 00:05:04,887 - ¿Charlie? 37 00:05:07,015 --> 00:05:08,808 Charlie, ¿ya te has levantado? 38 00:05:08,891 --> 00:05:10,059 Me dirijo a la escuela. 39 00:05:10,143 --> 00:05:11,811 Tengo un regalo para ti, amigo. 40 00:05:11,894 --> 00:05:13,229 Trata. 41 00:05:13,313 --> 00:05:14,647 Trata, trata, trata. 42 00:05:22,822 --> 00:05:24,157 ¿Dormiste bien, amigo? 43 00:05:25,325 --> 00:05:27,994 Oye, los labios no, bobo. 44 00:05:30,330 --> 00:05:32,373 Tengo que correr, aguanta aguanta, viejo amigo. 45 00:05:32,498 --> 00:05:35,335 Estaré en casa antes de que te des cuenta. 46 00:06:09,202 --> 00:06:11,329 Ah, yo también te quiero, colega. 47 00:06:27,512 --> 00:06:29,555 Hora de dormir, ¿vienes? 48 00:06:46,989 --> 00:06:49,075 Nos vemos en la mañana, viejo amigo. 49 00:06:56,457 --> 00:06:57,875 Hola mamá. 50 00:06:57,959 --> 00:06:58,918 - Danny. 51 00:06:59,752 --> 00:07:02,004 - Charlie se está ralentizando. 52 00:07:02,088 --> 00:07:04,590 No pudo subir las escaleras esta noche. 53 00:07:49,218 --> 00:07:50,845 - Esto acaba de llegar, rayos de luz celestiales 54 00:07:50,970 --> 00:07:53,055 están apareciendo en múltiples ciudades. 55 00:08:32,553 --> 00:08:34,096 - ¡Éste me gusta! 56 00:08:34,180 --> 00:08:36,015 Quiero este. 57 00:08:37,225 --> 00:08:38,684 ¡Dame, dame, dame ya! 58 00:08:39,894 --> 00:08:42,104 - Enseguida mi príncipe 59 00:09:08,089 --> 00:09:09,131 - Mala pila. 60 00:09:09,215 --> 00:09:10,716 No me gusta. 61 00:09:10,800 --> 00:09:12,260 - Sí, mi príncipe. 62 00:09:13,761 --> 00:09:15,555 - ¡Gatito malo, gatito malo! 63 00:09:49,672 --> 00:09:50,798 - ¿Charlie? 64 00:09:52,842 --> 00:09:55,595 Charlie, ¿dónde estás muchacho? 65 00:09:55,678 --> 00:09:57,013 Tengo golosinas. 66 00:09:58,139 --> 00:10:00,766 Oye mamá, Charlie no está en el patio. 67 00:10:00,850 --> 00:10:02,143 ¿Le has visto? 68 00:10:02,268 --> 00:10:03,769 - No cariño, Pero miraré. 69 00:10:03,853 --> 00:10:06,188 Será mejor que vayas a la escuela. 70 00:10:16,991 --> 00:10:19,327 - Todos en pie por la reina. 71 00:10:20,911 --> 00:10:22,079 Eso te incluye a ti. 72 00:10:28,336 --> 00:10:29,503 - ¡Vaya! 73 00:10:29,629 --> 00:10:31,964 - ¿Has elegido tu nueva mascota, hijo mío? 74 00:10:32,089 --> 00:10:34,925 Es un importante hito de nuestra cultura. 75 00:10:35,009 --> 00:10:37,428 - ¡No, no me gusta ninguno! 76 00:10:37,511 --> 00:10:39,305 Quiero más opciones. 77 00:10:40,723 --> 00:10:44,143 - Hemos viajado un trillón años luz para encontrarlos. 78 00:10:44,226 --> 00:10:48,314 Elija su mascota o yo elegiré por ti. 79 00:10:48,397 --> 00:10:49,899 - Todos apestan. 80 00:10:49,982 --> 00:10:51,442 - ¿Cómo dices? 81 00:10:51,525 --> 00:10:53,402 Eso será suficiente de ese horrible lenguaje. 82 00:10:53,486 --> 00:10:56,322 Elija uno ahora o o no tendrás ninguno. 83 00:10:56,447 --> 00:10:57,573 - ¡Vale, vale! 84 00:11:01,327 --> 00:11:02,244 Qué asco. 85 00:11:03,663 --> 00:11:08,167 No sé, tal vez este, ¡pero que sea azul y enorme! 86 00:11:15,383 --> 00:11:16,467 ¡Ojos más grandes! 87 00:11:20,054 --> 00:11:21,597 Así está mejor. 88 00:11:21,681 --> 00:11:23,599 ¡Y necesita hablar! 89 00:11:25,017 --> 00:11:26,644 - ¿Ser mi amigo? 90 00:11:26,727 --> 00:11:29,397 - Ya está, es la mascota perfecta. 91 00:11:29,522 --> 00:11:30,523 Ahora vamos a casa. 92 00:11:30,606 --> 00:11:32,525 - ¡Qué, no! 93 00:11:32,608 --> 00:11:34,235 Ya me aburre. 94 00:11:34,360 --> 00:11:36,195 - Basta, tu padre y yo no 95 00:11:36,278 --> 00:11:38,531 más tiempo que perder. 96 00:11:38,656 --> 00:11:40,032 Tienes hasta el desayuno. 97 00:11:40,157 --> 00:11:42,576 Elige uno o no te lleves nada. 98 00:11:45,871 --> 00:11:49,375 - Ya la has oído, a la hora del desayuno. 99 00:11:50,543 --> 00:11:51,585 - Lo que sea, criado 100 00:11:56,882 --> 00:11:58,008 - ¿Charlie? 101 00:11:59,301 --> 00:12:01,595 Niño Charlie, Charlie. 102 00:12:13,858 --> 00:12:19,113 - ¡Tú, más grande! 103 00:12:19,655 --> 00:12:20,781 ¡Y más gordo! 104 00:12:31,083 --> 00:12:32,877 - No. 105 00:12:32,960 --> 00:12:34,879 A ti. 106 00:12:34,962 --> 00:12:37,631 ¿Por qué no vuelas por mí? 107 00:12:48,434 --> 00:12:50,603 Tampoco tienes razón. 108 00:12:50,728 --> 00:12:54,774 Si te crece el cerebro allí, ¡que te crezcan alas! 109 00:12:55,941 --> 00:12:57,359 Picos más largos. 110 00:12:59,695 --> 00:13:01,447 Tú, ¡brilla más! 111 00:13:04,283 --> 00:13:06,160 Haces que me duela la cabeza. 112 00:13:06,285 --> 00:13:08,287 ¡Esto no es lo que quiero! 113 00:13:08,370 --> 00:13:10,623 ¡Sois unos animales terribles! 114 00:13:16,170 --> 00:13:18,464 adiós, adiós, animales malos. 115 00:13:41,070 --> 00:13:43,614 - Hijo mío, ¿qué está pasando? 116 00:13:44,281 --> 00:13:46,158 ¿Qué has hecho? 117 00:13:48,327 --> 00:13:50,287 - Tiré de la cadena. 118 00:13:50,371 --> 00:13:52,248 Quiero unos mejores. 119 00:13:54,124 --> 00:13:55,626 - Abre la esclusa. 120 00:14:09,348 --> 00:14:10,599 ¡Ya está! 121 00:14:11,225 --> 00:14:12,434 Ya he tenido bastante. 122 00:14:12,518 --> 00:14:14,854 No eres digno de tener una mascota. 123 00:14:15,855 --> 00:14:16,981 Estoy enviando estas ¡criaturas a casa! 124 00:14:42,715 --> 00:14:44,049 - ¿Charlie? 125 00:14:44,133 --> 00:14:46,218 Charlie, amigo, te echo de menos. 126 00:14:46,302 --> 00:14:47,428 Charlie. 127 00:14:48,554 --> 00:14:50,556 Charlie, ¿dónde estás? 128 00:14:50,639 --> 00:14:51,557 ¿Charlie? 129 00:14:54,059 --> 00:14:54,977 ¡Charlie! 130 00:14:56,270 --> 00:14:57,438 ¡Has vuelto! 131 00:14:57,563 --> 00:14:58,939 ¡Has vuelto! 132 00:15:00,024 --> 00:15:01,567 Pensé que te había perdido. 133 00:15:01,650 --> 00:15:04,737 Nunca, vuelvas a irte. 134 00:15:04,820 --> 00:15:06,071 ¿Lo prometes? 135 00:15:06,155 --> 00:15:07,364 - Lo prometo. 136 00:15:07,448 --> 00:15:09,450 Daba miedo estar perdido. 137 00:15:10,826 --> 00:15:11,869 - ¿Charlie? 138 00:15:11,952 --> 00:15:13,537 - Sí, te escucho. 139 00:15:13,621 --> 00:15:14,997 ¿Estás bien, amigo? 140 00:15:16,415 --> 00:15:18,250 - Charlie, hablaste 141 00:15:18,334 --> 00:15:21,086 - ¿Qué, cuando lo hice? 142 00:15:21,170 --> 00:15:22,838 - ¡Sí, lo has vuelto a hacer! 143 00:15:24,506 --> 00:15:27,092 Charlie, habla. 144 00:15:28,177 --> 00:15:29,094 - Hola. 145 00:15:30,512 --> 00:15:31,931 - ¿Está ocurriendo esto? 146 00:15:32,640 --> 00:15:34,767 ¿Estoy perdiendo la cabeza? 147 00:15:34,892 --> 00:15:36,226 ¿Estoy bien? 148 00:15:36,310 --> 00:15:38,437 - Te ves bien para mí, amigo. 149 00:15:38,520 --> 00:15:40,397 - Esto es salvaje. 150 00:15:40,481 --> 00:15:42,107 No sé lo que está pasando. 151 00:15:42,232 --> 00:15:44,068 - Tú y yo. 152 00:15:44,151 --> 00:15:46,695 - Y eres joven, muy joven. 153 00:15:46,779 --> 00:15:47,780 - ¿Cómo? 154 00:15:47,905 --> 00:15:49,782 Difícilmente, sólo estoy bien descansado hoy. 155 00:15:49,865 --> 00:15:52,326 - No, eres como cinco años más joven. 156 00:15:52,451 --> 00:15:53,494 - Tonterías. 157 00:15:53,619 --> 00:15:55,287 Sigo siendo tu viejo perro fiel. 158 00:15:55,371 --> 00:15:56,622 - Ya no. 159 00:15:58,499 --> 00:16:00,167 - Yo, ¿qué? 160 00:16:01,627 --> 00:16:03,796 Esto es realmente ingenioso. 161 00:16:03,921 --> 00:16:05,464 Vuelvo a ser joven. 162 00:16:06,131 --> 00:16:07,174 - ¡Sí! 163 00:16:07,299 --> 00:16:08,133 - ¡Soy joven, sí! 164 00:16:08,258 --> 00:16:09,176 - Esto es impresionante. 165 00:16:09,301 --> 00:16:10,177 Charlie ha vuelto, cariño. 166 00:16:10,302 --> 00:16:11,512 - Que se vayan los huesos doloridos. 167 00:16:11,637 --> 00:16:12,638 - ¡Vamos! 168 00:16:12,763 --> 00:16:14,556 - Que se vaya el desplazamiento de cadera. 169 00:16:14,640 --> 00:16:15,766 - ¡Vete perro cansado! 170 00:16:15,849 --> 00:16:18,310 - ¡Fuera la artritis reumatoide! 171 00:16:18,394 --> 00:16:21,230 Sí, sí, ¡vuelvo a ser joven! 172 00:16:21,313 --> 00:16:23,691 - ¡Esto es increíble! 173 00:16:23,816 --> 00:16:25,734 - ¡Soy un cachorro juguetón! 174 00:17:08,610 --> 00:17:11,488 - ¡Hora de despertarse, Otis! 175 00:17:14,283 --> 00:17:17,119 Es hora de despertar y servir a tu gato. 176 00:17:18,287 --> 00:17:20,039 - ¡Aléjate de mí! 177 00:17:24,710 --> 00:17:26,545 - No pensé que volvería a verte. 178 00:17:26,670 --> 00:17:27,880 - ¿Adónde has ido? 179 00:17:28,714 --> 00:17:30,632 - Amigo, nunca lo creerías. 180 00:17:30,716 --> 00:17:31,633 - Pruébame. 181 00:17:37,473 --> 00:17:38,390 ¿El espacio? 182 00:17:39,391 --> 00:17:40,434 - ¿Fuera? 183 00:17:40,559 --> 00:17:42,227 - ¿Como alienígenas? 184 00:17:42,352 --> 00:17:43,270 - Sí. 185 00:17:43,395 --> 00:17:44,563 - De ninguna manera. 186 00:17:44,646 --> 00:17:47,858 - Sí, así. 187 00:17:47,941 --> 00:17:50,736 - Puddy, ¿eres tú? 188 00:17:50,861 --> 00:17:56,116 Eres tan grande y cómo, ¿cómo, cómo hiciste eso? 189 00:17:57,159 --> 00:17:58,577 - Todavía no puedo creer que puedas hablar. 190 00:17:58,702 --> 00:18:00,204 - Sí, es bastante salvaje. 191 00:18:00,287 --> 00:18:01,955 Quiero decir, he estado hablando en mi cabeza durante años, 192 00:18:02,081 --> 00:18:04,291 sino escuchar mis pensamientos en voz alta. 193 00:18:04,416 --> 00:18:05,417 Guau. 194 00:18:05,501 --> 00:18:07,252 - ¿Qué te pasa? 195 00:18:07,336 --> 00:18:08,253 - ¿Incorrecto? 196 00:18:09,713 --> 00:18:11,715 ¡Todo está mal! 197 00:18:11,799 --> 00:18:14,176 Mi caja de arena está a rebosar. 198 00:18:15,594 --> 00:18:20,099 Mi estómago está vacío, y no estoy no estoy siendo entretenido 24/7. 199 00:18:20,933 --> 00:18:22,267 Ahora mueve tus lamentables nalgas 200 00:18:22,351 --> 00:18:24,603 y tráeme algo de comida, ¡imbécil! 201 00:18:24,728 --> 00:18:26,605 - ¿Tienes algún capricho? 202 00:18:26,688 --> 00:18:27,898 - Sí, señor. 203 00:18:27,981 --> 00:18:29,942 Yo, quiero decir, señor Puddy. 204 00:18:30,025 --> 00:18:32,486 Estoy consiguiendo su comida ahora mismo, señor. 205 00:18:36,323 --> 00:18:38,492 - Las golosinas están al caer. 206 00:18:40,536 --> 00:18:43,288 - Ho ho, ¿Deli Doggy bones? 207 00:18:43,372 --> 00:18:44,289 Dulce. 208 00:18:44,998 --> 00:18:46,667 - ¿Cómo lo has hecho? 209 00:18:46,792 --> 00:18:48,210 - ¿Hacer qué? 210 00:18:48,293 --> 00:18:49,044 - ¡Arriba! 211 00:18:49,128 --> 00:18:51,380 Amigo, estás revoloteando. 212 00:18:52,047 --> 00:18:54,842 - Oh, whoa, whoa, whoa. 213 00:18:55,968 --> 00:18:58,053 - Charlie, ¿estás bien? 214 00:19:00,848 --> 00:19:02,724 Estoy muy bien. 215 00:19:07,229 --> 00:19:10,899 - Aprecias todo lo que hago por ti, ¿verdad, Otis? 216 00:19:10,983 --> 00:19:12,192 - ¡Sí! 217 00:19:12,317 --> 00:19:13,819 - ¿Quién te quiere? oh, ¿quién te ama? 218 00:19:13,944 --> 00:19:16,655 Oh, te quiero, te quiero sí, te quiero Otis. 219 00:19:16,780 --> 00:19:18,157 - Sí, lo sé. 220 00:19:18,282 --> 00:19:19,616 - Dilo, 221 00:19:19,700 --> 00:19:21,451 Di mi nombre. 222 00:19:22,286 --> 00:19:23,537 - Nunca me fijo en el techo. 223 00:19:23,662 --> 00:19:26,582 Es todo chispeante y brillante. 224 00:19:26,665 --> 00:19:27,624 Ouch. 225 00:19:27,708 --> 00:19:28,876 Como un rallador de queso. 226 00:19:29,001 --> 00:19:30,919 - Entonces baja tu gran bobo. 227 00:19:31,003 --> 00:19:34,506 - Vale, una gran goof bajando. 228 00:19:41,138 --> 00:19:45,225 - Oh Otis, tenemos mucho trabajo que hacer. 229 00:19:46,393 --> 00:19:49,479 - Oye, ¿tienes algún otro superpoder? 230 00:19:49,563 --> 00:19:50,856 - Hmm, no estoy seguro. 231 00:19:50,981 --> 00:19:53,192 Sabes que me siento bastante jacked. 232 00:19:54,026 --> 00:19:55,194 Whoa, whoa, whoa. 233 00:19:56,778 --> 00:19:57,905 Uy. 234 00:19:59,990 --> 00:20:02,576 - De ninguna manera, tienes superfuerza también. 235 00:20:04,953 --> 00:20:07,039 ¿Recuerdas que solíamos a jugar al Perro Maravilla? 236 00:20:07,164 --> 00:20:09,124 Ahora eres Wonder Dog. 237 00:20:09,208 --> 00:20:10,876 Charlie, el perro maravilla. 238 00:20:10,959 --> 00:20:12,294 Esto es asombroso. 239 00:20:15,672 --> 00:20:17,549 - Imagínate todos los. 240 00:20:17,674 --> 00:20:18,467 - Maravilloso, 241 00:20:18,550 --> 00:20:19,551 - Terrible. 242 00:20:19,676 --> 00:20:20,719 - Cosas que podemos hacer. 243 00:20:21,595 --> 00:20:22,596 - Salvar una ballena. 244 00:20:22,721 --> 00:20:24,056 - Hundir un barco. 245 00:20:24,181 --> 00:20:25,599 - Salva un tren. 246 00:20:25,724 --> 00:20:27,601 - Estrellar un avión. 247 00:20:27,726 --> 00:20:28,894 - Lo será. 248 00:20:28,977 --> 00:20:29,895 - Increíble. 249 00:20:29,978 --> 00:20:31,438 - Devastador. 250 00:20:32,731 --> 00:20:33,649 - Sí. 251 00:20:35,067 --> 00:20:37,361 - Recuerda quién manda. 252 00:20:43,408 --> 00:20:44,368 - ¿Charlie? 253 00:20:51,917 --> 00:20:53,377 Eh, para. 254 00:20:53,460 --> 00:20:54,544 - Guau. 255 00:20:55,254 --> 00:20:56,922 Esto es asombroso. 256 00:20:57,005 --> 00:20:59,508 - Shh, baja la voz 257 00:20:59,591 --> 00:21:02,928 y no volar fuera como hablamos anoche. 258 00:21:03,053 --> 00:21:04,429 Nadie puede saberlo. 259 00:21:04,513 --> 00:21:05,847 Especialmente mamá. 260 00:21:05,931 --> 00:21:07,474 - Ah, cierto. Lo siento. 261 00:21:07,599 --> 00:21:10,227 Me emocioné tanto que olvidé cómo se sentía ser joven. 262 00:21:10,310 --> 00:21:13,188 - Lo entiendo, pero tenemos que tener cuidado. 263 00:21:13,272 --> 00:21:14,690 Es nuestro secreto, ¿verdad? 264 00:21:14,773 --> 00:21:16,817 - Oh, sí, sí, sí, sí, absolutamente. 265 00:21:16,942 --> 00:21:18,110 - Te quiero chico. 266 00:21:18,235 --> 00:21:19,528 Nos vemos después de clase. 267 00:21:22,114 --> 00:21:23,031 - ¿Eh? 268 00:21:23,115 --> 00:21:24,116 - ¡Socorro, ayúdenme! 269 00:21:24,950 --> 00:21:26,118 - Muy bien, amigos, 270 00:21:26,243 --> 00:21:27,119 carne caliente chisporrotea tacos de esta manera. 271 00:21:28,787 --> 00:21:29,955 - Tacos de carne. 272 00:21:30,080 --> 00:21:32,249 - Ayuda, ¡date prisa, por favor! 273 00:21:32,332 --> 00:21:34,001 - Esta pizza de pepperoni abofetea. 274 00:21:34,126 --> 00:21:35,961 - ¡Ayuda, me voy a caer! 275 00:21:36,044 --> 00:21:37,087 - Dos hot perros calientes. 276 00:21:37,170 --> 00:21:38,797 ¿Quieres patatas fritas con eso? 277 00:21:38,880 --> 00:21:39,631 - ¡Hola, ayuda! 278 00:21:51,101 --> 00:21:52,311 - Wow, impresionante. 279 00:21:52,436 --> 00:21:54,646 Que todo el mundo vea este perro volador. 280 00:21:55,647 --> 00:21:56,398 - ¡No puede ser! 281 00:21:56,481 --> 00:21:58,734 - ¡Esto es salvaje! 282 00:21:58,817 --> 00:21:59,985 - Emma. 283 00:22:00,110 --> 00:22:01,570 - Mira, increíble. 284 00:22:01,653 --> 00:22:02,946 - ¿Cómo filmaron esto? 285 00:22:03,030 --> 00:22:04,197 - ¿Cómo es posible? 286 00:22:04,323 --> 00:22:05,324 - ¡Oh, no! 287 00:22:05,449 --> 00:22:06,783 - ¿Estás viendo esto? 288 00:22:06,867 --> 00:22:09,911 - Oh, vamos, tiene que ser CG. 289 00:22:10,871 --> 00:22:13,498 - No hay imposible que sea real. 290 00:22:13,582 --> 00:22:17,336 Superhéroe, superhéroe 291 00:22:17,419 --> 00:22:19,171 Johnny 292 00:22:19,254 --> 00:22:21,173 - Este perro es fuego. 293 00:22:21,256 --> 00:22:23,842 Puede volar y tiene tiene superfuerza. 294 00:22:30,474 --> 00:22:33,518 - Oh, Danny, hey, hey. 295 00:22:33,602 --> 00:22:35,520 Pensé que habíamos acordado que te mantendrías agachado. 296 00:22:35,604 --> 00:22:38,357 - Lo sé, lo sé, lo hicimos, lo siento. 297 00:22:38,482 --> 00:22:40,901 Parece que tengo súper oído también. 298 00:22:41,026 --> 00:22:43,570 Oigo llamadas de auxilio y Yo, no sé, yo sólo. 299 00:22:43,695 --> 00:22:45,489 - No puedes evitarlo. 300 00:22:45,572 --> 00:22:48,367 - Bingo, sí y es como yo con las golosinas. 301 00:22:48,450 --> 00:22:50,327 No puedo evitarlo. 302 00:22:50,410 --> 00:22:52,287 - Siempre has ayudado a los necesitados. 303 00:22:52,371 --> 00:22:54,873 Como aquella vez que niño se cayó en la zanja. 304 00:22:54,956 --> 00:22:55,999 - Ah, sí. 305 00:22:56,083 --> 00:22:57,250 - O cuando esa anciana resbaló. 306 00:22:57,376 --> 00:22:58,418 - Sí, exactamente. 307 00:22:58,543 --> 00:23:00,003 - Es lo que eres. 308 00:23:00,087 --> 00:23:01,505 Te encanta ayudar a los demás. 309 00:23:01,588 --> 00:23:02,964 - ¿No lo hace todo el mundo? 310 00:23:03,048 --> 00:23:06,426 Quiero decir, es, es sólo te hace sentir tan bien. 311 00:23:06,551 --> 00:23:08,595 Como un perro de superficie. 312 00:23:10,263 --> 00:23:11,306 - Tengo un plan. 313 00:23:12,391 --> 00:23:13,642 - ¿Qué es eso? 314 00:23:13,725 --> 00:23:15,685 - Algunos de mis viejos Wonder Dog. 315 00:23:16,895 --> 00:23:18,397 ¿Notas algo? 316 00:23:20,774 --> 00:23:22,025 - La capa. 317 00:23:22,109 --> 00:23:24,444 - Y lo que es más importante, la máscara. 318 00:23:24,569 --> 00:23:27,406 Necesitarás uno para proteger tu identidad secreta. 319 00:23:27,489 --> 00:23:30,826 - Por supuesto, la identidad secreta. 320 00:23:30,909 --> 00:23:32,744 Danny, eres un genio. 321 00:23:33,578 --> 00:23:35,747 Ahora nunca sabrán quién soy. 322 00:23:35,872 --> 00:23:36,665 - ¡Totalmente! 323 00:23:36,748 --> 00:23:38,208 - Guau. 324 00:23:41,336 --> 00:23:42,963 ¿Qué te parece? 325 00:23:43,088 --> 00:23:44,423 - ¡Es perfecto! 326 00:23:44,548 --> 00:23:45,757 - Ah, sí. 327 00:23:46,550 --> 00:23:48,760 - ¡Bravo, Charlie! 328 00:23:48,844 --> 00:23:49,761 ¡Vamos! 329 00:24:00,063 --> 00:24:02,232 - ¡Esto es impresionante! 330 00:24:20,292 --> 00:24:21,209 - ¡Impresionante! 331 00:24:22,419 --> 00:24:23,753 ¡De ninguna manera, sí! 332 00:24:25,672 --> 00:24:29,217 - Soy Wonder. 333 00:24:34,473 --> 00:24:35,640 Estoy bien. 334 00:24:38,560 --> 00:24:39,686 ¡OW! 335 00:24:41,438 --> 00:24:42,355 - ¿Estás bien? 336 00:24:42,481 --> 00:24:43,607 - ¡Ay, ay! 337 00:24:45,192 --> 00:24:47,777 Por favor, dime que es la última. 338 00:24:49,988 --> 00:24:51,323 - No exactamente. 339 00:24:51,448 --> 00:24:54,826 - ¡Ay, ay, ay, ay! 340 00:24:54,951 --> 00:25:00,207 ¡Oh, duele tanto, Danny! 341 00:25:01,500 --> 00:25:02,918 - Llamando a todas unidades, llamando a todas las unidades. 342 00:25:03,001 --> 00:25:04,461 Hay un socavón en Main Street. 343 00:25:04,544 --> 00:25:05,962 Necesitamos refuerzos inmediatamente. 344 00:25:25,857 --> 00:25:26,858 - Estamos salvados. 345 00:25:26,942 --> 00:25:27,859 - Nos has salvado, ¡gracias! 346 00:25:27,984 --> 00:25:29,653 - Tú eres ese chico perro. 347 00:25:29,736 --> 00:25:31,238 - Shh, shush, shush. 348 00:25:31,363 --> 00:25:33,198 - ¡Eh, puede hablar! 349 00:25:33,281 --> 00:25:34,616 - ¡No se lo digas a nadie! 350 00:25:34,699 --> 00:25:36,409 - Hola, ¿cómo te llamas? 351 00:25:36,535 --> 00:25:40,705 - Es, es Charlie, quiero decir... quiero decir, ¡llámame Perro Maravilla! 352 00:25:43,750 --> 00:25:46,211 Oh chico, Danny me va a matar. 353 00:25:46,336 --> 00:25:49,714 - Wonder Dog, ¡Perro Maravilla, Perro Maravilla! 354 00:25:49,798 --> 00:25:52,384 - Bueno, mis peeps son perro misterioso superhéroe 355 00:25:52,509 --> 00:25:54,052 ya no es un misterio. 356 00:25:54,177 --> 00:25:59,266 Él tiene un nombre y el nombre es Charlie el Perro Maravilla. 357 00:26:00,433 --> 00:26:02,060 - ¿Puedes creer las cosas que puede hacer ese perro? 358 00:26:02,185 --> 00:26:03,061 - Lo sé, lo sé. 359 00:26:03,144 --> 00:26:04,396 Increíble, ¿verdad? 360 00:26:06,481 --> 00:26:07,524 - ¡Charlie! 361 00:26:08,692 --> 00:26:13,947 - Ah, sí. 362 00:26:14,990 --> 00:26:17,242 - Buen provecho, monsieur Wonder Dog. 363 00:26:18,034 --> 00:26:19,786 - Puedes repetirlo. 364 00:26:19,911 --> 00:26:23,915 Una buena vida es un cuenco lleno de dulce boloñesa. 365 00:26:30,922 --> 00:26:33,008 - Segundos de asado ¿Carne asada, Sir Puddy? 366 00:26:37,762 --> 00:26:39,097 - Saca eso de aquí. 367 00:26:39,180 --> 00:26:40,599 - Pero pensé que era tu favorito. 368 00:26:40,682 --> 00:26:42,267 - Era mi favorito. 369 00:26:42,392 --> 00:26:45,395 La comida humana está empezando a revolverme el estómago. 370 00:26:57,490 --> 00:26:59,743 ¡Otis, limpia en el pasillo cinco! 371 00:26:59,826 --> 00:27:01,036 - Sí, señor. 372 00:27:04,122 --> 00:27:07,334 - Nada como la caja de arena para despejar las vías. 373 00:27:07,459 --> 00:27:08,418 ¿Oye, Otis? 374 00:27:10,253 --> 00:27:13,590 Cuando termines, tomaré mi masaje de tejido profundo. 375 00:27:13,673 --> 00:27:14,799 Corta, corta. 376 00:27:16,009 --> 00:27:18,303 Oh, qué hacer, qué hacer. 377 00:27:19,471 --> 00:27:22,974 La vida es tan aburrida cuando puedes decir cualquier cosa 378 00:27:23,058 --> 00:27:26,478 y ser cualquier cosa y tenerlo todo. 379 00:27:26,561 --> 00:27:30,273 Al igual que, ¿cómo freaking humanos lidiáis con esto cada día? 380 00:27:30,357 --> 00:27:33,818 Quiero decir, sólo quiero más y más y más 381 00:27:33,902 --> 00:27:35,654 con, con cada pensamiento inteligente. 382 00:27:35,779 --> 00:27:38,990 Como, como, ¿por qué iba a ser feliz sólo con un dueño cariñoso 383 00:27:39,074 --> 00:27:40,742 y estar libre de hipotecas? 384 00:27:40,825 --> 00:27:42,994 ¡Necesito más, más! 385 00:27:45,705 --> 00:27:46,998 - Hola, amigo. 386 00:27:48,166 --> 00:27:49,876 - Necesitas calmarte en los rescates, Charlie. 387 00:27:50,001 --> 00:27:51,836 Está por todo Internet. 388 00:27:51,920 --> 00:27:53,922 La gente va a llamar constantemente. 389 00:27:54,005 --> 00:27:55,632 Nunca te dejaré solo. 390 00:27:59,511 --> 00:28:02,472 - Estamos experimentando algunas turbulencias menores, amigos. 391 00:28:02,555 --> 00:28:06,017 - Danny, lo siento, tengo que ayudarles. 392 00:28:14,025 --> 00:28:16,069 - Caliente tacos de ternera chisporroteantes. 393 00:28:17,737 --> 00:28:18,988 - Tacos. 394 00:28:25,537 --> 00:28:26,496 Vamos, vamos. 395 00:28:26,579 --> 00:28:28,164 - Un taco. 396 00:28:28,915 --> 00:28:31,209 - Quería crema agria. 397 00:28:31,334 --> 00:28:32,043 - Oh. 398 00:28:32,127 --> 00:28:33,378 Tengo un poco de prisa. 399 00:28:33,461 --> 00:28:34,629 - Un segundo. 400 00:28:34,713 --> 00:28:37,006 - Vamos, ¿podemos acelerar un poco? 401 00:28:37,799 --> 00:28:39,926 - Aw por el amor de Pete. 402 00:28:43,054 --> 00:28:44,639 - ¡Eh, qué demonios! 403 00:28:44,723 --> 00:28:45,682 Gracias. 404 00:28:47,058 --> 00:28:50,562 - No necesita ninguna agria crema, necesita un poco de salsa picante. 405 00:28:54,566 --> 00:28:56,025 Gracias amigos. 406 00:29:09,956 --> 00:29:10,749 Uf. 407 00:29:25,680 --> 00:29:26,931 - ¡Nos ha salvado! 408 00:29:27,056 --> 00:29:28,266 - ¡Perro Maravilla! 409 00:29:31,186 --> 00:29:33,980 - Oh, hombre, eso fue increíble. 410 00:29:34,105 --> 00:29:36,775 MVP, salsa picante como siempre. 411 00:29:40,236 --> 00:29:42,447 - El presidente te verá ahora. 412 00:29:44,324 --> 00:29:46,951 - Charlie, mi viejo amigo. 413 00:29:47,035 --> 00:29:48,286 Pasa. 414 00:29:48,953 --> 00:29:50,079 - Dios mío. 415 00:29:50,163 --> 00:29:52,290 Por fin lo necesito. 416 00:29:52,415 --> 00:29:53,458 Encantado de conocerla, señorita... 417 00:29:53,583 --> 00:29:55,752 - Claro que sí, Charlie. 418 00:29:57,504 --> 00:30:00,673 Ahora escucha, cuando nos pongamos delante de esas cámaras, 419 00:30:00,799 --> 00:30:04,177 les decimos cómo tú y y yo somos amigos desde hace mucho tiempo. 420 00:30:04,302 --> 00:30:06,971 Nos conocemos desde hace mucho, entiéndelo. 421 00:30:07,096 --> 00:30:09,974 - Bueno, ¿lo hacemos? 422 00:30:10,058 --> 00:30:11,392 - Pues sí. 423 00:30:13,269 --> 00:30:14,395 - Vaya. 424 00:30:15,939 --> 00:30:19,734 - Por la valentía que ejemplifica la superioridad 425 00:30:19,818 --> 00:30:21,319 de los Estados Unidos, 426 00:30:21,402 --> 00:30:24,322 Por la presente concedo Charlie el Perro Maravilla 427 00:30:24,447 --> 00:30:28,034 con la medalla presidencial medalla presidencial de la libertad. 428 00:30:28,159 --> 00:30:28,993 - Oh, vaya. 429 00:30:29,118 --> 00:30:30,370 - Sacude una pata. 430 00:30:39,003 --> 00:30:41,506 Puede que no lo sepas, 431 00:30:42,507 --> 00:30:45,260 pero Wonder Dog y yo nos conocemos desde hace mucho. 432 00:30:45,343 --> 00:30:48,221 ¿No es así? ¿Chuck, Charles? 433 00:30:53,518 --> 00:30:57,522 - Sí, como hasta ahora, ¿no me acuerdo? 434 00:30:57,647 --> 00:31:00,525 - Los mejores amigos, Charlie y yo. 435 00:31:00,650 --> 00:31:04,070 Entonces Charles, ¿qué dirías 436 00:31:04,195 --> 00:31:08,658 si te convirtieras en la cara de una nación de comida para perros? 437 00:31:09,784 --> 00:31:14,372 - Yo diría que, ¿qué significa eso exactamente? 438 00:31:14,455 --> 00:31:17,834 - Significa esto. 439 00:31:17,917 --> 00:31:22,213 Nosotros lo llamamos Wonder Dog. 440 00:31:22,338 --> 00:31:23,840 Es el mejor. 441 00:31:23,923 --> 00:31:24,883 No hay nada igual. 442 00:31:25,675 --> 00:31:27,302 ¿Qué opinas, Charles? 443 00:31:28,636 --> 00:31:30,972 - Bueno, yo, ya sabes, para ser honesto, creo que - 444 00:31:31,055 --> 00:31:32,807 - Fabuloso, creo que fabuloso 445 00:31:32,891 --> 00:31:35,435 es la palabra que busca. 446 00:31:37,562 --> 00:31:42,400 Así es amigos, Presidentes Wonder Dog comida para perros. 447 00:31:42,483 --> 00:31:45,361 Volvemos a hacer fabulosa. 448 00:31:46,112 --> 00:31:46,988 - ¡Fuera de mi camino! - ¡Hey! 449 00:31:56,748 --> 00:31:58,458 - Nada dice Grandeza americana 450 00:31:58,583 --> 00:32:01,419 más que President's Wonder Dog. 451 00:32:04,505 --> 00:32:07,926 Así que tripulación, ese es el resumen de lo último de Wonder Dog. 452 00:32:08,051 --> 00:32:10,762 A continuación, el perro está caliente. 453 00:32:10,887 --> 00:32:12,430 Los gatos no lo son. 454 00:32:12,555 --> 00:32:15,099 Datos, más de la mitad de empresas de comida para gatos 455 00:32:15,224 --> 00:32:16,684 han quebrado. 456 00:32:16,768 --> 00:32:20,438 Simplemente no pueden competir con Wonder Dog, comida para perros. 457 00:32:22,607 --> 00:32:24,359 - Tengo tus comestibles. 458 00:32:24,442 --> 00:32:27,612 Y no más comida humana. como usted dijo allí, jefe. 459 00:32:27,737 --> 00:32:30,573 Porque te molestaría a tu barriga. 460 00:32:32,033 --> 00:32:33,409 - Así es, Otis. 461 00:32:33,493 --> 00:32:35,787 Voy a volver a mi fiel comida para gatos. 462 00:32:36,412 --> 00:32:37,830 Me muero de hambre. 463 00:32:38,498 --> 00:32:39,624 ¡Alto! 464 00:32:40,708 --> 00:32:43,169 Es comida para perros Wonder Dog. 465 00:32:43,294 --> 00:32:44,587 Imbécil. 466 00:32:45,546 --> 00:32:48,716 - Sí, pero es bueno para los gatos también. 467 00:32:48,800 --> 00:32:51,636 Además su marca ya no está disponible. 468 00:32:52,345 --> 00:32:53,388 - ¿Cómo? 469 00:33:05,650 --> 00:33:08,569 ¡Ya está! 470 00:33:08,653 --> 00:33:12,073 ¡Ese chucho sarnoso está ¡arruinando todo! 471 00:33:16,995 --> 00:33:18,079 Charles. 472 00:33:22,458 --> 00:33:24,669 Esto es sólo el principio. 473 00:33:44,355 --> 00:33:47,275 Voy por ti, Perro Maravilla. 474 00:33:48,276 --> 00:33:50,153 La piel va a volar. 475 00:34:02,331 --> 00:34:03,416 - Guau. 476 00:34:10,131 --> 00:34:11,466 - Guau. 477 00:34:11,549 --> 00:34:13,259 Danny, ¿estás bien? 478 00:34:13,384 --> 00:34:14,302 ¿Qué ha pasado? 479 00:34:15,386 --> 00:34:16,763 - Ni idea. 480 00:34:16,888 --> 00:34:19,599 Pero tenemos que limpiarlo antes de que mamá se entere. 481 00:34:31,861 --> 00:34:32,862 - Mira esto. 482 00:34:32,945 --> 00:34:35,823 Un burro montado en una bicicleta. 483 00:34:35,907 --> 00:34:37,408 ¿Cómo lo hace? 484 00:34:41,496 --> 00:34:42,747 ¿Qué demonios acaba de pasar? 485 00:34:43,998 --> 00:34:46,084 Que alguien responda. 486 00:34:46,167 --> 00:34:47,710 Qué estupidez. 487 00:34:48,336 --> 00:34:49,378 - Señorita Presidenta. 488 00:34:49,462 --> 00:34:51,089 El satélite de bucle de clip no funciona. 489 00:34:51,214 --> 00:34:52,965 - Entonces diles que lo vuelvan a subir 490 00:34:53,091 --> 00:34:55,676 ¡Idiota o estáis todos despedidos! 491 00:34:55,760 --> 00:34:57,470 - ¿Lo has entendido? 492 00:34:57,595 --> 00:34:58,930 No pueden hacer nada. 493 00:34:59,055 --> 00:35:00,848 Está fuera de control. 494 00:35:00,932 --> 00:35:02,683 Alguien lo hackeó, señora. 495 00:35:02,767 --> 00:35:03,851 - ¿Lo hackeaste? 496 00:35:03,935 --> 00:35:06,771 - Eso fue demasiado fácil. 497 00:35:14,487 --> 00:35:16,114 - Wonder Dog al habla. 498 00:35:16,239 --> 00:35:19,033 Sí, señora. Haré lo que lo mejor, Srta. Presidenta. 499 00:35:19,117 --> 00:35:20,868 - ¿Estamos en una línea privada? 500 00:35:20,952 --> 00:35:22,370 - Sí, Srta. Presidenta. 501 00:35:22,453 --> 00:35:25,206 - Date prisa, tengo un mucho en juego contigo, perro. 502 00:35:26,124 --> 00:35:27,667 - Charlie, ¿qué pasa? 503 00:35:27,792 --> 00:35:29,877 - El bucle de clip satélite cayó. 504 00:35:29,961 --> 00:35:32,296 El presidente me necesita. 505 00:35:32,421 --> 00:35:33,631 Tengo que guardarlo. 506 00:35:33,714 --> 00:35:35,258 - Pero no tienes tienes un traje espacial. 507 00:35:35,341 --> 00:35:38,469 - Aguantaré la respiración como cuando éramos niños. 508 00:35:38,553 --> 00:35:39,637 ¡Confía en mí, Danny! 509 00:35:39,762 --> 00:35:41,222 - ¡Charlie! 510 00:35:42,265 --> 00:35:43,850 - Señorita Presidente, aquí la NASA, 511 00:35:43,975 --> 00:35:45,935 rastreando a Charlie. 512 00:35:46,018 --> 00:35:48,646 - Y nuestro héroe se va al espacio. 513 00:35:48,729 --> 00:35:50,898 Es la hora del espectáculo Perro Maravilla. 514 00:35:50,982 --> 00:35:55,403 De hecho, es su telón final. 515 00:36:00,825 --> 00:36:02,493 - ¡Es Wonder Dog! 516 00:36:02,577 --> 00:36:04,871 - No arruines esto, Chuck. 517 00:36:07,498 --> 00:36:10,334 - Las mascotas ya no apreciadas. 518 00:36:13,754 --> 00:36:15,173 - Esta NASA Mando de la Misión. 519 00:36:15,298 --> 00:36:17,717 El satélite está justo delante. 520 00:36:19,427 --> 00:36:20,511 - Ya lo veo. 521 00:36:20,595 --> 00:36:22,388 - Charlie, guarda tu aire. 522 00:36:32,899 --> 00:36:34,984 Charlie ha hecho contacto. 523 00:36:35,067 --> 00:36:37,528 Wonder Dog, para de girar. 524 00:36:37,653 --> 00:36:39,071 - Vamos, vamos. 525 00:37:01,052 --> 00:37:03,012 - ¡Sí, hemos vuelto, cariño! 526 00:37:05,598 --> 00:37:06,891 Lo hiciste bien, perro. 527 00:37:06,974 --> 00:37:08,559 - Misión cumplida. 528 00:37:08,643 --> 00:37:10,561 Charlie, ven a casa. 529 00:37:14,148 --> 00:37:15,942 - Aún no has terminado. 530 00:37:24,200 --> 00:37:25,868 - ¿Y ahora qué? 531 00:37:25,952 --> 00:37:27,203 - Charlie, adelante. 532 00:37:27,286 --> 00:37:28,746 El satélite, se está moviendo de nuevo. 533 00:37:29,997 --> 00:37:31,290 Está en un curso de curso de colisión 534 00:37:31,415 --> 00:37:33,000 con la Estación Internacional. 535 00:37:33,834 --> 00:37:35,795 Perro Maravilla, ¿lees? 536 00:37:35,920 --> 00:37:37,171 Te necesitamos. 537 00:37:46,180 --> 00:37:49,892 - Oh no, va tan terriblemente bien. 538 00:37:55,064 --> 00:37:57,441 - Gracias, Charlie. 539 00:37:57,566 --> 00:38:00,194 - Perro Maravilla, escucha con atención. 540 00:38:00,278 --> 00:38:01,654 Debes llegar al manual 541 00:38:01,779 --> 00:38:04,949 interruptor de anulación y apagar los propulsores. 542 00:38:05,074 --> 00:38:06,534 - No lo creo. 543 00:38:32,184 --> 00:38:33,686 - Charlie, adelante. 544 00:38:33,811 --> 00:38:37,189 Wonder Dog, ¿me ¿Me copias, Charlie? 545 00:38:37,982 --> 00:38:39,900 Charlie no responde. 546 00:38:41,110 --> 00:38:44,155 Oh, Otis, este es nuestro momento en el que ganamos. 547 00:38:44,238 --> 00:38:46,282 Voy a ganar, voy a ganar, ¡voy a ganar! 548 00:38:51,495 --> 00:38:54,165 - Cayendo a tierra en Mach 25. 549 00:38:54,248 --> 00:38:56,208 Acercándose a Mach 26. 550 00:38:56,334 --> 00:38:58,961 Perro Maravilla, por favor responde. 551 00:38:59,045 --> 00:39:00,504 Charlie, adelante. 552 00:39:01,172 --> 00:39:02,089 - Como quieras. 553 00:39:02,173 --> 00:39:03,174 - ¿Copias? 554 00:39:03,299 --> 00:39:06,052 - ¡Mi inversión! 555 00:39:06,177 --> 00:39:08,220 ¡Despierta, perro tonto! 556 00:39:10,681 --> 00:39:12,892 - Charlie, entra, entra. 557 00:39:13,017 --> 00:39:16,854 Impacto con la Tierra eminente en T menos 15. 558 00:39:16,979 --> 00:39:19,398 - ¡Sí, arder en llamas! 559 00:39:23,527 --> 00:39:26,572 - Diez, nueve, ocho, siete, seis. 560 00:39:35,373 --> 00:39:36,540 Seis, cinco. 561 00:39:37,875 --> 00:39:39,794 - ¡Charlie, despierta! 562 00:39:46,467 --> 00:39:48,052 Tengo golosinas. 563 00:39:49,178 --> 00:39:50,930 ¡Golosinas, golosinas, golosinas! 564 00:39:51,055 --> 00:39:51,806 - ¿Golosinas? 565 00:40:07,446 --> 00:40:09,115 - Maravilla Perro, ¿estás bien? 566 00:40:09,240 --> 00:40:11,033 Charlie, ¿me recibes? 567 00:40:11,867 --> 00:40:13,202 ¿Copias? 568 00:40:13,285 --> 00:40:14,412 ¡Charlie! 569 00:40:16,080 --> 00:40:18,082 Charlie no responde. 570 00:40:19,208 --> 00:40:22,586 Agárrate fuerte. médico está en camino. 571 00:40:28,759 --> 00:40:30,094 - Charlie, ¿dónde estás? 572 00:40:35,516 --> 00:40:38,227 Déjame tirar, yo necesito ver a mi perro. 573 00:40:38,310 --> 00:40:39,562 ¿Dónde estás? 574 00:40:39,645 --> 00:40:40,396 - Hey chico, tu no puedes entrar ahí. 575 00:40:40,479 --> 00:40:41,105 - ¡Charlie! 576 00:40:41,230 --> 00:40:41,856 - ¿Preparado? 577 00:40:41,939 --> 00:40:43,149 - Listo. 578 00:40:43,274 --> 00:40:44,275 - Despejado. 579 00:40:44,400 --> 00:40:45,943 - No hace falta ese doctor. 580 00:40:46,026 --> 00:40:47,403 Estoy bien. 581 00:40:47,486 --> 00:40:49,780 Estaba un poco un poco de sueño. 582 00:40:49,864 --> 00:40:50,698 - ¡Charlie! 583 00:40:50,781 --> 00:40:52,867 - Oye, Danny, estoy bien, amigo. 584 00:40:54,034 --> 00:40:55,744 - Está vivo. 585 00:40:55,828 --> 00:40:58,539 Los médicos dicen que Wonder Dog está en condición estable. 586 00:40:58,622 --> 00:41:03,127 - Gracias a Dios. 587 00:41:03,252 --> 00:41:04,837 - ¿Cómo? 588 00:41:04,962 --> 00:41:08,966 Oh, voy a atraparlo aunque sea lo último que haga. 589 00:41:10,092 --> 00:41:12,052 Tiene que haber una manera de vencer eso. 590 00:41:21,228 --> 00:41:23,814 - Estaba tan preocupada por ti, Charlie. 591 00:41:23,939 --> 00:41:25,649 No puedes seguir haciendo esto. 592 00:41:25,733 --> 00:41:27,318 Podrías haber muerto. 593 00:41:27,443 --> 00:41:28,819 - Sí, pero no lo hice. 594 00:41:28,944 --> 00:41:31,614 Mira, tengo super poder de supervivencia. 595 00:41:31,697 --> 00:41:34,742 - ¿Durante cuánto tiempo y ¿cuándo se agota? 596 00:41:34,825 --> 00:41:36,702 - Danny, los héroes no se rinden. 597 00:41:36,827 --> 00:41:39,246 ¿Quieres que lo haga? 598 00:41:41,123 --> 00:41:43,292 El mundo me necesita. 599 00:41:43,375 --> 00:41:44,335 - ¿Y yo qué? 600 00:41:44,418 --> 00:41:45,628 Te necesito. 601 00:41:47,421 --> 00:41:50,216 - Estaré bien, lo prometo. 602 00:41:51,467 --> 00:41:54,345 - Me gustaría que Charlie se quedara aquí un par de días. 603 00:41:54,470 --> 00:41:57,264 La mayoría de sus huesos estaban rotos cuando tomamos esto, 604 00:41:58,516 --> 00:42:00,643 pero de alguna manera todos se han curado. 605 00:42:00,726 --> 00:42:05,147 - Ves, te lo dije, invencible a prueba de balas. 606 00:42:05,231 --> 00:42:08,150 Así de simple, el, el, el, el hombre superhéroe. 607 00:42:08,234 --> 00:42:10,319 - Sea como fuere me gustaría presentarme 608 00:42:10,402 --> 00:42:12,613 algunas pruebas más de tu ADN. 609 00:42:12,696 --> 00:42:15,241 - Vale, claro doc. 610 00:42:22,373 --> 00:42:23,958 - Hola gatito. 611 00:42:52,486 --> 00:42:56,240 - ¿Acabas de lamerme? 612 00:43:06,875 --> 00:43:10,504 - Eso tiene una patada seria. 613 00:43:10,588 --> 00:43:12,047 - ¿Acabas de hablar? 614 00:43:12,131 --> 00:43:13,882 - Whoa, puedo escuchar mis pensamientos. 615 00:43:13,966 --> 00:43:15,634 Bueno, eso es nuevo. 616 00:43:15,759 --> 00:43:18,262 Nunca antes había podido oír mis pensamientos tan claramente antes. 617 00:43:18,345 --> 00:43:19,680 Chico, tengo hambre. 618 00:43:19,763 --> 00:43:21,432 Oh, Kitty, tengo algo de comida para ti. 619 00:43:21,515 --> 00:43:24,435 - Claro que te seguiré si me ofreces comida, 620 00:43:24,560 --> 00:43:26,353 Te seguiré con toda seguridad. 621 00:43:26,437 --> 00:43:28,272 Probablemente no lo haría si sólo quisieras jugar 622 00:43:28,397 --> 00:43:30,274 o abrazarme, o acariciarme, a menos que por supuesto me sienta necesitado 623 00:43:30,357 --> 00:43:32,818 y sólo quieren la atención atención porque sí. 624 00:43:32,943 --> 00:43:34,111 Entonces lo haría. 625 00:43:34,194 --> 00:43:34,987 Por supuesto. 626 00:43:35,112 --> 00:43:37,197 - Aquí tienes, gatito. 627 00:43:53,589 --> 00:43:55,799 - Oye, ¿vas a darme de comer o no? 628 00:43:55,883 --> 00:43:57,301 Pensé que ibas a alimentarme. 629 00:43:57,426 --> 00:43:59,011 Por eso te seguí a la cocina. 630 00:43:59,136 --> 00:44:00,512 Es una cocina bonita, es agradable a la vista. 631 00:44:00,638 --> 00:44:03,265 Pero tengo hambre y ¡necesito que me den de comer ya! 632 00:44:03,349 --> 00:44:04,308 - Miau. 633 00:44:06,644 --> 00:44:07,978 Miau. 634 00:44:08,062 --> 00:44:09,730 - ¡Interesante! 635 00:44:09,813 --> 00:44:12,816 - No estoy seguro de por qué ese estúpido no me da de comer. 636 00:44:12,941 --> 00:44:14,985 Iba a hacerlo, pero entonces se detuvo. 637 00:44:15,069 --> 00:44:16,737 - Ya está. 638 00:44:16,820 --> 00:44:20,658 Estamos asistiendo a un gran salto en la evolución de los gatos. 639 00:44:20,783 --> 00:44:21,784 - ¿En serio? 640 00:44:21,867 --> 00:44:22,951 ¿Qué quiere decir con eso? 641 00:44:23,035 --> 00:44:24,662 ¿Significa eso que me darán de comer? 642 00:44:24,787 --> 00:44:28,582 Oh, espero que lo que ese gran gatito ¡dijo signifique que seré alimentado! 643 00:44:28,666 --> 00:44:30,167 - Efectivamente por poco ladrador. 644 00:44:30,250 --> 00:44:34,672 Claramente mi ADN mejorado puede transferirse a otros gatos 645 00:44:34,755 --> 00:44:37,841 haciéndolos también súper inteligentes. 646 00:44:37,966 --> 00:44:40,010 Y en cuanto a los humanos. 647 00:44:41,637 --> 00:44:42,388 - Miau. 648 00:44:42,513 --> 00:44:44,181 - Luces apagadas 649 00:44:56,193 --> 00:44:58,529 Aquí gatito, gatito, gatito. 650 00:45:00,197 --> 00:45:02,491 Aquí gatito, gatito, gatito. 651 00:45:14,878 --> 00:45:16,922 Ahora escuchad, imbéciles. 652 00:45:17,047 --> 00:45:18,507 Me llamo Puddy. 653 00:45:18,590 --> 00:45:21,176 Todos ustedes no iban a llegar a mucho. 654 00:45:21,260 --> 00:45:23,220 De hecho, es un milagro 655 00:45:23,303 --> 00:45:26,640 tus pequeños cerebros fueron capaces de mantenerte respirando. 656 00:45:34,898 --> 00:45:37,401 Pero voy a cambiar todo eso. 657 00:45:37,526 --> 00:45:40,154 En un momento. quitaré esa cinta. 658 00:45:40,237 --> 00:45:42,865 Cuando lo haga, podrás podrás hablar 659 00:45:42,948 --> 00:45:45,242 por primera vez en vuestras vidas. 660 00:45:45,325 --> 00:45:47,077 Impresióname y te guiaré 661 00:45:47,202 --> 00:45:50,080 a la tierra prometida de riquezas incalculables. 662 00:45:50,831 --> 00:45:53,417 Decepcióname y 663 00:45:54,585 --> 00:45:55,544 ¿Entendido? 664 00:45:59,798 --> 00:46:01,258 - ¿Cómo te atreves? 665 00:46:06,764 --> 00:46:09,892 - Ves, ese gato no me impresionó. 666 00:46:09,975 --> 00:46:11,226 ¡Siguiente! 667 00:46:11,310 --> 00:46:13,479 Gato número dos, ¿nombre? 668 00:46:14,313 --> 00:46:16,732 - Sam, me llamo Sam. 669 00:46:16,815 --> 00:46:18,776 - ¿Y por qué debería dejarte entrar? 670 00:46:18,901 --> 00:46:22,154 - Bueno, sólo meo en la alfombra los martes. 671 00:46:22,279 --> 00:46:23,864 Ese es mi don. 672 00:46:23,947 --> 00:46:25,616 - Bueno, algo es algo. 673 00:46:25,741 --> 00:46:27,075 Puedes unirte. 674 00:46:40,631 --> 00:46:43,175 ¿Puedo ayudarle? 675 00:46:43,300 --> 00:46:44,802 - Me llamo Cookie. 676 00:46:44,885 --> 00:46:46,929 Comí algo de esa deliciosa comida también, señor Puddy. 677 00:46:47,012 --> 00:46:48,013 - ¿Y? 678 00:46:48,138 --> 00:46:49,306 Bueno, he estado escuchando 679 00:46:49,431 --> 00:46:50,641 y siento que podría ser un activo 680 00:46:50,724 --> 00:46:52,184 a su super malvada operación criminal, 681 00:46:52,309 --> 00:46:53,977 que tiene por objeto no sólo 682 00:46:54,102 --> 00:46:55,979 acabar con los humanos y al Perro Maravilla, 683 00:46:56,104 --> 00:46:58,232 sino también para reformar la justicia social 684 00:46:58,315 --> 00:46:59,983 y la situación de los animales en 685 00:47:00,108 --> 00:47:02,444 el mamífero humano sistema geopolítico. 686 00:47:03,237 --> 00:47:05,322 - Bueno, eres un chico listo, 687 00:47:05,405 --> 00:47:08,367 pero este club del crimen es sólo para gatitos. 688 00:47:08,492 --> 00:47:10,661 Y está claro que no eres un gato. 689 00:47:11,453 --> 00:47:13,664 - Oh, pero me identifico como uno. 690 00:47:13,789 --> 00:47:15,165 - ¿Como un gato? 691 00:47:15,290 --> 00:47:17,084 - Siempre, señor. 692 00:47:17,167 --> 00:47:18,502 - Me parece justo. 693 00:47:18,627 --> 00:47:20,838 Y una perspectiva perspectiva de la villanía. 694 00:47:20,921 --> 00:47:22,256 Estás dentro. 695 00:47:23,882 --> 00:47:24,925 Deja de mover el rabo. 696 00:47:25,008 --> 00:47:26,385 - ¿Cómo? 697 00:47:26,510 --> 00:47:27,553 - Deja de mover la cola, los gatos no se mueven 698 00:47:27,678 --> 00:47:28,762 la cola cuando están contentos. 699 00:47:28,846 --> 00:47:30,722 - Cierto, lo siento jefe. 700 00:47:30,848 --> 00:47:34,309 - Ahora estamos operando igualdad de oportunidades 701 00:47:34,393 --> 00:47:38,105 nuevo orden mundial con gatos en la cima. 702 00:47:38,188 --> 00:47:42,901 Ahora vamos a empezar por derribar a ese chucho asqueroso, Perro Maravilla. 703 00:47:46,655 --> 00:47:49,867 - Abajo Wonder ¡Abajo Wonder Dog! 704 00:47:49,950 --> 00:47:55,414 ¡Abajo el Perro Maravilla! 705 00:47:59,293 --> 00:48:00,210 - Eso es de ryou. 706 00:48:00,294 --> 00:48:01,670 - Wonder Dog. 707 00:48:01,753 --> 00:48:03,589 - Charlie, este es el jefe de policía. 708 00:48:03,714 --> 00:48:07,134 Un bombardero a punto de estallar Museo Geológico Hard Rock. 709 00:48:07,217 --> 00:48:08,385 - De ninguna manera. 710 00:48:08,468 --> 00:48:09,261 - Le necesitamos. 711 00:48:09,386 --> 00:48:10,470 - Entendido. 712 00:48:10,554 --> 00:48:12,055 - Por favor, tenga cuidado. 713 00:48:12,139 --> 00:48:14,975 - No te preocupes amigo, lo haré. 714 00:48:18,478 --> 00:48:20,731 - Sí, él va a tener que pagar por eso. 715 00:48:26,028 --> 00:48:28,488 - Wonder Dog, las puertas del el museo están soldadas. 716 00:48:28,572 --> 00:48:30,532 La gente está atrapada dentro con la bomba. 717 00:48:30,616 --> 00:48:32,409 - ¡Entendido, jefe! 718 00:48:32,492 --> 00:48:34,202 - Todo el mundo, fuera de la zona. 719 00:48:34,286 --> 00:48:36,914 Repito, ¡despejen el área ahora! 720 00:48:40,792 --> 00:48:41,752 - Hola a todos. 721 00:48:42,544 --> 00:48:44,838 - ¡Es Wonder Dog! 722 00:48:46,924 --> 00:48:47,841 - ¿Un selfie rápido? 723 00:48:47,925 --> 00:48:49,092 - Sí, claro. 724 00:48:49,217 --> 00:48:50,677 ¡Escucha! 725 00:48:50,761 --> 00:48:53,472 Hay una bomba, necesito sacarte de aquí ¡ahora! 726 00:48:54,431 --> 00:48:56,850 Vale, fuera de la puerta. 727 00:49:00,896 --> 00:49:02,230 Ya está. 728 00:49:02,314 --> 00:49:05,108 ¿Alguien más, alguien aquí? 729 00:49:05,233 --> 00:49:07,110 Vale, todo despejado. 730 00:49:07,194 --> 00:49:09,446 ¿Dónde está esa bomba? 731 00:49:16,787 --> 00:49:20,123 - Ayúdenos, Perro Maravilla, por favor, ayúdanos. 732 00:49:22,209 --> 00:49:24,795 - Ayúdanos Wonder Perro, ayuda, por favor ayuda. 733 00:49:24,878 --> 00:49:27,422 - Chicos os escucho, ¿pero dónde estáis? 734 00:49:27,506 --> 00:49:31,385 - Estamos aquí, date prisa Perro Maravilla, apúrate. 735 00:49:31,468 --> 00:49:34,054 Estamos aquí, por favor ayuda. 736 00:49:35,138 --> 00:49:36,473 Estamos aquí, date prisa Perro Maravilla, apúrate. 737 00:49:40,143 --> 00:49:41,061 - Atrás. 738 00:49:50,487 --> 00:49:54,157 Vaya, es increíble. 739 00:49:54,282 --> 00:49:56,493 Niños, ¿dónde estáis? 740 00:50:00,497 --> 00:50:01,999 ¿Eh, un zong? 741 00:50:09,673 --> 00:50:11,008 - Vamos a entrar. 742 00:50:12,634 --> 00:50:14,678 Barre toda la zona. 743 00:50:18,432 --> 00:50:20,726 Perro Maravilla, ¿dónde estás? 744 00:50:22,394 --> 00:50:24,521 - Oh hey, hola jefe. 745 00:50:24,646 --> 00:50:25,772 - ¿Estás bien? 746 00:50:26,857 --> 00:50:28,191 - Sí, eso creo. 747 00:50:28,316 --> 00:50:31,236 - Está despejado jefe, no hay señales de una bomba. 748 00:50:31,361 --> 00:50:32,738 - Gracias a Dios. 749 00:50:35,699 --> 00:50:36,950 - Espera un momento. 750 00:50:37,034 --> 00:50:39,411 El diamante diamante, ¡se ha ido! 751 00:50:39,536 --> 00:50:41,204 - ¿Palantina qué? 752 00:50:41,288 --> 00:50:45,459 - Diamond, el diamante más diamante más valioso del mundo. 753 00:50:45,542 --> 00:50:47,586 No entiendo a Wonder Dog, 754 00:50:47,711 --> 00:50:50,547 ¿destruiste la puerta de la cámara acorazada? 755 00:50:50,630 --> 00:50:51,965 - No que yo recuerde. 756 00:50:52,049 --> 00:50:53,842 - Hey jefe, encontramos algo. 757 00:50:53,925 --> 00:50:55,761 Estaba escondido detrás de una exposición. 758 00:50:55,886 --> 00:50:57,763 Echa un vistazo a esto. 759 00:50:57,888 --> 00:51:00,432 - Nunca hablaré, poli. 760 00:51:00,557 --> 00:51:01,600 - ¿Cómo? 761 00:51:01,725 --> 00:51:02,559 - ¿Qué? 762 00:51:02,684 --> 00:51:04,519 - ¿Lo conseguiste? 763 00:51:04,603 --> 00:51:07,898 ¿El D-I-A-M-O-N-D? 764 00:51:07,981 --> 00:51:09,649 - ¿Crees que no sé deletrear? 765 00:51:09,733 --> 00:51:11,318 - ¿De qué estás hablando? 766 00:51:11,401 --> 00:51:14,071 Vine a salvar a todo el mundo, había niños en peligro. 767 00:51:14,196 --> 00:51:15,614 - No, sin niños. 768 00:51:15,739 --> 00:51:17,407 Barrimos todo el lugar. 769 00:51:17,491 --> 00:51:21,661 - No, no, yo, te prometo que había niños gritando por ayuda. 770 00:51:23,497 --> 00:51:25,123 - El diamante Palatino. 771 00:51:26,458 --> 00:51:27,793 Ya conoces a Wonder Dog, 772 00:51:27,918 --> 00:51:31,296 Creo que esto me destroza a mí más que a ti. 773 00:51:31,421 --> 00:51:33,090 - Jefe, me tendieron una trampa. 774 00:51:33,173 --> 00:51:35,425 Yo, yo no lo hice, créeme, por favor. 775 00:51:35,509 --> 00:51:37,594 - Te creo, Charlie. 776 00:51:37,719 --> 00:51:39,429 Pero tengo que llevarte. 777 00:51:39,513 --> 00:51:41,807 Manos arriba, despacio. 778 00:51:47,145 --> 00:51:49,439 - Orden, orden en la corte. 779 00:51:49,523 --> 00:51:51,066 Sr. Perro Maravilla, ¿cómo se declara 780 00:51:51,149 --> 00:51:52,818 por los cargos de hurto mayor? 781 00:51:52,943 --> 00:51:55,278 - Inocente, su Señoría, obviamente. 782 00:51:55,403 --> 00:51:57,781 - Permitiré la evidencia, proceda. 783 00:51:57,864 --> 00:52:00,617 - Prueba A, video de seguridad 784 00:52:00,700 --> 00:52:04,079 del Perro Maravilla entrando en la bóveda. 785 00:52:07,624 --> 00:52:09,126 - Vale, bien, ahora que me lo enseñas. 786 00:52:09,251 --> 00:52:10,877 Sí, puede que lo haya hecho. 787 00:52:10,961 --> 00:52:14,047 - Prueba B, el acusado pillado in fraganti 788 00:52:14,131 --> 00:52:16,466 con el diamante Palatino. 789 00:52:23,014 --> 00:52:24,724 - Ese no soy yo, yo, yo no lo hice, lo juro. 790 00:52:24,808 --> 00:52:26,434 Gente de la corte, 791 00:52:26,518 --> 00:52:28,520 la prueba está en las imágenes. 792 00:52:28,645 --> 00:52:31,398 - Vamos, ¿no sabes lo que la IA puede hacer hoy en día? 793 00:52:31,481 --> 00:52:33,108 Por eso hay tanto debate 794 00:52:33,191 --> 00:52:34,860 sobre esta tecnología. 795 00:52:34,985 --> 00:52:36,987 Creo que es peligroso, al menos hoy. 796 00:52:37,112 --> 00:52:39,114 - Sr. Perro Maravilla, ¿qué tienes 797 00:52:39,197 --> 00:52:40,615 que decir en tu defensa? 798 00:52:40,699 --> 00:52:42,450 - Que me tendieron una trampa. 799 00:52:42,534 --> 00:52:44,327 Mira, yo no robo. 800 00:52:44,452 --> 00:52:45,662 Todo es falso. 801 00:52:45,787 --> 00:52:48,748 - ¡El falso Perro Maravilla eres tú! 802 00:52:53,837 --> 00:52:55,088 - Charlie, eres culpable de los cargos. 803 00:52:55,172 --> 00:52:57,174 Ponga al Perro Maravilla bajo arresto domiciliario. 804 00:52:57,299 --> 00:52:58,842 Además, he escuchar por cortarte 805 00:52:58,967 --> 00:53:01,344 de doggie dash comida a domicilio. 806 00:53:01,428 --> 00:53:02,512 - ¿Cómo? 807 00:53:02,637 --> 00:53:05,265 No más dulce deliciosa boloñesa? 808 00:53:05,348 --> 00:53:09,352 - Y lo peor de todo, eres por la presente para ser etiquetado perro malo. 809 00:53:11,479 --> 00:53:12,397 - ¿Cómo? 810 00:53:17,527 --> 00:53:20,697 - Cortesía de su amistoso vecindario Puddy. 811 00:53:21,698 --> 00:53:23,491 - Puddy, ¿qué? 812 00:53:23,575 --> 00:53:25,035 - Nos traicionaste, perro. 813 00:53:25,118 --> 00:53:26,620 Adiós Charlie. 814 00:53:26,703 --> 00:53:28,413 Estás cancelado. 815 00:53:28,538 --> 00:53:30,207 - Es el año más caluroso jamás registrado 816 00:53:30,290 --> 00:53:33,627 y no hemos alcanzado ninguno de nuestros hitos climáticos. 817 00:53:33,710 --> 00:53:34,920 Piensa en los pingüinos. 818 00:53:35,045 --> 00:53:36,963 Están corriendo sobre hielo para deslizarse. 819 00:53:37,047 --> 00:53:38,632 ¡A deslizarse, señora! 820 00:53:38,715 --> 00:53:40,717 - Wonder Dog es un desastre, señora. 821 00:53:40,842 --> 00:53:42,260 - Si no actuamos ahora, 822 00:53:42,385 --> 00:53:43,929 Nueva York podría estar bajo el agua para el próximo verano. 823 00:53:44,054 --> 00:53:45,555 - ¡Esto es terrible! 824 00:53:45,639 --> 00:53:47,557 - Me alegro de que por fin me escuches. 825 00:53:51,269 --> 00:53:53,230 - Charlie, Charlie. 826 00:54:23,927 --> 00:54:24,844 ¿Se encuentra bien? 827 00:54:24,928 --> 00:54:26,721 - No, no estoy bien. 828 00:54:26,805 --> 00:54:28,265 He tocado fondo. 829 00:54:28,390 --> 00:54:30,433 Estoy en las profundidades de la desesperación. 830 00:54:30,558 --> 00:54:33,186 - Charlie, sé que eres inocente. 831 00:54:39,651 --> 00:54:40,610 - Podrido. 832 00:54:41,945 --> 00:54:46,283 La boloñesa Danny, se la llevaron, Danny. 833 00:54:47,659 --> 00:54:49,119 ¿Tienes pañuelos? 834 00:54:50,704 --> 00:54:52,122 - No, lo siento. 835 00:54:52,247 --> 00:54:56,626 - Ves, sin pañuelos tampoco, perfecto. 836 00:54:58,128 --> 00:55:00,297 Necesito estar sola ahora, por favor. 837 00:55:00,380 --> 00:55:03,008 - Charlie, necesitas trabajar más allá de esto. 838 00:55:03,133 --> 00:55:04,592 Eso es lo que hacen los héroes. 839 00:55:06,136 --> 00:55:07,262 - No soy un héroe. 840 00:55:18,106 --> 00:55:19,024 - ¡Ya me harté! 841 00:55:19,149 --> 00:55:20,233 ¡Todo el mundo está bien! 842 00:55:20,317 --> 00:55:21,943 ¡Me refiero a todo el mundo! 843 00:55:22,027 --> 00:55:25,905 - Sra. Presidenta, despidiendo a todo el mundo no recuperará su dinero. 844 00:55:25,989 --> 00:55:29,159 Lo que gastaste en Wonder Dog, se acabó. 845 00:55:31,328 --> 00:55:32,579 - ¡Largo! 846 00:55:32,662 --> 00:55:35,832 Dinero, montones de dinero, envíalos. 847 00:55:42,839 --> 00:55:44,215 ¿Un gato? 848 00:55:44,341 --> 00:55:45,467 Hay un, hay un gato gigante aquí 849 00:55:45,550 --> 00:55:47,135 vestido como Liberace. 850 00:55:47,218 --> 00:55:49,387 - Me encanta ese tipo. 851 00:55:50,055 --> 00:55:51,014 - Sáquenlo. 852 00:55:51,097 --> 00:55:53,016 - ¿Estás seguro? 853 00:55:54,100 --> 00:55:55,810 - Oh, bonito dinero. 854 00:55:55,894 --> 00:55:57,395 ¡Un momento! 855 00:55:57,520 --> 00:56:01,441 Un gato que habla, perdí una fortuna en un perro parlante. 856 00:56:01,524 --> 00:56:03,276 ¿Por qué debería escucharte? 857 00:56:03,360 --> 00:56:05,779 - Porque tengo un plan para recuperar todo 858 00:56:05,862 --> 00:56:08,239 ese dinero que perdido en Wonder Mutt 859 00:56:08,365 --> 00:56:11,117 y te hará 10 veces más rico. 860 00:56:11,201 --> 00:56:13,620 - Continúa, te escucho. 861 00:56:13,703 --> 00:56:15,663 - Encuéntrame aquí, cariño. 862 00:56:15,747 --> 00:56:18,792 Mañana a medianoche tengo algo que empujará tus multitudes 863 00:56:18,875 --> 00:56:24,381 a través de la estratosfera y te convertirá en un multimillonario. 864 00:56:25,006 --> 00:56:26,049 - Suena fabuloso. 865 00:56:26,132 --> 00:56:28,009 Pero, ¿por qué debería confiar en ti? 866 00:56:28,093 --> 00:56:31,262 - Se lo explicaré así. 867 00:56:34,724 --> 00:56:36,559 - De acuerdo, allí estaré. 868 00:56:50,573 --> 00:56:52,575 Más vale que sea bueno. 869 00:56:53,952 --> 00:56:58,081 - He aquí, Puddy el magnífico, octava maravilla del mundo. 870 00:56:58,206 --> 00:56:59,791 - ¡Oh, tan brillante! 871 00:57:01,042 --> 00:57:04,129 - Oh, es más que brillante, Sra. Presidenta. 872 00:57:05,004 --> 00:57:06,714 Imagina las alturas a las que 873 00:57:06,798 --> 00:57:08,967 y yo pudiéramos llegar juntos. 874 00:57:09,092 --> 00:57:10,927 Podríamos ganar miles de millones. 875 00:57:11,010 --> 00:57:13,096 - Bastante hábil, lo reconozco. 876 00:57:13,221 --> 00:57:15,056 Pero te lo dije, ya tengo un 877 00:57:15,140 --> 00:57:18,476 almacén lleno de perro que no puedo vender. 878 00:57:18,601 --> 00:57:21,438 ¿Por qué iba a arriesgar una pequeña fortuna para comprar más? 879 00:57:21,563 --> 00:57:25,233 - Ah, mira, ahí es donde mi genio entra en juego. 880 00:57:25,316 --> 00:57:26,943 No compras nada. 881 00:57:33,199 --> 00:57:36,369 Sea testigo del poder de la marca, Sr. Presidente. 882 00:57:39,122 --> 00:57:42,292 - Oh, oh mi, que un plan maravilloso. 883 00:57:42,375 --> 00:57:45,378 Tú y yo promovemos President's Puddy Cat. 884 00:57:45,462 --> 00:57:47,797 Pero lo que vendiendo es. 885 00:57:47,881 --> 00:57:50,550 - Esa inútil tu comida para perros. 886 00:57:50,633 --> 00:57:52,051 Sólo reetiquetamos las latas 887 00:57:52,135 --> 00:57:55,513 y hacer una magnífica montaña de dinero. 888 00:57:58,308 --> 00:58:00,143 Entonces, ¿qué has dicho? 889 00:58:01,478 --> 00:58:06,483 - Yo digo que es brillante y tienes un trato. 890 00:58:07,317 --> 00:58:08,651 - Pensé que dirías eso. 891 00:58:08,776 --> 00:58:10,862 - Bueno, amigos, ha pasado sido apenas una semana 892 00:58:10,987 --> 00:58:12,989 desde la caída de Wonder Dog. 893 00:58:13,072 --> 00:58:15,825 Y ya tenemos un nuevo superhéroe 894 00:58:15,950 --> 00:58:17,911 en la ciudad para ocupar su lugar. 895 00:58:20,914 --> 00:58:24,125 Saluda a Puddy el magnífico. 896 00:58:25,752 --> 00:58:27,212 - De nada. 897 00:58:27,337 --> 00:58:30,089 - ¡No, no, no, no! 898 00:58:35,845 --> 00:58:38,515 - Amigo, no puedes seguir haciendo esto. 899 00:58:38,640 --> 00:58:40,350 - Sí y te dije que te mantuvieras alejado. 900 00:58:40,475 --> 00:58:42,101 - No voy a hacer eso. 901 00:58:43,269 --> 00:58:45,563 Necesitas cuidarte de ti mismo Charlie. 902 00:58:45,688 --> 00:58:47,941 Venga, vamos a dar un paseo. 903 00:58:48,024 --> 00:58:50,360 - No, estoy bajo arresto arresto domiciliario, ¿recuerdas? 904 00:58:50,485 --> 00:58:51,444 - Sólo en el patio. 905 00:58:51,528 --> 00:58:52,737 Te sentará bien. 906 00:58:53,571 --> 00:58:56,199 - Por favor, sólo, sólo vete. 907 00:59:02,789 --> 00:59:04,165 - Solías decirme, 908 00:59:04,249 --> 00:59:07,919 Podría hacer cualquier cosa si creía en mí mismo. 909 00:59:08,711 --> 00:59:11,047 - Sí, bueno, me equivoqué. 910 00:59:12,298 --> 00:59:13,424 - No lo estabas. 911 00:59:13,550 --> 00:59:15,510 Salvaste a toda esa gente. 912 00:59:15,593 --> 00:59:17,720 No por tus nuevos poderes. 913 00:59:17,804 --> 00:59:19,847 Porque creías que podías hacerlo. 914 00:59:19,931 --> 00:59:22,892 Los poderes acaban de habilitarte. 915 00:59:22,976 --> 00:59:26,062 - No soy nada si la gente no cree en mí. 916 00:59:27,230 --> 00:59:29,482 - Es más importante que creas en ti mismo. 917 00:59:29,566 --> 00:59:31,192 No conocen la verdad. 918 00:59:31,276 --> 00:59:35,321 - Sí, pero yo sólo, no sé sé cómo convencerlos. 919 00:59:37,782 --> 00:59:39,033 Puddy ha ganado. 920 00:59:39,117 --> 00:59:41,035 - En tu corazón, eres un héroe. 921 00:59:41,119 --> 00:59:44,163 Siempre lo has sido, desde que eras joven. 922 00:59:44,247 --> 00:59:48,751 Y sobre todo, sobre todo todo, has sido mi héroe. 923 00:59:49,919 --> 00:59:53,089 Me has hecho creer en mí misma toda mi vida. 924 00:59:53,881 --> 00:59:55,425 No sería nada sin ti. 925 01:00:01,764 --> 01:00:04,434 - Ese gato es demasiado listo. 926 01:00:44,057 --> 01:00:47,268 - Perfecto, tal como la naturaleza. 927 01:00:51,856 --> 01:00:52,940 - Miau. 928 01:01:34,315 --> 01:01:35,358 - ¿Eh? 929 01:01:43,658 --> 01:01:44,534 ¿Eh? 930 01:01:48,705 --> 01:01:50,873 - Ingeniería del el ADN humano y felino 931 01:01:50,957 --> 01:01:53,334 se han hibridado con éxito. 932 01:01:54,085 --> 01:01:55,795 - Esto no suena bien. 933 01:02:05,388 --> 01:02:05,888 - Miau. 934 01:02:06,013 --> 01:02:07,056 - ¿Otis? 935 01:02:07,140 --> 01:02:08,391 ¿Qué está pasando? 936 01:02:09,517 --> 01:02:10,435 - Miau. 937 01:02:24,407 --> 01:02:26,117 - Danny, Danny, ¿estás bien? 938 01:02:26,242 --> 01:02:28,369 - Charlie, escucha, no hay tiempo. 939 01:02:28,453 --> 01:02:30,621 Estuve en la casa de casa, es él. 940 01:02:30,747 --> 01:02:32,457 Él es quien está detrás. 941 01:02:32,582 --> 01:02:34,542 Y tiene mucho más planeado. 942 01:02:35,334 --> 01:02:36,711 Va a lastimar a todos los humanos. 943 01:02:36,794 --> 01:02:39,422 Tengo pruebas, no sé sé lo que significan, 944 01:02:39,547 --> 01:02:41,048 pero tiene algo que ver 945 01:02:41,132 --> 01:02:43,176 con President's Comida para gatos Puddy Cat. 946 01:02:43,259 --> 01:02:44,844 Yo también me llevé esto. 947 01:02:44,927 --> 01:02:46,596 Bitácora de Puddy, entrada número ocho. 948 01:02:46,721 --> 01:02:49,599 En una primera observación, está claro que el ser humano 949 01:02:49,682 --> 01:02:52,351 y el ADN felino se han entrelazado. 950 01:02:52,435 --> 01:02:53,811 - ¿Cómo? 951 01:02:53,936 --> 01:02:56,773 - ¿Qué vamos a hacer? Nosotros tenemos que detenerlo, Charlie. 952 01:03:01,944 --> 01:03:03,529 - ¡Ya lo tengo! 953 01:03:03,613 --> 01:03:04,447 Mamá. 954 01:03:04,530 --> 01:03:05,281 - ¿Cómo? 955 01:03:05,364 --> 01:03:07,283 No, no podemos decírselo. 956 01:03:07,408 --> 01:03:10,286 - Siempre soluciona nuestros problemas. 957 01:03:10,411 --> 01:03:12,872 - Charlie, no es una buena idea. 958 01:03:12,955 --> 01:03:14,290 - Ese es su superpoder. 959 01:03:14,415 --> 01:03:17,293 Mamá puede arreglar cualquier cosa. 960 01:03:19,962 --> 01:03:21,839 Tú primero y yo después. 961 01:03:21,964 --> 01:03:23,299 - Fue idea tuya. 962 01:03:23,382 --> 01:03:25,259 - Querrá oírlo de ti primero. 963 01:03:25,343 --> 01:03:26,385 Eres su favorita. 964 01:03:26,469 --> 01:03:27,762 - No, deberíamos hacerlo juntos. 965 01:03:27,845 --> 01:03:29,472 - Él, no, vamos, vamos. 966 01:03:30,389 --> 01:03:32,350 - Danny, ¿qué está pasando? 967 01:03:32,475 --> 01:03:34,143 He oído voces aquí fuera. 968 01:03:35,353 --> 01:03:36,604 ¿Estás bien, cariño? 969 01:03:36,687 --> 01:03:39,482 - Mamá, necesito decirte algo. 970 01:03:39,565 --> 01:03:42,235 Tenemos que decirte algo. 971 01:03:42,944 --> 01:03:44,070 - Hola mamá. 972 01:03:45,947 --> 01:03:49,992 Sí, tu golden retriever es el héroe caído del mundo. 973 01:03:50,117 --> 01:03:51,244 - ¿Cómo? 974 01:03:52,745 --> 01:03:53,329 - ¿Eh? 975 01:03:53,454 --> 01:03:54,747 Oh, oh, aquí. 976 01:03:56,165 --> 01:03:58,000 - ¿Qué está pasando aquí? 977 01:03:58,084 --> 01:04:00,253 ¿Es una especie de broma? 978 01:04:00,336 --> 01:04:02,505 - Mamá, ¿estás bien? 979 01:04:02,588 --> 01:04:07,009 - ¿Desde cuándo sabes que Charlie era un superhéroe? 980 01:04:07,093 --> 01:04:08,594 - Desde que tenía seis años. 981 01:04:08,678 --> 01:04:11,472 - Pero, pero no conseguí mi máscara hasta hace poco. 982 01:04:12,682 --> 01:04:15,184 - Mamá, Puddy va a herir a mucha gente. 983 01:04:15,268 --> 01:04:17,311 Tenemos pruebas, necesitamos tu ayuda. 984 01:04:17,395 --> 01:04:19,188 - ¿Por qué crees que puedo ayudar? 985 01:04:19,272 --> 01:04:20,481 - Antes eras científico. 986 01:04:20,565 --> 01:04:22,525 - Danny, eso fue hace mucho tiempo. 987 01:04:22,608 --> 01:04:24,318 - Sí mamá, tú puedes arreglar cualquier cosa. 988 01:04:24,402 --> 01:04:26,404 - ¿Cómo ha ocurrido? 989 01:04:26,529 --> 01:04:29,490 - En realidad, bueno, extraterrestres. 990 01:04:30,283 --> 01:04:31,409 - ¿Extraterrestres? 991 01:04:32,410 --> 01:04:34,287 - Mamá, ¿qué pasa? 992 01:04:36,747 --> 01:04:40,334 - Es el mismo, el mismo tipo de barco en el que fui arrastrado. 993 01:04:40,418 --> 01:04:42,003 - ¿Por qué nunca nos hablaste de esto? 994 01:04:42,086 --> 01:04:45,298 - Bueno, no habías nacido. 995 01:04:45,381 --> 01:04:46,799 - No, no, no hace falta explicarlo. 996 01:04:46,883 --> 01:04:49,051 Usted no asumiría que tu mascota domesticada 997 01:04:49,135 --> 01:04:53,347 incluso estaba escuchando sólo colgando cada palabra que decías, 998 01:04:53,431 --> 01:04:55,057 aunque no pudiera hablar. 999 01:05:03,149 --> 01:05:05,943 - Aquí vemos el ADN ADN felino claramente realzado. 1000 01:05:06,068 --> 01:05:08,905 Mientras tanto, el ADN está igualmente degradado. 1001 01:05:09,030 --> 01:05:13,534 Así que los gatos se vuelven inteligentes mientras que los humanos se vuelven, 1002 01:05:13,618 --> 01:05:16,412 bueno, menos inteligente. 1003 01:05:16,537 --> 01:05:17,872 - En la casa de Puddy, Encontré un mapa 1004 01:05:17,955 --> 01:05:19,832 de un parque de atracciones con un almacén. 1005 01:05:19,916 --> 01:05:20,917 - Sé dónde está. 1006 01:05:21,042 --> 01:05:22,418 Está a las afueras de la ciudad. 1007 01:05:22,501 --> 01:05:24,003 - Tenemos que detenerlo antes de que sea demasiado tarde. 1008 01:05:24,086 --> 01:05:24,879 - Vámonos. 1009 01:05:24,962 --> 01:05:25,922 - ¿Cómo? 1010 01:05:26,005 --> 01:05:26,797 ¿Adónde vas? 1011 01:05:26,923 --> 01:05:27,965 Espera. 1012 01:05:28,090 --> 01:05:29,717 - Mamá, somos la única esperanza de la humanidad. 1013 01:05:29,800 --> 01:05:32,303 - Confía en mí, mamá, este no es nuestro primer rodeo. 1014 01:05:32,428 --> 01:05:34,430 - Sí, solíamos saltar sobre pozos de lava. 1015 01:05:34,555 --> 01:05:36,432 - ¡Danny no, esto es una locura! 1016 01:05:36,557 --> 01:05:39,352 - No te preocupes, soy prácticamente un perro de servicio. 1017 01:05:39,435 --> 01:05:42,980 Estaremos bien, ¡gracias mamá! 1018 01:05:43,105 --> 01:05:44,440 - ¡Espera, para! 1019 01:05:49,362 --> 01:05:50,446 ¿Eh? 1020 01:05:58,621 --> 01:06:00,373 - Por supuesto. 1021 01:06:07,380 --> 01:06:08,589 - ¡Eh, eh! 1022 01:06:09,465 --> 01:06:11,342 - Oh, lo siento, te acostumbras. 1023 01:06:15,972 --> 01:06:16,973 - Vaya. 1024 01:06:27,525 --> 01:06:29,110 - Esto se ve mal, Danny. 1025 01:06:31,278 --> 01:06:32,655 ¿Qué envían? 1026 01:06:38,285 --> 01:06:39,662 Por aquí. 1027 01:06:44,458 --> 01:06:45,793 - Cuidado 1028 01:06:49,255 --> 01:06:50,172 Por allí. 1029 01:06:53,342 --> 01:06:56,220 - Están infundiendo la comida con algo. 1030 01:06:56,345 --> 01:06:57,930 ¿Pero qué? 1031 01:06:58,014 --> 01:07:00,975 - No lo sé, pero tiene algo que ver con el ADN. 1032 01:07:04,145 --> 01:07:05,688 ¿Qué les pasa? 1033 01:07:05,771 --> 01:07:08,524 No te preocupes, te te ayudaremos a salir de aquí. 1034 01:07:08,649 --> 01:07:09,984 - Silencio. 1035 01:07:13,654 --> 01:07:14,739 - ¡Intrusos, intrusos! 1036 01:07:14,864 --> 01:07:17,450 ¡El Perro Maravilla está en el edificio! 1037 01:07:21,704 --> 01:07:22,872 - ¡Vaya! 1038 01:07:23,998 --> 01:07:26,083 - Esos son unos verdaderos coños agrios allí. 1039 01:07:37,636 --> 01:07:39,221 - Hola, Charles. 1040 01:07:39,346 --> 01:07:40,931 ¿No te cancelé? 1041 01:07:41,057 --> 01:07:45,144 - El deber llama, un mal gato necesita una jaula. 1042 01:07:45,227 --> 01:07:47,980 - Ahora me pregunto si Wonder Dog tiene la inteligencia 1043 01:07:48,064 --> 01:07:50,107 para superar a este inteligente gatito. 1044 01:07:50,232 --> 01:07:51,275 Quiero decir, soy inteligente. 1045 01:07:51,400 --> 01:07:53,736 Un listillo, un listillo gordo. 1046 01:07:53,861 --> 01:07:57,364 En realidad, yo, yo no soy gordo, pero, pero inteligente, sí. 1047 01:07:57,448 --> 01:07:58,866 Yo soy más de huesos grandes. 1048 01:07:58,949 --> 01:08:02,244 No es que me gusten los huesos en absoluto, pero sólo pesados. 1049 01:08:02,328 --> 01:08:03,412 Es sobre todo piel. 1050 01:08:03,496 --> 01:08:04,747 - No, estás gordo. 1051 01:08:04,872 --> 01:08:07,541 - Yo, ¿has visto un espejo últimamente? 1052 01:08:07,625 --> 01:08:09,376 - Tengo noticias para ti, amigo. 1053 01:08:09,460 --> 01:08:11,087 Es sobre todo gas. 1054 01:08:18,969 --> 01:08:22,098 Yo me encargo de Puddy, tú tienes esos gatos, ¿verdad? 1055 01:08:27,937 --> 01:08:29,438 - ¿Alguien se apunta a una siesta gatuna? 1056 01:08:30,606 --> 01:08:32,608 Sí, no lo creía. 1057 01:08:53,462 --> 01:08:54,755 - Uh oh. 1058 01:08:54,839 --> 01:08:57,967 - ¿A dónde vas correr ahora, runt? 1059 01:09:00,302 --> 01:09:01,303 - ¡Danny! 1060 01:09:01,387 --> 01:09:02,304 - ¡Mamá! 1061 01:09:02,429 --> 01:09:04,181 - ¡Por aquí! 1062 01:09:11,272 --> 01:09:14,316 Encontré este colgante cuando ese barco se estrelló hace 26 años. 1063 01:09:14,441 --> 01:09:16,986 Hoy es la primera vez que se activa. 1064 01:09:17,111 --> 01:09:19,655 Creo que cuando Charlie se acercó. 1065 01:09:19,738 --> 01:09:21,240 - ¿Para qué sirve? 1066 01:09:21,323 --> 01:09:22,992 - No lo sé, pero apuesto que tiene algo que ver 1067 01:09:23,117 --> 01:09:25,244 con lo que ocurre con nuestras mascotas. 1068 01:09:25,327 --> 01:09:27,830 - ¿Así que quieres jugar al gato y al ratón? 1069 01:09:27,955 --> 01:09:29,165 - Ah, sí. 1070 01:09:29,248 --> 01:09:31,417 No voy a jugar esta vez. 1071 01:09:41,552 --> 01:09:43,846 - Oh, nuestros amigos han venido a jugar. 1072 01:09:44,680 --> 01:09:46,932 ¿Qué tal unos coches de choque? 1073 01:09:49,852 --> 01:09:51,020 - ¡Danny, corre! 1074 01:09:59,361 --> 01:10:00,362 ¡Danny! 1075 01:10:05,659 --> 01:10:09,455 - Detente donde estás Doneder Mutt, o tus amigos lo consiguen. 1076 01:10:09,538 --> 01:10:10,789 - No, no lo hagas. 1077 01:10:10,873 --> 01:10:12,374 - Ni un centímetro más cerca. 1078 01:10:12,499 --> 01:10:14,543 - Vale, vale, pero no les hagas daño. 1079 01:10:15,836 --> 01:10:20,049 - Oh, tan brillante y poderoso. 1080 01:10:20,883 --> 01:10:22,468 ¿Para qué sirve? 1081 01:10:39,860 --> 01:10:41,737 - Ratón, es un ratón. 1082 01:10:47,952 --> 01:10:49,245 - ¡Tras ella! 1083 01:10:50,371 --> 01:10:51,747 - Danny, tenemos que ayudar a mamá, sube. 1084 01:11:03,926 --> 01:11:04,802 - ¡Mamá! 1085 01:11:04,927 --> 01:11:05,678 - ¡Danny! 1086 01:11:05,761 --> 01:11:06,720 - ¡Así se hace! 1087 01:11:07,721 --> 01:11:09,556 ¡Sí, vamos! 1088 01:11:12,142 --> 01:11:13,769 - Vaya, ¿qué hace? 1089 01:11:13,894 --> 01:11:17,189 - No lo sé, pero no podemos dejar que Puddy se salga con la suya. 1090 01:11:21,110 --> 01:11:22,945 - ¡Ese colgante me pertenece! 1091 01:11:43,549 --> 01:11:44,466 - ¡Vaya! 1092 01:11:46,468 --> 01:11:47,594 - ¡Danny! 1093 01:11:55,936 --> 01:11:57,521 - Uf, gracias amigo. 1094 01:12:04,987 --> 01:12:06,530 - ¿Cómo? 1095 01:12:06,655 --> 01:12:07,656 - Sí, lo tengo. 1096 01:12:08,991 --> 01:12:10,743 - Te tengo, perrito. 1097 01:12:10,826 --> 01:12:12,661 - ¡Wow mamá, gran captura! 1098 01:12:12,786 --> 01:12:13,912 - ¡Gatito! 1099 01:12:18,542 --> 01:12:21,670 - Creo que es hora de que me cuele en esta pequeña fiesta. 1100 01:12:35,351 --> 01:12:36,477 - ¡Mamá! 1101 01:12:45,986 --> 01:12:46,737 - ¡Danny! 1102 01:13:07,216 --> 01:13:08,550 - ¡Vaya! 1103 01:13:17,184 --> 01:13:18,102 - Hola chico. 1104 01:13:20,354 --> 01:13:21,188 - ¡Charlie! 1105 01:13:21,271 --> 01:13:22,231 - ¡Danny! 1106 01:13:22,356 --> 01:13:24,274 ¡No, no le hagas daño! 1107 01:13:32,408 --> 01:13:34,910 - Se acabó el recreo. 1108 01:13:36,036 --> 01:13:40,082 ¿Sabes por qué los gatos deben estar arriba y los perros no? 1109 01:13:41,542 --> 01:13:46,046 Porque aquí eres fuerte, pero aquí eres blando y débil. 1110 01:13:50,092 --> 01:13:51,051 - Te equivocas. 1111 01:13:52,553 --> 01:13:54,263 No es débil. 1112 01:13:54,346 --> 01:13:55,764 Le encanta ayudar a la gente. 1113 01:13:55,889 --> 01:13:58,350 Siempre pone a a los demás por sí mismo. 1114 01:13:58,434 --> 01:13:59,810 Es un buen perro. 1115 01:14:01,937 --> 01:14:03,605 ¿Y sabes lo que hace mejor que nadie? 1116 01:14:03,689 --> 01:14:05,274 - Oh, ¿qué es eso? 1117 01:14:05,399 --> 01:14:07,317 - Charlie, trae. 1118 01:14:32,759 --> 01:14:34,470 - Danny, espera. 1119 01:14:55,991 --> 01:14:56,909 - Ah, sí. 1120 01:16:11,733 --> 01:16:12,734 ¡No me hagas daño, no me hagas daño! 1121 01:16:12,859 --> 01:16:15,404 - ¿De dónde lo has sacado? 1122 01:16:15,529 --> 01:16:16,530 - De ella, de ella. 1123 01:16:16,613 --> 01:16:17,990 ¡Lo tenía, lo tenía! 1124 01:16:20,534 --> 01:16:21,827 ¡Mamá! 1125 01:16:28,500 --> 01:16:29,418 - Dímelo. 1126 01:16:30,586 --> 01:16:34,214 - 1999 algo se estrelló en el desierto de Mojave, 1127 01:16:34,298 --> 01:16:35,591 una de sus naves. 1128 01:16:41,471 --> 01:16:43,056 Llevaba este colgante. 1129 01:16:44,433 --> 01:16:48,353 Intenté ayudar, le di sombra y agua, pero. 1130 01:17:10,417 --> 01:17:11,877 - Mi preciosa Flopsy. 1131 01:17:14,004 --> 01:17:15,547 - Lo siento mucho. 1132 01:17:16,965 --> 01:17:19,593 - Gracias por cuidar de ella. 1133 01:17:19,676 --> 01:17:21,511 Era mi mascota especial. 1134 01:17:22,721 --> 01:17:24,389 Busqué durante años. 1135 01:17:24,473 --> 01:17:27,184 Ella es la razón por la que sabemos de su planeta. 1136 01:17:32,564 --> 01:17:36,693 Oh, te dije que te quedaras en el barco, hijo mío. 1137 01:17:36,818 --> 01:17:38,028 - Bueno, lo hice. 1138 01:17:38,153 --> 01:17:40,155 Pero vi algo brillante aquí abajo. 1139 01:17:41,490 --> 01:17:43,367 ¡Vaya, debes haber sido tú! 1140 01:17:47,162 --> 01:17:49,831 Tan brillante, me encanta ¡me encanta, me encanta! 1141 01:17:50,999 --> 01:17:52,542 - Mantén tus viscosos ¡tentáculos de mí! 1142 01:17:52,668 --> 01:17:56,421 - Mamá, encontré a mi mascota, ¡lo quiero, lo quiero! 1143 01:17:56,505 --> 01:17:57,881 - ¡Por fin! 1144 01:17:58,006 --> 01:17:59,966 Oh, eso es maravilloso, querida. 1145 01:18:00,050 --> 01:18:01,385 Tráelo. 1146 01:18:01,510 --> 01:18:04,096 - Te va a amar tu nueva vida. 1147 01:18:04,179 --> 01:18:06,473 ¡Voy a llamar a Sparkles! 1148 01:18:07,849 --> 01:18:10,519 - ¡Por favor, Perro Maravilla, sálvame! 1149 01:18:10,602 --> 01:18:11,853 Somos vecinos, ¿verdad, amigo? 1150 01:18:11,978 --> 01:18:13,855 Yo, quiero decir, compartimos una línea de propiedad, 1151 01:18:13,939 --> 01:18:15,232 el mismo campo séptico. 1152 01:18:15,357 --> 01:18:17,693 Diablos, somos ¡prácticamente hermanos! 1153 01:18:17,776 --> 01:18:19,528 ¡Sálvame, por favor! 1154 01:18:21,863 --> 01:18:23,323 - Déjame pensarlo. 1155 01:18:24,199 --> 01:18:25,701 No lo creo. 1156 01:18:27,244 --> 01:18:29,329 Adiós Puddy, cuidado esa esclusa de aire. 1157 01:18:30,455 --> 01:18:32,124 - Y voy a amarte y apretarte 1158 01:18:32,207 --> 01:18:33,667 y patearte y alimentarte y abrazarte y besarte 1159 01:18:33,750 --> 01:18:35,544 y golpearte y pellizcarte. 1160 01:18:35,627 --> 01:18:39,089 - Dios, te atraparé por esto, ¡Perro Maravilla! 1161 01:18:42,843 --> 01:18:45,345 - Ahora, debemos corregir los errores 1162 01:18:45,429 --> 01:18:48,390 que hemos causado en su planeta. 1163 01:18:48,473 --> 01:18:52,894 - Disculpe, Sra. Todopoderosa Alienígena criatura calamar. 1164 01:18:53,019 --> 01:18:54,730 ¿Qué significa eso exactamente? 1165 01:18:55,689 --> 01:18:56,440 Vaya. 1166 01:19:04,573 --> 01:19:05,699 - ¿Dónde estoy? 1167 01:19:17,753 --> 01:19:19,087 - Hola pequeñín. 1168 01:19:19,212 --> 01:19:20,338 ¡Ay, oye! 1169 01:19:22,883 --> 01:19:23,800 ¿Charlie? 1170 01:19:31,099 --> 01:19:32,309 ¡Charlie! 1171 01:19:32,434 --> 01:19:34,603 Has vuelto como solías ser. 1172 01:19:59,002 --> 01:20:00,629 - Debemos irnos ahora. 1173 01:20:02,255 --> 01:20:03,131 Ven. 1174 01:20:19,773 --> 01:20:21,358 - ¿Quién nos protegerá? 1175 01:20:26,029 --> 01:20:28,448 Era el héroe de la Tierra. 1176 01:20:31,827 --> 01:20:33,161 No sólo la mía. 1177 01:20:37,666 --> 01:20:39,709 - Las cosas deben seguir como estaban. 1178 01:20:40,836 --> 01:20:42,838 Es el equilibrio equilibrio de tu mundo. 1179 01:20:46,466 --> 01:20:49,761 - Por favor, él siempre ha sido un héroe. 1180 01:21:20,584 --> 01:21:25,881 - Hmm, tal vez fue el destino que terminara en este planeta. 1181 01:21:27,215 --> 01:21:29,885 Tal vez ella tenía un mayor que ser mi mascota. 1182 01:21:29,968 --> 01:21:32,137 Igual que tu Charlie. 1183 01:21:32,220 --> 01:21:33,388 - Sí. 1184 01:21:37,058 --> 01:21:37,976 - Dios mío. 1185 01:21:39,185 --> 01:21:40,312 ¿Seguro? 1186 01:21:41,938 --> 01:21:43,899 - Charlie es la única cosa de la que he estado seguro 1187 01:21:43,982 --> 01:21:45,817 de toda mi vida. 1188 01:21:48,236 --> 01:21:51,865 - Esta vez nos aseguraremos de que no cambiemos de opinión. 1189 01:21:51,948 --> 01:21:54,910 La transformación será para siempre. 1190 01:21:59,372 --> 01:22:00,582 Atrás. 1191 01:22:34,824 --> 01:22:37,786 - ¿Qué ha pasado, está bien? 1192 01:22:37,911 --> 01:22:39,287 ¿Charlie está bien? 1193 01:22:39,412 --> 01:22:41,289 - Espero haberlo hecho bien. 1194 01:22:45,043 --> 01:22:45,961 - ¡Charlie! 1195 01:22:55,804 --> 01:22:56,763 ¿Charlie? 1196 01:22:58,390 --> 01:22:59,516 ¡Charlie! 1197 01:23:02,018 --> 01:23:03,144 ¡Charlie! 1198 01:23:16,491 --> 01:23:17,659 ¿Charlie? 1199 01:23:19,661 --> 01:23:20,870 - Aquí, amigo. 1200 01:23:21,663 --> 01:23:23,164 Y no voy a ninguna parte. 1201 01:23:25,500 --> 01:23:26,668 - ¡Charlie! 1202 01:23:33,425 --> 01:23:34,801 Gracias, señor. 1203 01:23:34,884 --> 01:23:38,179 - Escúchense unos a otros, apoyarse mutuamente. 1204 01:23:38,263 --> 01:23:42,559 Y sobre todo, disfruten del tiempo que paséis juntos. 1205 01:23:42,684 --> 01:23:47,897 Es precioso. 1206 01:23:48,690 --> 01:23:50,567 - Hasta la vista. - ¡Adiós! 1207 01:24:15,717 --> 01:24:18,678 - Otis, ¿quién es ella? 1208 01:24:18,762 --> 01:24:21,765 - Oh cielos, esa es mi nueva amiga. 1209 01:24:26,978 --> 01:24:27,562 Oh, oh. 1210 01:24:27,645 --> 01:24:28,396 Sí. 1211 01:24:28,521 --> 01:24:29,773 - Muy buena, Otis. 1212 01:24:32,984 --> 01:24:35,195 - Retina exploraciones con éxito. 1213 01:24:35,278 --> 01:24:36,654 Bienvenido, Danny. 1214 01:24:41,367 --> 01:24:43,661 - Me encanta lo que has hecho con el lugar. 1215 01:24:43,745 --> 01:24:46,664 - Todo superhéroe necesita un súper lugar para pasar el rato, ¿verdad? 1216 01:24:46,748 --> 01:24:48,249 - ¿Qué tal si cenamos? 1217 01:24:48,333 --> 01:24:52,879 - Oh hombre, dulce scrumptious La boloñesa de Luigi. 1218 01:24:54,672 --> 01:24:59,219 - Refúgiense bajo techo, repito, ¡refúgiense bajo techo! 1219 01:25:00,595 --> 01:25:02,097 - No hay tiempo que perder compañero. 1220 01:25:02,222 --> 01:25:03,431 - Ya lo sabes. 1221 01:25:05,934 --> 01:25:08,186 Oh, no olvides tu nueva máscara. 1222 01:25:09,270 --> 01:25:13,608 - Oh, el rojo va a ser mucho más rápido. 1223 01:25:18,154 --> 01:25:19,906 - Lista de comprobación previa al vuelo de Red. 1224 01:25:19,989 --> 01:25:22,117 - Control de base, este es el de Wonder Dog. 1225 01:25:22,242 --> 01:25:24,202 Tengo un golf delta bravo charlie por ti 1226 01:25:24,285 --> 01:25:26,454 - Rodger, delta bravo, charlie. 1227 01:25:26,579 --> 01:25:28,164 Vientos de 190 y 12 nudos. 1228 01:25:28,289 --> 01:25:30,083 Está autorizado para despegue balístico inmediato 1229 01:25:30,166 --> 01:25:32,127 con respuesta supersónica. 1230 01:25:32,252 --> 01:25:35,505 - Danny, aquí la FAA, su plan de vuelo está aprobado. 1231 01:25:35,630 --> 01:25:36,631 - NORAD. 1232 01:25:36,714 --> 01:25:37,632 - Espacio aéreo despejado. 1233 01:25:37,715 --> 01:25:39,134 - Comando espacial. 1234 01:25:39,259 --> 01:25:40,343 - Reentrada reentrada confirmada. 1235 01:25:40,468 --> 01:25:41,803 - Sala de cocción lista. 1236 01:25:41,928 --> 01:25:43,555 - Estás listo para el despegue, Danny. 1237 01:25:44,681 --> 01:25:46,182 - ¿Te apuntas, Danny? 1238 01:25:47,517 --> 01:25:48,810 - Somos tú y yo, Charlie. 1239 01:25:53,982 --> 01:25:56,234 Ejecutar huracán maniobra de rescate. 1240 01:26:15,003 --> 01:26:16,212 - Dicen que cualquiera 1241 01:26:16,337 --> 01:26:19,090 puede ser un héroe no importa quiénes sean. 1242 01:26:20,425 --> 01:26:23,344 Pero un héroe no necesita volar o incluso salvar el día. 1243 01:26:24,721 --> 01:26:29,017 Un héroe puede hacer algo tan simple como hacerte creer. 1244 01:26:30,685 --> 01:26:32,645 Algo así como Danny hizo por mí. 1245 01:26:44,115 --> 01:26:47,744 Todo es posible 1246 01:26:47,869 --> 01:26:51,706 *Puedes ser imparable, sí* 1247 01:26:51,789 --> 01:26:57,253 *Pero hay un héroe esperando* muy dentro para mostrar ♪ 1248 01:26:58,504 --> 01:27:03,051 ♪ Oh, todo es alcanzable, sí ♪ 1249 01:27:03,176 --> 01:27:07,388 *Es realmente* increíble, sí ♪ 1250 01:27:07,513 --> 01:27:13,019 *Cuando tengas ese sentimiento* muy dentro de ti sabrás 1251 01:27:15,146 --> 01:27:20,401 Todo es posible 1252 01:27:21,819 --> 01:27:24,280 ♪ Bueno, ahora es el momento el mundo necesita a alguien ♪ 1253 01:27:24,405 --> 01:27:28,117 *Honesto, fiel* en el que podemos confiar 1254 01:27:28,243 --> 01:27:31,746 ♪ Dispara a la luna alcanza las estrellas 1255 01:27:31,829 --> 01:27:34,707 *Tienes que creer de verdad* 1256 01:27:34,791 --> 01:27:38,378 Que todo es posible 1257 01:27:38,461 --> 01:27:42,674 *Puedes ser imparable, sí* 1258 01:27:42,757 --> 01:27:48,263 *Bueno, hay un héroe* esperando en lo profundo para mostrar 1259 01:27:49,305 --> 01:27:52,642 ♪ Oh, que todo es alcanzable ♪ 1260 01:27:52,767 --> 01:27:58,231 *Sí, es realmente* increíble, sí ♪ 1261 01:27:59,565 --> 01:28:03,778 ♪ Cuando te sientes en lo más profundo, lo sabrás ♪ 1262 01:28:04,821 --> 01:28:09,784 Demuestra que todo es posible 1263 01:28:12,287 --> 01:28:17,583 ♪ Si el momento pasa para venir a tu manera ♪ 1264 01:28:18,918 --> 01:28:22,130 ♪ No se mide por la fuerza, se mide por la voluntad ♪ 1265 01:28:22,255 --> 01:28:27,510 *Sólo por el tamaño* de tu corazón 1266 01:28:28,219 --> 01:28:31,222 Todo es posible 1267 01:28:31,306 --> 01:28:35,476 *Puedes ser imparable, sí* 1268 01:28:35,560 --> 01:28:40,815 *Cuando hay un héroe* esperando en lo profundo para mostrar 1269 01:28:41,983 --> 01:28:46,529 ♪ Oh, todo es alcanzable, sí ♪ 1270 01:28:46,654 --> 01:28:50,992 *Es realmente* increíble, sí ♪ 1271 01:28:51,075 --> 01:28:56,539 *Cuando tengas ese sentimiento* en tu interior lo sabrás 1272 01:28:57,665 --> 01:29:02,670 *Esto demuestra que todo* es posible, sí ♪ 1273 01:29:03,838 --> 01:29:06,466 ♪ Cualquier cosa es posible todo es posible 1274 01:29:06,549 --> 01:29:08,259 Todo es posible 1275 01:29:22,774 --> 01:29:28,237 ♪ En su balcón podría ser el niño de al lado 1276 01:29:33,409 --> 01:29:36,871 *Pero a un amigo* que necesita una mano 1277 01:29:36,954 --> 01:29:39,040 *Es mucho más* 1278 01:29:43,795 --> 01:29:49,258 *No necesitas* ser un hombre de acero 1279 01:29:50,301 --> 01:29:54,722 Nuestra amistad es el verdadero negocio ♪ 1280 01:29:55,556 --> 01:30:00,812 *Tienes que creer* 1281 01:30:01,604 --> 01:30:06,067 *Tienes que creer* 1282 01:30:07,402 --> 01:30:10,571 *Tienes que llevar tu* corazón en la manga 1283 01:30:10,696 --> 01:30:15,952 *Sí, tienes que creer* 1284 01:30:17,078 --> 01:30:21,416 Te sorprenderá de lo que conseguirás 1285 01:30:22,250 --> 01:30:26,671 *Sí, tienes que creer* 1286 01:30:29,590 --> 01:30:32,593 *Para un extraño, podrías ser* 1287 01:30:32,718 --> 01:30:37,974 *Una cara entre la multitud* 1288 01:30:40,393 --> 01:30:45,857 ♪ Sólo otro soñador con su cabeza en las nubes ♪ 1289 01:30:50,820 --> 01:30:56,117 *Pero para mí, eres* una superestrella 1290 01:30:57,160 --> 01:31:01,497 I wanna be where donde tú estés 1291 01:31:02,331 --> 01:31:07,628 *Tienes que creer* 1292 01:31:08,463 --> 01:31:12,091 *Tienes que creer* 1293 01:31:12,175 --> 01:31:17,638 *Tienes que llevar tu* corazón en la manga 1294 01:31:18,473 --> 01:31:22,935 *Sí, tienes que creer* 1295 01:31:24,103 --> 01:31:28,065 Te sorprenderá de lo que conseguirás 1296 01:31:28,900 --> 01:31:32,487 *Sí, tienes que creer* 84163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.