Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,379 --> 00:00:03,132
(cheerful music)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
3
00:00:07,094 --> 00:00:10,890
♪ She's as
pretty as a picture ♪
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
5
00:00:10,890 --> 00:00:13,935
♪ Soft as the
dew in spring ♪
6
00:00:14,185 --> 00:00:18,940
♪ She's got a smile that would melt
all the winter snow and she cries ♪
7
00:00:20,399 --> 00:00:24,445
♪ After these
little things ♪
8
00:00:27,448 --> 00:00:30,785
♪ She listens to
all my problems ♪
9
00:00:30,785 --> 00:00:34,497
♪ Picks me up when
I'm down and out ♪
10
00:00:34,747 --> 00:00:37,291
♪ She's young and old
in the ways of the world ♪
11
00:00:37,542 --> 00:00:42,004
♪ And she knows
what life's all about ♪
12
00:00:47,969 --> 00:00:52,974
♪ Pretty lady, let me
sing my song to you ♪
13
00:00:53,975 --> 00:00:58,521
♪ Let me love you
like I'm inside ♪
14
00:00:58,771 --> 00:01:03,734
♪ Pretty lady, you're
for real and you see ♪
15
00:01:05,611 --> 00:01:10,616
♪ Though I only get to
see you in my dreams ♪
16
00:01:14,829 --> 00:01:17,582
♪ The view is
worth the waitin' ♪
17
00:01:17,582 --> 00:01:22,587
♪ And the midnight
oil I'll burn ♪
18
00:01:26,924 --> 00:01:30,386
♪ You're just a
vision in my mind ♪
19
00:01:30,386 --> 00:01:33,931
♪ But to a lonely
man you're kind ♪
20
00:01:33,931 --> 00:01:38,894
♪ Pretty lady, see the
joy that's in my eyes ♪
21
00:01:40,771 --> 00:01:45,776
♪ Oh, I couldn't live
without you if I tried ♪
22
00:01:50,865 --> 00:01:54,952
♪ Pretty lady,
lay in my dreams ♪
23
00:02:00,207 --> 00:02:02,126
- Good morning,
sweethearts.
24
00:02:02,126 --> 00:02:04,879
This is your little
old country lover
25
00:02:04,879 --> 00:02:07,423
bringing you your
early morning country
26
00:02:07,423 --> 00:02:09,258
and Western
music program.
27
00:02:10,217 --> 00:02:14,055
For all you
poor unlucky stiffs
28
00:02:14,055 --> 00:02:16,390
that have to go
to work this morning,
29
00:02:16,641 --> 00:02:19,894
jump up and join me for
a good hot cup of coffee.
30
00:02:20,144 --> 00:02:21,729
And for you
lucky guys
31
00:02:21,729 --> 00:02:24,690
who get to stay home
on a Saturday morning,
32
00:02:24,690 --> 00:02:29,695
you just snuggle down in your
pillows and you dream of me.
33
00:02:30,112 --> 00:02:31,364
Okay?
34
00:02:31,364 --> 00:02:33,199
And for the
rest of you lovers,
35
00:02:33,199 --> 00:02:38,120
stay tuned for an oldie but
goodie by Jim Arp, "A Red Rose."
36
00:02:38,371 --> 00:02:39,872
(clicking)
37
00:02:40,122 --> 00:02:42,208
(cheerful music)
38
00:02:53,386 --> 00:02:57,973
♪ Today I was
standing on the sidewalk ♪
39
00:02:59,892 --> 00:03:02,144
♪ Trying- ♪
(record scratching)
40
00:03:02,853 --> 00:03:04,855
(clattering)
(body thuds)
41
00:03:07,108 --> 00:03:08,776
(hand pounds)
42
00:03:11,737 --> 00:03:12,988
- Sam!
43
00:03:13,906 --> 00:03:14,990
Sam, come in.
44
00:03:16,492 --> 00:03:17,618
- Yeah, Lieutenant?
45
00:03:17,618 --> 00:03:19,453
- Something's going
down at the radio station.
46
00:03:19,453 --> 00:03:21,038
I'm gonna
go check it out.
47
00:03:21,038 --> 00:03:22,498
You take care
of things here.
48
00:03:25,251 --> 00:03:27,086
- Yeah, anything to
be with that Kay doll.
49
00:03:27,086 --> 00:03:29,630
I know where he'll be the
rest of the damn morning.
50
00:03:31,966 --> 00:03:33,718
(chair scrapes)
51
00:03:36,554 --> 00:03:39,390
(engine rumbling)
52
00:03:43,394 --> 00:03:45,771
(tires screeching)
53
00:03:48,357 --> 00:03:50,359
(road noise)
54
00:03:54,864 --> 00:03:56,949
- Damn.
What a mess.
55
00:04:02,329 --> 00:04:03,581
(phone clatters)
56
00:04:04,039 --> 00:04:06,125
(rotary dial whirrs)
57
00:04:12,840 --> 00:04:15,593
Sam, get in
touch with the chief.
58
00:04:17,219 --> 00:04:19,513
There's been a murder
down at the radio station.
59
00:04:21,056 --> 00:04:22,433
Send the lab
boys down
60
00:04:22,433 --> 00:04:25,478
and get in touch
with the rescue squad.
61
00:04:25,728 --> 00:04:26,479
Okay?
62
00:04:27,104 --> 00:04:27,938
Right.
63
00:04:28,731 --> 00:04:30,733
(receiver clatters)
64
00:04:34,111 --> 00:04:37,031
- Hi, Lieutenant. You doing
some early morning courtin'?
65
00:04:38,073 --> 00:04:40,367
- Is this the first time you've
been here this morning, Jim?
66
00:04:40,367 --> 00:04:41,577
- Yeah man,
I just got up.
67
00:04:41,827 --> 00:04:43,871
Thought I'd come down
and check out the logs.
68
00:04:44,747 --> 00:04:46,373
And I'm gonna
be off Saturday.
69
00:04:47,416 --> 00:04:48,459
I wanna check
on Pete too,
70
00:04:48,459 --> 00:04:49,543
I thought I'm gonna
get him sobered up
71
00:04:49,543 --> 00:04:51,212
and I'd take him
fishing with me.
72
00:04:54,089 --> 00:04:55,466
Damn.
73
00:04:56,634 --> 00:04:59,512
Looks like some of her friends
finally caught up with her.
74
00:05:01,180 --> 00:05:03,390
(footsteps thump)
75
00:05:03,641 --> 00:05:05,726
Excuse me,
Lieutenant.
76
00:05:07,311 --> 00:05:08,646
Ladies and
gentlemen,
77
00:05:08,646 --> 00:05:11,106
due to circumstances
beyond our control,
78
00:05:13,734 --> 00:05:16,278
we'll be forced to leave
the air for a short time
79
00:05:16,278 --> 00:05:17,863
and we'll
return soon
80
00:05:17,863 --> 00:05:20,241
as soon as technical
difficulties are straightened out.
81
00:05:20,491 --> 00:05:23,536
This is Jim Arp inviting you
to join us again very shortly.
82
00:05:23,911 --> 00:05:24,745
Thank you.
83
00:05:32,086 --> 00:05:33,212
(receiver clatters)
84
00:05:33,462 --> 00:05:34,296
- Hello?
85
00:05:35,506 --> 00:05:36,882
Hi, Sam.
86
00:05:38,133 --> 00:05:39,802
Yeah, he's here.
87
00:05:42,680 --> 00:05:44,557
- I'll tell him.
Okay, bye bye.
88
00:05:45,474 --> 00:05:46,725
(receiver clatters)
89
00:05:49,603 --> 00:05:51,605
(footsteps tapping)
90
00:05:59,113 --> 00:06:00,072
(door rattles)
91
00:06:00,865 --> 00:06:03,450
Hey! Hey,
Sam called.
92
00:06:03,450 --> 00:06:04,994
Reb wants you down
at the radio station.
93
00:06:05,244 --> 00:06:07,246
There's been trouble,
somebody's been killed.
94
00:06:07,538 --> 00:06:10,291
- Was it that damn
college boy lieutenant?
95
00:06:10,291 --> 00:06:12,960
- [Boots] Well he didn't
say, but you'd better hurry.
96
00:06:15,504 --> 00:06:17,923
When you gonna start
payin' for these broke beds?
97
00:06:18,924 --> 00:06:20,843
- [Chief] Don't
worry about it.
98
00:06:21,260 --> 00:06:22,803
(Chief sighs)
99
00:06:38,152 --> 00:06:40,154
(handcuffs clatter)
100
00:06:43,616 --> 00:06:45,618
(clattering)
101
00:06:52,917 --> 00:06:54,126
- Well I see
that son of a bitch
102
00:06:54,126 --> 00:06:56,086
had to beat you
up again last night.
103
00:06:58,756 --> 00:07:00,716
(woman cries)
104
00:07:02,343 --> 00:07:05,095
(sirens blaring)
105
00:07:20,778 --> 00:07:22,780
- [Chief] What the
hell happened here?
106
00:07:23,822 --> 00:07:25,783
- You can see
as well as I can.
107
00:07:26,033 --> 00:07:27,826
- [Chief] Yeah.
Well who done it?
108
00:07:27,826 --> 00:07:29,620
- Hell, I
don't know.
109
00:07:29,620 --> 00:07:31,497
- [Chief] What about you,
boy? I'll bet you know.
110
00:07:32,456 --> 00:07:35,542
Yeah, you used to
be dating this chick
111
00:07:35,542 --> 00:07:38,087
and she throwed you
over, didn't she, yeah.
112
00:07:38,087 --> 00:07:40,297
What about it, boy?
Don't lie to me.
113
00:07:40,297 --> 00:07:42,091
I'm gonna
check your story.
114
00:07:42,091 --> 00:07:44,426
- Lieutenant, do I have
to put up this dumb-ass?
115
00:07:45,219 --> 00:07:47,763
- [Chief] Ohh! Boy,
you're asking for it now.
116
00:07:48,681 --> 00:07:51,642
How'd you like some lumps
on that damn head of yours?
117
00:07:51,642 --> 00:07:54,186
- Hey Chief, look, we're
not getting anywhere now.
118
00:07:54,186 --> 00:07:55,729
Not this way.
119
00:07:55,729 --> 00:07:57,982
Come on out in the
hall. I wanna talk to you.
120
00:08:00,693 --> 00:08:02,861
Now, listen, if you'll
help me with this thing,
121
00:08:02,861 --> 00:08:05,197
together, we
can solve it quick
122
00:08:05,447 --> 00:08:08,575
and it'll look damn good
in the papers if we can.
123
00:08:08,993 --> 00:08:11,286
- That's right.
That's right.
124
00:08:11,286 --> 00:08:12,538
Damn, it's hot.
125
00:08:13,414 --> 00:08:14,707
- Well Chief, I
think it'd be better
126
00:08:14,707 --> 00:08:17,751
if you'd go outside and
search for some clues.
127
00:08:17,751 --> 00:08:19,336
These rookies in here
wouldn't know a clue
128
00:08:19,336 --> 00:08:20,671
if they stumbled
over one.
129
00:08:22,464 --> 00:08:24,341
- Well I better
handle that myself.
130
00:08:24,383 --> 00:08:26,802
- Right, while you're at that
I'll put the boys to work
131
00:08:26,802 --> 00:08:28,220
with the
lab kit in here.
132
00:08:29,555 --> 00:08:32,558
- Lieutenant,
you stay in here.
133
00:08:32,558 --> 00:08:34,727
I'm going out and
looking for clues.
134
00:08:34,977 --> 00:08:37,479
Put the lab boys to work
in there and check it out.
135
00:08:37,896 --> 00:08:39,023
- Alright.
136
00:08:40,607 --> 00:08:44,570
- Oh, and don't be trying
to grab all the credit.
137
00:08:45,738 --> 00:08:46,989
I'm keeping
my eye on you.
138
00:08:46,989 --> 00:08:49,074
Just remember, you
take orders from me.
139
00:08:54,163 --> 00:08:56,498
Don't you think about
going nowhere, boy.
140
00:08:56,498 --> 00:08:58,083
I'm keeping
my eye on you,
141
00:08:58,333 --> 00:09:00,335
I'll bet my ass you know
more than you're telling.
142
00:09:03,130 --> 00:09:06,884
(photos rustle)
143
00:09:07,134 --> 00:09:09,136
- Jim, you don't
think old Pete
144
00:09:09,136 --> 00:09:10,596
could've had anything
to do with this, do you?
145
00:09:10,846 --> 00:09:13,223
- Hell no. Old Pete
wouldn't hurt a fly.
146
00:09:13,557 --> 00:09:16,810
Besides, he's dead drunk
by ten o'clock on Saturday.
147
00:09:17,061 --> 00:09:19,605
That is if he can get Candy
to give him some money.
148
00:09:20,647 --> 00:09:22,816
- Yeah, but you know he
didn't like her worth a damn.
149
00:09:22,816 --> 00:09:24,860
She's always picking at
him, making fun of him.
150
00:09:24,860 --> 00:09:26,945
- Now he hated
her guts, all right,
151
00:09:27,196 --> 00:09:29,448
so did everybody else has
ever had any dealings with her.
152
00:09:29,698 --> 00:09:30,491
(door thuds)
153
00:09:30,741 --> 00:09:32,659
- Alright, Lieutenant,
I got your man!
154
00:09:32,910 --> 00:09:35,788
I found this damn creep
running around outside.
155
00:09:35,788 --> 00:09:37,372
- What's your
name, son?
156
00:09:37,623 --> 00:09:39,041
- They call
me Lion, sir.
157
00:09:39,291 --> 00:09:41,043
I'm clean, I ain't,
I ain't done nothin'.
158
00:09:41,043 --> 00:09:42,419
I was
only sleeping.
159
00:09:42,419 --> 00:09:43,962
(Lion groans)
160
00:09:43,962 --> 00:09:46,381
- Take it
easy, Chief!
161
00:09:46,381 --> 00:09:48,217
You're on the
stuff aren't you, son?
162
00:09:48,467 --> 00:09:49,885
- No. No, sir.
163
00:09:50,260 --> 00:09:53,514
- That's what I
thought. Mainlining.
164
00:09:53,764 --> 00:09:56,475
- You killed her, didn't you,
to get money to buy dope!
165
00:09:56,934 --> 00:09:57,768
(Lion groans, sobs)
166
00:09:57,768 --> 00:09:59,937
- No, Chief, he didn't! I've
already looked at her purse.
167
00:09:59,937 --> 00:10:01,313
It hadn't been
messed with.
168
00:10:02,272 --> 00:10:04,566
- It was one of them damn
freaks that believe in free love
169
00:10:04,566 --> 00:10:07,152
and you killed her for
her poontang, didn't you?
170
00:10:07,152 --> 00:10:09,113
- Chief! Dammit,
I told you.
171
00:10:09,113 --> 00:10:10,948
Leave
him alone.
172
00:10:10,948 --> 00:10:12,533
If he'd have done that,
why would he have bothered
173
00:10:12,533 --> 00:10:14,535
to put her
panties back on?
174
00:10:14,535 --> 00:10:17,412
- Well I know he done
it and I'm gonna find out
175
00:10:17,412 --> 00:10:19,081
before I'm
through with him.
176
00:10:19,081 --> 00:10:21,500
- Dammit Chief,
leave him alone.
177
00:10:21,500 --> 00:10:23,544
- Why, you're just
asking for it, aren't you?
178
00:10:23,544 --> 00:10:25,295
- All right,
hold it!
179
00:10:26,213 --> 00:10:29,049
- How would you like some lumps
on that damn head of yours?
180
00:10:29,299 --> 00:10:30,551
- Now
listen, Chief.
181
00:10:30,801 --> 00:10:32,719
We're trying to conduct
an investigation here,
182
00:10:32,719 --> 00:10:34,596
not a
damn brawl.
183
00:10:34,596 --> 00:10:36,056
You get
him in a cell.
184
00:10:36,723 --> 00:10:38,767
(Lion sobs)
185
00:10:43,021 --> 00:10:46,567
Jim, you tell Pete I
wanna see him tomorrow.
186
00:10:47,818 --> 00:10:48,652
Now let's
get outta here
187
00:10:48,652 --> 00:10:51,071
so the crew can get in
here and get her body out.
188
00:10:59,371 --> 00:11:01,790
(road noise)
189
00:11:05,711 --> 00:11:07,838
(doors thudding)
190
00:11:08,589 --> 00:11:13,051
♪ Lord, I want to
be in that number ♪
191
00:11:13,302 --> 00:11:17,389
♪ When the saints
go marching in ♪
192
00:11:18,390 --> 00:11:19,433
- Amen. Amen.
193
00:11:19,433 --> 00:11:21,435
It is sure nice
to have you here
194
00:11:21,435 --> 00:11:23,812
with us in the radio
station again today
195
00:11:23,812 --> 00:11:25,522
and you by
the way of radio,
196
00:11:25,522 --> 00:11:27,191
and we invite each
and every one of you
197
00:11:27,191 --> 00:11:30,027
to join us again next
Sunday at the same time
198
00:11:30,027 --> 00:11:31,069
at the
same station.
199
00:11:31,069 --> 00:11:33,405
May God bless each
and every one of you.
200
00:11:34,656 --> 00:11:37,326
Sister Millie, it's always
nice to have you today.
201
00:11:38,785 --> 00:11:41,330
And the nice music
gentleman that came.
202
00:11:42,497 --> 00:11:44,499
- For the past thirty
minutes, you've been listening
203
00:11:44,499 --> 00:11:48,462
to Reverend Roy Musselwhite
and his inspirational program.
204
00:11:48,462 --> 00:11:52,007
We invite you to tune in again
next week at this same time
205
00:11:52,007 --> 00:11:54,760
for the Reverend
Roy Musselwhite.
206
00:11:54,760 --> 00:11:57,262
And right now it's back
to more of the good sounds
207
00:11:57,262 --> 00:11:59,389
of country music
here at WSEX,
208
00:11:59,389 --> 00:12:02,059
where that music
just keeps on a-coming.
209
00:12:02,309 --> 00:12:05,979
Here's Jim Arp and his
oldie goldie, "Not Too Young."
210
00:12:07,022 --> 00:12:08,982
(cheerful music)
211
00:12:17,532 --> 00:12:19,701
- Oh yes. Amen.
212
00:12:19,701 --> 00:12:22,162
Yes brother, we're gonna
see you in church tonight.
213
00:12:22,162 --> 00:12:25,165
Honey, I got a blessing
outta your singing today.
214
00:12:25,165 --> 00:12:27,793
Are you gonna be in church
with Aunt Millie tonight?
215
00:12:27,793 --> 00:12:29,127
- Yes, sir.
216
00:12:29,378 --> 00:12:30,963
- That is nice.
(hand patting)
217
00:12:33,465 --> 00:12:35,133
- Hello, Sam.
- Hello, Sam.
218
00:12:38,220 --> 00:12:39,263
- How's your
prisoner doing?
219
00:12:39,263 --> 00:12:41,056
- He looked pretty
sick to me, Lieutenant.
220
00:12:41,056 --> 00:12:42,516
You think
he's guilty?
221
00:12:42,516 --> 00:12:45,227
- Hell no. He may be
guilty of being a pop head,
222
00:12:45,227 --> 00:12:46,395
but the lab
report said
223
00:12:46,645 --> 00:12:48,355
that there was
skin under Kay's nails.
224
00:12:48,772 --> 00:12:50,524
That kid didn't
have a scratch on him.
225
00:12:51,358 --> 00:12:53,944
- Well, I guess the
Chief's done it again.
226
00:12:53,944 --> 00:12:55,195
He's been going
all over town
227
00:12:55,195 --> 00:12:56,905
telling how fast
he solved the case
228
00:12:56,905 --> 00:12:58,490
and made a
fool out of you.
229
00:12:58,490 --> 00:13:00,575
And when he finds out
you cleared that hippie kid,
230
00:13:00,826 --> 00:13:02,661
he's really gonna be
hard to get along with.
231
00:13:02,995 --> 00:13:05,539
- Him's a damn
dumb pugglegut.
232
00:13:05,539 --> 00:13:08,792
Toby don't like him.
He kicks Toby's ass.
233
00:13:08,792 --> 00:13:10,335
Toby wish
him die.
234
00:13:13,463 --> 00:13:15,299
- There you
are Toby.
235
00:13:15,299 --> 00:13:17,175
Hi, Sam.
Hi, Reb.
236
00:13:17,175 --> 00:13:18,302
- How you
doing, Candy?
237
00:13:18,302 --> 00:13:20,137
- Have you eaten
anything today?
238
00:13:20,387 --> 00:13:22,556
- Toby ain't eat
all day, Miss Candy.
239
00:13:22,973 --> 00:13:25,350
- Come on, honey.
Candy'll feed you.
240
00:13:25,809 --> 00:13:28,437
Damn Reb, I believe
you'd let him starve to death.
241
00:13:28,687 --> 00:13:30,564
- Eh, I've had
a lot on my mind.
242
00:13:30,772 --> 00:13:32,691
I ain't even had
time to eat myself.
243
00:13:33,734 --> 00:13:35,777
- Phew! I think you
could stand a bath too.
244
00:13:36,028 --> 00:13:37,904
- Toby don't
want no bath.
245
00:13:42,034 --> 00:13:43,160
- You know
Lieutenant,
246
00:13:43,160 --> 00:13:46,163
there goes a whore
with a heart of gold.
247
00:13:46,163 --> 00:13:47,664
She looks
after old Pete.
248
00:13:47,664 --> 00:13:50,625
She takes care of that
kid like he belongs to her.
249
00:13:50,876 --> 00:13:53,378
She's bound to be a
whore with a heart of gold.
250
00:13:53,920 --> 00:13:55,088
- Yeah.
251
00:13:55,088 --> 00:13:56,923
Yeah, she
has at that.
252
00:13:58,050 --> 00:14:00,052
(objects clatter)
253
00:14:01,136 --> 00:14:02,554
(chair creaks)
254
00:14:05,015 --> 00:14:05,849
(hand knocks)
255
00:14:06,099 --> 00:14:07,726
- Hey Lieutenant,
you ready for me?
256
00:14:07,976 --> 00:14:09,269
- Yeah. Have
a seat, Jim.
257
00:14:09,895 --> 00:14:11,521
(footsteps tapping)
258
00:14:14,399 --> 00:14:16,693
- I want you to
tell me all about Kay.
259
00:14:16,693 --> 00:14:18,487
Chief says she
used to be your gal.
260
00:14:19,571 --> 00:14:21,031
- Well he's
right about that.
261
00:14:21,406 --> 00:14:23,617
I was hung up on her
pretty bad at one time.
262
00:14:26,536 --> 00:14:27,537
- Well, when
you walked in
263
00:14:27,537 --> 00:14:29,331
and saw her dead
body laying there,
264
00:14:30,499 --> 00:14:33,126
you acted like somebody'd
given you a Christmas present.
265
00:14:33,418 --> 00:14:34,127
(Jim chuckles)
266
00:14:34,378 --> 00:14:35,796
- Didn't exactly
break my heart.
267
00:14:36,380 --> 00:14:39,132
I think the bitch finally
got what she deserved.
268
00:14:39,383 --> 00:14:40,217
- Well you
couldn't have learned
269
00:14:40,217 --> 00:14:42,052
to hate her that
much overnight, Jim.
270
00:14:43,011 --> 00:14:43,970
(Jim tsks)
271
00:14:44,221 --> 00:14:45,555
- Now that's
a long story.
272
00:14:46,598 --> 00:14:49,518
- I got plenty of
time. Tell me about it.
273
00:14:49,976 --> 00:14:51,812
(chair creaks)
274
00:14:52,687 --> 00:14:53,939
- Well, as you
know, at one time
275
00:14:53,939 --> 00:14:56,650
I was riding pretty high in
country and western music.
276
00:14:57,526 --> 00:15:00,404
- Yeah, I got a stack of
your records at the house.
277
00:15:00,404 --> 00:15:02,239
I still play 'em
every now and then.
278
00:15:03,281 --> 00:15:05,033
- Yeah, Pete
was my manager,
279
00:15:05,033 --> 00:15:07,077
picked me up
when I was a nobody.
280
00:15:07,327 --> 00:15:09,162
Put me right up
to the top, man.
281
00:15:09,704 --> 00:15:12,457
Everything was going great
'til she got her hooks in me.
282
00:15:17,212 --> 00:15:19,381
It all started
when I first met Pete.
283
00:15:19,923 --> 00:15:20,674
(Jim scoffs)
284
00:15:20,924 --> 00:15:22,175
I was hitchhiking
to Nashville and
285
00:15:22,426 --> 00:15:23,427
he picked
me up.
286
00:15:31,852 --> 00:15:33,937
(car rumbling)
287
00:15:51,121 --> 00:15:53,123
(car rumbling)
288
00:15:56,793 --> 00:15:58,086
(shocks squeak)
289
00:16:01,298 --> 00:16:03,216
- Hi, son. Going
to the big city?
290
00:16:03,216 --> 00:16:05,093
- Perhaps, I
could sure use a lift.
291
00:16:05,093 --> 00:16:07,512
(engine revving)
292
00:16:07,512 --> 00:16:09,264
I sure
appreciate it.
293
00:16:09,723 --> 00:16:11,725
(indistinct dialogue)
294
00:16:13,351 --> 00:16:15,729
(engine revving)
(gears click)
295
00:16:18,106 --> 00:16:22,444
♪ I'm just a stranger
to your world ♪
296
00:16:24,696 --> 00:16:26,948
- Not bad. Where'd
you get that song?
297
00:16:26,948 --> 00:16:29,034
- Man, I
wrote that song.
298
00:16:29,034 --> 00:16:30,368
- Oh, it's
sure nice.
299
00:16:30,619 --> 00:16:31,369
(latch clicks)
300
00:16:31,620 --> 00:16:33,413
Thing's cooled
off by now.
301
00:16:33,663 --> 00:16:34,873
- You about
ready to go, honey?
302
00:16:34,873 --> 00:16:36,208
- In a
minute, honey.
303
00:16:36,208 --> 00:16:37,542
I need to talk to
you a minute, okay?
304
00:16:37,542 --> 00:16:38,543
- Alright.
305
00:16:39,920 --> 00:16:41,922
(footsteps crunching)
(hood clanks)
306
00:16:47,052 --> 00:16:48,470
- You write
your own stuff?
307
00:16:48,470 --> 00:16:50,722
- Sure do,
man. Sure do.
308
00:16:50,722 --> 00:16:53,266
- You might not sound too
bad with a proper backup.
309
00:16:54,392 --> 00:16:56,853
You know, I've got some
connections in Nashville.
310
00:16:57,854 --> 00:17:00,524
Just might be able to
do something for you.
311
00:17:00,524 --> 00:17:02,275
- Man, I'd sure
appreciate it.
312
00:17:02,275 --> 00:17:03,109
- You know anybody
in Nashville at all?
313
00:17:03,109 --> 00:17:05,153
- I don't know
anybody there.
314
00:17:05,153 --> 00:17:07,572
- I tell you, I'll take
you on in with me.
315
00:17:07,572 --> 00:17:08,406
Put you
up tonight
316
00:17:08,406 --> 00:17:10,367
and in the morning I'll take
you to meet some people, okay?
317
00:17:10,367 --> 00:17:11,952
- I sure do
appreciate it, man.
318
00:17:11,952 --> 00:17:13,995
- And if
they like you,
319
00:17:13,995 --> 00:17:16,122
we'll get together and see
what we can come up with, okay?
320
00:17:16,164 --> 00:17:16,957
- Appreciate it.
321
00:17:16,957 --> 00:17:18,583
- You ready to go, honey?
- Yes.
322
00:17:19,793 --> 00:17:21,878
(engine rumbling)
323
00:17:24,381 --> 00:17:25,632
- Good evening,
ladies and gentlemen,
324
00:17:25,632 --> 00:17:27,926
and welcome to
the Stardust Lounge.
325
00:17:27,926 --> 00:17:29,803
Tonight it's
our pleasure
326
00:17:29,803 --> 00:17:32,180
to present a man
you've seen on television,
327
00:17:32,180 --> 00:17:33,223
you've heard
him on radio,
328
00:17:33,223 --> 00:17:36,017
you've listened to his
records numbers of times.
329
00:17:36,017 --> 00:17:37,018
Here he is,
330
00:17:37,269 --> 00:17:38,019
Jim Arp!
331
00:17:38,311 --> 00:17:42,232
(audience cheers
and applauds)
332
00:17:45,193 --> 00:17:47,362
♪ Stolen moments ♪
333
00:17:47,362 --> 00:17:49,322
♪ Stolen moments ♪
334
00:17:49,573 --> 00:17:52,909
♪ I spend
with you ♪
335
00:17:53,535 --> 00:17:57,122
♪ Each one
reminds me ♪
336
00:17:58,039 --> 00:18:01,585
♪ That I'm
losing you ♪
337
00:18:02,460 --> 00:18:04,963
♪ These stolen kisses ♪
338
00:18:04,963 --> 00:18:06,923
♪ Stolen kisses ♪
339
00:18:07,173 --> 00:18:10,010
♪ That weaken
my mind ♪
340
00:18:11,219 --> 00:18:14,055
♪ Deliver all of ♪
341
00:18:15,223 --> 00:18:17,559
♪ these
pleasures I find ♪
342
00:18:20,103 --> 00:18:22,272
♪ Stolen moments ♪
343
00:18:22,272 --> 00:18:24,107
♪ Stolen moments ♪
344
00:18:24,357 --> 00:18:27,611
♪ Will be ghosts
of the past ♪
345
00:18:28,320 --> 00:18:31,781
♪ 'Cause soon
you'll be leaving ♪
346
00:18:32,532 --> 00:18:35,952
♪ But your love
just won't last ♪
347
00:18:36,953 --> 00:18:40,248
♪ You always
want something ♪
348
00:18:41,249 --> 00:18:44,669
♪ That I
just can't give ♪
349
00:18:45,545 --> 00:18:49,215
♪ But for these
stolen moments ♪
350
00:18:49,758 --> 00:18:53,511
♪ That's the
reason I live ♪
351
00:18:54,804 --> 00:18:57,932
♪ Time and
someone ♪
352
00:18:58,183 --> 00:19:00,685
♪ will take
you from me ♪
353
00:19:02,562 --> 00:19:06,066
♪ And from these
stolen moments ♪
354
00:19:06,691 --> 00:19:10,362
♪ Oh, you
will be free ♪
355
00:19:11,154 --> 00:19:14,532
♪ As the minutes
turn to hours ♪
356
00:19:15,617 --> 00:19:18,870
♪ And the
hours to days ♪
357
00:19:19,704 --> 00:19:22,957
♪ All these
stolen moments ♪
358
00:19:23,875 --> 00:19:27,212
♪ Will slowly
fade away ♪
359
00:19:29,130 --> 00:19:31,132
(country song continues)
360
00:19:37,222 --> 00:19:39,432
♪ Stolen moments ♪
361
00:19:39,432 --> 00:19:41,101
♪ Stolen moments ♪
362
00:19:41,351 --> 00:19:44,437
♪ Will be ghosts
of the past ♪
363
00:19:45,313 --> 00:19:48,775
♪ Oh, soon
you'll be leaving ♪
364
00:19:49,526 --> 00:19:53,279
♪ All your love
just won't last ♪
365
00:19:53,738 --> 00:19:57,117
♪ You always
want something ♪
366
00:19:57,867 --> 00:20:01,204
♪ That I
just can't give ♪
367
00:20:02,288 --> 00:20:06,459
♪ But for these
stolen moments ♪
368
00:20:06,459 --> 00:20:10,046
♪ That's the
reason I live ♪
369
00:20:12,257 --> 00:20:15,009
(audience cheers
and applauds)
370
00:20:19,431 --> 00:20:22,267
- Yeah, hell I remember
when you hit it big.
371
00:20:22,851 --> 00:20:24,102
- Yeah, for a
while I was on top.
372
00:20:24,352 --> 00:20:25,687
I thought I
really had it made.
373
00:20:26,354 --> 00:20:28,773
- Well hell, I
heard you quit.
374
00:20:28,773 --> 00:20:30,734
- Well after the
wreck and Pete got hurt
375
00:20:30,734 --> 00:20:32,569
I just didn't have
the heart to go on.
376
00:20:32,569 --> 00:20:34,446
'Course that
was my fault too.
377
00:20:34,446 --> 00:20:36,281
- Ah, you may have
been driving that morning,
378
00:20:36,281 --> 00:20:38,783
but that could have
happened to anybody.
379
00:20:39,033 --> 00:20:41,202
- I'd been drinking
and pilling all night.
380
00:20:41,453 --> 00:20:44,289
- I didn't even know you
drank, much less used drugs.
381
00:20:44,789 --> 00:20:47,083
- I didn't 'til that bitch
got her hooks in me.
382
00:20:48,084 --> 00:20:49,669
- How'd you ever
meet the bitch?
383
00:20:50,336 --> 00:20:52,714
- Well, it was our amateur
night and she was a contestant.
384
00:20:52,714 --> 00:20:53,631
I was
a judge.
385
00:20:55,175 --> 00:20:57,385
Course she didn't win,
she just didn't have it.
386
00:20:58,178 --> 00:21:00,513
There was something
about her though, yunno?
387
00:21:00,764 --> 00:21:01,639
- Yeah.
388
00:21:01,973 --> 00:21:02,807
- She was
a lot different
389
00:21:02,807 --> 00:21:04,184
from all the other
showgirls I'd met.
390
00:21:05,310 --> 00:21:07,270
So after the show she
invited me up to her place.
391
00:21:07,520 --> 00:21:08,354
(knocking on door)
392
00:21:09,773 --> 00:21:11,107
- Who is it?
393
00:21:12,108 --> 00:21:13,276
(door rattles)
394
00:21:14,694 --> 00:21:16,029
- Hi. Am
I too early?
395
00:21:16,029 --> 00:21:18,948
- No, but I didn't
think you'd make it.
396
00:21:18,948 --> 00:21:20,492
Come on in and
take your coat off, Jim,
397
00:21:20,742 --> 00:21:23,578
and have a seat over there,
it won't take me too long. Uh...
398
00:21:24,078 --> 00:21:25,288
the booze
is over there.
399
00:21:31,044 --> 00:21:32,337
Jim?
400
00:21:34,547 --> 00:21:36,716
(footsteps thudding)
401
00:21:43,473 --> 00:21:45,767
You know Jim,
you really look tired.
402
00:21:46,309 --> 00:21:48,061
- Sweetheart,
I'm beat.
403
00:21:49,437 --> 00:21:50,230
(object thuds)
404
00:21:50,480 --> 00:21:51,356
Really beat.
405
00:21:55,610 --> 00:21:57,320
- You know, I think
it would be exciting
406
00:21:57,320 --> 00:21:59,239
to do what
you do, Jim.
407
00:21:59,239 --> 00:22:01,366
- Hell, no
you don't.
408
00:22:01,366 --> 00:22:04,285
One-nighters,
sloppy places to eat.
409
00:22:04,285 --> 00:22:06,830
Hell, me and Pete hadn't
been home in over a year.
410
00:22:08,248 --> 00:22:09,582
- Pete?
411
00:22:12,418 --> 00:22:13,545
Who's Pete?
412
00:22:14,003 --> 00:22:15,880
- He's my best
friend, my manager.
413
00:22:16,965 --> 00:22:19,509
- [Kay] I wouldn't think
you would need a manager.
414
00:22:20,301 --> 00:22:22,679
- [Jim] Some
things I don't.
415
00:22:32,564 --> 00:22:33,398
- Wow.
416
00:22:33,398 --> 00:22:35,316
- Hmm. Ain't
it the truth.
417
00:23:03,678 --> 00:23:04,721
(switch clicks)
418
00:24:04,072 --> 00:24:05,448
(audience cheers
and applauds)
419
00:24:05,990 --> 00:24:10,995
♪ I don't wanna be a
stranger outside your world ♪
420
00:24:13,957 --> 00:24:17,794
♪ if I don't
accept too quickly ♪
421
00:24:17,794 --> 00:24:22,173
♪ All the things
that you unfurl ♪
422
00:24:22,173 --> 00:24:25,718
♪ It's not that I
don't love you ♪
423
00:24:25,718 --> 00:24:30,723
♪ I'm just a stranger
to your world ♪
424
00:24:31,975 --> 00:24:36,980
♪ No, I don't wanna be a
stranger outside your world ♪
425
00:24:41,442 --> 00:24:44,237
(cheerful music)
426
00:24:48,616 --> 00:24:51,619
♪ Take this letter, ♪
427
00:24:52,161 --> 00:24:55,206
♪ Mister Postman ♪
428
00:24:56,082 --> 00:24:58,668
♪ To my baby ♪
429
00:24:59,544 --> 00:25:01,879
♪ who's far away ♪
430
00:25:03,673 --> 00:25:06,259
(bright music)
431
00:25:17,061 --> 00:25:22,066
♪ Today I was
standing on the sidewalk ♪
432
00:25:23,484 --> 00:25:28,448
♪ Trying hard
just to bum a dime ♪
433
00:25:29,490 --> 00:25:34,495
♪ when a red rose blew
out of someone's window ♪
434
00:25:35,747 --> 00:25:40,752
♪ And I paid little
attention at the time ♪
435
00:25:42,295 --> 00:25:47,300
♪ But the rose seemed to
have a strange attraction ♪
436
00:25:48,551 --> 00:25:53,556
♪ And lying there it
looked so out place ♪
437
00:25:54,932 --> 00:25:59,937
♪ And when I gently
held it in my fingers ♪
438
00:26:01,147 --> 00:26:06,152
♪ Its beauty brought a
teardrop to my face. ♪
439
00:26:07,820 --> 00:26:12,825
♪ Seems you always
did like red roses ♪
440
00:26:14,160 --> 00:26:19,165
♪ And you were
always happy as could be ♪
441
00:26:20,291 --> 00:26:25,296
♪ And if I had shown
the love you needed ♪
442
00:26:26,589 --> 00:26:31,260
♪ I know you'd still
be in love with me ♪
443
00:26:46,067 --> 00:26:51,072
♪ Seems you always
did like red roses ♪
444
00:26:52,240 --> 00:26:57,245
♪ And you were
always happy as could be ♪
445
00:26:58,412 --> 00:27:03,417
♪ And if I had shown
the love you needed ♪
446
00:27:04,752 --> 00:27:09,423
♪ I know you'd still
be in love with me ♪
447
00:27:13,261 --> 00:27:15,930
- After Pete finished
paying the hospital bill,
448
00:27:16,180 --> 00:27:17,598
man, we
were flat broke.
449
00:27:18,850 --> 00:27:22,186
So I went to work as a DJ
with Jones at the radio station.
450
00:27:23,229 --> 00:27:26,023
The understanding that Pete
received part of my check
451
00:27:26,274 --> 00:27:27,525
for doing
little odd jobs.
452
00:27:28,401 --> 00:27:29,610
Candy did
her part too.
453
00:27:31,195 --> 00:27:32,363
She fixed it
so that Pete
454
00:27:32,363 --> 00:27:34,282
could clean up the
lobby at the house.
455
00:27:35,449 --> 00:27:37,410
Not to mention the fast
money she had to make
456
00:27:37,410 --> 00:27:38,619
to keep
Pete in liquor.
457
00:27:39,829 --> 00:27:41,330
- I understand
that, Jim.
458
00:27:42,165 --> 00:27:44,000
- But I can't see
with all that money
459
00:27:44,000 --> 00:27:46,210
why Kay would
come to live here.
460
00:27:48,546 --> 00:27:49,380
- Well, I
don't know.
461
00:27:49,380 --> 00:27:52,508
I guess she wanted revenge
for the night I threw her out.
462
00:27:52,508 --> 00:27:55,011
She's the silent owner
of the station, you know.
463
00:27:55,928 --> 00:27:57,180
- I didn't
know that.
464
00:27:58,556 --> 00:28:01,809
I still can't see how you
could be so blind though.
465
00:28:01,809 --> 00:28:03,728
There must have
been some good times.
466
00:28:04,812 --> 00:28:06,314
- There was.
467
00:28:06,314 --> 00:28:08,524
I remember one
Sunday we took off
468
00:28:08,774 --> 00:28:10,359
and went out
in the country,
469
00:28:10,610 --> 00:28:12,028
and it was
beautiful.
470
00:28:12,278 --> 00:28:14,238
(water splashes)
471
00:28:18,075 --> 00:28:19,869
(Kay laughs)
472
00:28:27,210 --> 00:28:29,212
(both laughing
473
00:28:43,434 --> 00:28:45,519
(water splashes)
474
00:28:53,110 --> 00:28:54,153
(click)
475
00:28:55,488 --> 00:28:58,282
(cheerful music)
476
00:29:03,037 --> 00:29:08,709
♪ And I don't wanna be a
stranger outside your world ♪
477
00:29:11,379 --> 00:29:15,383
♪ if I don't
accept too quickly ♪
478
00:29:15,383 --> 00:29:19,720
♪ All the things
that you unfurl ♪
479
00:29:19,720 --> 00:29:23,391
♪ It's not that I
don't love you ♪
480
00:29:23,391 --> 00:29:28,396
♪ I'm just a stranger
to your world ♪
481
00:29:30,273 --> 00:29:35,278
♪ I always thought that love
was just another word for fun ♪
482
00:29:38,322 --> 00:29:42,201
♪ That happiness
must always leave ♪
483
00:29:42,451 --> 00:29:45,454
♪ before the
morning sun ♪
484
00:29:46,580 --> 00:29:50,668
♪ And people
never said I love you ♪
485
00:29:50,668 --> 00:29:54,505
♪ Without a
cause in mind ♪
486
00:29:54,505 --> 00:29:59,510
♪ And without you I
guess I'd still be that kind ♪
487
00:30:02,722 --> 00:30:06,517
♪ So if words
don't come easy ♪
488
00:30:06,517 --> 00:30:10,646
♪ Smiles are
sometimes hard to find ♪
489
00:30:10,646 --> 00:30:15,109
♪ Don't angry
with me, darling ♪
490
00:30:15,359 --> 00:30:18,904
♪ Just gimme
a little time ♪
491
00:30:19,196 --> 00:30:22,825
♪ 'Cause every
time I'm with you ♪
492
00:30:22,825 --> 00:30:26,912
♪ I know I
found the right girl ♪
493
00:30:26,912 --> 00:30:31,917
♪ And I don't wanna be a
stranger outside your world ♪
494
00:30:39,717 --> 00:30:43,387
(country song continues)
495
00:30:51,145 --> 00:30:55,066
♪ So if words
don't come easy ♪
496
00:30:55,066 --> 00:30:59,070
♪ Smiles are
sometimes hard to find ♪
497
00:30:59,070 --> 00:31:03,657
♪ Don't angry
with me, darling ♪
498
00:31:03,657 --> 00:31:07,620
♪ Just gimme
a little time ♪
499
00:31:07,620 --> 00:31:11,207
♪ 'Cause every
time I'm with you ♪
500
00:31:11,457 --> 00:31:15,169
♪ I know I
found the right girl ♪
501
00:31:15,461 --> 00:31:20,466
♪ And I don't wanna be a
stranger outside your world ♪
502
00:31:23,511 --> 00:31:28,516
♪ No, I don't wanna be a
stranger outside your world ♪
503
00:31:34,522 --> 00:31:35,856
(door thuds)
504
00:31:35,856 --> 00:31:37,358
- Pete. Pete!
505
00:31:42,530 --> 00:31:44,615
Pete, where in the
hell have you been?
506
00:31:44,615 --> 00:31:45,950
Am I gonna
have to drag you in
507
00:31:45,950 --> 00:31:47,993
and out of every
motel on this damn tour?
508
00:31:48,911 --> 00:31:50,704
(springs creak)
509
00:31:55,584 --> 00:31:57,211
(Pete sighs)
- Damn, Jim.
510
00:31:58,295 --> 00:32:00,005
Haven't got my
head on yet, boy.
511
00:32:00,005 --> 00:32:01,340
- Well ain't
no wonder.
512
00:32:01,340 --> 00:32:03,259
Why don't you get
yourself on in the shower,
513
00:32:03,259 --> 00:32:04,844
get straightened out.
514
00:32:04,844 --> 00:32:07,388
We gotta be at Memphis
at six o'clock in the morning.
515
00:32:07,805 --> 00:32:08,681
(bottle thuds)
516
00:32:12,393 --> 00:32:13,602
- Memphis?
517
00:32:14,687 --> 00:32:16,730
What happened
to our vacation?
518
00:32:16,730 --> 00:32:18,774
You promised me we
was gonna take a rest.
519
00:32:19,024 --> 00:32:21,110
Out at the reserve
and everything.
520
00:32:21,819 --> 00:32:23,863
- I know I
promised you, Pete.
521
00:32:24,238 --> 00:32:25,364
But we need
to do this tour.
522
00:32:25,614 --> 00:32:27,241
There's a lotta
money involved.
523
00:32:28,367 --> 00:32:29,702
- Money,
money, money.
524
00:32:29,702 --> 00:32:33,414
That's all I've heard ever
since that bitch tied up with us.
525
00:32:33,414 --> 00:32:35,624
Jim, we got enough
money to retire on now.
526
00:32:35,624 --> 00:32:36,709
At least
I have.
527
00:32:38,002 --> 00:32:39,295
- You have?
528
00:32:39,295 --> 00:32:41,338
I've got more
money than you have.
529
00:32:41,338 --> 00:32:44,091
At least I don't have to pay
somebody to sleep with me.
530
00:32:45,259 --> 00:32:46,844
- The hell
you don't.
531
00:32:47,303 --> 00:32:48,596
- When you,
if you wake up
532
00:32:48,596 --> 00:32:51,599
and find out what them damn
papers you've been signing
533
00:32:51,599 --> 00:32:53,476
that she's been shoving
under your damn nose,
534
00:32:53,476 --> 00:32:55,936
you gonna find you've been
paying through the nose, buddy.
535
00:32:55,936 --> 00:32:57,188
You can
believe that.
536
00:32:57,188 --> 00:32:58,939
- [Jim] I ain't
buying that.
537
00:32:58,939 --> 00:33:02,943
- You better buy, and you
better be buying this rest too.
538
00:33:02,943 --> 00:33:04,695
You've been going
twenty-four hours a day.
539
00:33:04,695 --> 00:33:05,529
You think
I don't notice
540
00:33:05,529 --> 00:33:08,032
she's got you
strung out on pills, Jim?
541
00:33:08,032 --> 00:33:09,909
Man, the public's
seeing too much of you.
542
00:33:10,951 --> 00:33:13,287
And you can get too
much of a good thing, boy.
543
00:33:14,163 --> 00:33:15,164
(chair creaks)
544
00:33:15,706 --> 00:33:19,543
- Okay. I'll go home and try
to convince her I need a rest.
545
00:33:19,543 --> 00:33:22,213
- Convince her? Hell,
go home and tell her.
546
00:33:22,254 --> 00:33:23,422
Maybe she'd
kick your butt out
547
00:33:23,422 --> 00:33:25,966
and things would
be like we used to be.
548
00:33:26,217 --> 00:33:28,135
- All right, I'll go
home and tell her!
549
00:33:28,594 --> 00:33:29,428
- That a boy.
550
00:33:33,057 --> 00:33:34,517
(door thuds)
551
00:33:35,392 --> 00:33:37,102
- Phew!
(hand slaps)
552
00:33:37,853 --> 00:33:39,772
- [Candy] Oh,
what you want honey?
553
00:33:39,772 --> 00:33:41,023
- Get up and
go take a bath.
554
00:33:41,065 --> 00:33:43,234
You smell like a
barrel of sour mash.
555
00:33:43,234 --> 00:33:45,361
- [Candy] Oh,
kiss my ass.
556
00:33:45,611 --> 00:33:47,905
- Not 'til you wash it,
baby. Not 'til you wash it.
557
00:33:48,239 --> 00:33:49,240
(Candy groans)
558
00:33:50,866 --> 00:33:52,076
(switch clicks)
559
00:33:54,286 --> 00:33:56,080
- Is that
you, honey?
560
00:33:56,080 --> 00:33:57,831
I think you better
get your things packed
561
00:33:57,831 --> 00:33:59,959
because we're doing
Memphis in the morning.
562
00:34:02,670 --> 00:34:05,881
- We ain't going to Memphis
or no damn where else.
563
00:34:05,881 --> 00:34:07,591
- What in the hell
happened to you?
564
00:34:07,633 --> 00:34:09,343
- I got drunk
and wrecked a car
565
00:34:09,385 --> 00:34:11,011
and thanks to you
Pete's in the hospital
566
00:34:11,011 --> 00:34:12,346
and he
may be dying.
567
00:34:12,346 --> 00:34:13,722
- What do you
mean thanks to me?
568
00:34:13,722 --> 00:34:16,183
I haven't done anything
to that son of a bitch.
569
00:34:18,769 --> 00:34:20,104
Now look, Jim,
570
00:34:20,688 --> 00:34:24,108
just because Pete's a
little hurt you can't quit.
571
00:34:24,108 --> 00:34:25,401
He doesn't
need us.
572
00:34:25,401 --> 00:34:27,278
He's got
plenty of money.
573
00:34:27,278 --> 00:34:30,447
Besides, he's been nothing
but a lot of dead weight
574
00:34:30,447 --> 00:34:31,949
from the
beginning.
575
00:34:31,949 --> 00:34:35,035
Now that I've taken over,
honey, we doubled our money
576
00:34:35,035 --> 00:34:37,580
and this is
only the beginning.
577
00:34:37,580 --> 00:34:40,791
- Look, dammit! It was Pete
me before I ever met you
578
00:34:41,041 --> 00:34:43,794
and we're not going no damn
where until he can go with us.
579
00:34:44,503 --> 00:34:46,755
- You better think
about doll, baby.
580
00:34:46,755 --> 00:34:48,549
You never did read
any of those papers
581
00:34:48,549 --> 00:34:50,050
I asked you
to sign, did you?
582
00:34:50,050 --> 00:34:53,304
No, not you.
583
00:34:53,304 --> 00:34:57,641
Well I own you and practically
every damn thing you've made.
584
00:34:57,641 --> 00:34:59,476
- What do you
mean you own me?
585
00:34:59,727 --> 00:35:03,063
- It's as simple as
that, honey, I own you.
586
00:35:03,314 --> 00:35:05,274
You're nothing
without me.
587
00:35:05,274 --> 00:35:06,734
Who's the one
who's got full control
588
00:35:06,734 --> 00:35:10,029
over your business
affairs? Me, doll baby.
589
00:35:10,279 --> 00:35:12,489
So you see,
you need me.
590
00:35:12,948 --> 00:35:15,117
- It's just
like Pete said,
591
00:35:15,117 --> 00:35:18,412
you've taken me for
every damn thing I've got,
592
00:35:18,412 --> 00:35:20,331
you raunchy
thieving little bitch!
593
00:35:20,331 --> 00:35:21,707
Now get the
hell outta here!
594
00:35:23,334 --> 00:35:24,793
- You need
me, Jim.
595
00:35:25,044 --> 00:35:26,420
You're broke
without me.
596
00:35:26,420 --> 00:35:28,881
- You're wrong about one
thing. You don't own me.
597
00:35:28,881 --> 00:35:30,090
Nobody owns me.
598
00:35:30,090 --> 00:35:33,010
Now get the hell outta here
before I break your damn neck!
599
00:35:34,762 --> 00:35:36,639
- Appreciate you
coming by, Jim.
600
00:35:37,640 --> 00:35:39,683
You tell Pete I
wanna see him.
601
00:35:44,355 --> 00:35:46,607
- How's everything
in ladies' underwear?
602
00:35:46,857 --> 00:35:49,193
- It's booming.
- Check this out.
603
00:35:50,778 --> 00:35:52,988
- How about this?
You like this?
604
00:35:53,572 --> 00:35:55,574
- That's what I
was gonna buy.
605
00:35:55,574 --> 00:35:56,700
- Oh, I
wanted it.
606
00:35:57,576 --> 00:35:59,870
Okay. Take it.
- How you like this?
607
00:35:59,870 --> 00:36:02,122
- Oh, that's hell. I
don't know what it is?
608
00:36:02,122 --> 00:36:03,999
I don't know what Boots
is gonna have in here next.
609
00:36:03,999 --> 00:36:07,169
You can't get in the damn
place for queers and idiots
610
00:36:07,169 --> 00:36:09,129
and deaf
and dumb freaks.
611
00:36:10,506 --> 00:36:12,049
- You work very hard
at being a son of a bitch
612
00:36:12,299 --> 00:36:14,343
or does it just
come natural to you?
613
00:36:15,761 --> 00:36:17,054
- [Girl] Jim
likes black panties.
614
00:36:17,054 --> 00:36:19,306
I think I'll take this one.
- Well, I'll tell you what.
615
00:36:24,311 --> 00:36:25,938
- Him's a
pugglegut.
616
00:36:25,938 --> 00:36:27,439
Him's a
bad man.
617
00:36:27,439 --> 00:36:31,610
Kicks Toby's ass. Toby
don't like him, Miss Candy.
618
00:36:33,278 --> 00:36:37,408
- Come, Toby dear, and
help me. I'll take you for a ride.
619
00:36:37,408 --> 00:36:39,702
I might even buy you some
ice cream if you're good.
620
00:36:39,702 --> 00:36:41,453
- Toby want
ice cream.
621
00:36:41,453 --> 00:36:43,956
Toby can go,
Miss Candy?
622
00:36:43,956 --> 00:36:45,916
Toby, Toby
be good boy.
623
00:36:46,166 --> 00:36:49,795
Toby like Virgil.
Virgil not kick ass.
624
00:36:51,088 --> 00:36:53,966
- Go ahead, honey.
Don't get in any trouble.
625
00:36:54,216 --> 00:36:55,926
(suitcase clicks)
626
00:37:05,894 --> 00:37:07,062
(door thuds)
627
00:37:18,532 --> 00:37:19,324
(door squeaks)
628
00:37:19,575 --> 00:37:21,535
(engine rumbling)
629
00:37:32,963 --> 00:37:35,215
- Toby, you spilled ice
cream on your pants?
630
00:37:35,215 --> 00:37:36,884
- Toby's sorry, Virgil.
631
00:37:36,884 --> 00:37:39,511
Toby not mean
to spill ice cream.
632
00:37:39,511 --> 00:37:40,888
Virgil mad
at Toby?
633
00:37:40,888 --> 00:37:44,057
- No, Virgil's not
mad at you, dear.
634
00:37:44,057 --> 00:37:46,143
Oh God, Virgil's
not mad at you at all,
635
00:37:46,143 --> 00:37:47,728
you sweet,
sweet boy.
636
00:37:48,687 --> 00:37:50,481
Oh God, oh
sweet Mother.
637
00:37:51,565 --> 00:37:54,359
Virgil, Virgil's just gotta
have a little a bit, Toby.
638
00:38:05,662 --> 00:38:07,414
- I knew I'd catch
you sooner or later,
639
00:38:07,414 --> 00:38:08,957
you queer
bastard, you!
640
00:38:09,374 --> 00:38:10,292
(door clicks)
641
00:38:14,254 --> 00:38:16,256
(scuffling)
(Virgil groans)
642
00:38:17,466 --> 00:38:19,468
(Virgil whimpers)
(door clicks)
643
00:38:20,177 --> 00:38:22,179
(footsteps crunch)
644
00:38:24,473 --> 00:38:26,975
(Toby mumbles)
(Toby groans)
645
00:38:28,894 --> 00:38:30,479
- No! Virgil, move!
646
00:38:31,438 --> 00:38:33,023
Leave Virgil alone!
(Chief ranting)
647
00:38:33,899 --> 00:38:35,526
(Virgil sobs)
648
00:38:37,110 --> 00:38:39,071
(grunting)
649
00:38:39,321 --> 00:38:40,864
Leave Virgil alone!
650
00:38:43,909 --> 00:38:46,995
No! God!
(sobs)
651
00:38:52,292 --> 00:38:53,752
- Hello, Sarge?
652
00:38:53,752 --> 00:38:54,628
This is
the chief
653
00:38:55,629 --> 00:38:56,505
how about sending an
ambulance down here
654
00:38:56,755 --> 00:38:58,715
to Chanterberry
Road.
655
00:38:59,258 --> 00:39:01,635
I got a queer down here
needing some medical attention.
656
00:39:02,052 --> 00:39:03,887
I'll be in the
station a few minutes.
657
00:39:28,161 --> 00:39:29,371
(utensil clinks)
658
00:39:29,621 --> 00:39:31,832
We got a small
problem, boy.
659
00:39:32,249 --> 00:39:33,834
Our public
spirited lieutenant
660
00:39:33,834 --> 00:39:36,920
is leaning on your
hippie friend pretty hard.
661
00:39:38,589 --> 00:39:40,132
Him being
without a fix and all,
662
00:39:40,132 --> 00:39:42,718
he might blow
the whistle on us.
663
00:39:46,930 --> 00:39:49,182
Maybe you ought
to uh, waste him.
664
00:39:49,182 --> 00:39:50,559
- Gimme the
key to his cell.
665
00:39:52,060 --> 00:39:53,312
(key jingles)
666
00:39:57,149 --> 00:39:59,401
(Lion panting)
667
00:40:06,325 --> 00:40:09,453
(Lion groans, coughs)
668
00:40:15,459 --> 00:40:16,919
Hey, quiet!
669
00:40:18,629 --> 00:40:20,589
- Hey man, you gotta
get me outta here.
670
00:40:20,839 --> 00:40:22,674
I'm coming
down quick.
671
00:40:22,674 --> 00:40:24,051
- [Ryan] You kept your
mouth shut, didn't you?
672
00:40:24,051 --> 00:40:25,385
- Yeah, sure man.
673
00:40:25,385 --> 00:40:26,595
Just get
me outta here.
674
00:40:29,556 --> 00:40:31,558
(Lion panting)
675
00:40:34,269 --> 00:40:35,938
(door clicks, thuds)
676
00:40:36,313 --> 00:40:38,649
- [Ryan] Not
now, you little fool.
677
00:40:38,649 --> 00:40:40,108
Wait 'til they
bring your dinner.
678
00:40:40,359 --> 00:40:42,778
I'll be parked at the back
door, the trunk will be unlocked.
679
00:40:43,195 --> 00:40:45,405
- No, man.
Now, please.
680
00:40:45,405 --> 00:40:47,115
- Cool it 'til they
bring your dinner.
681
00:40:47,366 --> 00:40:48,784
(Lion panting)
682
00:40:56,541 --> 00:40:58,794
He'll split when you
send his dinner to him.
683
00:41:11,139 --> 00:41:11,807
(door clicks)
684
00:41:12,057 --> 00:41:14,226
(crashing)
(tray clattering)
685
00:41:17,938 --> 00:41:20,524
(footsteps thudding)
686
00:41:25,320 --> 00:41:26,697
(trunk slams)
687
00:41:27,990 --> 00:41:29,074
(door thuds)
688
00:41:29,324 --> 00:41:31,410
(engine starts)
(shifter clicks)
689
00:41:34,621 --> 00:41:36,623
(engine rumbles)
690
00:41:46,717 --> 00:41:48,719
(road noise)
691
00:42:11,908 --> 00:42:14,828
(car rumbling)
692
00:42:27,466 --> 00:42:29,634
(car rumbling)
693
00:42:58,163 --> 00:43:00,207
(car rumbling)
694
00:43:04,753 --> 00:43:06,755
(car shuts off)
(door clicks)
695
00:43:09,674 --> 00:43:11,134
(door thuds)
(door clicks)
696
00:43:17,140 --> 00:43:18,391
(door thuds)
697
00:43:19,893 --> 00:43:20,852
(rifle clicks)
698
00:43:44,501 --> 00:43:46,128
(bird chirps)
699
00:43:48,922 --> 00:43:51,758
- I'll take it now, Sam.
You can go on home.
700
00:43:51,758 --> 00:43:53,176
Hey, and turn
that hippie loose.
701
00:43:53,426 --> 00:43:56,138
Lab report showed there's
skin under Kay's fingernails.
702
00:43:56,805 --> 00:43:58,640
Kid may have had
some needle marks,
703
00:43:58,640 --> 00:44:01,143
but there wasn't a
damn scratch on him.
704
00:44:01,143 --> 00:44:02,769
- Lieutenant, the
hippie kid's dead.
705
00:44:02,769 --> 00:44:03,770
- Dead?
706
00:44:03,770 --> 00:44:06,439
I thought I told you
not to let the chief at him.
707
00:44:06,439 --> 00:44:08,150
- It wasn't the
chief that did it.
708
00:44:09,109 --> 00:44:10,694
You know that
freak we called Pig,
709
00:44:10,694 --> 00:44:13,822
one we had pegged for the
biggest source around here?
710
00:44:13,822 --> 00:44:15,115
- Yeah.
- The boys found 'em both
711
00:44:15,115 --> 00:44:17,909
out on Canterbury Road
about twenty minutes ago.
712
00:44:17,909 --> 00:44:19,369
- How the
hell'd he get out?
713
00:44:19,369 --> 00:44:21,037
- When Joe took
his supper to him,
714
00:44:21,913 --> 00:44:23,623
the kid jumped
him and took off.
715
00:44:23,874 --> 00:44:25,750
Pig must've been
waiting out back.
716
00:44:26,001 --> 00:44:27,460
- The chief know
they're dead yet?
717
00:44:27,460 --> 00:44:28,295
- No.
718
00:44:29,838 --> 00:44:31,339
- Go on home, I'll
get in touch with him.
719
00:44:31,339 --> 00:44:32,841
I'll let
him know.
720
00:44:33,758 --> 00:44:34,509
(files thud)
721
00:44:34,759 --> 00:44:36,636
- Hey, Sarge.
- Hello, Toby.
722
00:44:37,846 --> 00:44:39,973
- Hey, Lieutenant.
How are you?
723
00:44:39,973 --> 00:44:41,183
- Hello, Toby.
724
00:44:41,183 --> 00:44:42,726
Have you
eaten yet tonight?
725
00:44:42,726 --> 00:44:43,768
- Not yet.
726
00:44:43,768 --> 00:44:45,979
- Listen, go get
yourself some supper.
727
00:44:45,979 --> 00:44:48,148
Soon as you finish,
you go find the chief
728
00:44:48,148 --> 00:44:49,816
and tell him I gotta
see him right away.
729
00:44:49,816 --> 00:44:52,110
- Okay, Lieutenant.
- Okay, Toby.
730
00:44:54,070 --> 00:44:56,072
(chips clicking)
731
00:44:57,616 --> 00:44:59,868
- Here baby,
take it all.
732
00:44:59,868 --> 00:45:02,162
Just tell me one thing,
was it really good for you?
733
00:45:02,162 --> 00:45:04,331
- Oh, you wouldn't
believe how good it was.
734
00:45:04,331 --> 00:45:06,374
- Hot damn, men in
the damn boiler room
735
00:45:06,374 --> 00:45:07,626
ain't gonna
believe this.
736
00:45:08,543 --> 00:45:09,461
(fingers snap)
737
00:45:10,086 --> 00:45:12,297
(background chatter)
(glasses, chips clink)
738
00:45:19,429 --> 00:45:20,388
(object thuds)
739
00:45:20,639 --> 00:45:21,556
- Oh, hell.
740
00:45:23,808 --> 00:45:25,310
I wish this business
would pick up.
741
00:45:25,310 --> 00:45:28,021
I get so bored
just sitting here.
742
00:45:28,021 --> 00:45:31,274
- Honey, I never in my
born day saw a whore
743
00:45:31,274 --> 00:45:33,985
that enjoyed her
work as much as you do.
744
00:45:33,985 --> 00:45:35,695
I do believe if
Boots would let
745
00:45:35,695 --> 00:45:37,781
you'd go out and
beat the bushes.
746
00:45:37,781 --> 00:45:38,823
- Well, I'd like
to do something
747
00:45:38,823 --> 00:45:40,575
'sides sitting here and
lose my money to you
748
00:45:40,575 --> 00:45:42,702
playing poker,
Miss Highfalutin.
749
00:45:42,702 --> 00:45:45,747
- Well honey, my
pappy taught me the art
750
00:45:45,747 --> 00:45:48,959
of fine poker playin' when
I was a young debutante
751
00:45:48,959 --> 00:45:52,170
back home when on
our plantation in Virginia.
752
00:45:52,170 --> 00:45:54,589
- Honey, are you sure
it wasn't your mother
753
00:45:54,589 --> 00:45:58,218
in a third-rate whorehouse
in New Orleans, honey?
754
00:45:59,552 --> 00:46:00,762
(chips clattering)
755
00:46:01,513 --> 00:46:02,931
- Candy. Candy!
756
00:46:03,181 --> 00:46:06,559
Now you mean you go to
bed with that damn dummy?
757
00:46:06,893 --> 00:46:10,480
Hell, I can't even see why Boots
keeps the old beggar around.
758
00:46:10,480 --> 00:46:12,107
- Come on Chief,
and leave him alone.
759
00:46:12,107 --> 00:46:14,067
He ain't done
nothing to you.
760
00:46:14,067 --> 00:46:16,111
- I want the ugly
bastard out of here.
761
00:46:16,111 --> 00:46:18,655
I can't stand
the sight of him.
762
00:46:18,655 --> 00:46:21,074
- Try looking in
the mirror sometime.
763
00:46:21,074 --> 00:46:22,909
He looks as
good as you do.
764
00:46:22,909 --> 00:46:25,078
- Hey, boy.
Hey, hey!
765
00:46:25,495 --> 00:46:26,746
(chips hit floor)
766
00:46:26,997 --> 00:46:28,331
Clean them up.
767
00:46:31,251 --> 00:46:33,003
Hey, you
need to learn, boy.
768
00:46:33,003 --> 00:46:35,213
When I say jump you
ask, you son of a bitch.
769
00:46:35,463 --> 00:46:37,215
(scuffling)
(all chatter)
770
00:46:37,465 --> 00:46:40,427
- Come on, get him up.
- Candy, come on.
771
00:46:40,427 --> 00:46:42,721
- Steven, come in.
- Come on.
772
00:46:43,555 --> 00:46:46,224
- [Boots] Come on, let's
go home and you sober up.
773
00:46:47,475 --> 00:46:49,352
Come on.
- Get him outta here.
774
00:46:54,441 --> 00:46:55,775
(door thuds)
775
00:47:13,543 --> 00:47:15,670
- Honestly, Miss
Boots, your ladies
776
00:47:15,670 --> 00:47:18,048
must be the cleanest
ones in the whole world.
777
00:47:18,048 --> 00:47:21,676
Why, I've never known of
anyone to use so many towels.
778
00:47:21,676 --> 00:47:25,096
Why, they must bathe
six to eight times a day.
779
00:47:25,096 --> 00:47:27,807
- Yeah.
(maid chuckles)
780
00:47:31,728 --> 00:47:33,605
- Where's the
money, George?
781
00:47:33,813 --> 00:47:36,858
- Hell, you say that all
the time. Every time.
782
00:47:37,400 --> 00:47:39,402
Every time.
- Business before pleasure.
783
00:47:39,652 --> 00:47:40,653
(grunts)
(coins clink)
784
00:47:40,904 --> 00:47:41,738
- There.
785
00:47:42,655 --> 00:47:43,907
- Ooh!
786
00:47:44,991 --> 00:47:46,993
(George humming)
787
00:47:47,952 --> 00:47:48,745
Ooh!
788
00:47:48,995 --> 00:47:50,747
Ooh!
789
00:47:53,583 --> 00:47:54,959
- Kiss me, baby.
790
00:47:56,044 --> 00:47:59,172
- It's a business to
do pleasure with you.
791
00:48:03,968 --> 00:48:04,803
- Goodness.
792
00:48:06,471 --> 00:48:09,015
Ooh, I
love you.
793
00:48:14,479 --> 00:48:16,815
Oh, baby. Baby.
794
00:48:19,317 --> 00:48:21,069
- Yes, uh-huh.
795
00:48:21,069 --> 00:48:21,861
(door thuds)
796
00:48:21,861 --> 00:48:23,071
Okay. Bye-bye.
797
00:48:23,780 --> 00:48:25,365
(door thuds)
(receiver clatters)
798
00:48:26,074 --> 00:48:29,244
Well, hi there.
- Hi, doll. How you doing?
799
00:48:29,244 --> 00:48:30,578
I want me
a woman.
800
00:48:30,578 --> 00:48:34,749
- Okay, got some money?
- Sure. Money's no problem.
801
00:48:36,835 --> 00:48:39,712
- Okay. That'll
be just fine.
802
00:48:40,422 --> 00:48:41,548
- All righty.
803
00:48:45,885 --> 00:48:48,847
- Oh, that
was so good.
804
00:48:49,097 --> 00:48:51,516
Listen. You come
back Thursday, okay?
805
00:48:51,766 --> 00:48:52,600
Anytime.
806
00:48:53,685 --> 00:48:55,019
- Did
I like it?
807
00:48:55,395 --> 00:48:56,396
(door rattles)
808
00:48:58,440 --> 00:48:59,357
(door thuds)
809
00:48:59,607 --> 00:49:01,609
(all laughing)
810
00:49:03,611 --> 00:49:05,488
- Let's go back up, Candy.
Let's go back up again.
811
00:49:05,488 --> 00:49:07,574
- That's enough
for today, George.
812
00:49:07,574 --> 00:49:09,159
I'll see you
next Saturday now.
813
00:49:09,159 --> 00:49:09,993
- Right.
814
00:49:12,787 --> 00:49:14,205
- Oh, Candy. You
know better than that.
815
00:49:14,205 --> 00:49:16,499
Millie's waiting for you
at the back door now.
816
00:49:18,835 --> 00:49:22,255
(burps)
- The whole thing.
817
00:49:22,255 --> 00:49:25,758
- Hell, George, I believe
you would eat anything.
818
00:49:25,758 --> 00:49:28,261
- You bet your
sweet ass I would.
819
00:49:28,261 --> 00:49:30,013
- Miss Candy, I
just don't know how
820
00:49:30,013 --> 00:49:31,473
I could take care of
all of them youngins
821
00:49:31,473 --> 00:49:33,600
if it
weren't for you.
822
00:49:33,600 --> 00:49:35,435
The Lord'll
bless ya.
823
00:49:39,022 --> 00:49:42,233
- There's no need for that.
I'm just glad I can help.
824
00:49:42,233 --> 00:49:45,111
Just don't let George get
his eyes on that money.
825
00:49:45,111 --> 00:49:46,196
- Oh, I won't.
826
00:49:47,155 --> 00:49:49,699
He means well, but the
devil's just got a hold of him
827
00:49:49,699 --> 00:49:51,409
for right now.
828
00:49:51,409 --> 00:49:54,412
- I don't believe you could
see evil in the devil himself.
829
00:49:55,914 --> 00:49:57,373
- [Reb] Everything
all right, Millie?
830
00:49:57,373 --> 00:50:00,168
- Oh yes sir,
thanks to Miss Candy.
831
00:50:00,168 --> 00:50:03,046
- Listen, y'all go get in the
car. I'll take y'all home.
832
00:50:04,047 --> 00:50:05,632
Candy, have
you seen the chief?
833
00:50:05,632 --> 00:50:07,342
- Not for an
hour or so,
834
00:50:07,342 --> 00:50:09,719
but I'll tell him to
call you if I see him.
835
00:50:09,719 --> 00:50:11,554
- Thank you, Candy.
- Yes, sir.
836
00:50:15,099 --> 00:50:16,684
(door creaking)
837
00:50:23,358 --> 00:50:24,609
- Whoa!
(engine rumbling)
838
00:50:24,859 --> 00:50:25,693
Whoa!
839
00:50:26,736 --> 00:50:28,363
Whoa!
840
00:50:28,363 --> 00:50:29,197
Whoa.
841
00:50:29,447 --> 00:50:30,365
Whoa!
842
00:50:33,618 --> 00:50:34,661
Hey, Lieutenant.
843
00:50:34,911 --> 00:50:35,912
Hey...
(door thuds)
844
00:50:36,162 --> 00:50:38,498
Lieutenant,
where are ya?
845
00:50:38,498 --> 00:50:40,667
- Easy now, George.
846
00:50:40,708 --> 00:50:43,002
- I swear I wasn't,
I swear I wasn't.
847
00:50:43,002 --> 00:50:44,337
- Go on now.
848
00:50:44,337 --> 00:50:47,006
- That damn Candy
downtown done rolled me
849
00:50:47,006 --> 00:50:48,591
for every
penny I had.
850
00:50:48,591 --> 00:50:50,552
I want you to lock her, I
want you to lock her up.
851
00:50:50,552 --> 00:50:52,011
Her and every
one of them girls.
852
00:50:52,011 --> 00:50:53,805
Every one of 'em.
- George.
853
00:50:53,805 --> 00:50:56,182
You get
this straight.
854
00:50:56,182 --> 00:50:57,976
Don't you run your
mouth again about Candy
855
00:50:57,976 --> 00:50:59,185
or any of
those other girls
856
00:50:59,185 --> 00:51:03,314
or I'll lock you up so fast
you won't know what happened.
857
00:51:03,314 --> 00:51:05,316
Now you get home
and you get home quick.
858
00:51:07,860 --> 00:51:10,154
(George mumbling)
859
00:51:14,242 --> 00:51:16,536
Straight
home, George!
860
00:51:16,786 --> 00:51:19,747
- [George] I'm rollin,
straight outta town!
861
00:51:20,498 --> 00:51:22,584
(engine starting)
862
00:51:23,543 --> 00:51:25,378
- Well, brother George.
863
00:51:26,963 --> 00:51:27,922
It's plain
to see
864
00:51:27,922 --> 00:51:30,133
that you're under a
terrible burden of sin.
865
00:51:30,174 --> 00:51:32,510
Just uh, what
seems to be wrong?
866
00:51:33,678 --> 00:51:35,388
Why don't you just
confess to the ole preacher
867
00:51:35,388 --> 00:51:39,309
and just, uh, bare your
soul and just uh, watch
868
00:51:39,309 --> 00:51:41,269
your heart, and we'll
fight the old devil together.
869
00:51:41,686 --> 00:51:42,729
(George crying)
870
00:51:42,979 --> 00:51:45,940
- Well preacher, I
don't mean to be bad.
871
00:51:46,608 --> 00:51:50,403
It's just this old temptation
just rides me all the time.
872
00:51:50,653 --> 00:51:52,447
(George sobs)
873
00:51:52,447 --> 00:51:55,033
I work hard
for a living.
874
00:51:55,033 --> 00:51:57,118
I work like a
dog in the wee room
875
00:51:57,118 --> 00:52:00,663
and I tell myself
every week I'm gonna
876
00:52:00,913 --> 00:52:04,042
bring my paycheck home
to my wife and the kids.
877
00:52:04,292 --> 00:52:05,376
(sobs)
878
00:52:05,627 --> 00:52:08,087
But then on Saturday,
I get to drinking
879
00:52:08,087 --> 00:52:09,255
and the first
thing you know,
880
00:52:09,505 --> 00:52:12,342
I'm ready to drive back
down to the whorehouse again.
881
00:52:12,592 --> 00:52:14,010
(George sobs)
882
00:52:14,260 --> 00:52:16,971
And then preacher, I
wake up on Sunday morning
883
00:52:16,971 --> 00:52:19,724
and my
money's all gone.
884
00:52:19,724 --> 00:52:22,310
And Minnie'n the
kids are hungry.
885
00:52:22,977 --> 00:52:24,354
(George sobs)
886
00:52:24,604 --> 00:52:28,608
Preach, that ole devil ain't
gonna never turn me loose.
887
00:52:28,858 --> 00:52:32,111
- Son, uh, you
got a nice wife here.
888
00:52:32,111 --> 00:52:34,072
Why don't you just
confess to the old preacher
889
00:52:34,072 --> 00:52:36,032
and tell me what is
it about that house
890
00:52:36,032 --> 00:52:38,868
that keeps drawing you
down there every week?
891
00:52:41,204 --> 00:52:44,874
- Well preacher, you really
don't know, it's just that,
892
00:52:45,500 --> 00:52:48,878
it's just some of them girls
down there at that house
893
00:52:49,128 --> 00:52:51,089
would drive a
mad plum crazy.
894
00:52:51,631 --> 00:52:53,966
(sobbing continues)
895
00:52:55,343 --> 00:52:57,553
Preacher, they's
one down there
896
00:52:57,804 --> 00:53:01,599
that looks like the work
of God Almighty hisself.
897
00:53:01,849 --> 00:53:05,687
Preacher, she's, she's tall
and lean like a racehorse
898
00:53:05,687 --> 00:53:07,855
and smells
like heaven.
899
00:53:07,855 --> 00:53:11,275
- Go on son,
tell it, tell it all.
900
00:53:11,275 --> 00:53:12,902
So go
on, tell it.
901
00:53:12,902 --> 00:53:15,738
- Preacher, she's got
the most beautiful tits
902
00:53:15,738 --> 00:53:18,741
that you have ever
laid your eyes on,
903
00:53:18,741 --> 00:53:20,284
and they
stick straight out
904
00:53:20,535 --> 00:53:23,413
and they're about the
size of a big mushmelon.
905
00:53:23,663 --> 00:53:25,873
And preacher, the
nipples on the end of 'em
906
00:53:25,873 --> 00:53:28,793
look like two great
big old red ripe plums.
907
00:53:28,793 --> 00:53:31,337
- George, hush, the preacher
don't wanna hear none of that.
908
00:53:32,630 --> 00:53:34,590
- Go ahead,
son. Tell it.
909
00:53:35,341 --> 00:53:37,885
Tell it, tell
it all. Go on.
910
00:53:37,885 --> 00:53:40,638
- Preacher, she, she,
she, her, her waist.
911
00:53:40,638 --> 00:53:44,183
Her waist is just right
and her tummy is flat.
912
00:53:44,183 --> 00:53:46,644
And, and those
hips, they, they flare out
913
00:53:46,644 --> 00:53:48,146
just at the
right place.
914
00:53:48,146 --> 00:53:51,858
And preacher, so help me,
when she spreads those thighs,
915
00:53:51,858 --> 00:53:55,153
it's just like being invited
right into the pearly gates.
916
00:53:56,612 --> 00:53:58,114
- Yeah, yes. Amen.
917
00:53:58,489 --> 00:54:00,575
Uh, well,
brother George,
918
00:54:00,825 --> 00:54:02,910
you know, I've gotta be
about the Lord's business
919
00:54:03,161 --> 00:54:04,871
and I've,
I've got to go.
920
00:54:05,121 --> 00:54:08,082
Uh, everything's
gonna be all, all, all right.
921
00:54:08,332 --> 00:54:11,669
We, we'll be, we'll be seeing
you in church on Sunday.
922
00:54:12,086 --> 00:54:16,758
Uh we'll, we'll, we'll be seeing
you at church on Sunday, okay?
923
00:54:17,425 --> 00:54:19,761
God bless you.
Thank you for your time.
924
00:54:20,136 --> 00:54:22,305
(door squeaks)
- Thank you.
925
00:54:24,015 --> 00:54:26,893
- Sister Millie,
always nice to see you.
926
00:54:26,893 --> 00:54:29,145
- Thank you.
- Hey, preacher.
927
00:54:29,145 --> 00:54:29,979
- Hey children.
928
00:54:30,021 --> 00:54:33,524
- Preacher, is my
father drunk again?
929
00:54:33,524 --> 00:54:35,401
- No. Your daddy's
gonna be all right, son.
930
00:54:35,401 --> 00:54:38,654
We just prayed for him and
everything's gonna work out fine.
931
00:54:38,654 --> 00:54:41,240
We'll see him in church on
Sunday. Everything'll be okay.
932
00:54:41,240 --> 00:54:43,034
Well, sweet Becky.
933
00:54:43,034 --> 00:54:45,286
- Hey, preacher.
- Have you been a good girl?
934
00:54:45,286 --> 00:54:46,746
- Yes, sir.
935
00:54:46,996 --> 00:54:48,331
- That is nice.
(hand patting)
936
00:54:59,801 --> 00:55:02,470
(door creaking)
937
00:55:05,181 --> 00:55:07,141
(door thuds)
938
00:55:16,692 --> 00:55:19,153
- Girls, there's a customer
in the hall. Whose time is it?
939
00:55:19,695 --> 00:55:21,280
- Boots, I do
believe it's mine.
940
00:55:21,531 --> 00:55:23,991
- Well, look at
the eager beaver.
941
00:55:23,991 --> 00:55:26,202
- Honestly, Boots aren't you
afraid that one of these days
942
00:55:26,244 --> 00:55:27,620
she's gonna
get so damn hot
943
00:55:27,620 --> 00:55:29,497
she's gonna set
this house on fire?
944
00:55:29,497 --> 00:55:31,666
- Well ta ta,
Miss rich bitch,
945
00:55:31,666 --> 00:55:33,918
us young debutantes
have to make a living too.
946
00:55:33,918 --> 00:55:36,420
- How would you like a
fat lip, Miss hot tail?
947
00:55:36,420 --> 00:55:37,630
- And just how the
hell would you like me
948
00:55:37,630 --> 00:55:40,466
to pull your blonde hair
up by their black ass roots?
949
00:55:40,466 --> 00:55:42,093
- All right, girls, if you
don't stop that spittin'
950
00:55:42,093 --> 00:55:43,845
you're both
gonna find yourselves
951
00:55:43,845 --> 00:55:44,929
out there
walking the street.
952
00:55:44,929 --> 00:55:47,431
Gail, get out there and
take care of the preacher.
953
00:55:50,893 --> 00:55:52,895
- Well, if it isn't
the little preacher.
954
00:55:52,895 --> 00:55:55,523
Here on
business or pleasure?
955
00:55:55,523 --> 00:55:59,777
- Well uh, uh sister, you
know, the good book says
956
00:56:00,027 --> 00:56:03,072
that uh, man can't
live by uh, bread alone.
957
00:56:03,322 --> 00:56:07,076
And if I don't do something
about this or change my diet,
958
00:56:07,076 --> 00:56:09,287
I think I'm
gonna blow a fuse.
959
00:56:09,287 --> 00:56:10,663
- Well, amen.
960
00:56:19,881 --> 00:56:23,217
(footsteps thump)
(Gail chuckles)
961
00:56:25,887 --> 00:56:27,972
- Well, uh,
bless you sister.
962
00:56:28,222 --> 00:56:31,100
- Uh, reverend, aren't
you forgetting your tithes?
963
00:56:34,186 --> 00:56:36,355
(preacher sighs)
964
00:56:38,649 --> 00:56:40,443
And bless you.
(kissing)
965
00:56:41,235 --> 00:56:43,654
- Well, amen.
- Now Reverend,
966
00:56:44,030 --> 00:56:45,281
do
come back.
967
00:56:45,531 --> 00:56:46,741
- Amen.
968
00:56:49,952 --> 00:56:51,078
(door rattles)
969
00:56:54,457 --> 00:56:55,917
(door thuds)
970
00:56:57,418 --> 00:56:59,420
(clears throat)
(footsteps tapping)
971
00:57:00,922 --> 00:57:03,174
- Why, preacher, what in
heaven's name are you doing
972
00:57:03,174 --> 00:57:04,467
coming outta
that place?
973
00:57:04,467 --> 00:57:05,968
- Now you just
hold on, Brother Smith.
974
00:57:05,968 --> 00:57:07,678
Now you just
hold on right there.
975
00:57:07,970 --> 00:57:10,473
Now I don't want you to get
no evil thoughts in your mind.
976
00:57:10,723 --> 00:57:12,975
You know, my
bible tells me
977
00:57:12,975 --> 00:57:16,062
that the well don't
have need of a physician.
978
00:57:16,103 --> 00:57:18,648
It's them that are sick
that needs a physician.
979
00:57:18,648 --> 00:57:20,483
And there's
sinners in that house
980
00:57:20,733 --> 00:57:24,904
and I'm just doing my duty as
a Christian man, man of God, uh,
981
00:57:25,154 --> 00:57:27,281
seeing that they
get their doctorin'.
982
00:57:27,531 --> 00:57:29,533
Now you're too
good of a Christian man
983
00:57:29,533 --> 00:57:31,535
to see any evil in
that now, aren't you?
984
00:57:32,620 --> 00:57:34,288
- Oh no, preacher.
I didn't mean that.
985
00:57:34,288 --> 00:57:35,373
I just
wondered.
986
00:57:35,373 --> 00:57:37,083
- Well, we'll see you
in church on Sunday.
987
00:57:37,083 --> 00:57:37,917
- Bye.
988
00:57:38,918 --> 00:57:41,295
- [Melisa] Miss
Boots! Miss Boots!
989
00:57:41,295 --> 00:57:42,713
Is somebody sick?
990
00:57:42,713 --> 00:57:44,298
- Sick? Melisa,
what do you mean?
991
00:57:44,298 --> 00:57:46,592
- Well, I just saw the
doctor going upstairs
992
00:57:46,592 --> 00:57:48,678
and my preacher
going out the front door.
993
00:57:48,678 --> 00:57:50,721
- No listen,
nobody's sick.
994
00:57:50,721 --> 00:57:52,807
They're just here
visiting our girls.
995
00:57:52,807 --> 00:57:54,809
- Oh, they
such nice folks.
996
00:57:55,810 --> 00:57:58,187
(George hollering)
997
00:57:59,647 --> 00:58:01,649
(thicket rustling)
998
00:58:03,734 --> 00:58:05,736
(indistinct singing)
999
00:58:08,030 --> 00:58:09,740
(George sighs)
1000
00:58:14,829 --> 00:58:16,414
(George groans)
1001
00:58:16,664 --> 00:58:19,375
(George singing)
♪ Hooray, my boys ♪
1002
00:58:19,625 --> 00:58:21,127
- Hey George.
1003
00:58:22,378 --> 00:58:23,212
- What?
1004
00:58:23,212 --> 00:58:25,339
- Really had em praying
for you in church last night,
1005
00:58:25,339 --> 00:58:27,091
but I see it
didn't do no good.
1006
00:58:27,591 --> 00:58:30,177
You've been to Boots'
house again, haven't you?
1007
00:58:30,428 --> 00:58:32,304
- Up yours, bitch!
1008
00:58:36,684 --> 00:58:38,686
(George singing)
1009
00:58:49,822 --> 00:58:52,116
(George singing)
1010
00:59:03,794 --> 00:59:06,464
(George groans)
(George whoops)
1011
00:59:10,259 --> 00:59:12,178
(George singing)
1012
00:59:15,598 --> 00:59:19,268
I'm home.
(hollering)
1013
00:59:24,565 --> 00:59:26,567
(George grunts)
1014
00:59:29,320 --> 00:59:33,616
Becky, where in the
hell is that damn Millie?
1015
00:59:33,657 --> 00:59:36,035
- Buying groceries,
Uncle George.
1016
00:59:36,035 --> 00:59:36,869
- Shit.
1017
00:59:52,218 --> 00:59:53,094
(George sighs)
1018
00:59:54,595 --> 00:59:56,597
Becky, come
here, gal.
1019
00:59:57,890 --> 00:59:58,724
Becky!
1020
01:00:01,435 --> 01:00:02,478
Come here.
1021
01:00:02,478 --> 01:00:05,731
Yeah. Ain't you
too old to play dolls?
1022
01:00:08,526 --> 01:00:11,779
Come dammit, it's time
you learn something.
1023
01:00:12,363 --> 01:00:13,739
And I'm gonna
teach it to you
1024
01:00:13,989 --> 01:00:17,576
before one of them snotty-
nosed boys beats me to it.
1025
01:00:17,952 --> 01:00:19,453
(buttons popping)
1026
01:00:20,663 --> 01:00:23,332
(George grunts)
1027
01:00:23,958 --> 01:00:25,543
(scuffling)
(George chuckles)
1028
01:00:26,794 --> 01:00:28,379
Dammit, stay still!
1029
01:00:28,629 --> 01:00:30,005
(Becky shouting)
1030
01:00:30,464 --> 01:00:32,007
(Becky screams)
1031
01:00:35,970 --> 01:00:37,972
(George grunts)
1032
01:00:38,764 --> 01:00:39,682
Lay still!
1033
01:00:43,102 --> 01:00:45,104
(Becky cries)
(George grunting)
1034
01:00:48,482 --> 01:00:50,234
Be still, dammit!
1035
01:00:50,484 --> 01:00:51,902
Be still!
1036
01:00:52,486 --> 01:00:54,488
Be, be still!
1037
01:00:55,948 --> 01:00:57,950
(scuffling)
(grunting)
1038
01:00:59,493 --> 01:01:00,703
Be!
1039
01:01:05,499 --> 01:01:07,626
(George shouting)
1040
01:01:09,378 --> 01:01:11,380
(Becky screams)
1041
01:01:17,678 --> 01:01:18,846
Lay still!
1042
01:01:19,930 --> 01:01:21,599
I'm gonna
teach you!
1043
01:01:27,021 --> 01:01:28,856
(Becky whimpers)
1044
01:01:34,945 --> 01:01:36,864
- I want you
to look, Reb.
1045
01:01:37,114 --> 01:01:38,782
That son
of a bitch.
1046
01:01:39,408 --> 01:01:40,743
- What
happened, Candy?
1047
01:01:40,743 --> 01:01:42,411
- Tell him, Becky.
1048
01:01:42,411 --> 01:01:45,539
- Uncle George hurt
me and broke my doll.
1049
01:01:45,789 --> 01:01:48,375
- Drunken bastard raped
her, that's what he did.
1050
01:01:48,751 --> 01:01:49,877
- Sam!
1051
01:01:50,544 --> 01:01:51,795
Sam, come here.
1052
01:01:54,089 --> 01:01:54,924
- Yeah, Lieutenant?
1053
01:01:54,924 --> 01:01:57,009
- You take Becky
down to the hospital.
1054
01:01:57,009 --> 01:01:58,135
Candy, you
go with him.
1055
01:01:59,094 --> 01:02:01,388
- I'm gonna pay a
visit on Mr. Webber.
1056
01:02:02,556 --> 01:02:04,183
- Reb, remember,
take it easy.
1057
01:02:04,225 --> 01:02:05,851
He's the
chief's favorite pimp.
1058
01:02:05,851 --> 01:02:09,188
- I could give a damn about
that son of a bitch's pimp.
1059
01:02:10,272 --> 01:02:11,857
(footsteps thump)
1060
01:02:12,107 --> 01:02:14,568
- Candy, bring
her this way.
1061
01:02:21,283 --> 01:02:23,577
(crickets chirping)
1062
01:02:31,126 --> 01:02:33,128
(engine rumbling)
1063
01:02:36,215 --> 01:02:37,800
(door thuds)
1064
01:02:37,800 --> 01:02:39,635
- [Millie] Oh no, Lieutenant,
he didn't mean any harm!
1065
01:02:39,635 --> 01:02:40,928
- [Reb] Get out
of my way, woman!
1066
01:02:40,970 --> 01:02:44,098
- [Millie] No,
no, no, no, no!
1067
01:02:44,348 --> 01:02:46,225
(George shouting)
1068
01:02:51,230 --> 01:02:53,232
(screaming)
1069
01:02:56,735 --> 01:02:58,654
- [George] Dammit,
I didn't do it!
1070
01:02:58,904 --> 01:03:00,072
- No, no, no, no!
- Millie! Millie!
1071
01:03:01,323 --> 01:03:02,533
No!
1072
01:03:04,535 --> 01:03:06,578
- Lieutenant, no, he
didn't mean no harm!
1073
01:03:06,870 --> 01:03:08,747
- Turn me loose!
1074
01:03:09,039 --> 01:03:10,374
I ain't done nothin'!
- No, no, no!
1075
01:03:11,542 --> 01:03:13,127
- [George]
Quit it!
1076
01:03:14,128 --> 01:03:14,962
Ow!
1077
01:03:15,963 --> 01:03:18,090
- [Millie] Lieutenant,
he didn't mean any harm!
1078
01:03:18,090 --> 01:03:20,217
- [George] Lieutenant,
I didn't do it!
1079
01:03:20,217 --> 01:03:21,885
Ow!
1080
01:03:21,885 --> 01:03:23,304
Lieutenant!
1081
01:03:23,304 --> 01:03:25,222
Millie, make
him turn me loose!
1082
01:03:25,222 --> 01:03:26,390
- Don't!
- Ow!
1083
01:03:29,643 --> 01:03:31,061
Ow!
(door thuds)
1084
01:03:31,061 --> 01:03:33,397
You son of a!
Let me go!
1085
01:03:33,397 --> 01:03:35,524
Let me
outta here!
1086
01:03:35,524 --> 01:03:37,318
(engine rumbling)
1087
01:03:37,568 --> 01:03:38,485
Millie!
1088
01:03:39,111 --> 01:03:40,612
Millie!
1089
01:03:41,530 --> 01:03:42,906
Millie!
1090
01:03:45,326 --> 01:03:47,119
(George sobs)
1091
01:03:52,082 --> 01:03:52,916
- Take a good
look, you bastard.
1092
01:03:52,916 --> 01:03:54,960
The next time
you get a hard-on,
1093
01:03:54,960 --> 01:03:56,837
you'll remember
what you looked like.
1094
01:03:57,087 --> 01:03:58,797
- Cut it out, Sam.
(mirror thuds)
1095
01:04:00,049 --> 01:04:02,760
Not too proud
of myself for this.
1096
01:04:02,760 --> 01:04:04,762
We're supposed
to be police officers
1097
01:04:04,762 --> 01:04:07,473
and this looks like something
the damn chief would do.
1098
01:04:08,307 --> 01:04:10,142
Get him
outta here.
1099
01:04:10,142 --> 01:04:11,685
- All right, I'll take
him to the hospital,
1100
01:04:11,685 --> 01:04:14,146
then I'll bring him
back and lock him up.
1101
01:04:14,396 --> 01:04:16,815
(George sobs, coughs)
1102
01:04:26,992 --> 01:04:27,993
(glass thuds)
1103
01:04:28,577 --> 01:04:31,330
(Chief mumbling)
1104
01:04:36,168 --> 01:04:38,170
(glass thuds)
- That damn dummy...
1105
01:04:40,714 --> 01:04:42,466
I'm going
for sure.
1106
01:04:44,426 --> 01:04:46,428
(glass thuds)
(Chief sighs)
1107
01:04:52,643 --> 01:04:53,769
(glass thuds)
1108
01:04:54,436 --> 01:04:56,063
(chair scrapes)
1109
01:04:58,816 --> 01:05:00,025
(door thuds)
1110
01:05:01,652 --> 01:05:04,154
(footsteps thudding)
1111
01:05:10,786 --> 01:05:11,995
(door rattles)
1112
01:05:13,539 --> 01:05:15,165
(Candy screams)
1113
01:05:15,749 --> 01:05:17,835
(body thudding)
1114
01:05:18,919 --> 01:05:20,921
(footsteps tapping)
1115
01:05:30,013 --> 01:05:30,973
(door thuds)
1116
01:05:32,474 --> 01:05:34,643
(Toby sobs)
1117
01:05:34,643 --> 01:05:36,145
- Toby!
1118
01:05:36,145 --> 01:05:38,647
Toby, what's
the matter?
1119
01:05:38,647 --> 01:05:40,524
Toby,
what is it?
1120
01:05:40,524 --> 01:05:42,818
You can
trust me, Toby.
1121
01:05:42,818 --> 01:05:44,278
Nobody's
gonna hurt you.
1122
01:05:44,278 --> 01:05:45,988
- Candy's dead!
- Candy?
1123
01:05:45,988 --> 01:05:49,324
She can't be
Toby, I just saw her!
1124
01:05:49,324 --> 01:05:52,077
- Toby saw it!
She, Candy's dead!
1125
01:05:52,077 --> 01:05:53,495
- Who did it
then, Toby?
1126
01:05:53,495 --> 01:05:55,539
Tell me who did
it so I can stop 'em
1127
01:05:55,789 --> 01:05:57,291
before they hurt
somebody else!
1128
01:05:57,875 --> 01:05:59,251
- Chief!
Chief killed her!
1129
01:05:59,251 --> 01:06:01,462
- Chief Lardas?
- Chief killed her!
1130
01:06:01,462 --> 01:06:03,005
- Are you
sure, Toby?
1131
01:06:03,005 --> 01:06:04,465
Come here, Toby.
1132
01:06:04,465 --> 01:06:05,924
Toby, now listen.
1133
01:06:05,924 --> 01:06:09,720
Toby, listen to me. You
know how the chief is.
1134
01:06:09,720 --> 01:06:11,472
He may've
just hurt her.
1135
01:06:11,513 --> 01:06:13,724
Candy's not
dead, she's just hurt.
1136
01:06:13,724 --> 01:06:15,642
- Candy all right?
- Candy's all right.
1137
01:06:15,893 --> 01:06:17,102
I'll go
check on her.
1138
01:06:17,603 --> 01:06:20,230
Candy's not
dead. She's fine.
1139
01:06:20,230 --> 01:06:22,524
- Candy all right?
- Candy's all right.
1140
01:06:22,774 --> 01:06:24,735
Now come on. I'm
taking you to Mama's.
1141
01:06:25,194 --> 01:06:26,862
I'll go see
about Candy.
1142
01:06:26,862 --> 01:06:28,030
Candy's fine.
1143
01:06:28,280 --> 01:06:29,990
- Candy all right?
- She's fine.
1144
01:06:30,616 --> 01:06:32,117
(door creaking)
1145
01:06:47,925 --> 01:06:49,593
(handcuffs clicking)
1146
01:07:00,270 --> 01:07:01,522
- You know
your rights.
1147
01:07:01,522 --> 01:07:02,898
- Get these
things off of me.
1148
01:07:02,898 --> 01:07:04,816
- You're under arrest.
There's your warrant.
1149
01:07:04,816 --> 01:07:05,776
- Under arrest
for what?
1150
01:07:05,776 --> 01:07:07,694
- The murder
of Candy Jordan.
1151
01:07:07,694 --> 01:07:08,737
- Oh, come on.
1152
01:07:08,737 --> 01:07:09,947
- Get your
ass dressed.
1153
01:07:09,947 --> 01:07:11,782
- Oh, get these
cuffs off of me.
1154
01:07:11,782 --> 01:07:13,534
- Don't give me
any'a your mouth.
1155
01:07:13,534 --> 01:07:14,868
You're
resisting arrest.
1156
01:07:15,827 --> 01:07:18,497
Now you get your ass
dressed and you get out of here.
1157
01:07:18,497 --> 01:07:21,250
- You bastard.
I'll fix you for this.
1158
01:07:22,709 --> 01:07:23,877
This ain't gonna
do you any good.
1159
01:07:24,127 --> 01:07:27,673
I'm gonna get outta this.
You know I got connections.
1160
01:07:46,108 --> 01:07:48,277
- Get your
ass outta here!
1161
01:07:56,076 --> 01:07:57,286
(door thuds)
1162
01:07:57,953 --> 01:07:59,621
(engine starts)
1163
01:08:04,167 --> 01:08:05,752
(tires screeching)
1164
01:08:06,461 --> 01:08:08,880
(engine revving)
1165
01:08:09,840 --> 01:08:12,217
(crickets chirping)
1166
01:08:34,823 --> 01:08:36,700
- Lieutenant, I'm going
back on my rounds now.
1167
01:08:36,950 --> 01:08:38,160
If you need
me, call me.
1168
01:08:45,626 --> 01:08:46,793
(mourners sobbing)
- Oh Lord.
1169
01:08:48,420 --> 01:08:53,800
We who are gathered here
today to mourn the passing
1170
01:08:54,760 --> 01:08:58,096
of this, our poor,
unfortunate sister.
1171
01:09:01,516 --> 01:09:05,228
We will not
try to excuse
1172
01:09:06,313 --> 01:09:08,065
the life
she lived,
1173
01:09:09,316 --> 01:09:12,653
nor the profession
she chose,
1174
01:09:14,613 --> 01:09:17,658
for there are
those among us
1175
01:09:19,785 --> 01:09:21,870
who loved
her dearly.
1176
01:09:22,829 --> 01:09:26,750
And we remember
the good that was in her
1177
01:09:28,543 --> 01:09:33,090
and the many kindnesses
that she has shown to us
1178
01:09:34,091 --> 01:09:35,592
and our
little youngins.
1179
01:09:35,842 --> 01:09:37,761
(woman wails)
1180
01:09:39,429 --> 01:09:41,306
- Candy! Candy!
1181
01:09:42,099 --> 01:09:43,767
Candy!
1182
01:09:43,767 --> 01:09:48,772
- [Preacher] Anything that
any one of us would ask,
1183
01:09:49,022 --> 01:09:52,526
if there'd be
anything that anyone,
1184
01:09:53,235 --> 01:09:55,070
one of
us would ask
1185
01:09:55,320 --> 01:09:57,864
on behalf of
this poor girl
1186
01:09:57,864 --> 01:10:01,159
is you'd see to it, that
she gets a better break
1187
01:10:02,494 --> 01:10:05,664
in the other life than
she got in this one.
1188
01:10:06,623 --> 01:10:08,417
Amen.
1189
01:10:09,126 --> 01:10:11,336
(mourners sobbing)
1190
01:10:42,284 --> 01:10:45,203
(insects chirping)
1191
01:10:57,507 --> 01:10:58,175
(clipboard clatters)
1192
01:10:58,425 --> 01:10:59,801
- How'd
you get out?
1193
01:10:59,843 --> 01:11:00,927
Now look, Chief,
you go back to your cell
1194
01:11:00,927 --> 01:11:02,846
and I won't put
it on the report.
1195
01:11:02,846 --> 01:11:04,931
You're in
enough trouble now.
1196
01:11:05,182 --> 01:11:07,642
(Reb groans)
(scuffling)
1197
01:11:07,893 --> 01:11:10,312
(Reb groans)
1198
01:11:11,855 --> 01:11:13,857
(Reb gasps)
1199
01:11:24,701 --> 01:11:26,703
(footsteps crunch)
1200
01:11:27,871 --> 01:11:30,415
(gunshot)
Hold it, Chief!
1201
01:11:33,960 --> 01:11:35,962
(thicket crunching)
1202
01:11:41,468 --> 01:11:43,136
(Reb groans)
1203
01:11:43,762 --> 01:11:45,764
(scuffling)
1204
01:11:47,557 --> 01:11:48,725
- Hey!
1205
01:11:50,185 --> 01:11:51,269
Hey!
1206
01:11:51,561 --> 01:11:53,980
(Reb grunting)
1207
01:12:01,530 --> 01:12:03,365
(scuffling)
(grunting)
1208
01:12:13,124 --> 01:12:15,460
(gunshot)
(Chief groans)
1209
01:12:25,053 --> 01:12:26,763
(footsteps tapping)
(receiver clatters)
1210
01:12:27,222 --> 01:12:29,140
(rotary dial whirrs)
1211
01:12:35,605 --> 01:12:38,024
- Steve, send an
ambulance down
1212
01:12:38,024 --> 01:12:40,068
to the corner
of 15th and Gold.
1213
01:12:40,068 --> 01:12:40,944
Pick up
the chief.
1214
01:12:42,112 --> 01:12:44,072
It'll be DOA.
1215
01:12:44,990 --> 01:12:46,700
Thank you.
(receiver clatters)
1216
01:12:48,910 --> 01:12:50,328
(Reb sighs)
1217
01:12:51,621 --> 01:12:52,455
- Hi, Lieutenant.
1218
01:12:52,706 --> 01:12:54,207
You're up kinda
early, aren't you?
1219
01:12:54,708 --> 01:12:55,917
- Yeah I am.
1220
01:12:56,835 --> 01:12:58,837
Got to bothering
me last night.
1221
01:12:59,087 --> 01:13:01,423
Especially after I
read Pete's war record.
1222
01:13:02,883 --> 01:13:04,968
- He's got a
damn good one, man.
1223
01:13:05,218 --> 01:13:07,137
Fought with the guerrilla
forces during the war.
1224
01:13:07,470 --> 01:13:08,889
Received a
bunch of medals.
1225
01:13:10,015 --> 01:13:11,474
- Yeah.
1226
01:13:11,474 --> 01:13:13,852
That was an
expert job on Kay too.
1227
01:13:14,811 --> 01:13:16,813
Only the commandos
and the guerrilla forces
1228
01:13:16,813 --> 01:13:18,773
were taught how
to use a garrote.
1229
01:13:19,649 --> 01:13:21,443
I found
this garrote
1230
01:13:22,110 --> 01:13:23,153
in Pete's
mattress.
1231
01:13:23,778 --> 01:13:25,155
(garrote clatters)
1232
01:13:29,326 --> 01:13:31,494
- Damn. I never
would've believed it.
1233
01:13:32,996 --> 01:13:34,873
So lemme
talk to him first.
1234
01:13:34,915 --> 01:13:37,208
- I can't do that.
He's dangerous.
1235
01:13:37,208 --> 01:13:39,920
- Hell, man. Old Pete
wouldn't hurt a fly.
1236
01:13:39,920 --> 01:13:42,130
I think I can get
him to come quietly.
1237
01:13:42,130 --> 01:13:44,966
Otherwise, ain't no damn
telling what he might try next.
1238
01:13:44,966 --> 01:13:45,800
- Hell.
1239
01:13:47,135 --> 01:13:48,720
Well I'll go home and
shave and wake up.
1240
01:13:49,304 --> 01:13:51,556
But you remember,
he's dangerous.
1241
01:13:51,806 --> 01:13:53,808
- I take full
responsibility.
1242
01:13:53,808 --> 01:13:54,643
Appreciate it.
1243
01:13:57,479 --> 01:13:59,606
(broom scraping)
1244
01:14:15,205 --> 01:14:17,290
(Pete whimpering)
1245
01:14:41,398 --> 01:14:42,565
(door thuds)
1246
01:14:43,942 --> 01:14:45,276
- [Reb] ls
everything all right?
1247
01:14:45,735 --> 01:14:46,861
- Yeah, man.
1248
01:14:48,113 --> 01:14:49,864
Damn, I got a
sign on the air.
1249
01:14:50,615 --> 01:14:53,284
(footsteps thump)
1250
01:14:59,749 --> 01:15:01,084
My God!
1251
01:15:03,420 --> 01:15:05,088
(Jim sighs)
1252
01:15:06,047 --> 01:15:08,174
- He must've heard us
talkin' this morning, uh,
1253
01:15:08,800 --> 01:15:11,177
(Jim retches)
1254
01:15:12,929 --> 01:15:14,764
- Maybe it's
better this way.
1255
01:15:16,766 --> 01:15:19,060
At least you won't
have to sit in jail
1256
01:15:20,020 --> 01:15:21,479
waiting for a
sheriff verdict.
1257
01:15:25,233 --> 01:15:26,776
(water splashing)
1258
01:15:29,946 --> 01:15:30,864
(door clicks)
1259
01:15:31,114 --> 01:15:32,615
(Jim sighs)
1260
01:15:34,117 --> 01:15:35,285
(door thuds)
1261
01:15:40,874 --> 01:15:42,333
(receiver rattles)
1262
01:15:42,667 --> 01:15:44,919
(rotary dial whirrs)
1263
01:15:50,842 --> 01:15:55,221
Sam, I need the boys
down here at the radio station.
1264
01:15:57,766 --> 01:15:59,517
Yeah, it
happened again.
1265
01:16:02,479 --> 01:16:05,273
No, I don't know. This
will be the last I believe.
1266
01:16:06,232 --> 01:16:08,485
This is one case the
town'll never forget.
1267
01:16:10,070 --> 01:16:10,904
Thank you.
1268
01:16:12,072 --> 01:16:13,198
(receiver clatters)
1269
01:16:18,745 --> 01:16:21,414
- Thank you very much.
- Thank you.
1270
01:16:23,750 --> 01:16:26,169
- Hello, fellas.
- Good to see you, buddy.
1271
01:16:26,503 --> 01:16:27,337
- I'd like for
you to meet
1272
01:16:27,337 --> 01:16:30,381
one of the top recording
producers in Nashville.
1273
01:16:30,381 --> 01:16:32,425
Cecil Noll, Reb. Our
company just hired him.
1274
01:16:32,425 --> 01:16:34,177
- Hey Reb, heard
a lot about you.
1275
01:16:34,177 --> 01:16:37,764
- Heard a lot about you.
- Good to meet you.
1276
01:16:38,473 --> 01:16:40,975
- Jim, you got your second
chance man, don't bust it.
1277
01:16:41,226 --> 01:16:42,977
- I'm gonna sock
it to 'em, Lieutenant.
1278
01:16:42,977 --> 01:16:46,064
- We have all the confidence
in the world in him, Reb.
1279
01:16:46,064 --> 01:16:47,690
We wouldn't have come
all the way from Nashville
1280
01:16:47,690 --> 01:16:48,733
if we hadn't.
1281
01:16:48,775 --> 01:16:51,111
- We got the right
songs and the right boy,
1282
01:16:51,111 --> 01:16:52,278
where it's
gonna work.
1283
01:16:52,278 --> 01:16:53,655
- Hang in there.
- Okay. So long.
1284
01:16:53,655 --> 01:16:55,824
- Take care now.
- Yes, sir.
1285
01:16:55,824 --> 01:16:58,660
- Nice to see you.
- See you later.
1286
01:17:06,543 --> 01:17:08,128
(doors thud)
1287
01:17:08,378 --> 01:17:10,964
(engine starts)
1288
01:17:12,799 --> 01:17:14,801
(engine rumbles)
1289
01:17:25,603 --> 01:17:27,605
(coins clanking)
1290
01:17:29,983 --> 01:17:32,026
(rotary dial whirrs)
(road noise)
1291
01:17:37,991 --> 01:17:40,326
(phone ringing)
1292
01:17:40,577 --> 01:17:42,620
- Hello.
- Hello, Boots.
1293
01:17:43,371 --> 01:17:45,790
This is the
Chief. Chief Reb.
1294
01:17:47,375 --> 01:17:49,419
You get your
pretty little ass in bed,
1295
01:17:49,419 --> 01:17:50,753
you start
warming up my dinner
1296
01:17:50,753 --> 01:17:53,047
'cause you're
about to have company.
1297
01:17:53,047 --> 01:17:54,424
You got
that straight?
1298
01:17:54,424 --> 01:17:57,343
- Well, it's
about time.
1299
01:17:57,343 --> 01:18:00,680
I thought you'd never
get up enough nerve to ask.
1300
01:18:02,390 --> 01:18:03,224
- Yeah.
1301
01:18:03,725 --> 01:18:04,976
(receiver clatters)
1302
01:18:06,728 --> 01:18:08,730
(phonebooth rattles)
1303
01:18:12,233 --> 01:18:14,235
(Reb sings)
♪ Leroy ♪
1304
01:18:15,695 --> 01:18:16,779
Leroy.
(lantern rattles)
1305
01:18:20,283 --> 01:18:21,618
(door thuds)
1306
01:18:22,744 --> 01:18:24,704
(engine starts)
1307
01:18:27,498 --> 01:18:29,500
(tires squeal)
(engine rumbles)
1308
01:18:36,007 --> 01:18:38,134
♪ Stolen moments ♪
1309
01:18:38,134 --> 01:18:40,136
♪ Stolen moments ♪
1310
01:18:40,386 --> 01:18:43,389
♪ I spend
with you ♪
1311
01:18:44,224 --> 01:18:47,685
♪ Each one
reminds me ♪
1312
01:18:48,269 --> 01:18:52,065
♪ That I'm
losing you ♪
1313
01:18:52,690 --> 01:18:55,610
♪ These stolen kisses ♪
1314
01:18:55,610 --> 01:18:57,487
♪ Stolen kisses ♪
1315
01:18:57,737 --> 01:19:01,115
♪ That weaken
my mind ♪
1316
01:19:02,075 --> 01:19:07,956
♪ Deliver all of
these pleasures I find ♪
1317
01:19:10,792 --> 01:19:12,877
♪ Stolen moments ♪
1318
01:19:12,877 --> 01:19:14,796
♪ Stolen moments ♪
1319
01:19:15,046 --> 01:19:18,258
♪ Will be ghosts
of the past ♪
1320
01:19:19,092 --> 01:19:23,054
♪ 'Cause soon
you'll be leaving ♪
1321
01:19:23,304 --> 01:19:26,766
♪ But your love
just won't last ♪
1322
01:19:27,642 --> 01:19:31,688
♪ You always
want something ♪
1323
01:19:31,688 --> 01:19:35,984
♪ That I
just can't give ♪
1324
01:19:36,234 --> 01:19:37,360
♪ But for
these stolen... ♪
88409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.