Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,000 --> 00:00:15,250
BAD EXORCIST
2
00:00:16,583 --> 00:00:18,915
{\an8}Help!
3
00:00:18,916 --> 00:00:21,915
{\an8}Boss, what are you waiting for? Shoot!
4
00:00:21,916 --> 00:00:25,707
I can't! Killing a spider brings rain!
5
00:00:25,708 --> 00:00:28,332
And I just washed my van.
6
00:00:28,333 --> 00:00:31,833
I understand. Goodbye, Boss.
7
00:00:32,750 --> 00:00:36,540
If you drove a decent car,
like, I don't know, a Lublin...
8
00:00:36,541 --> 00:00:39,082
Fear not, my horned friend.
9
00:00:39,083 --> 00:00:40,832
Help is coming!
10
00:00:40,833 --> 00:00:44,000
I'll strangle the beast
with my aureo-lasso!
11
00:00:45,083 --> 00:00:49,290
Ouch! What have I done to you?
I was better off with the spider!
12
00:00:49,291 --> 00:00:52,250
Boss, shoot him before he hurts someone.
13
00:00:53,875 --> 00:00:55,499
Are you fucking crazy?
14
00:00:55,500 --> 00:00:58,040
Pathetic mortals,
15
00:00:58,041 --> 00:01:00,082
if I wanted to,
16
00:01:00,083 --> 00:01:03,832
I'd get medieval on your asses!
17
00:01:03,833 --> 00:01:06,665
Or even better! Historical!
18
00:01:06,666 --> 00:01:09,165
But since I have a giant hangover...
19
00:01:09,166 --> 00:01:11,708
Ptooey with venom wherever!
20
00:01:12,333 --> 00:01:15,499
I just wanted
a sacramental hair of the dog!
21
00:01:15,500 --> 00:01:17,583
You should've stayed out of it!
22
00:01:30,250 --> 00:01:33,166
Boss, slippers.
23
00:01:33,750 --> 00:01:36,082
Marcin, you're alive!
24
00:01:36,083 --> 00:01:37,165
What did you say?
25
00:01:37,166 --> 00:01:38,208
Spiders
26
00:01:38,750 --> 00:01:39,750
are afraid of
27
00:01:40,250 --> 00:01:41,083
slippers.
28
00:01:41,625 --> 00:01:44,332
And you give me back my phone.
I'm not dead.
29
00:01:44,333 --> 00:01:47,666
Fine, cheapskate.
You have no money on your card anyway.
30
00:01:49,333 --> 00:01:52,415
Domino, you idiot, go get a slipper.
31
00:01:52,416 --> 00:01:54,957
Where do I get a slipper?
32
00:01:54,958 --> 00:01:56,541
I know! The sacristy!
33
00:01:57,750 --> 00:02:02,332
You're in luck, pretty boy,
I get the munchies when I'm hungover,
34
00:02:02,333 --> 00:02:05,415
so I'll start with the fat guy.
35
00:02:05,416 --> 00:02:07,624
Besides, he smells like alcohol,
36
00:02:07,625 --> 00:02:10,500
and after the sacramental wine
I have a craving!
37
00:02:13,375 --> 00:02:14,583
What happened?
38
00:02:16,416 --> 00:02:18,750
Oh no, a slipper!
39
00:02:22,583 --> 00:02:23,499
Shit.
40
00:02:23,500 --> 00:02:25,999
Phew, we did it again.
41
00:02:26,000 --> 00:02:27,499
"We" didn't do anything.
42
00:02:27,500 --> 00:02:28,832
We did it again.
43
00:02:28,833 --> 00:02:33,165
Marcinek came up with the slippers,
and Domino finished off the insect.
44
00:02:33,166 --> 00:02:36,457
First, spiders are not insects, you idiot.
45
00:02:36,458 --> 00:02:41,249
Second, if it wasn't for me,
no one would have brought the slipper.
46
00:02:41,250 --> 00:02:43,249
First, kiss my ass.
47
00:02:43,250 --> 00:02:46,999
Second, take this eurolasso
and shove it up your ass. Let's go.
48
00:02:47,000 --> 00:02:49,916
You want to leave a dead demon
in the church?
49
00:02:52,708 --> 00:02:55,208
Hello? Demon disposal?
50
00:02:56,000 --> 00:02:56,958
He's ready.
51
00:02:57,666 --> 00:02:59,665
DEMON DUMP
CZARNY DÓŁ, RZADKOCHOWA
52
00:02:59,666 --> 00:03:02,000
NO ENTRY
NO BALL PLAYING
53
00:03:04,000 --> 00:03:08,916
DEMON DISPOSAL
54
00:03:09,500 --> 00:03:10,540
Piece of shit.
55
00:03:10,541 --> 00:03:13,124
I get burying carcasses
so it doesn't stink,
56
00:03:13,125 --> 00:03:16,874
but letting this trash from Hell
come here is a bit too much.
57
00:03:16,875 --> 00:03:18,707
They're not doing anything wrong.
58
00:03:18,708 --> 00:03:21,999
They come, pray,
light a candle, and bring flowers.
59
00:03:22,000 --> 00:03:23,165
And they stay!
60
00:03:23,166 --> 00:03:25,415
Ours immediately move
to the grave next door.
61
00:03:25,416 --> 00:03:27,499
Or worse, back to the stall.
62
00:03:27,500 --> 00:03:29,707
Once, I didn't even get to my grandpa.
63
00:03:29,708 --> 00:03:32,999
I thought, "Why is it so light?"
They stole the wreath!
64
00:03:33,000 --> 00:03:34,999
- Can we go?
- Without backfilling?
65
00:03:35,000 --> 00:03:37,374
This perv will dig it out anyway.
66
00:03:37,375 --> 00:03:39,290
What are these people thinking?
67
00:03:39,291 --> 00:03:41,875
They're young.
They need to blow off steam.
68
00:03:54,208 --> 00:03:57,665
Doctor Fuckshitcrap, what do you eat?
69
00:03:57,666 --> 00:03:58,790
Sorry, Igor,
70
00:03:58,791 --> 00:04:02,082
but we had to wait in hiding
until the cemetery closed.
71
00:04:02,083 --> 00:04:03,415
No one would hold it.
72
00:04:03,416 --> 00:04:04,915
But we're wasting time,
73
00:04:04,916 --> 00:04:06,999
while the corpse is getting cold.
74
00:04:07,000 --> 00:04:09,207
Go. You know what to do.
75
00:04:09,208 --> 00:04:10,916
I'll catch up with you in a bit.
76
00:04:18,458 --> 00:04:20,749
How is it going? Almost done?
77
00:04:20,750 --> 00:04:22,583
Just a moment.
78
00:04:23,083 --> 00:04:25,624
They laughed at me for being a dentist.
79
00:04:25,625 --> 00:04:27,165
"Dumbtist," they said.
80
00:04:27,166 --> 00:04:31,374
Now the dentist will show the doctors
what he's capable of.
81
00:04:31,375 --> 00:04:33,540
I've always been capable of much more.
82
00:04:33,541 --> 00:04:38,082
I was hired at a private practice
straight out of college.
83
00:04:38,083 --> 00:04:41,415
No specialty training,
residency, all that crap.
84
00:04:41,416 --> 00:04:44,249
I just had to make a deal with the devil.
85
00:04:44,250 --> 00:04:47,290
And if I bring this baby back to life,
86
00:04:47,291 --> 00:04:50,415
Beelzebutt will get me a medical degree!
87
00:04:50,416 --> 00:04:52,915
Doctor Fuckshitcrap, it's ready.
88
00:04:52,916 --> 00:04:54,165
Perfect!
89
00:04:54,166 --> 00:05:00,375
I just need an appendix sphincter
to complete my creation.
90
00:05:04,708 --> 00:05:06,707
Oh my. Need a scalpel, Boss?
91
00:05:06,708 --> 00:05:09,250
No need. I can reach it.
92
00:05:12,625 --> 00:05:15,124
Finally! The moment I've been waiting for
93
00:05:15,125 --> 00:05:18,457
since I didn't get into medical school.
94
00:05:18,458 --> 00:05:24,415
My diploma is within my grasp!
All I have to do is awaken my creation.
95
00:05:24,416 --> 00:05:27,249
Das Überboruta!
96
00:05:27,250 --> 00:05:30,582
A demon made
from the remains of fallen devils.
97
00:05:30,583 --> 00:05:34,749
An idea so bad
that even Beelzebutt crossed himself
98
00:05:34,750 --> 00:05:36,165
when he heard it!
99
00:05:36,166 --> 00:05:38,791
By the way,
he wished to witness the birth.
100
00:05:39,916 --> 00:05:41,083
BEELZEBUTT
CONNECTING
101
00:05:42,000 --> 00:05:43,082
Your Motherfuckerness.
102
00:05:43,083 --> 00:05:46,957
No time for pleasantries, Fuckshitcrap.
Do you know what time it is in Hell?
103
00:05:46,958 --> 00:05:49,500
- The same!
- Right, it's after midnight.
104
00:05:51,083 --> 00:05:54,083
Igor, start the car!
105
00:05:57,083 --> 00:05:59,500
Pray that it works.
106
00:06:00,083 --> 00:06:01,415
It won't start!
107
00:06:01,416 --> 00:06:03,874
Too bad, but cost is no issue.
108
00:06:03,875 --> 00:06:06,332
Start it on gas!
109
00:06:06,333 --> 00:06:09,332
Are you sure? The fuel light is on!
110
00:06:09,333 --> 00:06:10,458
Go ahead.
111
00:06:11,000 --> 00:06:12,166
GAS
112
00:06:16,916 --> 00:06:19,083
Step on it!
113
00:06:26,083 --> 00:06:29,000
I don't get it. I really don't.
114
00:06:30,500 --> 00:06:35,000
Fuckshitcrap,
you have three more attempts, then...
115
00:06:35,916 --> 00:06:37,249
I'll block your number.
116
00:06:37,250 --> 00:06:39,083
And that's it for your diploma.
117
00:06:40,000 --> 00:06:42,374
The fuel pump's dead. It seized up.
118
00:06:42,375 --> 00:06:44,665
No wonder, since it was running dry.
119
00:06:44,666 --> 00:06:47,082
What am I doing wrong?
120
00:06:47,083 --> 00:06:50,832
I mean, there's enough power, 12 volts.
121
00:06:50,833 --> 00:06:53,750
It would be 12
if the alternator was working.
122
00:06:54,375 --> 00:06:57,040
Whatever.
I'll go watch Frankenstein again,
123
00:06:57,041 --> 00:07:01,249
and you clean up this place
'cause the owner will rip my balls off.
124
00:07:01,250 --> 00:07:02,749
I was here to water the plants.
125
00:07:02,750 --> 00:07:05,666
You should be more concerned
about his dead fish.
126
00:07:12,916 --> 00:07:16,082
That's what I'm talking about! Respect!
127
00:07:16,083 --> 00:07:17,875
And they say size doesn't matter.
128
00:07:18,500 --> 00:07:19,625
Stupid women.
129
00:07:36,625 --> 00:07:39,082
{\an8}What are you doing, you morons?
130
00:07:39,083 --> 00:07:40,999
{\an8}What? Are we doing it wrong?
131
00:07:41,000 --> 00:07:43,540
{\an8}You're doing it right. Too right.
132
00:07:43,541 --> 00:07:46,040
{\an8}More sparingly! I don't crap nails!
133
00:07:46,041 --> 00:07:48,082
{\an8}- It's too tight.
- How about a suppository?
134
00:07:48,083 --> 00:07:50,165
The nails, you idiot!
135
00:07:50,166 --> 00:07:54,541
Exorcist, help! What have I done?
136
00:07:55,375 --> 00:07:57,499
It's al...
137
00:07:57,500 --> 00:07:58,499
What, alive?
138
00:07:58,500 --> 00:07:59,458
No.
139
00:08:00,958 --> 00:08:01,874
It's an alcoholic!
140
00:08:01,875 --> 00:08:05,082
It drank all the medical spirit
and got into the Kangoo,
141
00:08:05,083 --> 00:08:08,124
and since the engine was warm,
it started on LPG.
142
00:08:08,125 --> 00:08:09,874
It can be anywhere
143
00:08:09,875 --> 00:08:13,541
within a 15-kilometer radius
because that's how far the gas will last.
144
00:08:14,166 --> 00:08:15,750
Shit, it found me.
145
00:08:16,666 --> 00:08:19,083
Dad!
146
00:08:20,875 --> 00:08:23,665
Crap, it's Beelzebutt on a video call.
147
00:08:23,666 --> 00:08:26,082
Dad!
148
00:08:26,083 --> 00:08:28,332
What the hell is going on here?
149
00:08:28,333 --> 00:08:32,082
Fuckshitcrap, may I remind you,
you have only two attempts left.
150
00:08:32,083 --> 00:08:33,166
Look.
151
00:08:34,250 --> 00:08:35,499
Shit, it worked!
152
00:08:35,500 --> 00:08:37,249
It's alive! I told you!
153
00:08:37,250 --> 00:08:38,749
Glory to the Lord!
154
00:08:38,750 --> 00:08:40,708
Kubuś, did you see? It worked!
155
00:08:41,375 --> 00:08:45,415
And I began to doubt it.
You must never lose hope.
156
00:08:45,416 --> 00:08:47,499
Dad!
157
00:08:47,500 --> 00:08:50,124
Exorcist, hurry up!
158
00:08:50,125 --> 00:08:51,957
What do you want me to do?
159
00:08:51,958 --> 00:08:55,540
Just because the boy's ugly
doesn't mean you can kill him.
160
00:08:55,541 --> 00:08:57,540
Shit, that Boner guy's there.
161
00:08:57,541 --> 00:08:59,625
Kill him!
162
00:09:02,375 --> 00:09:05,416
Not Fuckshitcrap! Boner!
163
00:09:07,666 --> 00:09:08,749
Wait a minute.
164
00:09:08,750 --> 00:09:11,916
Haven't we met before?
165
00:09:30,583 --> 00:09:32,707
That's right, it's you!
166
00:09:32,708 --> 00:09:35,749
You killed me many times.
167
00:09:35,750 --> 00:09:38,915
It's because of you that I am what I am.
168
00:09:38,916 --> 00:09:41,000
The Uberdemon!
169
00:09:46,291 --> 00:09:47,583
Oh yeah.
170
00:09:48,375 --> 00:09:50,083
What a beautiful attack.
171
00:09:50,583 --> 00:09:52,000
Yeah, with venom.
172
00:09:52,541 --> 00:09:53,833
Now the sting.
173
00:09:54,583 --> 00:09:56,624
Oh, you've got a laser too.
174
00:09:56,625 --> 00:09:59,165
Domino, no!
175
00:09:59,166 --> 00:10:01,582
Boss, Domino's unconscious.
176
00:10:01,583 --> 00:10:03,915
I think it's his magic!
177
00:10:03,916 --> 00:10:06,333
Abracadabra!
178
00:10:07,166 --> 00:10:08,833
Simsalabim!
179
00:10:09,708 --> 00:10:12,790
Shit, what is a dinosaur doing here?
180
00:10:12,791 --> 00:10:15,290
Fucking awesome. Kubuś, can I record this?
181
00:10:15,291 --> 00:10:16,791
Yeah. Just click here.
182
00:10:17,375 --> 00:10:18,708
And it disconnected.
183
00:10:21,000 --> 00:10:25,166
Hi, Doctor, I can call you that now,
Fuckshitcrap, is everything okay?
184
00:10:31,833 --> 00:10:34,624
That was rough.
And it began so inconspicuously.
185
00:10:34,625 --> 00:10:36,207
A drunkard in a Kangoo.
186
00:10:36,208 --> 00:10:38,374
Okay, Marcinek, leave this retard
187
00:10:38,375 --> 00:10:41,249
and check if the professor
is carrying a wallet.
188
00:10:41,250 --> 00:10:43,499
After all, he owes us two hundred.
189
00:10:43,500 --> 00:10:45,999
And I don't think he needs an invoice.
190
00:10:46,000 --> 00:10:47,749
Not so fast!
191
00:10:47,750 --> 00:10:51,999
Did you think the Uberdemon
is that easy to kill?
192
00:10:52,000 --> 00:10:56,082
I am a combination of all the demon races!
193
00:10:56,083 --> 00:10:58,290
Fine, Mongreldemon.
194
00:10:58,291 --> 00:11:01,749
If you have the powers of all these pests,
195
00:11:01,750 --> 00:11:03,833
you should also have their weaknesses.
196
00:11:05,416 --> 00:11:07,915
Damn, Boss, is this the Holy Grail?
197
00:11:07,916 --> 00:11:12,082
Yes, the full name is Holy Grailnade.
198
00:11:12,083 --> 00:11:14,040
See? Here's the safety pin.
199
00:11:14,041 --> 00:11:18,500
I kept it for a rainy day,
which seems to have come.
200
00:11:23,583 --> 00:11:25,790
Immortal!
201
00:11:25,791 --> 00:11:30,249
Okay, enough with the jokes.
How should I kill you?
202
00:11:30,250 --> 00:11:31,165
I know!
203
00:11:31,166 --> 00:11:33,665
There's something better than death.
204
00:11:33,666 --> 00:11:38,332
You will live and watch me
destroy your world.
205
00:11:38,333 --> 00:11:41,916
And to make it funnier, abracadabra, bam!
206
00:11:45,750 --> 00:11:48,957
What's going on?
At the same time, I want to get drunk,
207
00:11:48,958 --> 00:11:51,665
I think someone's
cheating me out of money,
208
00:11:51,666 --> 00:11:55,083
and I feel like putting on
funny glasses with a mustache.
209
00:11:56,125 --> 00:11:57,665
The Golec brothers!
210
00:11:57,666 --> 00:12:01,499
Only better because you're triplets.
And in one body!
211
00:12:01,500 --> 00:12:04,083
Well, it's time to go. Wake up!
212
00:12:07,500 --> 00:12:11,291
Time to destroy Piaseczno!
213
00:12:13,708 --> 00:12:17,082
Uberdemon and Beelzebutt,
214
00:12:17,083 --> 00:12:22,332
we'll meet again!
215
00:12:22,333 --> 00:12:23,374
{\an8}THE END
216
00:12:23,375 --> 00:12:25,415
{\an8}Exorcist for less than three hundred
217
00:12:25,416 --> 00:12:28,415
{\an8}Actually, for two hundred
More if you want an invoice
218
00:12:28,416 --> 00:12:31,499
{\an8}Watch out, Beelzebutt
He will kick your butt
219
00:12:31,500 --> 00:12:34,916
{\an8}Watch out, Buttcifer
He will get you in his sights
15819
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.