All language subtitles for A.Boyfriend.For.My.Wife.2014.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.BZ].eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:47,120 --> 00:00:51,480 Friends of Cagliari, inhabitants of the island, 4 00:00:51,560 --> 00:00:56,120 for those who just tuned in, the misfortunate moment has arrived. 5 00:00:56,200 --> 00:00:59,240 Camilla, our colleague, is leaving us. 6 00:00:59,320 --> 00:01:01,240 She's emigrating, like flamingos. 7 00:01:01,320 --> 00:01:03,080 Guess where she is going? 8 00:01:03,160 --> 00:01:04,200 -Paris? -New York? 9 00:01:04,280 --> 00:01:05,520 Singapore? 10 00:01:06,040 --> 00:01:07,440 Milan! 11 00:01:08,800 --> 00:01:11,960 Let's see if our friends will convince you. 12 00:01:12,040 --> 00:01:13,240 On with the phone calls. 13 00:01:13,320 --> 00:01:17,080 No. I hate to say goodbye, and also this episode because it's the last. 14 00:01:17,160 --> 00:01:20,840 And I can't stand phone calls on what I can't stand in Milan. 15 00:01:21,240 --> 00:01:23,880 Let's put on music before a tear begins to fall. 16 00:01:24,440 --> 00:01:27,840 But first, dear island people, 17 00:01:27,920 --> 00:01:30,960 I'll leave you with the wise words of my Aunt Ada. 18 00:01:33,360 --> 00:01:35,320 Each of us is a child of what he does. 19 00:01:35,400 --> 00:01:36,720 And I do. 20 00:01:37,640 --> 00:01:38,640 On with the music. 21 00:01:40,960 --> 00:01:42,160 No second thoughts? 22 00:01:42,680 --> 00:01:44,800 Sure? You're really getting married? 23 00:01:46,360 --> 00:01:49,600 I'm sure. Otherwise, I wouldn't have dressed like an ambulance. 24 00:01:49,680 --> 00:01:53,200 -An ambulance! Cami! -You're fascinating. 25 00:01:53,280 --> 00:01:55,160 Do you realize I'm marrying? 26 00:01:55,240 --> 00:01:58,800 I, who hate marriages, relatives who don't know one another, 27 00:01:58,880 --> 00:02:00,680 in-laws become friends, 28 00:02:00,760 --> 00:02:03,800 the woman who secretly hides the table seating arrangement. 29 00:02:03,880 --> 00:02:07,080 -More than once wasn't necessary. -True. 30 00:02:08,200 --> 00:02:09,200 The car is here. 31 00:02:09,280 --> 00:02:11,400 Hurry, dear. It's late. 32 00:02:11,760 --> 00:02:14,520 The groom must wait. Everyone knows that. Go, Auntie! 33 00:02:14,600 --> 00:02:17,960 The photographer said there's the right light now. 34 00:02:18,040 --> 00:02:22,280 Have him photograph you. You're lovely. Go on! 35 00:02:23,480 --> 00:02:26,280 Today is the most beautiful day of your life. 36 00:02:26,360 --> 00:02:28,920 No, maybe as of tomorrow. Today is a nightmare. 37 00:02:29,000 --> 00:02:31,640 -Let me have a drag. -You usually don't smoke. 38 00:02:31,720 --> 00:02:34,000 Do I usually get married? Am I Liz Taylor? 39 00:02:39,360 --> 00:02:43,440 How are you? Do you think we pick up more at funerals or weddings? 40 00:02:43,520 --> 00:02:46,800 Funerals, I think, because pain stimulates sexual desire. 41 00:02:46,880 --> 00:02:48,640 Carlo, at least not at my wedding. 42 00:02:49,760 --> 00:02:52,960 Did you see Mrs. Tazzi? She's gained weight. Good for her. 43 00:02:54,360 --> 00:02:56,600 -Did you bring the rings? -Yes, don't worry. 44 00:02:59,440 --> 00:03:02,200 -Watch out for the dress! -Let's toast to our Camilla! 45 00:03:02,280 --> 00:03:04,240 With who we shared everything! 46 00:03:04,320 --> 00:03:05,720 Not Simone, I hope. 47 00:03:05,800 --> 00:03:08,240 -How do you know? -With those faces of yours… 48 00:03:08,320 --> 00:03:09,440 I wouldn't swear… 49 00:03:09,960 --> 00:03:12,360 Do you smell something burning? 50 00:03:12,440 --> 00:03:13,880 Shit! The dress! 51 00:03:15,320 --> 00:03:17,320 Do something! 52 00:03:21,160 --> 00:03:23,720 Not hair spray. What a shitty idea! 53 00:03:25,720 --> 00:03:27,840 Even the champagne is shit! 54 00:03:48,280 --> 00:03:49,280 She's not coming. 55 00:03:49,360 --> 00:03:50,840 She changed her mind. 56 00:03:51,160 --> 00:03:53,720 I have bad news. She's coming. They always come. 57 00:03:56,080 --> 00:03:57,640 -The bride's coming! -See? 58 00:03:58,480 --> 00:03:59,800 Get out! 59 00:04:01,400 --> 00:04:03,240 -Hold her veil! -Go on! 60 00:04:03,320 --> 00:04:04,640 Go on, go on! 61 00:04:08,080 --> 00:04:11,320 I'm here. Don't worry! What kind of bride is not late? 62 00:04:14,840 --> 00:04:17,320 Don't say anything. Stay on my right and let's go. 63 00:04:28,480 --> 00:04:30,800 -My pleasure, Camilla. -My pleasure, Simone. 64 00:04:36,680 --> 00:04:38,600 -What're you looking at, love? -But… 65 00:04:39,160 --> 00:04:40,480 My "Like a Virgin" phase. 66 00:04:41,200 --> 00:04:43,720 A problem with the dress. I shouldn't have come? 67 00:04:43,800 --> 00:04:44,880 It wasn't nice. 68 00:04:44,960 --> 00:04:47,280 Considering the delay, I'd skip the preliminaries. 69 00:04:47,360 --> 00:04:50,520 Surely everyone's hungry. Friends and relatives, are you hungry? 70 00:04:50,600 --> 00:04:51,800 -Very hungry! -Yes! 71 00:04:51,880 --> 00:04:54,800 Let's go to the grand finale. We know the rest. 72 00:04:56,200 --> 00:04:57,800 Simone and Camilla, 73 00:04:57,880 --> 00:05:01,880 you came to unite in marriage, in full freedom, without any constraint… 74 00:05:01,960 --> 00:05:02,960 You're beautiful. 75 00:05:03,040 --> 00:05:04,760 Aware of the significance… 76 00:05:04,840 --> 00:05:06,920 Listen carefully and always answer yes. 77 00:05:08,840 --> 00:05:09,840 -Yes. -Yes. 78 00:05:28,880 --> 00:05:32,160 So tell me, how did you arrive at such a crisis? 79 00:05:43,600 --> 00:05:44,640 Hello? 80 00:05:44,720 --> 00:05:47,560 Yes, what is it? You're not disturbing. 81 00:05:49,800 --> 00:05:50,840 Not now. 82 00:05:51,880 --> 00:05:52,960 Of course. 83 00:05:53,480 --> 00:05:56,480 SIX MONTHS EARLIER 84 00:06:23,280 --> 00:06:24,280 Good morning. 85 00:06:25,960 --> 00:06:27,480 Coffee was just made. 86 00:06:31,240 --> 00:06:33,760 -You're very welcome. -You got up in a bad mood? 87 00:06:47,080 --> 00:06:49,120 -Did you see what a lovely day? -It'll rain. 88 00:06:52,560 --> 00:06:55,920 Know what I hate? Those who look for coincidences at all cost. 89 00:06:56,000 --> 00:06:58,240 What is your zodiac sign? Sagittarius. 90 00:06:58,320 --> 00:07:01,240 Incredible. I have a friend who was born December 11th. 91 00:07:01,320 --> 00:07:03,720 Where is the coincidence? 92 00:07:03,800 --> 00:07:07,160 Who gives a darn if you have a friend who was born a week before me? 93 00:07:07,240 --> 00:07:12,040 There're 600 million people in the world with the same zodiac sign! 94 00:07:12,120 --> 00:07:13,240 "Sagittarius. 95 00:07:13,800 --> 00:07:17,560 It'll be a lovely day. The stars smile at you. Mars is crazy about you." 96 00:07:17,640 --> 00:07:20,280 Crazy about Sagittarians that today will be fired? 97 00:07:20,360 --> 00:07:23,800 Why are people obsessed? Everyone's in search of a reason to say, 98 00:07:23,880 --> 00:07:27,400 "What a nice coincidence. You're my same zodiac sign!" 99 00:07:27,480 --> 00:07:30,440 "We have the same dentist and the same beauty parlor!" 100 00:07:30,520 --> 00:07:32,520 "What an incredible coincidence!" 101 00:07:33,440 --> 00:07:36,080 Carlo invited us to dinner Wednesday evening. 102 00:07:36,160 --> 00:07:38,840 -You said no, I hope. -Why? Are we busy? 103 00:07:38,920 --> 00:07:41,800 No. He always says it's a dinner, but it's a party. 104 00:07:42,240 --> 00:07:43,520 In fact, it's a party. 105 00:07:45,120 --> 00:07:46,200 A masquerade party. 106 00:07:47,000 --> 00:07:49,680 A masquerade party? In the 21st century? 107 00:07:49,760 --> 00:07:52,320 I hate masquerade costumes. You can imagine now. 108 00:07:53,080 --> 00:07:57,200 He's my best friend, my boss, and is turning forty. 109 00:07:57,280 --> 00:07:59,560 I haven't seen my girlfriends in months. 110 00:08:00,120 --> 00:08:03,080 Enough, Camilla! I can't stand you! 111 00:08:05,280 --> 00:08:06,280 Shampoo. 112 00:08:08,120 --> 00:08:09,120 Thanks! 113 00:08:21,120 --> 00:08:22,120 Hello? 114 00:08:22,200 --> 00:08:24,480 I wanted to say I'm not coming to the party. 115 00:08:24,560 --> 00:08:28,160 I have nothing to wear. You know each other. I wouldn't know what to say. 116 00:08:28,880 --> 00:08:30,600 Anyway, you forgot your umbrella. 117 00:08:31,440 --> 00:08:33,200 I'll take that risk. Bye. 118 00:08:44,320 --> 00:08:45,960 Enjoy it until it lasts. 119 00:08:46,240 --> 00:08:48,120 What the shit are you looking at, jerk? 120 00:08:48,640 --> 00:08:50,520 Change your car, loser. 121 00:08:57,880 --> 00:08:59,520 The seats are leather. 122 00:08:59,600 --> 00:09:03,320 A nice, smooth leather. And there are the numerous optionals. 123 00:09:04,280 --> 00:09:05,680 -I adore optionals. -Really? 124 00:09:09,000 --> 00:09:10,000 Simone! 125 00:09:11,200 --> 00:09:13,480 He is Simone, our best salesman. 126 00:09:13,560 --> 00:09:17,400 Can you show Mr. Giorgi the offer for our new Chevrolet? 127 00:09:19,560 --> 00:09:21,520 Alright, the new offers. This way. 128 00:09:24,640 --> 00:09:28,200 Mrs. Giorgi, you can call for whatever advice you need. 129 00:09:28,280 --> 00:09:29,760 -I always answer. -Thank you. 130 00:09:34,200 --> 00:09:35,920 -I'll be right back. -Go ahead. 131 00:09:37,160 --> 00:09:40,400 -You're not answering me anymore? -I'm working. Is it urgent? 132 00:09:40,480 --> 00:09:42,160 I can't find the remote control. 133 00:09:42,240 --> 00:09:44,960 They've been cooking for an hour on TV. I can't stand it. 134 00:09:45,040 --> 00:09:46,800 Camilla, you look for it. 135 00:09:46,880 --> 00:09:48,840 Unplug it! What can I say? 136 00:09:50,200 --> 00:09:52,400 What is the secret of a good bechamel? 137 00:09:52,480 --> 00:09:53,840 That Nicola doesn't make it. 138 00:09:53,920 --> 00:09:55,760 There's a bit of hostility. 139 00:10:04,160 --> 00:10:05,160 Poor thing. 140 00:10:05,920 --> 00:10:08,440 Sold, surely. I even lowered the speedometer. 141 00:10:08,880 --> 00:10:11,600 -What did you do? -It's wrong, but I can't help it. 142 00:10:12,200 --> 00:10:14,440 Deceiving others gives me adrenaline. 143 00:10:14,520 --> 00:10:15,600 I need to do it. 144 00:10:16,280 --> 00:10:18,040 Camilla isn't coming to your party. 145 00:10:18,120 --> 00:10:19,520 Wonderful! 146 00:10:19,600 --> 00:10:21,320 We'll all be more relaxed. 147 00:10:21,400 --> 00:10:24,960 We'll dance with the cute girls I invited. You'll finally have fun. 148 00:10:25,560 --> 00:10:28,960 -Hello? -About that unique experience… 149 00:10:29,040 --> 00:10:30,040 I'm coming. 150 00:10:31,960 --> 00:10:32,960 Simone, react. 151 00:10:33,040 --> 00:10:36,400 I need you to be cheerful, handsome. And you're selling very little! 152 00:10:41,480 --> 00:10:44,800 She even follows me in the bathroom, she torments me and complains. 153 00:10:47,440 --> 00:10:48,760 Keep it! 154 00:10:51,720 --> 00:10:54,920 She calls me in the office for no reason, and I get nervous. 155 00:10:55,880 --> 00:10:57,920 Excuse me, love. Did you get hurt? 156 00:10:58,000 --> 00:10:59,000 Is it bleeding? 157 00:11:02,280 --> 00:11:05,040 You're not well. Have someone take care of you. 158 00:11:05,120 --> 00:11:07,640 -It can happen. -You broke his nose. 159 00:11:07,720 --> 00:11:11,480 -This is a basket. 18 to two for you. -His nose is broken! 160 00:11:11,560 --> 00:11:12,760 I don't give a shit! 161 00:11:13,160 --> 00:11:14,880 -Can you make it? -Hang in there! 162 00:11:21,920 --> 00:11:24,080 -Do something! -Alright, but Camilla… 163 00:11:24,160 --> 00:11:26,160 Camilla, my foot! Concentrate, shit! 164 00:11:29,120 --> 00:11:31,760 Women are more subtle than what we think. 165 00:11:31,840 --> 00:11:33,880 What seems like fatigue, is discomfort. 166 00:11:33,960 --> 00:11:35,480 You must talk to her. Speak. 167 00:11:35,560 --> 00:11:38,120 These guys don't understand a shit about marriage. 168 00:11:38,200 --> 00:11:41,160 Remember we were married in Berlin. You were our best man. 169 00:11:41,240 --> 00:11:42,240 I remember. 170 00:11:42,320 --> 00:11:44,640 -There wasn't one pretty girl! -Stop it. 171 00:11:44,720 --> 00:11:47,480 What do you want to do? That is what really matters. 172 00:11:48,600 --> 00:11:50,320 I don't know. I'm stuck. 173 00:11:50,400 --> 00:11:52,200 I'll tell you what to do. 174 00:11:52,280 --> 00:11:54,320 Go home, get your things and come to me. 175 00:11:54,400 --> 00:11:56,080 Camilla will be fine, we'll be fine. 176 00:11:56,160 --> 00:11:59,400 You won't bust our balls. We'll win against these hysterical fags. 177 00:11:59,480 --> 00:12:01,320 -Who is hysterical? -Who? 178 00:12:01,400 --> 00:12:02,880 You really want to leave her? 179 00:12:04,480 --> 00:12:07,400 Then go home, look right into her eyes and talk to her. 180 00:12:07,480 --> 00:12:10,840 It's not hard. Just say four words. 181 00:12:11,200 --> 00:12:13,560 "I want a separation." 182 00:12:14,080 --> 00:12:15,080 Try it now. 183 00:12:16,120 --> 00:12:17,600 Come on, stop it. 184 00:12:17,680 --> 00:12:20,080 Maybe they're right. Try with me. 185 00:12:21,240 --> 00:12:22,280 Come on, try. 186 00:12:24,800 --> 00:12:26,880 -I want a separation. -Bravo! 187 00:12:26,960 --> 00:12:32,120 Understand? I want a separation because I'm tired! It's over! 188 00:12:32,200 --> 00:12:35,520 Don't exaggerate or she'll realize you prepared it ahead of time. 189 00:12:35,600 --> 00:12:37,000 What do you do at home? 190 00:12:37,080 --> 00:12:38,680 -Put on my PJ's. -How horrible! 191 00:12:38,760 --> 00:12:40,040 -Really? -Don't put them on. 192 00:12:40,120 --> 00:12:42,080 -Never. Then what? -I sit down and eat. 193 00:12:42,160 --> 00:12:44,680 -In PJ's. -Don't wear them. Say you're not hungry. 194 00:12:44,760 --> 00:12:48,480 Remain standing, open your eyes wide and avoid batting your eyelashes. 195 00:12:48,560 --> 00:12:50,880 Remember, don't bat your eyelashes. 196 00:12:50,960 --> 00:12:52,400 It's fundamental. 197 00:12:52,480 --> 00:12:55,360 -Really? -And say the four simple words. 198 00:12:56,080 --> 00:12:57,520 -I… -Want… 199 00:12:57,600 --> 00:12:58,800 A separation. 200 00:13:03,120 --> 00:13:05,600 I want a separation. 201 00:13:06,240 --> 00:13:08,400 Camilla? I want a separation. 202 00:13:09,480 --> 00:13:10,560 I want a separation. 203 00:13:11,840 --> 00:13:13,200 I want a separation. 204 00:13:15,480 --> 00:13:16,480 I want a separation. 205 00:13:18,800 --> 00:13:19,960 I want a separation. 206 00:13:23,360 --> 00:13:25,520 I'm not going to those kilometer zero people. 207 00:13:25,600 --> 00:13:29,360 They've nothing and get pissed off if you ask what "kilometer zero" is. 208 00:13:29,440 --> 00:13:33,720 If they have potatoes or fennel, they make you pay three times its worth. 209 00:13:33,800 --> 00:13:37,520 Shouldn't it be less expensive because it travels less? 210 00:13:37,600 --> 00:13:38,560 What are you doing? 211 00:13:38,640 --> 00:13:41,360 It's almost ready. Put your PJ's on and wash your hands. 212 00:13:42,280 --> 00:13:43,280 I'm not hungry. 213 00:13:44,760 --> 00:13:45,760 You, what? 214 00:13:46,960 --> 00:13:47,960 I want a separation. 215 00:13:48,600 --> 00:13:49,600 You're in desperation? 216 00:13:49,680 --> 00:13:53,680 No. Yes, because I can't score anymore at basketball! 217 00:13:53,760 --> 00:13:56,040 And I'm not hungry. Is that allowed? 218 00:13:56,520 --> 00:13:58,360 I get it. You lost tonight. 219 00:13:59,560 --> 00:14:01,000 I was about to say it. 220 00:14:01,080 --> 00:14:02,840 Then I don't know what happened. 221 00:14:02,920 --> 00:14:04,600 I can't stand you anymore. 222 00:14:04,680 --> 00:14:08,440 If you talk about her again, you won't come for basketball and I'll fire you. 223 00:14:08,520 --> 00:14:09,520 You'll leave her? 224 00:14:11,080 --> 00:14:12,080 Yes. 225 00:14:12,320 --> 00:14:13,560 Honestly… 226 00:14:13,640 --> 00:14:15,800 You think you can make it on your own? 227 00:14:18,320 --> 00:14:20,200 Then Falco is needed here. 228 00:14:22,040 --> 00:14:23,040 Who? 229 00:14:23,120 --> 00:14:25,800 Falco even had an affair with the principal. 230 00:14:25,880 --> 00:14:27,320 Then he dumped her. 231 00:14:28,000 --> 00:14:31,240 They found her in the bathroom crying desperately. 232 00:14:33,400 --> 00:14:35,400 I don't understand. Who is he? 233 00:14:36,320 --> 00:14:39,280 -You really never heard of Falco? -No, I told you. 234 00:14:40,200 --> 00:14:41,200 Thanks. 235 00:14:41,840 --> 00:14:44,040 The work of art was Miss Trieste 1992. 236 00:14:44,720 --> 00:14:48,000 He picked her up without saying one word. Not even "hi". 237 00:14:48,760 --> 00:14:51,960 Not even "hi". What a genius. How did he do it? 238 00:14:52,640 --> 00:14:53,960 How do you know this guy? 239 00:14:54,040 --> 00:14:56,760 The son of the doorman in the building where I lived. 240 00:14:56,840 --> 00:14:58,320 I had lost sight of him, 241 00:14:58,400 --> 00:15:01,320 and then I find him photographed on all magazines 242 00:15:01,400 --> 00:15:04,120 with the prettiest women on the planet. 243 00:15:04,200 --> 00:15:05,160 A myth. 244 00:15:05,240 --> 00:15:07,520 IS FALCO SINGLE? HE'S THE PLAYBOY OF ITALY 245 00:15:07,600 --> 00:15:09,720 FALCO CLAWS THE DAUGHTER OF PELÉ 246 00:15:10,880 --> 00:15:13,120 The guy who was to marry Pelé's daughter? 247 00:15:13,200 --> 00:15:15,800 Very good! The marriage of the century. 248 00:15:16,080 --> 00:15:18,320 The jerk got caught the day before the wedding 249 00:15:18,400 --> 00:15:20,480 screwing a Peruvian waitress. 250 00:15:20,560 --> 00:15:22,200 And he disappeared into thin air. 251 00:15:22,280 --> 00:15:24,720 -Dead? -Worse. He retired. 252 00:15:25,480 --> 00:15:27,280 What do I have to do with Falco? 253 00:15:27,840 --> 00:15:30,560 He's an expert in quick divorces. 254 00:15:40,320 --> 00:15:43,400 Parties where they don't answer the buzzer are the worst. 255 00:15:43,480 --> 00:15:45,760 -Give him time. -Let's go home. 256 00:15:46,200 --> 00:15:49,280 -You'd promised, please. -Sorry, I can't help it. 257 00:15:52,200 --> 00:15:54,080 -We'll stay little. -Very little. 258 00:15:54,640 --> 00:15:55,720 Finally! 259 00:15:58,640 --> 00:16:02,320 Thanks! You're so handsome! Thank you for coming. 260 00:16:03,040 --> 00:16:05,080 -Camilla… you came. -Yes. 261 00:16:05,160 --> 00:16:07,720 -No disguise? -It's an interior one. 262 00:16:08,640 --> 00:16:09,760 Ok, come in. 263 00:16:23,400 --> 00:16:26,040 Hi! You just arrived? 264 00:16:26,120 --> 00:16:27,600 What are you dressed as? 265 00:16:27,680 --> 00:16:29,920 An unemployed person. Chronically. 266 00:16:31,000 --> 00:16:32,360 How cool! 267 00:16:34,680 --> 00:16:36,800 Excuse me, but it's mandatory. 268 00:16:36,880 --> 00:16:38,320 Keep this on at least. Come on. 269 00:16:48,840 --> 00:16:50,080 It doesn't look bad on you. 270 00:17:18,920 --> 00:17:21,880 -Hi. How are you? -Nice party, huh? 271 00:17:21,960 --> 00:17:23,440 -Isn't it? -Elegant! 272 00:17:23,520 --> 00:17:26,680 -Are you having fun? -More or less like your husband. 273 00:17:26,760 --> 00:17:28,960 He adores dancing. 274 00:17:29,040 --> 00:17:30,400 You look nice blond! 275 00:17:30,480 --> 00:17:31,880 -You think? -Yes! 276 00:17:31,960 --> 00:17:34,280 Anna! Come sit with us. 277 00:17:35,680 --> 00:17:38,480 -She is Anna, our baby-sitter. -Pleased to meet you. 278 00:17:38,560 --> 00:17:40,120 She is your baby-sitter? 279 00:17:40,440 --> 00:17:41,520 Shall we go dance? 280 00:17:41,600 --> 00:17:44,120 Yes, but I put the little girl to bed at night. 281 00:17:44,200 --> 00:17:47,080 -So you can dance. -Yes. I love dancing. 282 00:17:47,160 --> 00:17:48,360 Marvelous! 283 00:17:48,440 --> 00:17:49,880 We always go out together. 284 00:17:49,960 --> 00:17:51,320 Who baby-sits the girl? 285 00:17:51,400 --> 00:17:52,720 Carlo! 286 00:17:56,240 --> 00:17:58,240 Do you have children, Camilla? 287 00:17:59,640 --> 00:18:00,640 No. 288 00:18:01,480 --> 00:18:02,840 We don't have children. 289 00:18:03,720 --> 00:18:05,800 Camilla, may I ask you something? 290 00:18:07,840 --> 00:18:09,000 What's your zodiac sign? 291 00:18:10,040 --> 00:18:11,040 Me? 292 00:18:11,320 --> 00:18:12,520 You really want to know? 293 00:18:12,600 --> 00:18:13,720 Very much. 294 00:18:14,600 --> 00:18:15,600 Sagittarius. 295 00:18:16,640 --> 00:18:19,160 I knew it! 296 00:18:19,240 --> 00:18:21,320 I could tell you're a Sagittarius. 297 00:18:21,400 --> 00:18:22,400 How could you tell? 298 00:18:22,480 --> 00:18:25,240 My ex boyfriend was a Sagittarius, 299 00:18:25,320 --> 00:18:29,320 my ex girlfriend was a Sagittarius, my best friend is a Sagittarius. 300 00:18:29,400 --> 00:18:31,240 And you are like them! 301 00:18:31,320 --> 00:18:32,920 This thrills you? 302 00:18:33,000 --> 00:18:34,000 Very much! 303 00:18:34,080 --> 00:18:37,440 My Chihuahua is a Sagittarius, too. 304 00:18:37,520 --> 00:18:41,360 -Isn't it an amazing coincidence? -An amazing coincidence! 305 00:18:42,880 --> 00:18:47,280 Your ex girlfriend, ex boyfriend, your best friend, and the dog. 306 00:18:47,360 --> 00:18:49,920 Love, can you believe it? It's really fantastic. 307 00:18:50,400 --> 00:18:52,320 You know what I think? 308 00:18:52,400 --> 00:18:56,480 That in this party, there are more Sagittarians around. 309 00:18:56,560 --> 00:18:57,760 Want to bet? 310 00:18:57,840 --> 00:18:59,600 -No, Camilla. -It's very important. 311 00:18:59,680 --> 00:19:04,120 It's important to find out how many Sagittarians there are! 312 00:19:04,680 --> 00:19:06,680 Excuse me if I interrupt the music, 313 00:19:06,760 --> 00:19:10,560 but I must do a survey that will make you all go crazy. 314 00:19:11,400 --> 00:19:13,200 Excuse me, love. It's important. 315 00:19:13,280 --> 00:19:16,840 So, is there anyone in this room… 316 00:19:16,920 --> 00:19:18,680 Camilla, please. 317 00:19:18,760 --> 00:19:20,400 That is a Sagittarian? 318 00:19:21,000 --> 00:19:24,240 Come on, don't be shy! 319 00:19:24,320 --> 00:19:26,920 Very well, Ernestino. We've found one! 320 00:19:27,440 --> 00:19:30,240 -There must be another Sagittarian. -Of course. 321 00:19:31,240 --> 00:19:32,840 Anyone else? Don't be shy. 322 00:19:32,920 --> 00:19:33,960 Very good. 323 00:19:34,040 --> 00:19:37,760 A shy gladiator who admits being a Sagittarian! 324 00:19:38,560 --> 00:19:40,440 Are there any others? Is that it? 325 00:19:40,520 --> 00:19:43,360 We can do a brief summary, right, Anna? 326 00:19:43,440 --> 00:19:45,920 The left tit, the gladiator, 327 00:19:46,000 --> 00:19:48,080 your ex-boyfriend, ex-girlfriend, 328 00:19:48,160 --> 00:19:50,240 your best friend, your damn Chihuahua, 329 00:19:50,320 --> 00:19:52,840 which is already a shitty dog besides his zodiac sign… 330 00:19:52,920 --> 00:19:54,720 A really amazing coincidence! 331 00:19:54,800 --> 00:19:56,800 You know what could have happened? 332 00:19:56,880 --> 00:20:00,560 An enormous coincidence, a party of only Sagittarians. 333 00:20:00,640 --> 00:20:02,920 Then we'd really all have gone crazy! 334 00:20:03,560 --> 00:20:05,200 I told you not to bring her. 335 00:20:08,920 --> 00:20:10,320 I got your purse. Let's go. 336 00:20:28,280 --> 00:20:30,200 -Let's get out. Come on. -No, wait. 337 00:20:31,360 --> 00:20:32,560 I feel like crying. 338 00:20:33,520 --> 00:20:36,760 I'm sick, I was disgusting. I don't know what got into me. 339 00:20:37,240 --> 00:20:40,720 -Let's forget it. It's history. -No, really. What I did was horrible. 340 00:20:45,200 --> 00:20:46,440 Let's get out. 341 00:20:46,520 --> 00:20:47,520 Simone… 342 00:20:49,080 --> 00:20:50,240 I feel sick. 343 00:20:51,520 --> 00:20:52,600 Help me. 344 00:20:58,960 --> 00:21:00,800 She was really a bitch, though! 345 00:21:06,920 --> 00:21:08,360 She complained about everything. 346 00:21:08,880 --> 00:21:10,640 She was at a point of no return. 347 00:21:11,400 --> 00:21:13,440 She didn't like being at home, but didn't go out. 348 00:21:13,520 --> 00:21:16,040 She didn't work, but didn't look for a job. 349 00:21:16,120 --> 00:21:17,800 She said the house was horrible. 350 00:21:18,240 --> 00:21:19,400 And I don't know why. 351 00:21:21,800 --> 00:21:23,720 And what made me suffer the most… 352 00:21:24,040 --> 00:21:25,040 What? 353 00:21:25,640 --> 00:21:26,840 You hated my friends. 354 00:21:27,480 --> 00:21:28,680 You hated all of them. 355 00:21:28,760 --> 00:21:31,320 I have to like your friends to be with you? 356 00:21:31,400 --> 00:21:33,360 -Yes. -Really? Why? 357 00:21:33,440 --> 00:21:35,800 Because friends are similar. They're our friends. 358 00:21:35,880 --> 00:21:39,280 No. Carlo is an emotionally retarded sex maniac. You aren't. 359 00:21:40,720 --> 00:21:41,960 As far as I know. 360 00:22:07,240 --> 00:22:08,720 Give it back! 361 00:22:08,800 --> 00:22:09,800 Come on. 362 00:22:10,320 --> 00:22:12,320 No. Enough! 363 00:22:12,400 --> 00:22:14,280 Go to hell! I'm substituting you! 364 00:22:14,360 --> 00:22:17,080 Yeah, fuck it. I don't feel like playing anymore. 365 00:22:17,160 --> 00:22:19,360 Yeah, we don't feel like it. 366 00:22:19,440 --> 00:22:21,960 And thanks for sending my birthday party to pot. 367 00:22:28,480 --> 00:22:31,560 Don't kick me out. Playing with you is all I have left. 368 00:22:33,280 --> 00:22:34,280 What is it? 369 00:22:34,640 --> 00:22:35,640 Falco's number. 370 00:22:35,720 --> 00:22:36,880 It's a land-line. 371 00:22:36,960 --> 00:22:38,480 Falco doesn't have cell phones. 372 00:22:38,560 --> 00:22:40,320 We want the old Simone. 373 00:22:40,400 --> 00:22:42,760 Either you call him, or I will. 374 00:23:05,920 --> 00:23:07,880 Tomorrow evening, at ten. 375 00:23:10,000 --> 00:23:12,920 Parking lot of the mall on State Road five. 376 00:23:26,040 --> 00:23:27,320 How cool. 377 00:23:27,400 --> 00:23:29,120 A secret encounter with Falco. 378 00:23:29,520 --> 00:23:31,280 I haven't seen him since high school. 379 00:23:31,360 --> 00:23:34,440 When he was 15 he swiped my girlfriend. Great guy. 380 00:23:35,200 --> 00:23:37,280 -Aren't you excited? -Not much. 381 00:23:43,000 --> 00:23:46,680 -Are you sure he's here? Nobody's here. -I can feel him. He's here. 382 00:24:10,160 --> 00:24:11,240 I think it's him. 383 00:24:18,360 --> 00:24:20,040 -Let's go. -No, wait. 384 00:24:26,800 --> 00:24:28,840 Falco! How long has it been? 385 00:24:31,120 --> 00:24:33,560 Sorry about what happened with Pelé's daughter. 386 00:24:34,360 --> 00:24:37,040 What have you done all these years? 387 00:24:38,400 --> 00:24:40,360 Push-ups, knee bends, no weights. 388 00:24:41,080 --> 00:24:42,080 Is it him? 389 00:24:42,160 --> 00:24:43,400 Yes, it is. 390 00:24:43,720 --> 00:24:46,240 I accepted to see you because Valli asked me. 391 00:24:47,640 --> 00:24:49,120 What do you want from me? 392 00:24:49,920 --> 00:24:51,160 I want a separation. 393 00:24:51,240 --> 00:24:52,560 Go on, tell him everything. 394 00:24:53,080 --> 00:24:55,360 I'm Simone Fortini, married to Camilla Ledda. 395 00:24:56,280 --> 00:24:57,960 I want a separation, but I can't. 396 00:24:58,040 --> 00:25:00,880 He wants you to screw his wife until she leaves him. 397 00:25:00,960 --> 00:25:01,960 Great! 398 00:25:02,960 --> 00:25:04,520 You're a coward. 399 00:25:07,560 --> 00:25:09,000 Yes, I know. 400 00:25:10,320 --> 00:25:11,880 But I tried in every way. 401 00:25:12,680 --> 00:25:14,800 Falco, I know the girl. 402 00:25:14,880 --> 00:25:17,560 After ten minutes of talking to her, you can't stand it. 403 00:25:17,640 --> 00:25:21,000 If you contradict her, she gets pissed off. A real ball-breaker. 404 00:25:21,080 --> 00:25:22,960 -Don't exaggerate. -It was to help you. 405 00:25:25,000 --> 00:25:26,840 -Why did you come to me? -You ask? 406 00:25:27,200 --> 00:25:28,960 You're the biggest playboy in Italy. 407 00:25:29,040 --> 00:25:31,840 They say you never miss. 408 00:25:32,480 --> 00:25:33,960 I'm not a playboy. 409 00:25:34,840 --> 00:25:36,160 I never hurt anyone. 410 00:25:36,240 --> 00:25:38,520 I just intervened when a sad woman… 411 00:25:39,360 --> 00:25:40,360 wanted it. 412 00:25:41,240 --> 00:25:42,240 Is that clear? 413 00:25:44,160 --> 00:25:45,520 Camilla is very sad. 414 00:25:45,600 --> 00:25:47,560 It's your chance to do a good deed. 415 00:25:50,080 --> 00:25:51,800 Camilla. Is that her name? 416 00:25:53,840 --> 00:25:55,400 I have to think about it. 417 00:25:55,480 --> 00:25:56,760 Thanks, Falco. 418 00:25:58,480 --> 00:26:00,240 He was born that way. It's genetic. 419 00:26:00,320 --> 00:26:02,320 Camilla won't like him. He's too… 420 00:26:03,760 --> 00:26:04,960 He's too great. 421 00:26:05,800 --> 00:26:07,520 Why is he driving in reverse? 422 00:26:07,880 --> 00:26:09,960 Falco always drives in reverse. 423 00:26:27,520 --> 00:26:29,800 -Hi. -What are you doing at this hour? 424 00:26:29,880 --> 00:26:32,320 It was full of ice. You are so late. 425 00:26:32,880 --> 00:26:34,640 I went to drink something with Carlo. 426 00:26:37,280 --> 00:26:38,960 Did you eat? I'll fix something. 427 00:26:39,640 --> 00:26:40,640 No, thanks. 428 00:26:41,800 --> 00:26:42,800 I'll be right back. 429 00:27:00,640 --> 00:27:03,440 The door opens in a very particular way. 430 00:27:04,280 --> 00:27:05,680 It seems normal to me. 431 00:27:06,840 --> 00:27:09,720 This is the secret. It's particular, but seems normal. 432 00:27:10,560 --> 00:27:12,240 So what's particular about it? 433 00:27:13,280 --> 00:27:14,520 That it seems normal. 434 00:27:15,040 --> 00:27:19,520 Simone Fortini is urgently wanted on the phone. Very urgently. 435 00:27:25,480 --> 00:27:28,280 -Camilla, tell me. I'm busy. -Be quiet and listen. 436 00:27:28,360 --> 00:27:30,880 Take her to lunch tomorrow to a place she likes. 437 00:27:32,280 --> 00:27:33,680 At the "Dolce Vita". 438 00:27:34,560 --> 00:27:36,240 Yes. I know where it is. 439 00:27:37,280 --> 00:27:38,280 Why? 440 00:27:38,360 --> 00:27:40,600 That way I'll see if I can do the job. 441 00:27:42,400 --> 00:27:43,400 Hell… 442 00:27:46,720 --> 00:27:47,720 I'm sorry. 443 00:27:51,520 --> 00:27:52,520 Poor thing. 444 00:28:10,800 --> 00:28:14,720 So I went down and the postman was putting the mail in the mailbox. 445 00:28:14,800 --> 00:28:19,080 I said to him, "See how many names are on the buzzer? 446 00:28:19,160 --> 00:28:22,000 Why do you always ring mine to have the door opened?" 447 00:28:22,080 --> 00:28:24,720 You know what he answered? 448 00:28:24,800 --> 00:28:27,560 -Because you're always home. -That's what he answered. 449 00:28:27,640 --> 00:28:29,080 Did I already tell you that? 450 00:28:29,440 --> 00:28:31,240 -No. -You think it's logical? 451 00:28:33,760 --> 00:28:36,840 -I'm going to the bathroom. -Tell me if it seems logical! 452 00:28:36,920 --> 00:28:38,200 I'll go to the bathroom. 453 00:28:48,400 --> 00:28:51,160 Excuse me, ma'am. I want to pay homage to your beauty. 454 00:28:51,880 --> 00:28:53,760 I'm sorry, I have no change. 455 00:28:56,560 --> 00:28:57,800 It's a present for you. 456 00:28:58,720 --> 00:28:59,720 Really? 457 00:29:04,440 --> 00:29:09,520 I'm not giving you a flower, but giving you to the flower. 458 00:29:11,680 --> 00:29:12,680 Thank you. 459 00:29:14,080 --> 00:29:16,920 I thank you, on behalf of the male population. 460 00:29:17,840 --> 00:29:18,840 All of it? 461 00:29:19,960 --> 00:29:20,960 All of it. 462 00:29:38,760 --> 00:29:40,800 -What is it? -Nothing. It was a madman. 463 00:29:42,320 --> 00:29:44,400 -What is it? -Nothing. Really. 464 00:29:45,560 --> 00:29:48,200 -Waiter, the bill! -It's been paid for. 465 00:29:48,600 --> 00:29:49,640 I took care of it. 466 00:29:50,880 --> 00:29:51,880 Shall we go? 467 00:30:13,680 --> 00:30:14,760 Are you alone? 468 00:30:14,840 --> 00:30:15,840 Yes, of course. 469 00:30:20,440 --> 00:30:21,920 Tell me everything about her. 470 00:30:22,520 --> 00:30:23,520 Musical tastes? 471 00:30:28,240 --> 00:30:31,680 Jazz, rock, pop, progressive, salsa, merengue? 472 00:30:31,760 --> 00:30:32,920 The taranta? 473 00:30:33,800 --> 00:30:34,960 I don't think so. No. 474 00:30:35,560 --> 00:30:36,560 Does she smoke? 475 00:30:36,640 --> 00:30:39,800 No. Yes. Excuse me. I'm confused. 476 00:30:39,880 --> 00:30:40,840 Cinema? 477 00:30:41,680 --> 00:30:43,560 Commercial, art-house, romantic? 478 00:30:43,640 --> 00:30:46,440 Does she download TV series? What books does she read? 479 00:30:46,520 --> 00:30:48,880 -She likes Russian novels. -Does she take drugs? 480 00:30:48,960 --> 00:30:51,680 Why? Do only drugged people read Russian novels? 481 00:30:51,760 --> 00:30:55,600 Does she get depressed, angry, cry a lot, drink coffee? Her friends? 482 00:30:56,600 --> 00:30:58,640 Cries, doesn't have friends, light coffee. 483 00:30:58,720 --> 00:31:00,440 -Parents? -They argued. 484 00:31:00,520 --> 00:31:01,520 Phobias? 485 00:31:02,680 --> 00:31:03,680 Well, quite a few. 486 00:31:06,960 --> 00:31:08,200 Does she cheat on you? 487 00:31:09,720 --> 00:31:10,840 No. I mean, not… 488 00:31:10,920 --> 00:31:12,840 -Does she like to say dirty things? -What? 489 00:31:12,920 --> 00:31:16,440 Sex! Sadomaso? You use objects, say who you'd like to do it with? 490 00:31:16,520 --> 00:31:17,680 Famous people? 491 00:31:21,360 --> 00:31:22,800 Either me on top… 492 00:31:23,840 --> 00:31:26,120 -Or her on top. -Oh, well… 493 00:31:26,200 --> 00:31:29,080 Excuse me, Falco. How long will it take to finish… 494 00:31:30,240 --> 00:31:31,240 the job? 495 00:31:32,680 --> 00:31:33,960 From ten to 15 days. 496 00:31:35,400 --> 00:31:37,760 -How much does it cost? -We'll discuss it later. 497 00:31:37,840 --> 00:31:39,000 Where does she work? 498 00:31:40,640 --> 00:31:42,160 -She doesn't. -What does she do? 499 00:31:42,600 --> 00:31:45,120 -She doesn't leave the house. -That's not good. 500 00:31:45,200 --> 00:31:48,720 Make up a way of having her go out. I can't work at your house. 501 00:31:49,040 --> 00:31:50,840 How can I get her to leave home? 502 00:31:50,920 --> 00:31:53,880 Find her a job, lock her out. I'll look for you. 503 00:32:05,800 --> 00:32:08,640 With this bike I used to… What races! 504 00:32:08,720 --> 00:32:12,680 If you wanted me to pity you, you just had to say your age. 505 00:32:16,720 --> 00:32:19,880 You'd do me a favor. Try Camilla, even for just a week. 506 00:32:19,960 --> 00:32:22,600 -But right now… -She worked in a radio like yours. 507 00:32:22,680 --> 00:32:26,680 She's very good, but she's depressed. It would do her good. 508 00:32:26,760 --> 00:32:29,600 I don't doubt it, but I don't have money to pay her. 509 00:32:29,680 --> 00:32:32,480 -Give her little, just to begin. -I don't have little. 510 00:32:32,560 --> 00:32:34,920 -If something comes up… -That means "yes"? 511 00:32:35,000 --> 00:32:36,360 It's a "no" for now. 512 00:32:36,440 --> 00:32:39,400 I'll call you. I'll come back on Thursday for the hubcaps. 513 00:32:39,480 --> 00:32:41,920 See you Thursday. You're giving up like that? 514 00:32:43,040 --> 00:32:44,040 Wait. 515 00:32:46,200 --> 00:32:47,880 How much should she get monthly? 516 00:32:47,960 --> 00:32:50,040 The most we ever gave was 500 Euros. 517 00:32:50,840 --> 00:32:51,840 I'll pay it. 518 00:32:52,560 --> 00:32:54,280 -You? -She won't disappoint you. 519 00:32:54,360 --> 00:32:55,520 Bye, guys. 520 00:33:01,760 --> 00:33:03,240 You're great! 521 00:33:22,200 --> 00:33:23,200 Good morning. 522 00:33:35,000 --> 00:33:37,680 What do they mean by "Winter is back"? 523 00:33:37,760 --> 00:33:40,360 For a couple of cold days… Is that news? 524 00:33:40,440 --> 00:33:41,560 Emergency cold! 525 00:33:41,640 --> 00:33:44,160 Then there'll be emergency heat and emergency pollen… 526 00:33:44,240 --> 00:33:47,520 Know what the real emergency is? Abuse of the word "emergency". 527 00:33:47,600 --> 00:33:49,960 -I absolutely agree. -And then, stupid advice. 528 00:33:50,040 --> 00:33:52,200 Drink water, eat fruit and vegetables. 529 00:33:52,280 --> 00:33:54,200 Do they think we are all idiots? 530 00:33:57,320 --> 00:34:00,240 You know who I ran into the other day? 531 00:34:01,640 --> 00:34:04,160 -I saw Andrea Stanzani. -Who? 532 00:34:04,240 --> 00:34:07,200 One of our clients who opened a radio station, 533 00:34:07,280 --> 00:34:09,200 a clever one, Free Mind Radio. 534 00:34:09,880 --> 00:34:11,600 Did you hear of it? They're great. 535 00:34:11,680 --> 00:34:13,720 I heard it. A radio station for idiots. 536 00:34:13,800 --> 00:34:17,680 That one. We started talking and your name came up. 537 00:34:18,280 --> 00:34:19,320 Your name came up. 538 00:34:19,400 --> 00:34:21,880 -I told him you worked with a radio. -Why? 539 00:34:22,480 --> 00:34:23,920 It just came up. 540 00:34:24,000 --> 00:34:27,440 What matters is that he was very interested. 541 00:34:27,520 --> 00:34:29,920 He needs collaborators and… 542 00:34:30,000 --> 00:34:33,040 -And what? -And he'd like to talk to you. 543 00:34:34,400 --> 00:34:37,520 -I'm bad off, but not that much. -Camilla! 544 00:34:37,600 --> 00:34:39,360 -Calm down. -You're interrupting me. 545 00:34:39,440 --> 00:34:41,360 -Don't holler! -I will holler! 546 00:34:41,440 --> 00:34:43,160 I wasn't before, but now I am! 547 00:34:44,720 --> 00:34:47,040 He asked me as a personal favor. 548 00:34:47,120 --> 00:34:50,320 Please, go talk to him and then… 549 00:34:50,400 --> 00:34:51,400 And then? 550 00:34:51,480 --> 00:34:54,480 You can't stay all of your life cooped up in this house! 551 00:36:22,160 --> 00:36:24,360 Giulia, did you read my message? 552 00:36:24,440 --> 00:36:26,840 No. I won't answer him right away. 553 00:36:26,920 --> 00:36:28,720 I must wait for him now. 554 00:36:28,800 --> 00:36:31,880 Know what? I think he's married. 555 00:36:33,440 --> 00:36:36,360 No, OK. I'm serene, of course. Sure. 556 00:36:37,040 --> 00:36:39,400 I feel certain things. 557 00:36:40,040 --> 00:36:44,560 He didn't answer me. It was Saturday and he didn't answer. I'm serene. 558 00:36:45,320 --> 00:36:48,200 Wait. A woman has to ask me something. What is it? 559 00:36:48,280 --> 00:36:51,720 I'm still Camilla Ledda and I'd like to talk to Andrea Stanzani. 560 00:36:51,800 --> 00:36:53,880 You already said that. Excuse me. 561 00:36:54,280 --> 00:36:55,840 Honey, what were you saying? 562 00:36:55,920 --> 00:37:00,720 If the house is so small, how can 40 people fit inside? 563 00:37:01,320 --> 00:37:04,280 I'm coming around ten. Will you keep an eye on him? 564 00:37:04,360 --> 00:37:07,760 Hey, party girl, I can't waste time. 565 00:37:08,440 --> 00:37:10,680 -Are you the pastry shop girl? -No. 566 00:37:10,760 --> 00:37:15,160 I've an appointment with Andrea Stanzani. Should I send you an MS? 567 00:37:15,240 --> 00:37:18,160 If you aren't working, it's not my fault. 568 00:37:18,240 --> 00:37:22,320 -Why, are you working? -What's going on here? Everything OK? 569 00:37:22,400 --> 00:37:26,360 I'm fine, but ask the lady. I don't know why she got nervous… 570 00:37:26,440 --> 00:37:28,400 -You are…? -Camilla Ledda. 571 00:37:28,480 --> 00:37:30,960 -Simone's wife! -I'm looking for Stanzani. 572 00:37:31,040 --> 00:37:32,040 I am he. 573 00:37:32,680 --> 00:37:35,400 -And your dad? -I'm the radio station director. 574 00:37:36,440 --> 00:37:37,720 Come, let's talk. 575 00:37:44,960 --> 00:37:46,280 The second door. 576 00:37:50,080 --> 00:37:52,240 No, some hysterical woman… 577 00:37:53,120 --> 00:37:55,880 Simone told me you worked as speaker on a radio station. 578 00:37:55,960 --> 00:37:58,800 Yes. In Sardinia I worked with girlfriends on a station. 579 00:37:58,880 --> 00:38:00,320 Then I moved here to Milan. 580 00:38:00,400 --> 00:38:03,480 So you have heard some of our programs? 581 00:38:03,920 --> 00:38:05,400 Yes, sure, some. 582 00:38:05,480 --> 00:38:07,400 What do you think? Honestly. 583 00:38:08,280 --> 00:38:09,360 Honestly? 584 00:38:10,680 --> 00:38:12,720 I don't like them. -You don't… 585 00:38:13,400 --> 00:38:17,840 They're ugly, inconsistent, banal, with no editorial structure. 586 00:38:17,920 --> 00:38:19,880 -No appeal at all. -Ok. I understood. 587 00:38:19,960 --> 00:38:23,520 -You asked me. -Yes, but let's talk about you now. 588 00:38:24,360 --> 00:38:27,680 -What do you like? -It's quicker if I tell you what I don't. 589 00:38:27,760 --> 00:38:32,040 -For example? -I hate people who look for coincidences. 590 00:38:32,120 --> 00:38:33,640 I despise them. 591 00:38:33,720 --> 00:38:38,000 Since they can't make conversation, they look for connections in anything. 592 00:38:38,080 --> 00:38:40,920 "What a coincidence! You go skiing in the mountains?" 593 00:38:41,000 --> 00:38:43,000 Where does one go skiing? On an island? 594 00:38:43,560 --> 00:38:46,360 -And then? -I don't like vampires. 595 00:38:46,880 --> 00:38:49,440 -Vampires? -People with no personality, 596 00:38:49,520 --> 00:38:52,000 who are vampires with that of others. 597 00:38:52,080 --> 00:38:57,520 I don't like fake humble people, those who say "maybe", "we'll see". 598 00:38:57,600 --> 00:39:00,880 I don't like people that apologize a lot, either. 599 00:39:00,960 --> 00:39:03,080 And something I can't stand 600 00:39:03,160 --> 00:39:08,040 are those who put alternating photos on the desktop of their computer. 601 00:39:08,120 --> 00:39:09,640 An alternating nightmare. 602 00:39:09,720 --> 00:39:11,720 I find it unbearable. 603 00:39:11,800 --> 00:39:13,760 Very irritating. 604 00:39:14,120 --> 00:39:15,240 Anything else? 605 00:39:15,320 --> 00:39:21,120 I hate sneaky behavior, people who you meet on the street 606 00:39:21,200 --> 00:39:24,880 and instead of kissing you on the cheeks, touch your cheekbones. 607 00:39:24,960 --> 00:39:27,440 I can't stand who doesn't pay taxes, and worse yet, 608 00:39:27,520 --> 00:39:29,720 those who boast at the cafe that they don't. 609 00:39:29,800 --> 00:39:34,360 I don't like men who pluck their eyebrows and give them a seagull shape. 610 00:39:34,440 --> 00:39:37,200 Those who don't vote because "they're all the same". 611 00:39:37,280 --> 00:39:40,520 -Then there is something… -Ok, I've an idea. 612 00:39:40,600 --> 00:39:43,120 You could come here every morning as a guest, 613 00:39:43,200 --> 00:39:46,320 and make out a list of the things you don't like. 614 00:39:46,400 --> 00:39:48,840 -Just as you are doing now. -Every morning? 615 00:39:48,920 --> 00:39:51,080 Yes. I think it works. 616 00:39:52,680 --> 00:39:53,960 I'll give you 500 Euros. 617 00:39:55,680 --> 00:39:56,680 It's little. 618 00:39:57,120 --> 00:39:58,120 What do you mean? 619 00:39:59,240 --> 00:40:02,560 I'm a horrible negotiator. Let's forget it. 620 00:40:02,640 --> 00:40:05,680 -How much do you want, more or less? -I don't know. Double. 621 00:40:05,760 --> 00:40:06,680 Double? 622 00:40:06,760 --> 00:40:10,080 But you see that we're a small radio station. 623 00:40:10,160 --> 00:40:13,520 I understand. I noticed it's really small and having problems, huh? 624 00:40:14,000 --> 00:40:16,520 Let's wait for better days. Maybe we'll meet again. 625 00:40:16,600 --> 00:40:18,520 Wait a minute. Let's do something. 626 00:40:18,600 --> 00:40:22,040 I'll talk to our sponsor next door and see what I can do. 627 00:40:22,120 --> 00:40:23,840 -You have a sponsor? -Yes. 628 00:40:23,920 --> 00:40:25,440 Hang on to him. He's crazy. 629 00:40:27,360 --> 00:40:29,920 Forty years. A nice lifting would be fine. 630 00:40:32,680 --> 00:40:34,200 -It's Andrea. -Answer. 631 00:40:35,320 --> 00:40:36,840 -Hello, Andrea? -Simone. 632 00:40:36,920 --> 00:40:38,040 How did it go? 633 00:40:39,280 --> 00:40:41,160 -Your wife is still here. -Good. 634 00:40:41,240 --> 00:40:43,000 She says 500 Euros is too little. 635 00:40:44,000 --> 00:40:45,160 She wants double. 636 00:40:45,240 --> 00:40:47,120 -She wants double? -She's not stupid. 637 00:40:47,200 --> 00:40:49,440 If you want, I'll see if she accepts. 638 00:40:50,320 --> 00:40:52,080 Seven hundred is too much! 639 00:40:53,040 --> 00:40:55,960 Tell her you'll give her 600. I'll wait. 640 00:40:56,680 --> 00:40:58,800 He said we can go up to 600 Euros. 641 00:41:01,120 --> 00:41:02,120 Too little. 642 00:41:03,000 --> 00:41:05,680 It isn't. Tell me what we can offer you. 643 00:41:07,320 --> 00:41:08,480 Eight hundred? 644 00:41:08,560 --> 00:41:11,640 What a bitch! 800! She wants to ruin me. Shit! 645 00:41:11,720 --> 00:41:15,160 I'm an employee. I can barely get to the end of the month. 646 00:41:15,240 --> 00:41:18,440 Listen, 800 Euros is not Camilla's salary. 647 00:41:18,520 --> 00:41:20,080 It's the price for your freedom. 648 00:41:20,160 --> 00:41:21,600 Camilla must leave home. 649 00:41:21,680 --> 00:41:23,440 Consider it as alimony. 650 00:41:23,520 --> 00:41:24,680 Before being separated? 651 00:41:24,760 --> 00:41:27,360 An advance. You'll have to pay alimony anyway. 652 00:41:29,400 --> 00:41:30,400 Come on. 653 00:41:30,960 --> 00:41:34,200 Ok, it's a deal. Let's give her 800 Euros. 654 00:41:34,280 --> 00:41:37,120 Can I give you a check to cash in three months? 655 00:41:37,200 --> 00:41:39,280 No. It's what I thought. Let's hire her. 656 00:41:41,800 --> 00:41:42,800 Eight hundred. 657 00:41:44,560 --> 00:41:48,280 -You're not giving me a raise? -There's a crisis for everyone. 658 00:41:56,560 --> 00:42:00,040 -Shall we get coffee to warm up? -Thanks, but I'm busy. 659 00:42:00,560 --> 00:42:01,760 Only two minutes. 660 00:42:02,160 --> 00:42:04,600 A light coffee will put you back in shape. 661 00:42:05,600 --> 00:42:08,600 No, thanks. I prefer waiting here. 662 00:42:08,680 --> 00:42:10,840 Ok. Then we'll wait here. 663 00:42:18,560 --> 00:42:20,320 Do you realize how beautiful you are? 664 00:42:21,240 --> 00:42:22,280 Thank you. 665 00:42:23,120 --> 00:42:24,560 I've an idea. Hold this. 666 00:42:58,080 --> 00:43:00,040 Tell me, how was sex? 667 00:43:02,800 --> 00:43:04,160 I don't know. You say it. 668 00:43:06,520 --> 00:43:08,840 I didn't understand how the mechanism works. 669 00:43:08,920 --> 00:43:11,320 When you ask questions, do I answer first? 670 00:43:11,400 --> 00:43:14,800 -She asks the question and we answer. -Ok. 671 00:43:16,800 --> 00:43:18,400 You asked how it was? 672 00:43:20,000 --> 00:43:21,000 Honestly? 673 00:43:21,640 --> 00:43:23,920 I can't remember the last time I had an orgasm. 674 00:43:43,160 --> 00:43:45,040 -Good morning. -Good morning. 675 00:43:50,000 --> 00:43:51,400 God! It's so late! 676 00:43:58,400 --> 00:44:00,080 -Wish me luck. -Good luck. 677 00:44:00,160 --> 00:44:01,560 Thanks. Listen to me, huh? 678 00:44:07,880 --> 00:44:10,240 Friends of Free Mind Radio, we welcome you. 679 00:44:10,320 --> 00:44:14,120 We're inaugurating a new program. What I can't stand, with Camilla Ledda. 680 00:44:14,200 --> 00:44:16,440 Camilla, welcome. How are you today? 681 00:44:16,520 --> 00:44:18,640 -Terrible. -Why? What happened? 682 00:44:18,720 --> 00:44:21,680 -You see many reasons for feeling well? -Dunno. Tell us. 683 00:44:21,760 --> 00:44:23,600 People who pretend being optimistic. 684 00:44:23,680 --> 00:44:27,040 I hate optimism, forced smiles and forced kindness. 685 00:44:27,120 --> 00:44:28,160 You know what I mean? 686 00:44:28,240 --> 00:44:32,360 But it's true that optimism helps face tough moments in life. 687 00:44:32,440 --> 00:44:36,880 No. It's a way of denying evidence. Optimism deceives life and even you. 688 00:44:36,960 --> 00:44:39,240 I met someone with his leg in a cast. 689 00:44:39,320 --> 00:44:43,600 I said, "Darn, I'm sorry." He replied, "In my misfortune, I was lucky". 690 00:44:43,680 --> 00:44:48,760 Someone must explain the concept of luck applied to misfortune. 691 00:44:50,400 --> 00:44:52,440 It could have been worse for him. 692 00:44:52,520 --> 00:44:56,320 If someone breaks his leg, he should say, "Fuck, what lousy luck." 693 00:44:56,400 --> 00:44:59,760 It's like saying, "They stole my car. Good thing there was little gas." 694 00:44:59,840 --> 00:45:03,280 I like people who protest, I like people who rebel, 695 00:45:03,360 --> 00:45:05,720 people who don't accept things as they are. 696 00:45:05,800 --> 00:45:08,480 Believe me, legitimate anger helps. 697 00:45:08,560 --> 00:45:11,000 Down with optimism. Long live who won't accept! 698 00:45:11,080 --> 00:45:13,480 I can't stand people who do distance adoptions, 699 00:45:13,560 --> 00:45:15,520 but treat badly people who clean car windows. 700 00:45:15,600 --> 00:45:19,920 Those who never call, and when you do they say, "You never call me!" 701 00:45:20,000 --> 00:45:23,720 -And then? -Those who say, "It'll pass". 702 00:45:23,800 --> 00:45:25,160 They don't want to listen. 703 00:45:25,240 --> 00:45:29,000 I can't stand people who would solve everything with a bomb. 704 00:45:29,080 --> 00:45:33,120 Nor can I stand men who make women sign resignation sheets when they're hired. 705 00:45:33,200 --> 00:45:36,840 The sound of my voice right now bothers me, too. 706 00:45:36,920 --> 00:45:40,760 And love at first sight. It doesn't exist. Love must be built! 707 00:45:40,840 --> 00:45:43,160 Our Camilla has lots of things to say. 708 00:45:43,240 --> 00:45:45,600 Go ahead, we like what you don't like. 709 00:45:45,680 --> 00:45:49,320 I can't stand people who don't drink, nor alcoholics. 710 00:45:49,400 --> 00:45:51,720 I can't stand people who don't pay extra work, 711 00:45:51,800 --> 00:45:54,640 and if you tell them, they say, "That's the door". 712 00:45:54,720 --> 00:45:57,440 I don't tolerate those who treat people like animals, 713 00:45:57,520 --> 00:45:59,680 nor people who treat animals like people. 714 00:45:59,760 --> 00:46:03,720 Those people who put coats on the dog and say, "All he's missing is speech". 715 00:46:03,800 --> 00:46:05,120 Yeah, I know. 716 00:46:05,200 --> 00:46:08,160 And then I hate the term "exclusive". 717 00:46:08,240 --> 00:46:11,480 Exclusive party, exclusive club, exclusive marriage. 718 00:46:11,560 --> 00:46:14,840 If something is exclusive, it means someone was excluded. 719 00:46:14,920 --> 00:46:16,120 And I don't like that. 720 00:46:20,800 --> 00:46:24,040 The salesgirls who say a dress makes you look less dramatic? 721 00:46:24,120 --> 00:46:26,840 Where's the drama? I don't understand. 722 00:46:29,000 --> 00:46:30,920 Why are you laughing? Enough! 723 00:46:31,000 --> 00:46:34,280 Enough of the glass half full and half empty. 724 00:46:34,360 --> 00:46:36,880 -Let's fill this glass! -You're right. 725 00:46:37,320 --> 00:46:38,320 Let's fill it. 726 00:46:39,440 --> 00:46:43,240 What if I told you, that meeting you was a stroke of good luck? 727 00:46:43,320 --> 00:46:47,360 -Would I be an optimist? -No. I'd say it's the right comment. 728 00:46:47,440 --> 00:46:50,040 Thanks, Camilla. Goodbye, friends. Life is hell. 729 00:46:53,560 --> 00:46:56,000 -Well? How did it go? -Great! Good work! 730 00:47:29,280 --> 00:47:30,960 Pessimism looks good on you. 731 00:47:31,520 --> 00:47:33,240 Do you always come here by chance? 732 00:47:33,320 --> 00:47:36,080 -No, I want to have lunch with you. -Why? 733 00:47:37,000 --> 00:47:39,360 I must talk to you about something. 734 00:47:39,440 --> 00:47:40,760 About what? 735 00:47:40,840 --> 00:47:42,320 Anything. You choose. 736 00:47:43,440 --> 00:47:45,440 Don't you know I'm married? 737 00:47:45,520 --> 00:47:48,480 I just want to talk to you about this rotten society. 738 00:47:48,560 --> 00:47:50,160 Meanwhile, we'll fill our glasses. 739 00:47:52,320 --> 00:47:56,720 Look. For the first time, after months, I'm vaguely cheerful. 740 00:47:57,400 --> 00:47:59,520 You won't chop me up and throw me in the Naviglio? 741 00:48:00,560 --> 00:48:01,920 No. I promise. 742 00:48:05,800 --> 00:48:06,800 Ok. 743 00:48:17,320 --> 00:48:19,840 I hate Russian novels. I can't stop reading them. 744 00:48:24,920 --> 00:48:27,200 -Hey, no! -What is it? 745 00:48:27,280 --> 00:48:29,680 It's too tempting. Warn me, or I'll get a stroke. 746 00:48:29,760 --> 00:48:31,600 You're a real character. 747 00:48:31,680 --> 00:48:33,600 Watch out for the bikers. 748 00:48:55,440 --> 00:48:56,680 -Here. -Thanks. 749 00:48:59,560 --> 00:49:02,000 To the beautiful things that we have left. 750 00:49:04,280 --> 00:49:05,400 To beautiful things. 751 00:49:09,320 --> 00:49:12,000 Things are going better, and I'm not used to it. 752 00:49:12,080 --> 00:49:15,360 Don't worry. I won't start talking, or I won't stop. 753 00:49:15,440 --> 00:49:18,040 Go ahead. I like listening to you. We have all day. 754 00:49:18,120 --> 00:49:20,640 I must tell you some things, too. First, who I am. 755 00:49:22,160 --> 00:49:23,320 Because I trust you. 756 00:49:24,520 --> 00:49:26,080 But when you find out who I am… 757 00:49:27,640 --> 00:49:29,320 Why? Who are you? 758 00:49:30,400 --> 00:49:32,200 I've lived hidden a long time. 759 00:49:34,480 --> 00:49:35,480 It's me. 760 00:49:36,560 --> 00:49:37,960 I'm Falco. 761 00:49:40,080 --> 00:49:42,160 I know what you're about to tell me. 762 00:49:42,240 --> 00:49:44,680 That I was wrong in going with that waitress, 763 00:49:44,760 --> 00:49:47,080 I ruined my marriage with Pelé's daughter… 764 00:49:48,040 --> 00:49:51,040 I thought about why I did that stupid thing during these years. 765 00:49:51,920 --> 00:49:53,040 I did it on purpose. 766 00:49:53,800 --> 00:49:56,760 Yes, because marrying such an important girl, 767 00:49:56,840 --> 00:49:59,000 the daughter of someone so important, 768 00:49:59,080 --> 00:50:02,080 would have taken me away from reality, from myself. 769 00:50:03,120 --> 00:50:04,240 I'm a free man 770 00:50:04,960 --> 00:50:05,960 who is looking… 771 00:50:07,000 --> 00:50:08,240 for pure love. 772 00:50:09,080 --> 00:50:11,840 Surely she suffered a lot. 773 00:50:12,520 --> 00:50:14,360 -Pelé's daughter? -Yes. 774 00:50:14,920 --> 00:50:16,120 And Pelé? 775 00:50:16,200 --> 00:50:18,560 I didn't put foot in Brazil for two years. 776 00:50:19,800 --> 00:50:20,800 And the waitress? 777 00:50:25,800 --> 00:50:28,960 -Are you kidding me? -I don't know what you're talking about. 778 00:50:31,720 --> 00:50:34,720 -Forgive me a minute. -I do, but I don't understand. 779 00:50:34,800 --> 00:50:36,760 -Excuse me. -Please. 780 00:50:54,760 --> 00:50:58,040 -So, champ? How's it going? -What are you doing here? 781 00:50:58,840 --> 00:51:01,440 I just came to snoop. To see how things were going. 782 00:51:03,600 --> 00:51:08,520 If you're a Peeping Tom who likes looking at his wife, it's over. 783 00:51:08,600 --> 00:51:10,160 No, I didn't come to snoop. 784 00:51:10,240 --> 00:51:11,280 I came because… 785 00:51:11,360 --> 00:51:12,360 Why? 786 00:51:14,240 --> 00:51:15,400 I feel anguished here. 787 00:51:20,840 --> 00:51:23,200 I'm embarrassed. Don't look at me. 788 00:51:28,720 --> 00:51:31,520 Hey, everything is OK. Breathe. 789 00:51:32,200 --> 00:51:33,920 Inhale and exhale. 790 00:51:34,880 --> 00:51:36,240 Exhale. That's it. 791 00:51:36,320 --> 00:51:40,560 Because you saw me at work and it upset you a bit. That's normal. 792 00:51:40,640 --> 00:51:42,800 In the next few days, you'll like her again. 793 00:51:42,880 --> 00:51:44,960 It's a transition phase, it's normal. 794 00:51:46,000 --> 00:51:47,240 You must resist. 795 00:51:48,080 --> 00:51:50,280 Total abstinence, a sex strike. 796 00:51:50,920 --> 00:51:52,280 Is that clear? Clear? 797 00:51:54,240 --> 00:51:55,240 It's clear. 798 00:51:55,320 --> 00:51:59,440 When she goes out, don't ask her where, because you'd make her lie. 799 00:51:59,520 --> 00:52:01,200 Tell me you understood. 800 00:52:02,600 --> 00:52:04,280 -I understood. -Good. 801 00:52:28,600 --> 00:52:30,440 Hi. Did you hear the program? 802 00:52:30,520 --> 00:52:32,120 -Yes, sure. -What do you say? 803 00:52:32,200 --> 00:52:34,760 Very nice. You were a bit unnatural. 804 00:52:34,840 --> 00:52:36,280 -Unnatural? -A little. 805 00:52:36,360 --> 00:52:38,840 I'll tell you two or three ideas for tomorrow. 806 00:52:38,920 --> 00:52:41,200 No! I must go do some things… 807 00:52:41,280 --> 00:52:44,760 -The radio group's going out to celebrate. -Good. 808 00:52:45,760 --> 00:52:46,920 But I… 809 00:52:47,520 --> 00:52:50,200 -Don't feel like it. -You should go. 810 00:52:51,280 --> 00:52:53,520 The truth is that I wanted… 811 00:52:54,760 --> 00:52:56,120 to celebrate with you. 812 00:52:58,000 --> 00:53:01,440 Camilla, you must be correct. 813 00:53:02,440 --> 00:53:05,440 If they care, you should go. 814 00:53:05,520 --> 00:53:06,520 And that's it. 815 00:53:07,080 --> 00:53:08,160 Then I'll go. 816 00:53:10,200 --> 00:53:11,200 Go on. 817 00:53:11,600 --> 00:53:13,240 -I'll go. -Yes, go. 818 00:53:21,920 --> 00:53:22,920 What is it? 819 00:53:24,360 --> 00:53:25,640 That dress looks nice on you. 820 00:53:26,560 --> 00:53:28,520 Thanks. I bought it today. 821 00:53:29,000 --> 00:53:30,320 An advance on my salary. 822 00:53:31,680 --> 00:53:33,160 An advance on… 823 00:53:42,200 --> 00:53:44,720 I hate people who don't call things by their names. 824 00:53:44,800 --> 00:53:47,600 -Give me an example. -It happens with food, too. 825 00:53:47,680 --> 00:53:50,120 Must be the fault of these programs with chefs. 826 00:53:50,200 --> 00:53:53,520 -Chefs who are always pissed off. -It's true. 827 00:53:53,600 --> 00:53:56,720 The other day I went to a restaurant and wanted carbonara pasta. 828 00:53:56,800 --> 00:54:00,440 The waiter said, "The proposal for today, from the chef, 829 00:54:00,520 --> 00:54:04,280 is spaghettini in beaten egg, 830 00:54:04,360 --> 00:54:06,480 with brunoise of crunchy bacon, 831 00:54:06,560 --> 00:54:10,120 Roman pecorino DOP cheese and black pepper from a mortar." 832 00:54:10,200 --> 00:54:11,920 What did you answer this poet? 833 00:54:12,000 --> 00:54:14,040 I said, "Excuse me, voluptuary exponent 834 00:54:14,120 --> 00:54:16,880 of the restaurant personnel and the restaurant room, 835 00:54:16,960 --> 00:54:20,480 why don't you move your limbs inside the kitchen 836 00:54:20,560 --> 00:54:23,960 and let me immediately have a nice carbonara?" 837 00:54:24,600 --> 00:54:27,080 Was it the cafeteria of the Accademia Della Crusca? 838 00:54:27,160 --> 00:54:29,480 I don't know. Anyway, he brought me a carbonara. 839 00:54:29,560 --> 00:54:31,800 I ate it, and I assure you, it was delicious. 840 00:54:37,120 --> 00:54:38,240 What do you want? 841 00:54:38,320 --> 00:54:42,120 People who, without using their name, on Twitter write bad things on anyone. 842 00:54:42,200 --> 00:54:43,360 Cowards! 843 00:54:43,440 --> 00:54:49,480 It's easy if your name is Strawberry86 or Rambaforever… 844 00:54:49,560 --> 00:54:51,840 Who on earth chooses these names? 845 00:54:55,200 --> 00:54:59,280 And then those on Facebook, who think Facebook is a secret diary 846 00:54:59,360 --> 00:55:03,360 and write anything, all their bullshit, as if anyone cared. 847 00:55:03,440 --> 00:55:05,200 Practically everyone. 848 00:55:05,280 --> 00:55:08,400 And there's something else that doesn't help communication. 849 00:55:08,480 --> 00:55:11,040 Plastic surgery, that makes everyone the same. 850 00:55:11,120 --> 00:55:14,680 They're all there looking at you with raised cheeks, eyes wide open. 851 00:55:14,760 --> 00:55:16,680 With their expression of stupor. 852 00:55:16,760 --> 00:55:20,560 You never know if they think you're saying something stupid or cool. 853 00:56:14,880 --> 00:56:17,680 Camilla, tell me at least one thing you like. 854 00:56:17,760 --> 00:56:20,560 Yes, I will, but not today. 855 00:56:21,760 --> 00:56:23,720 Ok, some music, friends. 856 00:56:36,640 --> 00:56:38,840 Hi. How did it go today? 857 00:56:40,200 --> 00:56:41,400 Fine, thanks. 858 00:56:45,760 --> 00:56:48,480 -What did you do after the radio? -I took a walk. 859 00:56:50,440 --> 00:56:51,520 -Alone? -Yes. 860 00:57:00,800 --> 00:57:02,600 -I have to talk to you. -Hungry? 861 00:57:02,680 --> 00:57:04,440 -Yes. -I didn't cook anything. 862 00:57:04,520 --> 00:57:06,080 -Shall we order pizza? -Yes. 863 00:57:10,920 --> 00:57:12,240 -Hi. -Hi. 864 00:57:16,320 --> 00:57:18,360 -Listen… -Will you give me a kiss? 865 00:57:22,320 --> 00:57:23,760 Give me a kiss. 866 00:57:36,720 --> 00:57:38,200 That isn't your cell phone. 867 00:57:40,720 --> 00:57:43,640 It's new. They gave it to me today at the radio station. 868 00:57:48,200 --> 00:57:49,200 Hello? 869 00:57:50,160 --> 00:57:51,800 Excuse me. I couldn't find it. 870 00:57:54,560 --> 00:57:56,080 Yes, OK, sure. 871 00:57:57,760 --> 00:57:59,640 Ok. See you later. 872 00:58:00,640 --> 00:58:03,440 -Everything OK? -I must go out. I'll be back soon. 873 00:58:03,520 --> 00:58:06,160 -Are you hiding something? -No. Why? 874 00:58:06,720 --> 00:58:09,840 I'm asking you seriously. You don't have to tell me anything? 875 00:58:09,920 --> 00:58:13,160 No, really. See you later. Wait for me. 876 00:58:51,960 --> 00:58:53,560 I'm going to talk with Falco. 877 00:58:54,240 --> 00:58:55,240 Falco! 878 00:58:55,320 --> 00:58:57,400 Carlo, come see if the engine is OK. 879 00:58:57,480 --> 00:58:59,520 Wait, Falco. Don't leave. 880 00:59:04,200 --> 00:59:05,480 Falco… 881 00:59:05,840 --> 00:59:06,920 Any news? 882 00:59:07,600 --> 00:59:10,360 Good news. You can already consider yourself single. 883 00:59:11,600 --> 00:59:12,600 Really? 884 00:59:14,840 --> 00:59:16,680 Tomorrow the matter will be closed. 885 00:59:17,520 --> 00:59:19,760 You can start organizing your new life. 886 00:59:20,400 --> 00:59:21,480 Why tomorrow? 887 00:59:22,960 --> 00:59:24,680 What's happening tomorrow? 888 00:59:25,480 --> 00:59:27,480 I want to understand. You were… 889 00:59:29,280 --> 00:59:30,360 quick. 890 00:59:32,440 --> 00:59:34,520 -Did something happen? -No, Simone! 891 00:59:35,080 --> 00:59:37,040 You can't go past this line. 892 00:59:37,640 --> 00:59:38,640 You're right. 893 00:59:40,720 --> 00:59:42,000 I was saying… 894 00:59:42,080 --> 00:59:44,520 Now that you know Camilla, what do you think? 895 00:59:45,400 --> 00:59:46,600 She's a good girl. 896 00:59:47,600 --> 00:59:50,480 A bit complicated, but with a particular energy. 897 00:59:51,600 --> 00:59:52,720 What do you think? 898 00:59:54,120 --> 00:59:57,320 Listen to me. Tomorrow morning fix her a maracuja shake. 899 00:59:58,200 --> 01:00:00,120 She must drink it on an empty stomach. 900 01:00:00,200 --> 01:00:02,240 Why? What's happening tomorrow? 901 01:00:25,160 --> 01:00:27,720 -Pietro! -Mrs. Adriana. 902 01:00:30,040 --> 01:00:33,120 -Do you remember me? -Of course I do. 903 01:00:33,200 --> 01:00:36,040 During these years I've seen you in all the papers. 904 01:00:36,600 --> 01:00:39,160 What did you do with Pelé's daughter? 905 01:00:39,240 --> 01:00:40,880 Don't you start, please! 906 01:00:42,480 --> 01:00:45,880 -I never forgot. -Who? Pelé's daughter? 907 01:00:45,960 --> 01:00:47,840 No. You know what I'm talking about. 908 01:00:48,840 --> 01:00:50,400 You can't forget the first time. 909 01:00:52,600 --> 01:00:56,000 It was madness. Let's not think about it anymore. 910 01:00:59,720 --> 01:01:02,840 Anyway, if you want a paint job, 911 01:01:02,920 --> 01:01:04,520 you know where to find us. 912 01:01:09,680 --> 01:01:11,600 I'm here! 913 01:01:12,840 --> 01:01:14,360 No! 914 01:01:16,280 --> 01:01:18,600 -Wake up! I was next to you. -I know. 915 01:01:18,680 --> 01:01:21,960 -Know where I can find some maracuja? -Mara, what? 916 01:01:22,040 --> 01:01:25,000 Maracuja! It's a natural aphrodisiac. Ignorant. 917 01:01:25,080 --> 01:01:27,960 -The Chinese sell it. -The Chinese have everything. 918 01:01:28,040 --> 01:01:31,440 Ok. I'll help you find it. Now do a good shot, at least once. 919 01:01:31,520 --> 01:01:34,360 Ok, I'll concentrate. 920 01:02:00,320 --> 01:02:01,840 Oh, God! He's dead. 921 01:02:02,720 --> 01:02:03,680 Did I score? 922 01:02:03,760 --> 01:02:07,120 -Yes, you did. How are you? -Very well. Everything's OK. 923 01:02:08,440 --> 01:02:10,400 -Bravo! -Everything's OK, guys. 924 01:02:11,680 --> 01:02:13,920 -But what is maracuja? -Passion fruit! 925 01:02:14,000 --> 01:02:15,520 If you don't have it, it comes. 926 01:02:15,600 --> 01:02:20,040 Passion comes and remains with you during nights of fire! 927 01:02:27,840 --> 01:02:28,840 Good morning. 928 01:02:34,360 --> 01:02:35,720 Are you making a shake? 929 01:02:36,120 --> 01:02:37,120 Yes, for you. 930 01:02:37,840 --> 01:02:38,840 Thank you. 931 01:04:17,760 --> 01:04:19,600 Carlo, I can't stand it! Tell me-- 932 01:04:19,680 --> 01:04:21,320 -Speak softly! -Why? 933 01:04:21,400 --> 01:04:24,280 It took me two hours to put that hyena to sleep! 934 01:04:24,600 --> 01:04:26,400 Milena's here. I hadn't seen her. 935 01:04:27,200 --> 01:04:29,880 -Tell me where Falco is. -He'll kill me. 936 01:04:29,960 --> 01:04:33,040 -I'll kill you first. Shall I wake her? -No. Ok. 937 01:04:33,120 --> 01:04:34,120 Wait. 938 01:04:36,600 --> 01:04:39,240 -Actually, I can't tell you. I will. -Milena! 939 01:04:39,840 --> 01:04:41,440 Softly, though. Softly. 940 01:05:21,080 --> 01:05:22,080 Hey, Falco! 941 01:05:39,360 --> 01:05:40,520 Follow me. 942 01:05:55,840 --> 01:05:59,320 -Carlo squealed! -No, nobody squealed! 943 01:05:59,400 --> 01:06:02,560 I'll take care of him. Now leave and forget you were ever here. 944 01:06:02,640 --> 01:06:04,360 Sure. I've already forgotten. 945 01:06:05,520 --> 01:06:06,840 I wanted to say… 946 01:06:07,520 --> 01:06:09,160 I wanted to say it's over. 947 01:06:10,120 --> 01:06:11,480 We're stopping here. 948 01:06:14,040 --> 01:06:15,600 I don't want to lose Camilla. 949 01:06:17,040 --> 01:06:18,960 I'm grateful for everything you did. 950 01:06:19,040 --> 01:06:22,360 It's thanks to you that my life changed. Camilla is happy now. 951 01:06:22,440 --> 01:06:24,240 I see her with different eyes. 952 01:06:26,320 --> 01:06:28,360 Falco, I realized I still love her. 953 01:06:29,880 --> 01:06:31,480 She's the woman of my life. 954 01:06:36,640 --> 01:06:37,920 Falco, what is it? 955 01:06:55,760 --> 01:06:57,200 I've fallen in love. 956 01:06:57,960 --> 01:06:59,560 -With who? -With Camilla. 957 01:07:02,440 --> 01:07:05,400 It shouldn't have happened. I'm so sorry. 958 01:07:06,640 --> 01:07:09,240 Don't worry. These things happen. 959 01:07:10,080 --> 01:07:12,360 It's a risk your job involves, I think. 960 01:07:12,840 --> 01:07:16,800 But that's enough. I'll pay you what you're entitled to. 961 01:07:19,840 --> 01:07:22,920 I'm leaving you a wonderful woman. You don't deserve her. 962 01:07:25,720 --> 01:07:27,440 But you're stopping here. Ok? 963 01:07:30,240 --> 01:07:31,960 When you came to me… 964 01:07:33,200 --> 01:07:36,000 I didn't like you at all. 965 01:07:37,480 --> 01:07:39,120 But now that I know you, 966 01:07:39,680 --> 01:07:41,080 I realized something. 967 01:07:42,840 --> 01:07:47,280 I've never met a jerk like you. And yet, I know many. 968 01:07:47,360 --> 01:07:49,200 What you're saying is very nice. 969 01:07:50,400 --> 01:07:53,200 You need to let it out now, and I accept it. 970 01:07:53,960 --> 01:07:56,520 But you come out of it well, you're a proper person. 971 01:07:56,600 --> 01:07:58,840 Really, you're a beautiful person. 972 01:08:01,080 --> 01:08:02,520 What doesn't kill… 973 01:08:03,880 --> 01:08:05,080 fortifies. 974 01:08:47,000 --> 01:08:48,000 Camilla! 975 01:09:02,320 --> 01:09:04,000 -What is it? -I don't know. 976 01:09:04,880 --> 01:09:05,880 What? 977 01:09:05,960 --> 01:09:08,160 I'm confused. I don't know what to say. 978 01:09:08,240 --> 01:09:09,600 Don't ask me anything. 979 01:09:10,240 --> 01:09:11,720 Confused, in what way? 980 01:09:11,800 --> 01:09:14,480 I'm about to do something stupid. I don't want to do it. 981 01:09:14,560 --> 01:09:15,920 I'm leaving for a while. 982 01:09:16,000 --> 01:09:18,160 What stupid thing? Why are you crying? 983 01:09:18,680 --> 01:09:20,160 I'm not crying. 984 01:09:20,720 --> 01:09:22,560 Wait. 985 01:09:23,400 --> 01:09:24,960 Did something happen? 986 01:09:25,920 --> 01:09:26,920 Camilla… 987 01:09:27,960 --> 01:09:30,520 I know what's happening, but it's all over now. 988 01:09:30,600 --> 01:09:33,040 I'd like it to be, but… 989 01:09:33,120 --> 01:09:36,400 I never doubted what I feel for you. 990 01:09:36,960 --> 01:09:39,280 But this thing makes me feel very badly. 991 01:09:40,240 --> 01:09:42,240 -What thing? -Forgive me. 992 01:09:48,440 --> 01:09:51,480 I must tell you something, but promise you won't get mad. 993 01:09:51,560 --> 01:09:53,760 No, I won't promise. Just tell me. 994 01:09:57,880 --> 01:09:58,880 Camilla… 995 01:10:01,520 --> 01:10:03,000 I contacted Falco. 996 01:10:03,840 --> 01:10:04,960 Who? 997 01:10:05,640 --> 01:10:08,360 Falco. To fix things up between us. 998 01:10:10,480 --> 01:10:12,680 What's Falco have to do with it? 999 01:10:12,760 --> 01:10:14,360 Aren't you seeing him? 1000 01:10:15,080 --> 01:10:16,240 How do you know? 1001 01:10:17,440 --> 01:10:18,800 I know because… 1002 01:10:19,880 --> 01:10:21,680 I asked him to do something. 1003 01:10:22,320 --> 01:10:24,440 -What did you ask? -We were having problems. 1004 01:10:24,520 --> 01:10:28,680 I thought he could give the couple a shaking. 1005 01:10:28,760 --> 01:10:31,280 -What did you ask him? -It was hard talking to you. 1006 01:10:31,360 --> 01:10:33,120 Tell me what you asked him to do. 1007 01:10:34,200 --> 01:10:37,400 Go out with you. I immediately realized it was stupid. 1008 01:10:38,000 --> 01:10:40,440 You asked Falco to seduce me? 1009 01:10:42,760 --> 01:10:43,800 Not exactly. 1010 01:10:43,880 --> 01:10:47,240 You asked him to seduce me? If you did, you're a shit. 1011 01:10:47,320 --> 01:10:50,920 -That is not so. -You can't even say bullshit. 1012 01:10:51,000 --> 01:10:54,200 -I just wanted-- -You asked him to seduce me, or not? 1013 01:10:56,240 --> 01:10:57,760 You're a shit! 1014 01:11:01,800 --> 01:11:02,800 Camilla! 1015 01:11:03,520 --> 01:11:04,520 Wait! 1016 01:11:04,880 --> 01:11:07,360 Listen. I wasn't able to reach a decision, 1017 01:11:07,440 --> 01:11:10,760 so I thought going out with Falco would have shaken you. 1018 01:11:10,840 --> 01:11:11,960 That "shaking" again? 1019 01:11:12,040 --> 01:11:13,760 -To strengthen the couple. -Idiot. 1020 01:11:14,560 --> 01:11:15,680 It didn't go badly. 1021 01:11:15,760 --> 01:11:17,440 Remember that period? 1022 01:11:17,520 --> 01:11:19,720 You were lying on the bed all day! 1023 01:11:19,800 --> 01:11:24,000 -What a bastard. -Whatever I said, was bullshit. 1024 01:11:25,400 --> 01:11:26,840 You don't understand a thing. 1025 01:11:26,920 --> 01:11:29,000 I began working in that shit station 1026 01:11:29,080 --> 01:11:31,520 with that Andrea who covers me with compliments. 1027 01:11:31,600 --> 01:11:34,400 Every day tries to kiss me, and I push him back. 1028 01:11:34,480 --> 01:11:37,760 You know why I push him back? Because I fear hurting you. 1029 01:11:37,840 --> 01:11:39,800 Am I an idiot or not? 1030 01:11:40,480 --> 01:11:42,160 My compliments. 1031 01:11:42,240 --> 01:11:44,240 Your fantastic plan worked. 1032 01:11:44,320 --> 01:11:45,880 Now you're a separated man. 1033 01:11:47,400 --> 01:11:48,560 Andrea? 1034 01:11:49,440 --> 01:11:51,320 What does Andrea have to do with it? 1035 01:12:27,760 --> 01:12:28,800 Good day, Camilla. 1036 01:12:28,880 --> 01:12:31,520 -How are you today? -Disgusting. 1037 01:12:31,600 --> 01:12:33,720 This puts our listeners in a good mood. 1038 01:12:33,800 --> 01:12:36,160 Today it's worse. I feel a homicide instinct. 1039 01:12:36,240 --> 01:12:38,120 That bad? Who would you like to kill? 1040 01:12:38,200 --> 01:12:40,800 Cowards with no personality who behave like shits. 1041 01:12:40,880 --> 01:12:43,520 One should be afraid if they happen to be next to you. 1042 01:12:43,600 --> 01:12:47,880 I hate people who live with a person and can't say they don't love that person. 1043 01:12:47,960 --> 01:12:50,480 Or even worse, they can't admit it to themselves. 1044 01:12:50,560 --> 01:12:53,760 I despise those that organize infantile plans 1045 01:12:53,840 --> 01:12:56,120 in order to avoid any responsibility. 1046 01:12:56,200 --> 01:12:58,240 Moments of crisis don't arise sometimes. 1047 01:12:58,320 --> 01:12:59,320 They always exist. 1048 01:13:02,520 --> 01:13:05,800 Why do some people run away when they hear the word "crisis"? 1049 01:13:05,880 --> 01:13:09,320 Must be the same effect those ultrasound whistles have on dogs. 1050 01:13:09,400 --> 01:13:12,840 I think the police should use them to have demonstrators scatter. 1051 01:13:12,920 --> 01:13:17,440 "People, we're a patrol having a crisis. Go back to your homes." 1052 01:13:17,520 --> 01:13:18,560 Crisis! 1053 01:13:18,640 --> 01:13:21,040 I really want to tell you about this. 1054 01:13:21,120 --> 01:13:24,240 I met someone like that once. Know what he did? 1055 01:13:24,320 --> 01:13:28,080 He paid a guy to seduce his wife so that she'd leave him. 1056 01:13:28,760 --> 01:13:31,800 He did this because he couldn't behave like an adult man. 1057 01:13:31,880 --> 01:13:34,120 It's incredible, but people like that exist. 1058 01:13:34,200 --> 01:13:37,280 People who deceive life, who make a fool of life. 1059 01:13:37,360 --> 01:13:39,000 So, friends at home, be careful, 1060 01:13:39,080 --> 01:13:43,280 because even you could have a person like that next to you and not know it. 1061 01:13:43,360 --> 01:13:47,640 From the outside we're all the same, but I don't want to be like anyone. 1062 01:13:52,320 --> 01:13:56,480 That was Camilla and her What I can't stand. 1063 01:13:57,160 --> 01:14:00,520 Thanks, Camilla, and to the "Raggi e miraggi" shop, 1064 01:14:00,600 --> 01:14:03,320 everything you need for office and school. 1065 01:14:04,200 --> 01:14:05,320 Goodbye, friends. 1066 01:14:05,400 --> 01:14:06,560 Life is hell. 1067 01:14:12,880 --> 01:14:13,920 Cami… 1068 01:14:26,640 --> 01:14:28,840 So, you have already separated? 1069 01:14:28,920 --> 01:14:29,920 -Yes. -No. 1070 01:14:30,560 --> 01:14:32,160 -Yes. -Not yet. 1071 01:14:33,600 --> 01:14:36,160 -Are you seeing someone now? -No. 1072 01:14:36,240 --> 01:14:39,840 For me it's fundamental to know if you went to bed with Andrea. 1073 01:14:39,920 --> 01:14:42,080 -Yes, I did. -Tell me the truth. 1074 01:14:42,160 --> 01:14:45,080 It's true. It didn't happen before. But after it did. 1075 01:14:46,480 --> 01:14:49,520 She's clearly lying. You must tell the truth. 1076 01:14:49,600 --> 01:14:51,760 That is why we came. Tell her the truth. 1077 01:14:51,840 --> 01:14:54,840 Yes, I went to bed with him. Will you explain it? 1078 01:14:56,440 --> 01:14:59,520 Ok. I decided to come here… 1079 01:15:00,520 --> 01:15:03,520 because in the last three years I felt very much alone. 1080 01:15:04,200 --> 01:15:06,920 I didn't say a week or a month. Three years. 1081 01:15:08,200 --> 01:15:12,160 And all this because the person I wanted to build a life with… 1082 01:15:14,240 --> 01:15:15,680 create a family… 1083 01:15:16,880 --> 01:15:18,120 rowed against me. 1084 01:15:20,680 --> 01:15:23,280 And all this when I thought of becoming a father. 1085 01:15:24,600 --> 01:15:26,360 I'd have been happy to know that. 1086 01:15:27,080 --> 01:15:28,080 I never told you? 1087 01:15:28,160 --> 01:15:30,720 -I'd have been happy to know. -We never talked about it? 1088 01:15:30,800 --> 01:15:31,680 Never. 1089 01:15:35,200 --> 01:15:38,360 You say it was horrible to hire Falco, and you're right. 1090 01:15:39,560 --> 01:15:40,960 But it wasn't a bad thing. 1091 01:15:41,800 --> 01:15:44,080 You're more beautiful… 1092 01:15:45,000 --> 01:15:46,280 and look better. 1093 01:15:46,360 --> 01:15:48,560 You didn't realize you had talent. 1094 01:15:48,640 --> 01:15:51,280 And when I had you meet Falco, everything changed. 1095 01:15:52,840 --> 01:15:55,000 And I again fell madly in love with you. 1096 01:15:55,840 --> 01:15:59,160 I tried to stop Falco, but I wasn't able to stop him in time. 1097 01:16:01,040 --> 01:16:02,040 So… 1098 01:16:03,000 --> 01:16:04,160 if you still love me… 1099 01:16:07,080 --> 01:16:08,480 I am here. 1100 01:16:08,560 --> 01:16:12,120 -What do you think, Camilla? -I don't know. I'm confused. 1101 01:16:12,880 --> 01:16:15,000 I felt awful, that is true. 1102 01:16:15,600 --> 01:16:17,040 But I loved you. 1103 01:16:17,760 --> 01:16:22,160 But I think things were different than what you said. 1104 01:16:23,240 --> 01:16:26,440 I don't think people can always be happy. 1105 01:16:26,520 --> 01:16:27,920 And couples, even less. 1106 01:16:28,480 --> 01:16:32,600 And I don't think it's right that you run away at the first obstacle. 1107 01:16:34,040 --> 01:16:38,040 What I liked about our marriage is that I could be what I am. 1108 01:16:38,680 --> 01:16:42,240 With my shitty personality, my cellulite, the worst of me. 1109 01:16:42,320 --> 01:16:45,680 I was sure that you would have loved me just the same. 1110 01:16:48,000 --> 01:16:49,240 Instead, I was wrong. 1111 01:16:51,720 --> 01:16:53,880 Why did you run away at the first obstacle? 1112 01:16:54,560 --> 01:16:57,840 You're always afraid. You're afraid to say what you think. 1113 01:16:57,920 --> 01:17:01,080 You're afraid I'll leave you. You were even afraid to leave me. 1114 01:17:02,440 --> 01:17:03,440 I'm sorry. 1115 01:17:10,640 --> 01:17:12,520 All right. What can I say? 1116 01:17:12,600 --> 01:17:16,240 Sometimes people come to me to get closer, sometimes to separate. 1117 01:17:16,320 --> 01:17:19,160 All you can do now is work on your separation. 1118 01:17:20,040 --> 01:17:22,760 I'd like to propose seeing each other here once again. 1119 01:17:26,640 --> 01:17:28,160 What do you think, Camilla? 1120 01:17:30,400 --> 01:17:34,480 Take a few days, and then call me. 1121 01:17:37,600 --> 01:17:39,160 How much do I owe you? 1122 01:17:40,120 --> 01:17:41,280 Three hundred. 1123 01:17:41,360 --> 01:17:43,040 -How much? -Three hundred Euros? 1124 01:17:43,120 --> 01:17:44,360 That's my fee. 1125 01:17:45,000 --> 01:17:46,160 Do you have it? 1126 01:17:46,600 --> 01:17:47,600 I hope so. 1127 01:17:49,400 --> 01:17:52,040 You have anything? I don't know if I have enough. 1128 01:17:52,840 --> 01:17:54,000 How much are you missing? 1129 01:17:55,000 --> 01:17:56,160 One hundred 20. 1130 01:18:32,920 --> 01:18:34,440 I knew you were here. 1131 01:18:36,080 --> 01:18:38,840 Araki! The top Japanese of Milan! 1132 01:18:41,480 --> 01:18:43,920 Look what I prepared for you. Come here. 1133 01:18:44,000 --> 01:18:48,520 Salmon. North Seas. They are cold there, but free! 1134 01:18:49,800 --> 01:18:51,520 Tonight choose the one you want. 1135 01:18:51,600 --> 01:18:53,120 Home delivery. 1136 01:18:53,640 --> 01:18:54,640 Let's go. 1137 01:18:55,520 --> 01:18:56,520 Let's go! 1138 01:18:57,720 --> 01:18:59,160 What the shit are you doing? 1139 01:18:59,240 --> 01:19:01,320 Go! It's your fault. Get lost, jerk! 1140 01:19:01,400 --> 01:19:02,880 What did I do to you? 1141 01:19:06,120 --> 01:19:07,520 Shit! 80 Euros! 1142 01:19:17,480 --> 01:19:19,880 Basketball challenge. Who loses, pays. Come on! 1143 01:19:21,000 --> 01:19:22,000 Come on. 1144 01:19:24,040 --> 01:19:25,040 Come on! 1145 01:19:32,440 --> 01:19:34,640 Free. You are free! 1146 01:19:44,080 --> 01:19:45,080 Hello? 1147 01:19:47,520 --> 01:19:48,920 What do you want, Simone? 1148 01:19:51,000 --> 01:19:52,000 How are you? 1149 01:19:54,480 --> 01:19:56,560 The notice from the courthouse arrived. 1150 01:19:57,920 --> 01:19:59,440 You knew it would arrive. 1151 01:20:02,440 --> 01:20:03,440 Yes, I did. 1152 01:20:04,720 --> 01:20:07,240 -I just thought you'd have advised me. -I did. 1153 01:20:07,320 --> 01:20:09,200 I thought it would be different. 1154 01:20:10,960 --> 01:20:11,960 It hurts. 1155 01:20:14,760 --> 01:20:15,760 It hurts. 1156 01:20:18,960 --> 01:20:20,840 Mr. Fortini and Mrs. Ledda? 1157 01:20:23,160 --> 01:20:25,360 The judge is late. Come back in two hours. 1158 01:20:25,440 --> 01:20:26,480 -Ok. -Thanks. 1159 01:20:28,160 --> 01:20:29,680 -See you later. -See you. 1160 01:20:42,840 --> 01:20:44,120 Are you staying here? 1161 01:20:46,040 --> 01:20:47,440 See you later. 1162 01:20:55,520 --> 01:20:56,800 Here. 1163 01:20:56,880 --> 01:20:57,880 Thanks. 1164 01:21:03,560 --> 01:21:04,720 What would you like? 1165 01:21:05,280 --> 01:21:07,320 A sandwich with tomato and mozzarella. 1166 01:21:07,400 --> 01:21:10,480 I'm sorry, but the lady's was the last one. 1167 01:21:12,200 --> 01:21:13,640 Then a coffee, please. 1168 01:21:23,200 --> 01:21:24,200 May I? 1169 01:21:25,720 --> 01:21:26,720 Of course. 1170 01:21:33,160 --> 01:21:34,160 You want some? 1171 01:21:36,760 --> 01:21:38,440 You must say, "Yes, I do." 1172 01:21:43,920 --> 01:21:45,080 Yes, I do. 1173 01:21:55,000 --> 01:21:56,600 It always happens to me, huh? 1174 01:22:04,120 --> 01:22:05,520 My pleasure, Simone. 1175 01:22:10,240 --> 01:22:11,760 My pleasure, Camilla. 1176 01:22:21,240 --> 01:22:22,640 Fortini, Ledda? 1177 01:22:25,000 --> 01:22:26,720 Mr. Fortini, Mrs. Ledda. 1178 01:22:28,760 --> 01:22:30,160 Fortini? Ledda? 1179 01:22:37,960 --> 01:22:43,280 I can't stand secretaries who remain years behind a desk 1180 01:22:43,360 --> 01:22:48,280 pretending to be idiots with their bosses, 1181 01:22:48,360 --> 01:22:51,080 who do everything not to notice their talent. 1182 01:23:23,960 --> 01:23:25,480 It's not bad. 1183 01:23:25,560 --> 01:23:26,960 You can do better. 1184 01:23:34,400 --> 01:23:35,640 Mrs. Adriana. 1185 01:23:36,360 --> 01:23:37,360 Pietro! 1186 01:23:37,440 --> 01:23:38,440 Falco! 1187 01:23:40,080 --> 01:23:41,400 Remember my mother? 1188 01:23:41,480 --> 01:23:44,520 We ran into each other a few times. Who knows if she remembers. 1189 01:23:44,920 --> 01:23:45,920 Vaguely. 1190 01:23:49,480 --> 01:23:51,560 See you, Falco. Bye! 1191 01:24:34,080 --> 01:24:37,680 So, tell me how you reached this point of the crisis? 1192 01:24:41,840 --> 01:24:43,520 -Go on. -No, no. You go. 1193 01:24:46,280 --> 01:24:47,280 Say it! 1194 01:24:49,000 --> 01:24:52,040 We are here. You spoke at home… 1195 01:24:52,120 --> 01:24:54,480 No. You wanted to come here. Say it. 1196 01:24:55,640 --> 01:24:57,640 -Say it. -You know the reasons. 1197 01:27:57,320 --> 01:27:58,600 I talk. 1198 01:27:58,680 --> 01:27:59,840 He's spoiled. 1199 01:28:00,280 --> 01:28:01,400 He's capricious. 1200 01:28:01,680 --> 01:28:03,320 He always wants to be right. 1201 01:28:03,400 --> 01:28:04,840 You can't contradict him. 1202 01:28:05,840 --> 01:28:07,840 That's how he is, in everything. 1203 01:28:09,080 --> 01:28:11,200 And I found out that he likes pussy. 1204 01:28:11,280 --> 01:28:12,560 What a nerve! 84614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.