All language subtitles for Bad.Exorcist.S05E07.The.Interdimensional.Oscillator.2160p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.265-12GaugeShotgun_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,000 --> 00:00:15,250 BAD EXORCIST 2 00:00:20,833 --> 00:00:24,207 {\an8}Thirty years of eighth-grade elementary school. 3 00:00:24,208 --> 00:00:26,665 One hundred years of high school. 4 00:00:26,666 --> 00:00:30,957 Private college done in two years, including a Master's degree retention. 5 00:00:30,958 --> 00:00:34,207 Then 200 years of scientific research. And what? 6 00:00:34,208 --> 00:00:37,499 All of it down the damn drain. 7 00:00:37,500 --> 00:00:39,207 Don't worry, Zygmunt. 8 00:00:39,208 --> 00:00:41,499 Not all the years of academia went here. 9 00:00:41,500 --> 00:00:43,457 Some of it stayed here. 10 00:00:43,458 --> 00:00:46,082 No one can take it away from us. 11 00:00:46,083 --> 00:00:50,040 I got more! Damn, why is it taking so long? 12 00:00:50,041 --> 00:00:52,332 The Catholic control is coming. 13 00:00:52,333 --> 00:00:53,791 Okay, there's no time. 14 00:01:09,875 --> 00:01:11,999 So what exactly do you do here? 15 00:01:12,000 --> 00:01:14,207 Well, it's still just a theory. 16 00:01:14,208 --> 00:01:19,165 So far, our attempts to run the oscillator have not yielded the expected results. 17 00:01:19,166 --> 00:01:22,332 Speak English, man, 'cause I'm losing my patience. 18 00:01:22,333 --> 00:01:25,833 We're exploring the possibility of interdimensional travel. 19 00:01:26,583 --> 00:01:28,750 So tourism. Remove this cross! 20 00:01:32,750 --> 00:01:34,665 Just as I thought. 21 00:01:34,666 --> 00:01:36,499 What's the issue? It's there. 22 00:01:36,500 --> 00:01:39,332 Right. Since yesterday. Where's the dust mark? 23 00:01:39,333 --> 00:01:42,915 The wall's been freshly painted for the visit. 24 00:01:42,916 --> 00:01:46,415 What's fresh is the confirmation you received yesterday. 25 00:01:46,416 --> 00:01:49,000 Didn't you think I'd check your email? 26 00:01:49,875 --> 00:01:52,166 Wait, don't hang it up yet. 27 00:01:53,458 --> 00:01:55,957 It's okay. I thought it was Batman like at the hospital. 28 00:01:55,958 --> 00:01:57,415 I'll be blunt, boys. 29 00:01:57,416 --> 00:01:58,915 If I were mean, 30 00:01:58,916 --> 00:02:01,915 I'd fine you and close this dump. 31 00:02:01,916 --> 00:02:05,332 But since you've made an effort, here's some incentive. 32 00:02:05,333 --> 00:02:08,332 Self-flagellation in front of the penance camera. 33 00:02:08,333 --> 00:02:11,791 Thirty times each. And keep doing what you're doing. 34 00:02:12,333 --> 00:02:13,541 Phew. 35 00:02:14,500 --> 00:02:16,291 I almost forgot. Your wallets. 36 00:02:21,583 --> 00:02:23,625 Fine. The carp scale's in there. 37 00:02:24,916 --> 00:02:27,540 Here it is in a drug baggie. 38 00:02:27,541 --> 00:02:29,750 But we're not the police. Thank you. 39 00:02:39,083 --> 00:02:43,040 Guys, come on. That scale stuff was tricky. 40 00:02:43,041 --> 00:02:46,540 - I knew the names of the apostles. - But he didn't. 41 00:02:46,541 --> 00:02:50,166 Besides Caspar, Melchior, and Barabbas were not the apostles. 42 00:02:51,166 --> 00:02:54,540 We've had so many beautiful moments at the institute. 43 00:02:54,541 --> 00:02:56,832 And I'm not just talking about booze. 44 00:02:56,833 --> 00:02:58,583 There were girls, too! 45 00:03:00,250 --> 00:03:01,791 Fuck it. 46 00:03:02,333 --> 00:03:05,375 Why not? If you get fired, do it with a bang. 47 00:03:05,916 --> 00:03:06,750 Hi. 48 00:03:07,875 --> 00:03:10,416 What do you mean "where"? To the institute. 49 00:03:11,916 --> 00:03:13,165 All of them. 50 00:03:13,166 --> 00:03:15,375 Right? All of them, arriba, caramba! 51 00:03:16,416 --> 00:03:18,416 Oh yeah? How much will it be? 52 00:03:19,500 --> 00:03:20,666 In that case, just one. 53 00:03:27,833 --> 00:03:29,833 I love science! 54 00:03:30,541 --> 00:03:31,665 I love you! 55 00:03:31,666 --> 00:03:34,666 Come sit on Uncle Ziggy's lap. 56 00:03:35,333 --> 00:03:38,249 And I'll bang you then La, la, la 57 00:03:38,250 --> 00:03:39,250 No? 58 00:03:39,750 --> 00:03:41,249 Then I'll come to you. 59 00:03:41,250 --> 00:03:43,332 {\an8}No touching, buddy. 60 00:03:43,333 --> 00:03:44,250 Oh. 61 00:03:45,750 --> 00:03:48,415 {\an8}- Hello? - The boss wants you to come back. 62 00:03:48,416 --> 00:03:50,332 {\an8}But it hasn't been an hour yet. 63 00:03:50,333 --> 00:03:53,665 She said the client won't realize it in their state. 64 00:03:53,666 --> 00:03:56,583 Also, time under the influence counts double. 65 00:03:57,291 --> 00:03:59,665 {\an8}Okay, gentlemen. Last dance. 66 00:03:59,666 --> 00:04:02,625 So let's heat things up a little. 67 00:04:04,000 --> 00:04:05,249 Does this light up? 68 00:04:05,250 --> 00:04:08,958 Don't touch it, it's an oscillator... 69 00:04:09,666 --> 00:04:10,791 So I guess it does. 70 00:04:11,583 --> 00:04:15,416 Don't bother. It doesn't work. 71 00:04:23,416 --> 00:04:25,500 It's so beautiful. 72 00:04:30,291 --> 00:04:32,291 I said, no touching! 73 00:04:46,250 --> 00:04:48,707 Ziggy, do you see this? 74 00:04:48,708 --> 00:04:51,291 The oscillator works. We did it-- 75 00:04:53,333 --> 00:04:56,374 Who would've thought that discovering a new world 76 00:04:56,375 --> 00:04:58,415 would mean ending ours? 77 00:04:58,416 --> 00:04:59,915 Or who would've thought 78 00:04:59,916 --> 00:05:03,249 that the fake confirmations would come in handy so soon? 79 00:05:03,250 --> 00:05:05,125 We're dead! 80 00:05:06,208 --> 00:05:07,416 I told ya. 81 00:05:15,250 --> 00:05:17,290 Marcinek, pick up. 82 00:05:17,291 --> 00:05:20,583 The number you have called is busy. Please, wait... 83 00:05:21,625 --> 00:05:24,166 And what is the double cheese topped with? 84 00:05:24,708 --> 00:05:27,500 Oh, with cheese. And the mushroom one? 85 00:05:33,250 --> 00:05:36,915 Quick, freeze the damn thing with nitrogen! 86 00:05:36,916 --> 00:05:41,165 Never! Two hundred years of research will not been in vain. 87 00:05:41,166 --> 00:05:43,499 The whore has opened my eyes. 88 00:05:43,500 --> 00:05:45,665 The oscillator works! 89 00:05:45,666 --> 00:05:48,499 You just had to press all the buttons at once. 90 00:05:48,500 --> 00:05:49,875 Now the Nobel prize-- 91 00:06:00,833 --> 00:06:03,583 Shit, we're done here. 92 00:06:04,833 --> 00:06:06,999 What? No salami with the pepperoni? 93 00:06:07,000 --> 00:06:10,250 Marcinek, start the car! 94 00:06:15,666 --> 00:06:18,708 Fine. Deliver to the address I gave you. 95 00:06:36,375 --> 00:06:38,165 And it just keeps buzzing? 96 00:06:38,166 --> 00:06:42,750 Yes, but earlier, the tentacles came out, took the old man, and did this. 97 00:06:43,708 --> 00:06:45,832 And it was buzzing then? 98 00:06:45,833 --> 00:06:48,582 Jesus, Domino. It doesn't matter if the door squeaks. 99 00:06:48,583 --> 00:06:50,165 What matters is what's behind it. 100 00:06:50,166 --> 00:06:52,249 It doesn't squeak, it buzzes. 101 00:06:52,250 --> 00:06:54,665 God, am I the only one annoyed by this sound? 102 00:06:54,666 --> 00:06:55,665 Are you annoyed? 103 00:06:55,666 --> 00:06:57,165 - Not really. - You're fired. 104 00:06:57,166 --> 00:06:58,749 Domino, the portal! 105 00:06:58,750 --> 00:07:00,666 All right. You, wait! 106 00:07:01,291 --> 00:07:02,500 I can still use you. 107 00:07:03,625 --> 00:07:05,166 But tomorrow, you're gone. 108 00:07:10,125 --> 00:07:11,500 Looks fine. 109 00:07:13,250 --> 00:07:14,166 Go ahead. 110 00:07:18,250 --> 00:07:20,874 It's weird. Everything's so big in here. 111 00:07:20,875 --> 00:07:21,833 Quiet. 112 00:07:22,541 --> 00:07:23,666 Do you smell that? 113 00:07:24,208 --> 00:07:28,249 - Domino! - The exception that proves the rule. 114 00:07:28,250 --> 00:07:30,582 - It wasn't me. - Father Domino! 115 00:07:30,583 --> 00:07:31,833 Watch out! 116 00:07:34,083 --> 00:07:35,874 My deepest apologies! 117 00:07:35,875 --> 00:07:37,665 It slipped out! 118 00:07:37,666 --> 00:07:40,082 I think it's too loose. 119 00:07:40,083 --> 00:07:42,915 I was right. He became useful so quickly. 120 00:07:42,916 --> 00:07:45,707 If the dung beetle is this big here, 121 00:07:45,708 --> 00:07:47,457 I don't want to meet... 122 00:07:47,458 --> 00:07:50,750 Shit, a sparrow! Run! 123 00:07:51,750 --> 00:07:53,290 Karma's coming back to get me! 124 00:07:53,291 --> 00:07:56,832 I used to shoot these bastards with a slingshot in Hell. 125 00:07:56,833 --> 00:07:58,582 We're going to die in here! 126 00:07:58,583 --> 00:08:01,582 Father Domino, can I confess? 127 00:08:01,583 --> 00:08:05,207 Yes! Give me alms, but not less than 50, 128 00:08:05,208 --> 00:08:06,957 and tell me your sins! 129 00:08:06,958 --> 00:08:10,915 Spare me the juicy stuff! I don't want to listen to this filth. 130 00:08:10,916 --> 00:08:13,957 Chirp, chirp, you fuckers! 131 00:08:13,958 --> 00:08:16,332 You're dead. Tweet, tweet! 132 00:08:16,333 --> 00:08:20,040 And then, without asking, I grabbed her by the di-- 133 00:08:20,041 --> 00:08:23,124 Fine, you're absolved. Next! 134 00:08:23,125 --> 00:08:25,332 Haha, got you, little bird! 135 00:08:25,333 --> 00:08:28,666 I'm gonna pig out today. Tweet, tweet! 136 00:08:30,416 --> 00:08:33,665 Oh, you! Let's see what you say, when I come back with my friends. 137 00:08:33,666 --> 00:08:37,582 Baldie doesn't ask questions. He just punches you in the face. 138 00:08:37,583 --> 00:08:38,749 And Łuki... 139 00:08:38,750 --> 00:08:42,541 He's totally fucked up! 140 00:08:43,916 --> 00:08:45,040 We made it. 141 00:08:45,041 --> 00:08:47,332 Okay, let's find Boner and get back. 142 00:08:47,333 --> 00:08:50,249 It's not safe here. But where do we look for him? 143 00:08:50,250 --> 00:08:51,708 Maybe this will help? 144 00:08:55,250 --> 00:08:56,250 Follow me! 145 00:09:05,958 --> 00:09:07,082 Where are we? 146 00:09:07,083 --> 00:09:08,207 Good question. 147 00:09:08,208 --> 00:09:11,207 I did some basic research, and it's strange. 148 00:09:11,208 --> 00:09:13,499 The conditions are remarkably stable. 149 00:09:13,500 --> 00:09:15,999 No wind, perfect humidity, 150 00:09:16,000 --> 00:09:18,999 and the sun hasn't changed position for 12 hours. 151 00:09:19,000 --> 00:09:21,665 - That means we're in-- - That's right. 152 00:09:21,666 --> 00:09:22,915 In deep shit. 153 00:09:22,916 --> 00:09:24,457 I don't know what it is, 154 00:09:24,458 --> 00:09:26,832 but it's definitely not normal. 155 00:09:26,833 --> 00:09:29,790 Since we have nothing better to do, 156 00:09:29,791 --> 00:09:31,750 let's take a look around. 157 00:09:34,833 --> 00:09:35,875 What's going on? 158 00:09:37,208 --> 00:09:39,500 Shit. We're... 159 00:09:40,166 --> 00:09:41,458 in a terrarium! 160 00:09:45,916 --> 00:09:47,832 They really are funny. 161 00:09:47,833 --> 00:09:50,832 - Are they plastic? - No, come on! They're real. 162 00:09:50,833 --> 00:09:52,332 Why so sluggish then? 163 00:09:52,333 --> 00:09:54,332 - Are they dead? - Probably hungry. 164 00:09:54,333 --> 00:09:56,291 Wait, I'll give them a cricket. 165 00:10:03,000 --> 00:10:03,957 {\an8}THE END 166 00:10:03,958 --> 00:10:05,832 {\an8}Exorcist for less than three hundred 167 00:10:05,833 --> 00:10:09,124 {\an8}Actually, for two hundred More if you want an invoice 168 00:10:09,125 --> 00:10:11,915 {\an8}Watch out, Beelzebutt He will kick your butt 169 00:10:11,916 --> 00:10:15,291 {\an8}Watch out, Buttcifer He will get you in his sights 12176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.