All language subtitles for A.Boyfriend.For.My.Wife.2014.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.BZ].eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:47,120 --> 00:00:51,480
Friends of Cagliari,
inhabitants of the island,
4
00:00:51,560 --> 00:00:56,120
for those who just tuned in,
the misfortunate moment has arrived.
5
00:00:56,200 --> 00:00:59,240
Camilla, our colleague, is leaving us.
6
00:00:59,320 --> 00:01:01,240
She's emigrating, like flamingos.
7
00:01:01,320 --> 00:01:03,080
Guess where she is going?
8
00:01:03,160 --> 00:01:04,200
-Paris?
-New York?
9
00:01:04,280 --> 00:01:05,520
Singapore?
10
00:01:06,040 --> 00:01:07,440
Milan!
11
00:01:08,800 --> 00:01:11,960
Let's see
if our friends will convince you.
12
00:01:12,040 --> 00:01:13,240
On with the phone calls.
13
00:01:13,320 --> 00:01:17,080
No. I hate to say goodbye, and also
this episode because it's the last.
14
00:01:17,160 --> 00:01:20,840
And I can't stand phone calls
on what I can't stand in Milan.
15
00:01:21,240 --> 00:01:23,880
Let's put on music
before a tear begins to fall.
16
00:01:24,440 --> 00:01:27,840
But first, dear island people,
17
00:01:27,920 --> 00:01:30,960
I'll leave you
with the wise words of my Aunt Ada.
18
00:01:33,360 --> 00:01:35,320
Each of us is a child of what he does.
19
00:01:35,400 --> 00:01:36,720
And I do.
20
00:01:37,640 --> 00:01:38,640
On with the music.
21
00:01:40,960 --> 00:01:42,160
No second thoughts?
22
00:01:42,680 --> 00:01:44,800
Sure? You're really getting married?
23
00:01:46,360 --> 00:01:49,600
I'm sure. Otherwise, I wouldn't
have dressed like an ambulance.
24
00:01:49,680 --> 00:01:53,200
-An ambulance! Cami!
-You're fascinating.
25
00:01:53,280 --> 00:01:55,160
Do you realize I'm marrying?
26
00:01:55,240 --> 00:01:58,800
I, who hate marriages,
relatives who don't know one another,
27
00:01:58,880 --> 00:02:00,680
in-laws become friends,
28
00:02:00,760 --> 00:02:03,800
the woman who secretly hides
the table seating arrangement.
29
00:02:03,880 --> 00:02:07,080
-More than once wasn't necessary.
-True.
30
00:02:08,200 --> 00:02:09,200
The car is here.
31
00:02:09,280 --> 00:02:11,400
Hurry, dear. It's late.
32
00:02:11,760 --> 00:02:14,520
The groom must wait.
Everyone knows that. Go, Auntie!
33
00:02:14,600 --> 00:02:17,960
The photographer said
there's the right light now.
34
00:02:18,040 --> 00:02:22,280
Have him photograph you.
You're lovely. Go on!
35
00:02:23,480 --> 00:02:26,280
Today is the most beautiful day
of your life.
36
00:02:26,360 --> 00:02:28,920
No, maybe as of tomorrow.
Today is a nightmare.
37
00:02:29,000 --> 00:02:31,640
-Let me have a drag.
-You usually don't smoke.
38
00:02:31,720 --> 00:02:34,000
Do I usually get married? Am I Liz Taylor?
39
00:02:39,360 --> 00:02:43,440
How are you? Do you think we pick up
more at funerals or weddings?
40
00:02:43,520 --> 00:02:46,800
Funerals, I think,
because pain stimulates sexual desire.
41
00:02:46,880 --> 00:02:48,640
Carlo, at least not at my wedding.
42
00:02:49,760 --> 00:02:52,960
Did you see Mrs. Tazzi?
She's gained weight. Good for her.
43
00:02:54,360 --> 00:02:56,600
-Did you bring the rings?
-Yes, don't worry.
44
00:02:59,440 --> 00:03:02,200
-Watch out for the dress!
-Let's toast to our Camilla!
45
00:03:02,280 --> 00:03:04,240
With who we shared everything!
46
00:03:04,320 --> 00:03:05,720
Not Simone, I hope.
47
00:03:05,800 --> 00:03:08,240
-How do you know?
-With those faces of yours…
48
00:03:08,320 --> 00:03:09,440
I wouldn't swear…
49
00:03:09,960 --> 00:03:12,360
Do you smell something burning?
50
00:03:12,440 --> 00:03:13,880
Shit! The dress!
51
00:03:15,320 --> 00:03:17,320
Do something!
52
00:03:21,160 --> 00:03:23,720
Not hair spray. What a shitty idea!
53
00:03:25,720 --> 00:03:27,840
Even the champagne is shit!
54
00:03:48,280 --> 00:03:49,280
She's not coming.
55
00:03:49,360 --> 00:03:50,840
She changed her mind.
56
00:03:51,160 --> 00:03:53,720
I have bad news. She's coming.
They always come.
57
00:03:56,080 --> 00:03:57,640
-The bride's coming!
-See?
58
00:03:58,480 --> 00:03:59,800
Get out!
59
00:04:01,400 --> 00:04:03,240
-Hold her veil!
-Go on!
60
00:04:03,320 --> 00:04:04,640
Go on, go on!
61
00:04:08,080 --> 00:04:11,320
I'm here. Don't worry!
What kind of bride is not late?
62
00:04:14,840 --> 00:04:17,320
Don't say anything.
Stay on my right and let's go.
63
00:04:28,480 --> 00:04:30,800
-My pleasure, Camilla.
-My pleasure, Simone.
64
00:04:36,680 --> 00:04:38,600
-What're you looking at, love?
-But…
65
00:04:39,160 --> 00:04:40,480
My "Like a Virgin" phase.
66
00:04:41,200 --> 00:04:43,720
A problem with the dress.
I shouldn't have come?
67
00:04:43,800 --> 00:04:44,880
It wasn't nice.
68
00:04:44,960 --> 00:04:47,280
Considering the delay,
I'd skip the preliminaries.
69
00:04:47,360 --> 00:04:50,520
Surely everyone's hungry.
Friends and relatives, are you hungry?
70
00:04:50,600 --> 00:04:51,800
-Very hungry!
-Yes!
71
00:04:51,880 --> 00:04:54,800
Let's go to the grand finale.
We know the rest.
72
00:04:56,200 --> 00:04:57,800
Simone and Camilla,
73
00:04:57,880 --> 00:05:01,880
you came to unite in marriage,
in full freedom, without any constraint…
74
00:05:01,960 --> 00:05:02,960
You're beautiful.
75
00:05:03,040 --> 00:05:04,760
Aware of the significance…
76
00:05:04,840 --> 00:05:06,920
Listen carefully and always answer yes.
77
00:05:08,840 --> 00:05:09,840
-Yes.
-Yes.
78
00:05:28,880 --> 00:05:32,160
So tell me,
how did you arrive at such a crisis?
79
00:05:43,600 --> 00:05:44,640
Hello?
80
00:05:44,720 --> 00:05:47,560
Yes, what is it? You're not disturbing.
81
00:05:49,800 --> 00:05:50,840
Not now.
82
00:05:51,880 --> 00:05:52,960
Of course.
83
00:05:53,480 --> 00:05:56,480
SIX MONTHS EARLIER
84
00:06:23,280 --> 00:06:24,280
Good morning.
85
00:06:25,960 --> 00:06:27,480
Coffee was just made.
86
00:06:31,240 --> 00:06:33,760
-You're very welcome.
-You got up in a bad mood?
87
00:06:47,080 --> 00:06:49,120
-Did you see what a lovely day?
-It'll rain.
88
00:06:52,560 --> 00:06:55,920
Know what I hate? Those who look
for coincidences at all cost.
89
00:06:56,000 --> 00:06:58,240
What is your zodiac sign? Sagittarius.
90
00:06:58,320 --> 00:07:01,240
Incredible. I have a friend
who was born December 11th.
91
00:07:01,320 --> 00:07:03,720
Where is the coincidence?
92
00:07:03,800 --> 00:07:07,160
Who gives a darn if you have a friend
who was born a week before me?
93
00:07:07,240 --> 00:07:12,040
There're 600 million people in the world
with the same zodiac sign!
94
00:07:12,120 --> 00:07:13,240
"Sagittarius.
95
00:07:13,800 --> 00:07:17,560
It'll be a lovely day. The stars
smile at you. Mars is crazy about you."
96
00:07:17,640 --> 00:07:20,280
Crazy about Sagittarians
that today will be fired?
97
00:07:20,360 --> 00:07:23,800
Why are people obsessed?
Everyone's in search of a reason to say,
98
00:07:23,880 --> 00:07:27,400
"What a nice coincidence.
You're my same zodiac sign!"
99
00:07:27,480 --> 00:07:30,440
"We have the same dentist
and the same beauty parlor!"
100
00:07:30,520 --> 00:07:32,520
"What an incredible coincidence!"
101
00:07:33,440 --> 00:07:36,080
Carlo invited us to dinner
Wednesday evening.
102
00:07:36,160 --> 00:07:38,840
-You said no, I hope.
-Why? Are we busy?
103
00:07:38,920 --> 00:07:41,800
No. He always says it's a dinner,
but it's a party.
104
00:07:42,240 --> 00:07:43,520
In fact, it's a party.
105
00:07:45,120 --> 00:07:46,200
A masquerade party.
106
00:07:47,000 --> 00:07:49,680
A masquerade party? In the 21st century?
107
00:07:49,760 --> 00:07:52,320
I hate masquerade costumes.
You can imagine now.
108
00:07:53,080 --> 00:07:57,200
He's my best friend, my boss,
and is turning forty.
109
00:07:57,280 --> 00:07:59,560
I haven't seen my girlfriends in months.
110
00:08:00,120 --> 00:08:03,080
Enough, Camilla! I can't stand you!
111
00:08:05,280 --> 00:08:06,280
Shampoo.
112
00:08:08,120 --> 00:08:09,120
Thanks!
113
00:08:21,120 --> 00:08:22,120
Hello?
114
00:08:22,200 --> 00:08:24,480
I wanted to say
I'm not coming to the party.
115
00:08:24,560 --> 00:08:28,160
I have nothing to wear. You know
each other. I wouldn't know what to say.
116
00:08:28,880 --> 00:08:30,600
Anyway, you forgot your umbrella.
117
00:08:31,440 --> 00:08:33,200
I'll take that risk. Bye.
118
00:08:44,320 --> 00:08:45,960
Enjoy it until it lasts.
119
00:08:46,240 --> 00:08:48,120
What the shit are you looking at, jerk?
120
00:08:48,640 --> 00:08:50,520
Change your car, loser.
121
00:08:57,880 --> 00:08:59,520
The seats are leather.
122
00:08:59,600 --> 00:09:03,320
A nice, smooth leather.
And there are the numerous optionals.
123
00:09:04,280 --> 00:09:05,680
-I adore optionals.
-Really?
124
00:09:09,000 --> 00:09:10,000
Simone!
125
00:09:11,200 --> 00:09:13,480
He is Simone, our best salesman.
126
00:09:13,560 --> 00:09:17,400
Can you show Mr. Giorgi
the offer for our new Chevrolet?
127
00:09:19,560 --> 00:09:21,520
Alright, the new offers. This way.
128
00:09:24,640 --> 00:09:28,200
Mrs. Giorgi, you can call
for whatever advice you need.
129
00:09:28,280 --> 00:09:29,760
-I always answer.
-Thank you.
130
00:09:34,200 --> 00:09:35,920
-I'll be right back.
-Go ahead.
131
00:09:37,160 --> 00:09:40,400
-You're not answering me anymore?
-I'm working. Is it urgent?
132
00:09:40,480 --> 00:09:42,160
I can't find the remote control.
133
00:09:42,240 --> 00:09:44,960
They've been cooking
for an hour on TV. I can't stand it.
134
00:09:45,040 --> 00:09:46,800
Camilla, you look for it.
135
00:09:46,880 --> 00:09:48,840
Unplug it! What can I say?
136
00:09:50,200 --> 00:09:52,400
What is the secret of a good bechamel?
137
00:09:52,480 --> 00:09:53,840
That Nicola doesn't make it.
138
00:09:53,920 --> 00:09:55,760
There's a bit of hostility.
139
00:10:04,160 --> 00:10:05,160
Poor thing.
140
00:10:05,920 --> 00:10:08,440
Sold, surely.
I even lowered the speedometer.
141
00:10:08,880 --> 00:10:11,600
-What did you do?
-It's wrong, but I can't help it.
142
00:10:12,200 --> 00:10:14,440
Deceiving others gives me adrenaline.
143
00:10:14,520 --> 00:10:15,600
I need to do it.
144
00:10:16,280 --> 00:10:18,040
Camilla isn't coming to your party.
145
00:10:18,120 --> 00:10:19,520
Wonderful!
146
00:10:19,600 --> 00:10:21,320
We'll all be more relaxed.
147
00:10:21,400 --> 00:10:24,960
We'll dance with the cute girls I invited.
You'll finally have fun.
148
00:10:25,560 --> 00:10:28,960
-Hello?
-About that unique experience…
149
00:10:29,040 --> 00:10:30,040
I'm coming.
150
00:10:31,960 --> 00:10:32,960
Simone, react.
151
00:10:33,040 --> 00:10:36,400
I need you to be cheerful, handsome.
And you're selling very little!
152
00:10:41,480 --> 00:10:44,800
She even follows me in the bathroom,
she torments me and complains.
153
00:10:47,440 --> 00:10:48,760
Keep it!
154
00:10:51,720 --> 00:10:54,920
She calls me in the office
for no reason, and I get nervous.
155
00:10:55,880 --> 00:10:57,920
Excuse me, love. Did you get hurt?
156
00:10:58,000 --> 00:10:59,000
Is it bleeding?
157
00:11:02,280 --> 00:11:05,040
You're not well.
Have someone take care of you.
158
00:11:05,120 --> 00:11:07,640
-It can happen.
-You broke his nose.
159
00:11:07,720 --> 00:11:11,480
-This is a basket. 18 to two for you.
-His nose is broken!
160
00:11:11,560 --> 00:11:12,760
I don't give a shit!
161
00:11:13,160 --> 00:11:14,880
-Can you make it?
-Hang in there!
162
00:11:21,920 --> 00:11:24,080
-Do something!
-Alright, but Camilla…
163
00:11:24,160 --> 00:11:26,160
Camilla, my foot! Concentrate, shit!
164
00:11:29,120 --> 00:11:31,760
Women are more subtle
than what we think.
165
00:11:31,840 --> 00:11:33,880
What seems like fatigue, is discomfort.
166
00:11:33,960 --> 00:11:35,480
You must talk to her. Speak.
167
00:11:35,560 --> 00:11:38,120
These guys don't understand
a shit about marriage.
168
00:11:38,200 --> 00:11:41,160
Remember we were married in Berlin.
You were our best man.
169
00:11:41,240 --> 00:11:42,240
I remember.
170
00:11:42,320 --> 00:11:44,640
-There wasn't one pretty girl!
-Stop it.
171
00:11:44,720 --> 00:11:47,480
What do you want to do?
That is what really matters.
172
00:11:48,600 --> 00:11:50,320
I don't know. I'm stuck.
173
00:11:50,400 --> 00:11:52,200
I'll tell you what to do.
174
00:11:52,280 --> 00:11:54,320
Go home, get your things and come to me.
175
00:11:54,400 --> 00:11:56,080
Camilla will be fine, we'll be fine.
176
00:11:56,160 --> 00:11:59,400
You won't bust our balls.
We'll win against these hysterical fags.
177
00:11:59,480 --> 00:12:01,320
-Who is hysterical?
-Who?
178
00:12:01,400 --> 00:12:02,880
You really want to leave her?
179
00:12:04,480 --> 00:12:07,400
Then go home, look right
into her eyes and talk to her.
180
00:12:07,480 --> 00:12:10,840
It's not hard. Just say four words.
181
00:12:11,200 --> 00:12:13,560
"I want a separation."
182
00:12:14,080 --> 00:12:15,080
Try it now.
183
00:12:16,120 --> 00:12:17,600
Come on, stop it.
184
00:12:17,680 --> 00:12:20,080
Maybe they're right. Try with me.
185
00:12:21,240 --> 00:12:22,280
Come on, try.
186
00:12:24,800 --> 00:12:26,880
-I want a separation.
-Bravo!
187
00:12:26,960 --> 00:12:32,120
Understand? I want a separation
because I'm tired! It's over!
188
00:12:32,200 --> 00:12:35,520
Don't exaggerate or she'll realize
you prepared it ahead of time.
189
00:12:35,600 --> 00:12:37,000
What do you do at home?
190
00:12:37,080 --> 00:12:38,680
-Put on my PJ's.
-How horrible!
191
00:12:38,760 --> 00:12:40,040
-Really?
-Don't put them on.
192
00:12:40,120 --> 00:12:42,080
-Never. Then what?
-I sit down and eat.
193
00:12:42,160 --> 00:12:44,680
-In PJ's.
-Don't wear them. Say you're not hungry.
194
00:12:44,760 --> 00:12:48,480
Remain standing, open your eyes wide
and avoid batting your eyelashes.
195
00:12:48,560 --> 00:12:50,880
Remember, don't bat your eyelashes.
196
00:12:50,960 --> 00:12:52,400
It's fundamental.
197
00:12:52,480 --> 00:12:55,360
-Really?
-And say the four simple words.
198
00:12:56,080 --> 00:12:57,520
-I…
-Want…
199
00:12:57,600 --> 00:12:58,800
A separation.
200
00:13:03,120 --> 00:13:05,600
I want a separation.
201
00:13:06,240 --> 00:13:08,400
Camilla? I want a separation.
202
00:13:09,480 --> 00:13:10,560
I want a separation.
203
00:13:11,840 --> 00:13:13,200
I want a separation.
204
00:13:15,480 --> 00:13:16,480
I want a separation.
205
00:13:18,800 --> 00:13:19,960
I want a separation.
206
00:13:23,360 --> 00:13:25,520
I'm not going
to those kilometer zero people.
207
00:13:25,600 --> 00:13:29,360
They've nothing and get pissed off
if you ask what "kilometer zero" is.
208
00:13:29,440 --> 00:13:33,720
If they have potatoes or fennel,
they make you pay three times its worth.
209
00:13:33,800 --> 00:13:37,520
Shouldn't it be less expensive
because it travels less?
210
00:13:37,600 --> 00:13:38,560
What are you doing?
211
00:13:38,640 --> 00:13:41,360
It's almost ready.
Put your PJ's on and wash your hands.
212
00:13:42,280 --> 00:13:43,280
I'm not hungry.
213
00:13:44,760 --> 00:13:45,760
You, what?
214
00:13:46,960 --> 00:13:47,960
I want a separation.
215
00:13:48,600 --> 00:13:49,600
You're in desperation?
216
00:13:49,680 --> 00:13:53,680
No. Yes, because I can't score
anymore at basketball!
217
00:13:53,760 --> 00:13:56,040
And I'm not hungry. Is that allowed?
218
00:13:56,520 --> 00:13:58,360
I get it. You lost tonight.
219
00:13:59,560 --> 00:14:01,000
I was about to say it.
220
00:14:01,080 --> 00:14:02,840
Then I don't know what happened.
221
00:14:02,920 --> 00:14:04,600
I can't stand you anymore.
222
00:14:04,680 --> 00:14:08,440
If you talk about her again, you won't
come for basketball and I'll fire you.
223
00:14:08,520 --> 00:14:09,520
You'll leave her?
224
00:14:11,080 --> 00:14:12,080
Yes.
225
00:14:12,320 --> 00:14:13,560
Honestly…
226
00:14:13,640 --> 00:14:15,800
You think you can make it on your own?
227
00:14:18,320 --> 00:14:20,200
Then Falco is needed here.
228
00:14:22,040 --> 00:14:23,040
Who?
229
00:14:23,120 --> 00:14:25,800
Falco even had an affair
with the principal.
230
00:14:25,880 --> 00:14:27,320
Then he dumped her.
231
00:14:28,000 --> 00:14:31,240
They found her in the bathroom
crying desperately.
232
00:14:33,400 --> 00:14:35,400
I don't understand. Who is he?
233
00:14:36,320 --> 00:14:39,280
-You really never heard of Falco?
-No, I told you.
234
00:14:40,200 --> 00:14:41,200
Thanks.
235
00:14:41,840 --> 00:14:44,040
The work of art was Miss Trieste 1992.
236
00:14:44,720 --> 00:14:48,000
He picked her up
without saying one word. Not even "hi".
237
00:14:48,760 --> 00:14:51,960
Not even "hi".
What a genius. How did he do it?
238
00:14:52,640 --> 00:14:53,960
How do you know this guy?
239
00:14:54,040 --> 00:14:56,760
The son of the doorman
in the building where I lived.
240
00:14:56,840 --> 00:14:58,320
I had lost sight of him,
241
00:14:58,400 --> 00:15:01,320
and then I find him
photographed on all magazines
242
00:15:01,400 --> 00:15:04,120
with the prettiest women on the planet.
243
00:15:04,200 --> 00:15:05,160
A myth.
244
00:15:05,240 --> 00:15:07,520
IS FALCO SINGLE?
HE'S THE PLAYBOY OF ITALY
245
00:15:07,600 --> 00:15:09,720
FALCO CLAWS THE DAUGHTER OF PELÉ
246
00:15:10,880 --> 00:15:13,120
The guy who was to marry Pelé's daughter?
247
00:15:13,200 --> 00:15:15,800
Very good! The marriage of the century.
248
00:15:16,080 --> 00:15:18,320
The jerk got caught
the day before the wedding
249
00:15:18,400 --> 00:15:20,480
screwing a Peruvian waitress.
250
00:15:20,560 --> 00:15:22,200
And he disappeared into thin air.
251
00:15:22,280 --> 00:15:24,720
-Dead?
-Worse. He retired.
252
00:15:25,480 --> 00:15:27,280
What do I have to do with Falco?
253
00:15:27,840 --> 00:15:30,560
He's an expert in quick divorces.
254
00:15:40,320 --> 00:15:43,400
Parties where they don't answer
the buzzer are the worst.
255
00:15:43,480 --> 00:15:45,760
-Give him time.
-Let's go home.
256
00:15:46,200 --> 00:15:49,280
-You'd promised, please.
-Sorry, I can't help it.
257
00:15:52,200 --> 00:15:54,080
-We'll stay little.
-Very little.
258
00:15:54,640 --> 00:15:55,720
Finally!
259
00:15:58,640 --> 00:16:02,320
Thanks! You're so handsome!
Thank you for coming.
260
00:16:03,040 --> 00:16:05,080
-Camilla… you came.
-Yes.
261
00:16:05,160 --> 00:16:07,720
-No disguise?
-It's an interior one.
262
00:16:08,640 --> 00:16:09,760
Ok, come in.
263
00:16:23,400 --> 00:16:26,040
Hi! You just arrived?
264
00:16:26,120 --> 00:16:27,600
What are you dressed as?
265
00:16:27,680 --> 00:16:29,920
An unemployed person. Chronically.
266
00:16:31,000 --> 00:16:32,360
How cool!
267
00:16:34,680 --> 00:16:36,800
Excuse me, but it's mandatory.
268
00:16:36,880 --> 00:16:38,320
Keep this on at least. Come on.
269
00:16:48,840 --> 00:16:50,080
It doesn't look bad on you.
270
00:17:18,920 --> 00:17:21,880
-Hi. How are you?
-Nice party, huh?
271
00:17:21,960 --> 00:17:23,440
-Isn't it?
-Elegant!
272
00:17:23,520 --> 00:17:26,680
-Are you having fun?
-More or less like your husband.
273
00:17:26,760 --> 00:17:28,960
He adores dancing.
274
00:17:29,040 --> 00:17:30,400
You look nice blond!
275
00:17:30,480 --> 00:17:31,880
-You think?
-Yes!
276
00:17:31,960 --> 00:17:34,280
Anna! Come sit with us.
277
00:17:35,680 --> 00:17:38,480
-She is Anna, our baby-sitter.
-Pleased to meet you.
278
00:17:38,560 --> 00:17:40,120
She is your baby-sitter?
279
00:17:40,440 --> 00:17:41,520
Shall we go dance?
280
00:17:41,600 --> 00:17:44,120
Yes, but I put the little girl
to bed at night.
281
00:17:44,200 --> 00:17:47,080
-So you can dance.
-Yes. I love dancing.
282
00:17:47,160 --> 00:17:48,360
Marvelous!
283
00:17:48,440 --> 00:17:49,880
We always go out together.
284
00:17:49,960 --> 00:17:51,320
Who baby-sits the girl?
285
00:17:51,400 --> 00:17:52,720
Carlo!
286
00:17:56,240 --> 00:17:58,240
Do you have children, Camilla?
287
00:17:59,640 --> 00:18:00,640
No.
288
00:18:01,480 --> 00:18:02,840
We don't have children.
289
00:18:03,720 --> 00:18:05,800
Camilla, may I ask you something?
290
00:18:07,840 --> 00:18:09,000
What's your zodiac sign?
291
00:18:10,040 --> 00:18:11,040
Me?
292
00:18:11,320 --> 00:18:12,520
You really want to know?
293
00:18:12,600 --> 00:18:13,720
Very much.
294
00:18:14,600 --> 00:18:15,600
Sagittarius.
295
00:18:16,640 --> 00:18:19,160
I knew it!
296
00:18:19,240 --> 00:18:21,320
I could tell you're a Sagittarius.
297
00:18:21,400 --> 00:18:22,400
How could you tell?
298
00:18:22,480 --> 00:18:25,240
My ex boyfriend was a Sagittarius,
299
00:18:25,320 --> 00:18:29,320
my ex girlfriend was a Sagittarius,
my best friend is a Sagittarius.
300
00:18:29,400 --> 00:18:31,240
And you are like them!
301
00:18:31,320 --> 00:18:32,920
This thrills you?
302
00:18:33,000 --> 00:18:34,000
Very much!
303
00:18:34,080 --> 00:18:37,440
My Chihuahua is a Sagittarius, too.
304
00:18:37,520 --> 00:18:41,360
-Isn't it an amazing coincidence?
-An amazing coincidence!
305
00:18:42,880 --> 00:18:47,280
Your ex girlfriend, ex boyfriend,
your best friend, and the dog.
306
00:18:47,360 --> 00:18:49,920
Love, can you believe it?
It's really fantastic.
307
00:18:50,400 --> 00:18:52,320
You know what I think?
308
00:18:52,400 --> 00:18:56,480
That in this party,
there are more Sagittarians around.
309
00:18:56,560 --> 00:18:57,760
Want to bet?
310
00:18:57,840 --> 00:18:59,600
-No, Camilla.
-It's very important.
311
00:18:59,680 --> 00:19:04,120
It's important to find out
how many Sagittarians there are!
312
00:19:04,680 --> 00:19:06,680
Excuse me if I interrupt the music,
313
00:19:06,760 --> 00:19:10,560
but I must do a survey
that will make you all go crazy.
314
00:19:11,400 --> 00:19:13,200
Excuse me, love. It's important.
315
00:19:13,280 --> 00:19:16,840
So, is there anyone in this room…
316
00:19:16,920 --> 00:19:18,680
Camilla, please.
317
00:19:18,760 --> 00:19:20,400
That is a Sagittarian?
318
00:19:21,000 --> 00:19:24,240
Come on, don't be shy!
319
00:19:24,320 --> 00:19:26,920
Very well, Ernestino. We've found one!
320
00:19:27,440 --> 00:19:30,240
-There must be another Sagittarian.
-Of course.
321
00:19:31,240 --> 00:19:32,840
Anyone else? Don't be shy.
322
00:19:32,920 --> 00:19:33,960
Very good.
323
00:19:34,040 --> 00:19:37,760
A shy gladiator
who admits being a Sagittarian!
324
00:19:38,560 --> 00:19:40,440
Are there any others? Is that it?
325
00:19:40,520 --> 00:19:43,360
We can do a brief summary, right, Anna?
326
00:19:43,440 --> 00:19:45,920
The left tit, the gladiator,
327
00:19:46,000 --> 00:19:48,080
your ex-boyfriend, ex-girlfriend,
328
00:19:48,160 --> 00:19:50,240
your best friend, your damn Chihuahua,
329
00:19:50,320 --> 00:19:52,840
which is already a shitty dog
besides his zodiac sign…
330
00:19:52,920 --> 00:19:54,720
A really amazing coincidence!
331
00:19:54,800 --> 00:19:56,800
You know what could have happened?
332
00:19:56,880 --> 00:20:00,560
An enormous coincidence,
a party of only Sagittarians.
333
00:20:00,640 --> 00:20:02,920
Then we'd really all have gone crazy!
334
00:20:03,560 --> 00:20:05,200
I told you not to bring her.
335
00:20:08,920 --> 00:20:10,320
I got your purse. Let's go.
336
00:20:28,280 --> 00:20:30,200
-Let's get out. Come on.
-No, wait.
337
00:20:31,360 --> 00:20:32,560
I feel like crying.
338
00:20:33,520 --> 00:20:36,760
I'm sick, I was disgusting.
I don't know what got into me.
339
00:20:37,240 --> 00:20:40,720
-Let's forget it. It's history.
-No, really. What I did was horrible.
340
00:20:45,200 --> 00:20:46,440
Let's get out.
341
00:20:46,520 --> 00:20:47,520
Simone…
342
00:20:49,080 --> 00:20:50,240
I feel sick.
343
00:20:51,520 --> 00:20:52,600
Help me.
344
00:20:58,960 --> 00:21:00,800
She was really a bitch, though!
345
00:21:06,920 --> 00:21:08,360
She complained about everything.
346
00:21:08,880 --> 00:21:10,640
She was at a point of no return.
347
00:21:11,400 --> 00:21:13,440
She didn't like being at home,
but didn't go out.
348
00:21:13,520 --> 00:21:16,040
She didn't work,
but didn't look for a job.
349
00:21:16,120 --> 00:21:17,800
She said the house was horrible.
350
00:21:18,240 --> 00:21:19,400
And I don't know why.
351
00:21:21,800 --> 00:21:23,720
And what made me suffer the most…
352
00:21:24,040 --> 00:21:25,040
What?
353
00:21:25,640 --> 00:21:26,840
You hated my friends.
354
00:21:27,480 --> 00:21:28,680
You hated all of them.
355
00:21:28,760 --> 00:21:31,320
I have to like your friends
to be with you?
356
00:21:31,400 --> 00:21:33,360
-Yes.
-Really? Why?
357
00:21:33,440 --> 00:21:35,800
Because friends are similar.
They're our friends.
358
00:21:35,880 --> 00:21:39,280
No. Carlo is an emotionally
retarded sex maniac. You aren't.
359
00:21:40,720 --> 00:21:41,960
As far as I know.
360
00:22:07,240 --> 00:22:08,720
Give it back!
361
00:22:08,800 --> 00:22:09,800
Come on.
362
00:22:10,320 --> 00:22:12,320
No. Enough!
363
00:22:12,400 --> 00:22:14,280
Go to hell! I'm substituting you!
364
00:22:14,360 --> 00:22:17,080
Yeah, fuck it.
I don't feel like playing anymore.
365
00:22:17,160 --> 00:22:19,360
Yeah, we don't feel like it.
366
00:22:19,440 --> 00:22:21,960
And thanks for sending
my birthday party to pot.
367
00:22:28,480 --> 00:22:31,560
Don't kick me out.
Playing with you is all I have left.
368
00:22:33,280 --> 00:22:34,280
What is it?
369
00:22:34,640 --> 00:22:35,640
Falco's number.
370
00:22:35,720 --> 00:22:36,880
It's a land-line.
371
00:22:36,960 --> 00:22:38,480
Falco doesn't have cell phones.
372
00:22:38,560 --> 00:22:40,320
We want the old Simone.
373
00:22:40,400 --> 00:22:42,760
Either you call him, or I will.
374
00:23:05,920 --> 00:23:07,880
Tomorrow evening, at ten.
375
00:23:10,000 --> 00:23:12,920
Parking lot of the mall
on State Road five.
376
00:23:26,040 --> 00:23:27,320
How cool.
377
00:23:27,400 --> 00:23:29,120
A secret encounter with Falco.
378
00:23:29,520 --> 00:23:31,280
I haven't seen him since high school.
379
00:23:31,360 --> 00:23:34,440
When he was 15
he swiped my girlfriend. Great guy.
380
00:23:35,200 --> 00:23:37,280
-Aren't you excited?
-Not much.
381
00:23:43,000 --> 00:23:46,680
-Are you sure he's here? Nobody's here.
-I can feel him. He's here.
382
00:24:10,160 --> 00:24:11,240
I think it's him.
383
00:24:18,360 --> 00:24:20,040
-Let's go.
-No, wait.
384
00:24:26,800 --> 00:24:28,840
Falco! How long has it been?
385
00:24:31,120 --> 00:24:33,560
Sorry about what happened
with Pelé's daughter.
386
00:24:34,360 --> 00:24:37,040
What have you done all these years?
387
00:24:38,400 --> 00:24:40,360
Push-ups, knee bends, no weights.
388
00:24:41,080 --> 00:24:42,080
Is it him?
389
00:24:42,160 --> 00:24:43,400
Yes, it is.
390
00:24:43,720 --> 00:24:46,240
I accepted to see you
because Valli asked me.
391
00:24:47,640 --> 00:24:49,120
What do you want from me?
392
00:24:49,920 --> 00:24:51,160
I want a separation.
393
00:24:51,240 --> 00:24:52,560
Go on, tell him everything.
394
00:24:53,080 --> 00:24:55,360
I'm Simone Fortini,
married to Camilla Ledda.
395
00:24:56,280 --> 00:24:57,960
I want a separation, but I can't.
396
00:24:58,040 --> 00:25:00,880
He wants you to screw his wife
until she leaves him.
397
00:25:00,960 --> 00:25:01,960
Great!
398
00:25:02,960 --> 00:25:04,520
You're a coward.
399
00:25:07,560 --> 00:25:09,000
Yes, I know.
400
00:25:10,320 --> 00:25:11,880
But I tried in every way.
401
00:25:12,680 --> 00:25:14,800
Falco, I know the girl.
402
00:25:14,880 --> 00:25:17,560
After ten minutes of talking to her,
you can't stand it.
403
00:25:17,640 --> 00:25:21,000
If you contradict her,
she gets pissed off. A real ball-breaker.
404
00:25:21,080 --> 00:25:22,960
-Don't exaggerate.
-It was to help you.
405
00:25:25,000 --> 00:25:26,840
-Why did you come to me?
-You ask?
406
00:25:27,200 --> 00:25:28,960
You're the biggest playboy in Italy.
407
00:25:29,040 --> 00:25:31,840
They say you never miss.
408
00:25:32,480 --> 00:25:33,960
I'm not a playboy.
409
00:25:34,840 --> 00:25:36,160
I never hurt anyone.
410
00:25:36,240 --> 00:25:38,520
I just intervened when a sad woman…
411
00:25:39,360 --> 00:25:40,360
wanted it.
412
00:25:41,240 --> 00:25:42,240
Is that clear?
413
00:25:44,160 --> 00:25:45,520
Camilla is very sad.
414
00:25:45,600 --> 00:25:47,560
It's your chance to do a good deed.
415
00:25:50,080 --> 00:25:51,800
Camilla. Is that her name?
416
00:25:53,840 --> 00:25:55,400
I have to think about it.
417
00:25:55,480 --> 00:25:56,760
Thanks, Falco.
418
00:25:58,480 --> 00:26:00,240
He was born that way. It's genetic.
419
00:26:00,320 --> 00:26:02,320
Camilla won't like him. He's too…
420
00:26:03,760 --> 00:26:04,960
He's too great.
421
00:26:05,800 --> 00:26:07,520
Why is he driving in reverse?
422
00:26:07,880 --> 00:26:09,960
Falco always drives in reverse.
423
00:26:27,520 --> 00:26:29,800
-Hi.
-What are you doing at this hour?
424
00:26:29,880 --> 00:26:32,320
It was full of ice. You are so late.
425
00:26:32,880 --> 00:26:34,640
I went to drink something with Carlo.
426
00:26:37,280 --> 00:26:38,960
Did you eat? I'll fix something.
427
00:26:39,640 --> 00:26:40,640
No, thanks.
428
00:26:41,800 --> 00:26:42,800
I'll be right back.
429
00:27:00,640 --> 00:27:03,440
The door opens in a very particular way.
430
00:27:04,280 --> 00:27:05,680
It seems normal to me.
431
00:27:06,840 --> 00:27:09,720
This is the secret.
It's particular, but seems normal.
432
00:27:10,560 --> 00:27:12,240
So what's particular about it?
433
00:27:13,280 --> 00:27:14,520
That it seems normal.
434
00:27:15,040 --> 00:27:19,520
Simone Fortini is urgently wanted
on the phone. Very urgently.
435
00:27:25,480 --> 00:27:28,280
-Camilla, tell me. I'm busy.
-Be quiet and listen.
436
00:27:28,360 --> 00:27:30,880
Take her to lunch tomorrow
to a place she likes.
437
00:27:32,280 --> 00:27:33,680
At the "Dolce Vita".
438
00:27:34,560 --> 00:27:36,240
Yes. I know where it is.
439
00:27:37,280 --> 00:27:38,280
Why?
440
00:27:38,360 --> 00:27:40,600
That way I'll see if I can do the job.
441
00:27:42,400 --> 00:27:43,400
Hell…
442
00:27:46,720 --> 00:27:47,720
I'm sorry.
443
00:27:51,520 --> 00:27:52,520
Poor thing.
444
00:28:10,800 --> 00:28:14,720
So I went down and the postman
was putting the mail in the mailbox.
445
00:28:14,800 --> 00:28:19,080
I said to him,
"See how many names are on the buzzer?
446
00:28:19,160 --> 00:28:22,000
Why do you always ring mine
to have the door opened?"
447
00:28:22,080 --> 00:28:24,720
You know what he answered?
448
00:28:24,800 --> 00:28:27,560
-Because you're always home.
-That's what he answered.
449
00:28:27,640 --> 00:28:29,080
Did I already tell you that?
450
00:28:29,440 --> 00:28:31,240
-No.
-You think it's logical?
451
00:28:33,760 --> 00:28:36,840
-I'm going to the bathroom.
-Tell me if it seems logical!
452
00:28:36,920 --> 00:28:38,200
I'll go to the bathroom.
453
00:28:48,400 --> 00:28:51,160
Excuse me, ma'am.
I want to pay homage to your beauty.
454
00:28:51,880 --> 00:28:53,760
I'm sorry, I have no change.
455
00:28:56,560 --> 00:28:57,800
It's a present for you.
456
00:28:58,720 --> 00:28:59,720
Really?
457
00:29:04,440 --> 00:29:09,520
I'm not giving you a flower,
but giving you to the flower.
458
00:29:11,680 --> 00:29:12,680
Thank you.
459
00:29:14,080 --> 00:29:16,920
I thank you,
on behalf of the male population.
460
00:29:17,840 --> 00:29:18,840
All of it?
461
00:29:19,960 --> 00:29:20,960
All of it.
462
00:29:38,760 --> 00:29:40,800
-What is it?
-Nothing. It was a madman.
463
00:29:42,320 --> 00:29:44,400
-What is it?
-Nothing. Really.
464
00:29:45,560 --> 00:29:48,200
-Waiter, the bill!
-It's been paid for.
465
00:29:48,600 --> 00:29:49,640
I took care of it.
466
00:29:50,880 --> 00:29:51,880
Shall we go?
467
00:30:13,680 --> 00:30:14,760
Are you alone?
468
00:30:14,840 --> 00:30:15,840
Yes, of course.
469
00:30:20,440 --> 00:30:21,920
Tell me everything about her.
470
00:30:22,520 --> 00:30:23,520
Musical tastes?
471
00:30:28,240 --> 00:30:31,680
Jazz, rock, pop, progressive,
salsa, merengue?
472
00:30:31,760 --> 00:30:32,920
The
taranta?
473
00:30:33,800 --> 00:30:34,960
I don't think so. No.
474
00:30:35,560 --> 00:30:36,560
Does she smoke?
475
00:30:36,640 --> 00:30:39,800
No. Yes. Excuse me. I'm confused.
476
00:30:39,880 --> 00:30:40,840
Cinema?
477
00:30:41,680 --> 00:30:43,560
Commercial, art-house, romantic?
478
00:30:43,640 --> 00:30:46,440
Does she download TV series?
What books does she read?
479
00:30:46,520 --> 00:30:48,880
-She likes Russian novels.
-Does she take drugs?
480
00:30:48,960 --> 00:30:51,680
Why? Do only drugged people
read Russian novels?
481
00:30:51,760 --> 00:30:55,600
Does she get depressed, angry,
cry a lot, drink coffee? Her friends?
482
00:30:56,600 --> 00:30:58,640
Cries, doesn't have friends, light coffee.
483
00:30:58,720 --> 00:31:00,440
-Parents?
-They argued.
484
00:31:00,520 --> 00:31:01,520
Phobias?
485
00:31:02,680 --> 00:31:03,680
Well, quite a few.
486
00:31:06,960 --> 00:31:08,200
Does she cheat on you?
487
00:31:09,720 --> 00:31:10,840
No. I mean, not…
488
00:31:10,920 --> 00:31:12,840
-Does she like to say dirty things?
-What?
489
00:31:12,920 --> 00:31:16,440
Sex! Sadomaso? You use objects,
say who you'd like to do it with?
490
00:31:16,520 --> 00:31:17,680
Famous people?
491
00:31:21,360 --> 00:31:22,800
Either me on top…
492
00:31:23,840 --> 00:31:26,120
-Or her on top.
-Oh, well…
493
00:31:26,200 --> 00:31:29,080
Excuse me, Falco.
How long will it take to finish…
494
00:31:30,240 --> 00:31:31,240
the job?
495
00:31:32,680 --> 00:31:33,960
From ten to 15 days.
496
00:31:35,400 --> 00:31:37,760
-How much does it cost?
-We'll discuss it later.
497
00:31:37,840 --> 00:31:39,000
Where does she work?
498
00:31:40,640 --> 00:31:42,160
-She doesn't.
-What does she do?
499
00:31:42,600 --> 00:31:45,120
-She doesn't leave the house.
-That's not good.
500
00:31:45,200 --> 00:31:48,720
Make up a way of having her go out.
I can't work at your house.
501
00:31:49,040 --> 00:31:50,840
How can I get her to leave home?
502
00:31:50,920 --> 00:31:53,880
Find her a job, lock her out.
I'll look for you.
503
00:32:05,800 --> 00:32:08,640
With this bike I used to… What races!
504
00:32:08,720 --> 00:32:12,680
If you wanted me to pity you,
you just had to say your age.
505
00:32:16,720 --> 00:32:19,880
You'd do me a favor.
Try Camilla, even for just a week.
506
00:32:19,960 --> 00:32:22,600
-But right now…
-She worked in a radio like yours.
507
00:32:22,680 --> 00:32:26,680
She's very good, but she's depressed.
It would do her good.
508
00:32:26,760 --> 00:32:29,600
I don't doubt it,
but I don't have money to pay her.
509
00:32:29,680 --> 00:32:32,480
-Give her little, just to begin.
-I don't have little.
510
00:32:32,560 --> 00:32:34,920
-If something comes up…
-That means "yes"?
511
00:32:35,000 --> 00:32:36,360
It's a "no" for now.
512
00:32:36,440 --> 00:32:39,400
I'll call you. I'll come back
on Thursday for the hubcaps.
513
00:32:39,480 --> 00:32:41,920
See you Thursday.
You're giving up like that?
514
00:32:43,040 --> 00:32:44,040
Wait.
515
00:32:46,200 --> 00:32:47,880
How much should she get monthly?
516
00:32:47,960 --> 00:32:50,040
The most we ever gave was 500 Euros.
517
00:32:50,840 --> 00:32:51,840
I'll pay it.
518
00:32:52,560 --> 00:32:54,280
-You?
-She won't disappoint you.
519
00:32:54,360 --> 00:32:55,520
Bye, guys.
520
00:33:01,760 --> 00:33:03,240
You're great!
521
00:33:22,200 --> 00:33:23,200
Good morning.
522
00:33:35,000 --> 00:33:37,680
What do they mean by "Winter is back"?
523
00:33:37,760 --> 00:33:40,360
For a couple of cold days… Is that news?
524
00:33:40,440 --> 00:33:41,560
Emergency cold!
525
00:33:41,640 --> 00:33:44,160
Then there'll be emergency heat
and emergency pollen…
526
00:33:44,240 --> 00:33:47,520
Know what the real emergency is?
Abuse of the word "emergency".
527
00:33:47,600 --> 00:33:49,960
-I absolutely agree.
-And then, stupid advice.
528
00:33:50,040 --> 00:33:52,200
Drink water, eat fruit and vegetables.
529
00:33:52,280 --> 00:33:54,200
Do they think we are all idiots?
530
00:33:57,320 --> 00:34:00,240
You know who I ran into the other day?
531
00:34:01,640 --> 00:34:04,160
-I saw Andrea Stanzani.
-Who?
532
00:34:04,240 --> 00:34:07,200
One of our clients
who opened a radio station,
533
00:34:07,280 --> 00:34:09,200
a clever one, Free Mind Radio.
534
00:34:09,880 --> 00:34:11,600
Did you hear of it? They're great.
535
00:34:11,680 --> 00:34:13,720
I heard it. A radio station for idiots.
536
00:34:13,800 --> 00:34:17,680
That one. We started talking
and your name came up.
537
00:34:18,280 --> 00:34:19,320
Your name came up.
538
00:34:19,400 --> 00:34:21,880
-I told him you worked with a radio.
-Why?
539
00:34:22,480 --> 00:34:23,920
It just came up.
540
00:34:24,000 --> 00:34:27,440
What matters
is that he was very interested.
541
00:34:27,520 --> 00:34:29,920
He needs collaborators and…
542
00:34:30,000 --> 00:34:33,040
-And what?
-And he'd like to talk to you.
543
00:34:34,400 --> 00:34:37,520
-I'm bad off, but not that much.
-Camilla!
544
00:34:37,600 --> 00:34:39,360
-Calm down.
-You're interrupting me.
545
00:34:39,440 --> 00:34:41,360
-Don't holler!
-I will holler!
546
00:34:41,440 --> 00:34:43,160
I wasn't before, but now I am!
547
00:34:44,720 --> 00:34:47,040
He asked me as a personal favor.
548
00:34:47,120 --> 00:34:50,320
Please, go talk to him and then…
549
00:34:50,400 --> 00:34:51,400
And then?
550
00:34:51,480 --> 00:34:54,480
You can't stay all of your life
cooped up in this house!
551
00:36:22,160 --> 00:36:24,360
Giulia, did you read my message?
552
00:36:24,440 --> 00:36:26,840
No. I won't answer him right away.
553
00:36:26,920 --> 00:36:28,720
I must wait for him now.
554
00:36:28,800 --> 00:36:31,880
Know what? I think he's married.
555
00:36:33,440 --> 00:36:36,360
No, OK. I'm serene, of course. Sure.
556
00:36:37,040 --> 00:36:39,400
I feel certain things.
557
00:36:40,040 --> 00:36:44,560
He didn't answer me. It was Saturday
and he didn't answer. I'm serene.
558
00:36:45,320 --> 00:36:48,200
Wait. A woman
has to ask me something. What is it?
559
00:36:48,280 --> 00:36:51,720
I'm still Camilla Ledda
and I'd like to talk to Andrea Stanzani.
560
00:36:51,800 --> 00:36:53,880
You already said that. Excuse me.
561
00:36:54,280 --> 00:36:55,840
Honey, what were you saying?
562
00:36:55,920 --> 00:37:00,720
If the house is so small,
how can 40 people fit inside?
563
00:37:01,320 --> 00:37:04,280
I'm coming around ten.
Will you keep an eye on him?
564
00:37:04,360 --> 00:37:07,760
Hey, party girl, I can't waste time.
565
00:37:08,440 --> 00:37:10,680
-Are you the pastry shop girl?
-No.
566
00:37:10,760 --> 00:37:15,160
I've an appointment with Andrea Stanzani.
Should I send you an MS?
567
00:37:15,240 --> 00:37:18,160
If you aren't working, it's not my fault.
568
00:37:18,240 --> 00:37:22,320
-Why, are you working?
-What's going on here? Everything OK?
569
00:37:22,400 --> 00:37:26,360
I'm fine, but ask the lady.
I don't know why she got nervous…
570
00:37:26,440 --> 00:37:28,400
-You are…?
-Camilla Ledda.
571
00:37:28,480 --> 00:37:30,960
-Simone's wife!
-I'm looking for Stanzani.
572
00:37:31,040 --> 00:37:32,040
I am he.
573
00:37:32,680 --> 00:37:35,400
-And your dad?
-I'm the radio station director.
574
00:37:36,440 --> 00:37:37,720
Come, let's talk.
575
00:37:44,960 --> 00:37:46,280
The second door.
576
00:37:50,080 --> 00:37:52,240
No, some hysterical woman…
577
00:37:53,120 --> 00:37:55,880
Simone told me you worked
as speaker on a radio station.
578
00:37:55,960 --> 00:37:58,800
Yes. In Sardinia I worked
with girlfriends on a station.
579
00:37:58,880 --> 00:38:00,320
Then I moved here to Milan.
580
00:38:00,400 --> 00:38:03,480
So you have heard some of our programs?
581
00:38:03,920 --> 00:38:05,400
Yes, sure, some.
582
00:38:05,480 --> 00:38:07,400
What do you think? Honestly.
583
00:38:08,280 --> 00:38:09,360
Honestly?
584
00:38:10,680 --> 00:38:12,720
I don't like them.
-You don't…
585
00:38:13,400 --> 00:38:17,840
They're ugly, inconsistent, banal,
with no editorial structure.
586
00:38:17,920 --> 00:38:19,880
-No appeal at all.
-Ok. I understood.
587
00:38:19,960 --> 00:38:23,520
-You asked me.
-Yes, but let's talk about you now.
588
00:38:24,360 --> 00:38:27,680
-What do you like?
-It's quicker if I tell you what I don't.
589
00:38:27,760 --> 00:38:32,040
-For example?
-I hate people who look for coincidences.
590
00:38:32,120 --> 00:38:33,640
I despise them.
591
00:38:33,720 --> 00:38:38,000
Since they can't make conversation,
they look for connections in anything.
592
00:38:38,080 --> 00:38:40,920
"What a coincidence!
You go skiing in the mountains?"
593
00:38:41,000 --> 00:38:43,000
Where does one go skiing? On an island?
594
00:38:43,560 --> 00:38:46,360
-And then?
-I don't like vampires.
595
00:38:46,880 --> 00:38:49,440
-Vampires?
-People with no personality,
596
00:38:49,520 --> 00:38:52,000
who are vampires with that of others.
597
00:38:52,080 --> 00:38:57,520
I don't like fake humble people,
those who say "maybe", "we'll see".
598
00:38:57,600 --> 00:39:00,880
I don't like people
that apologize a lot, either.
599
00:39:00,960 --> 00:39:03,080
And something I can't stand
600
00:39:03,160 --> 00:39:08,040
are those who put alternating photos
on the desktop of their computer.
601
00:39:08,120 --> 00:39:09,640
An alternating nightmare.
602
00:39:09,720 --> 00:39:11,720
I find it unbearable.
603
00:39:11,800 --> 00:39:13,760
Very irritating.
604
00:39:14,120 --> 00:39:15,240
Anything else?
605
00:39:15,320 --> 00:39:21,120
I hate sneaky behavior,
people who you meet on the street
606
00:39:21,200 --> 00:39:24,880
and instead of kissing you on the cheeks,
touch your cheekbones.
607
00:39:24,960 --> 00:39:27,440
I can't stand who doesn't pay taxes,
and worse yet,
608
00:39:27,520 --> 00:39:29,720
those who boast at the cafe
that they don't.
609
00:39:29,800 --> 00:39:34,360
I don't like men who pluck their eyebrows
and give them a seagull shape.
610
00:39:34,440 --> 00:39:37,200
Those who don't vote
because "they're all the same".
611
00:39:37,280 --> 00:39:40,520
-Then there is something…
-Ok, I've an idea.
612
00:39:40,600 --> 00:39:43,120
You could come here
every morning as a guest,
613
00:39:43,200 --> 00:39:46,320
and make out a list
of the things you don't like.
614
00:39:46,400 --> 00:39:48,840
-Just as you are doing now.
-Every morning?
615
00:39:48,920 --> 00:39:51,080
Yes. I think it works.
616
00:39:52,680 --> 00:39:53,960
I'll give you 500 Euros.
617
00:39:55,680 --> 00:39:56,680
It's little.
618
00:39:57,120 --> 00:39:58,120
What do you mean?
619
00:39:59,240 --> 00:40:02,560
I'm a horrible negotiator.
Let's forget it.
620
00:40:02,640 --> 00:40:05,680
-How much do you want, more or less?
-I don't know. Double.
621
00:40:05,760 --> 00:40:06,680
Double?
622
00:40:06,760 --> 00:40:10,080
But you see
that we're a small radio station.
623
00:40:10,160 --> 00:40:13,520
I understand. I noticed it's really
small and having problems, huh?
624
00:40:14,000 --> 00:40:16,520
Let's wait for better days.
Maybe we'll meet again.
625
00:40:16,600 --> 00:40:18,520
Wait a minute. Let's do something.
626
00:40:18,600 --> 00:40:22,040
I'll talk to our sponsor next door
and see what I can do.
627
00:40:22,120 --> 00:40:23,840
-You have a sponsor?
-Yes.
628
00:40:23,920 --> 00:40:25,440
Hang on to him. He's crazy.
629
00:40:27,360 --> 00:40:29,920
Forty years. A nice lifting would be fine.
630
00:40:32,680 --> 00:40:34,200
-It's Andrea.
-Answer.
631
00:40:35,320 --> 00:40:36,840
-Hello, Andrea?
-Simone.
632
00:40:36,920 --> 00:40:38,040
How did it go?
633
00:40:39,280 --> 00:40:41,160
-Your wife is still here.
-Good.
634
00:40:41,240 --> 00:40:43,000
She says 500 Euros is too little.
635
00:40:44,000 --> 00:40:45,160
She wants double.
636
00:40:45,240 --> 00:40:47,120
-She wants double?
-She's not stupid.
637
00:40:47,200 --> 00:40:49,440
If you want, I'll see if she accepts.
638
00:40:50,320 --> 00:40:52,080
Seven hundred is too much!
639
00:40:53,040 --> 00:40:55,960
Tell her you'll give her 600. I'll wait.
640
00:40:56,680 --> 00:40:58,800
He said we can go up to 600 Euros.
641
00:41:01,120 --> 00:41:02,120
Too little.
642
00:41:03,000 --> 00:41:05,680
It isn't. Tell me what we can offer you.
643
00:41:07,320 --> 00:41:08,480
Eight hundred?
644
00:41:08,560 --> 00:41:11,640
What a bitch! 800!
She wants to ruin me. Shit!
645
00:41:11,720 --> 00:41:15,160
I'm an employee. I can barely
get to the end of the month.
646
00:41:15,240 --> 00:41:18,440
Listen, 800 Euros is not Camilla's salary.
647
00:41:18,520 --> 00:41:20,080
It's the price for your freedom.
648
00:41:20,160 --> 00:41:21,600
Camilla must leave home.
649
00:41:21,680 --> 00:41:23,440
Consider it as alimony.
650
00:41:23,520 --> 00:41:24,680
Before being separated?
651
00:41:24,760 --> 00:41:27,360
An advance.
You'll have to pay alimony anyway.
652
00:41:29,400 --> 00:41:30,400
Come on.
653
00:41:30,960 --> 00:41:34,200
Ok, it's a deal. Let's give her 800 Euros.
654
00:41:34,280 --> 00:41:37,120
Can I give you a check
to cash in three months?
655
00:41:37,200 --> 00:41:39,280
No. It's what I thought. Let's hire her.
656
00:41:41,800 --> 00:41:42,800
Eight hundred.
657
00:41:44,560 --> 00:41:48,280
-You're not giving me a raise?
-There's a crisis for everyone.
658
00:41:56,560 --> 00:42:00,040
-Shall we get coffee to warm up?
-Thanks, but I'm busy.
659
00:42:00,560 --> 00:42:01,760
Only two minutes.
660
00:42:02,160 --> 00:42:04,600
A light coffee will put you back in shape.
661
00:42:05,600 --> 00:42:08,600
No, thanks. I prefer waiting here.
662
00:42:08,680 --> 00:42:10,840
Ok. Then we'll wait here.
663
00:42:18,560 --> 00:42:20,320
Do you realize how beautiful you are?
664
00:42:21,240 --> 00:42:22,280
Thank you.
665
00:42:23,120 --> 00:42:24,560
I've an idea. Hold this.
666
00:42:58,080 --> 00:43:00,040
Tell me, how was sex?
667
00:43:02,800 --> 00:43:04,160
I don't know. You say it.
668
00:43:06,520 --> 00:43:08,840
I didn't understand
how the mechanism works.
669
00:43:08,920 --> 00:43:11,320
When you ask questions,
do I answer first?
670
00:43:11,400 --> 00:43:14,800
-She asks the question and we answer.
-Ok.
671
00:43:16,800 --> 00:43:18,400
You asked how it was?
672
00:43:20,000 --> 00:43:21,000
Honestly?
673
00:43:21,640 --> 00:43:23,920
I can't remember
the last time I had an orgasm.
674
00:43:43,160 --> 00:43:45,040
-Good morning.
-Good morning.
675
00:43:50,000 --> 00:43:51,400
God! It's so late!
676
00:43:58,400 --> 00:44:00,080
-Wish me luck.
-Good luck.
677
00:44:00,160 --> 00:44:01,560
Thanks. Listen to me, huh?
678
00:44:07,880 --> 00:44:10,240
Friends of Free Mind Radio,
we welcome you.
679
00:44:10,320 --> 00:44:14,120
We're inaugurating a new program.
What I can't stand,
with Camilla Ledda.
680
00:44:14,200 --> 00:44:16,440
Camilla, welcome. How are you today?
681
00:44:16,520 --> 00:44:18,640
-Terrible.
-Why? What happened?
682
00:44:18,720 --> 00:44:21,680
-You see many reasons for feeling well?
-Dunno. Tell us.
683
00:44:21,760 --> 00:44:23,600
People who pretend being optimistic.
684
00:44:23,680 --> 00:44:27,040
I hate optimism,
forced smiles and forced kindness.
685
00:44:27,120 --> 00:44:28,160
You know what I mean?
686
00:44:28,240 --> 00:44:32,360
But it's true that optimism
helps face tough moments in life.
687
00:44:32,440 --> 00:44:36,880
No. It's a way of denying evidence.
Optimism deceives life and even you.
688
00:44:36,960 --> 00:44:39,240
I met someone with his leg in a cast.
689
00:44:39,320 --> 00:44:43,600
I said, "Darn, I'm sorry." He replied,
"In my misfortune, I was lucky".
690
00:44:43,680 --> 00:44:48,760
Someone must explain the concept
of luck applied to misfortune.
691
00:44:50,400 --> 00:44:52,440
It could have been worse for him.
692
00:44:52,520 --> 00:44:56,320
If someone breaks his leg,
he should say, "Fuck, what lousy luck."
693
00:44:56,400 --> 00:44:59,760
It's like saying, "They stole my car.
Good thing there was little gas."
694
00:44:59,840 --> 00:45:03,280
I like people who protest,
I like people who rebel,
695
00:45:03,360 --> 00:45:05,720
people who don't accept
things as they are.
696
00:45:05,800 --> 00:45:08,480
Believe me, legitimate anger helps.
697
00:45:08,560 --> 00:45:11,000
Down with optimism.
Long live who won't accept!
698
00:45:11,080 --> 00:45:13,480
I can't stand people
who do distance adoptions,
699
00:45:13,560 --> 00:45:15,520
but treat badly people
who clean car windows.
700
00:45:15,600 --> 00:45:19,920
Those who never call, and when you
do they say, "You never call me!"
701
00:45:20,000 --> 00:45:23,720
-And then?
-Those who say, "It'll pass".
702
00:45:23,800 --> 00:45:25,160
They don't want to listen.
703
00:45:25,240 --> 00:45:29,000
I can't stand people
who would solve everything with a bomb.
704
00:45:29,080 --> 00:45:33,120
Nor can I stand men who make women sign
resignation sheets when they're hired.
705
00:45:33,200 --> 00:45:36,840
The sound of my voice right now
bothers me, too.
706
00:45:36,920 --> 00:45:40,760
And love at first sight.
It doesn't exist. Love must be built!
707
00:45:40,840 --> 00:45:43,160
Our Camilla has lots of things to say.
708
00:45:43,240 --> 00:45:45,600
Go ahead, we like what you don't like.
709
00:45:45,680 --> 00:45:49,320
I can't stand people
who don't drink, nor alcoholics.
710
00:45:49,400 --> 00:45:51,720
I can't stand people
who don't pay extra work,
711
00:45:51,800 --> 00:45:54,640
and if you tell them,
they say, "That's the door".
712
00:45:54,720 --> 00:45:57,440
I don't tolerate those
who treat people like animals,
713
00:45:57,520 --> 00:45:59,680
nor people who treat animals like people.
714
00:45:59,760 --> 00:46:03,720
Those people who put coats on the dog
and say, "All he's missing is speech".
715
00:46:03,800 --> 00:46:05,120
Yeah, I know.
716
00:46:05,200 --> 00:46:08,160
And then I hate the term "exclusive".
717
00:46:08,240 --> 00:46:11,480
Exclusive party,
exclusive club, exclusive marriage.
718
00:46:11,560 --> 00:46:14,840
If something is exclusive,
it means someone was excluded.
719
00:46:14,920 --> 00:46:16,120
And I don't like that.
720
00:46:20,800 --> 00:46:24,040
The salesgirls who say
a dress makes you look less dramatic?
721
00:46:24,120 --> 00:46:26,840
Where's the drama? I don't understand.
722
00:46:29,000 --> 00:46:30,920
Why are you laughing? Enough!
723
00:46:31,000 --> 00:46:34,280
Enough of the glass
half full and half empty.
724
00:46:34,360 --> 00:46:36,880
-Let's fill this glass!
-You're right.
725
00:46:37,320 --> 00:46:38,320
Let's fill it.
726
00:46:39,440 --> 00:46:43,240
What if I told you, that meeting you
was a stroke of good luck?
727
00:46:43,320 --> 00:46:47,360
-Would I be an optimist?
-No. I'd say it's the right comment.
728
00:46:47,440 --> 00:46:50,040
Thanks, Camilla.
Goodbye, friends. Life is hell.
729
00:46:53,560 --> 00:46:56,000
-Well? How did it go?
-Great! Good work!
730
00:47:29,280 --> 00:47:30,960
Pessimism looks good on you.
731
00:47:31,520 --> 00:47:33,240
Do you always come here by chance?
732
00:47:33,320 --> 00:47:36,080
-No, I want to have lunch with you.
-Why?
733
00:47:37,000 --> 00:47:39,360
I must talk to you about something.
734
00:47:39,440 --> 00:47:40,760
About what?
735
00:47:40,840 --> 00:47:42,320
Anything. You choose.
736
00:47:43,440 --> 00:47:45,440
Don't you know I'm married?
737
00:47:45,520 --> 00:47:48,480
I just want to talk to you
about this rotten society.
738
00:47:48,560 --> 00:47:50,160
Meanwhile, we'll fill our glasses.
739
00:47:52,320 --> 00:47:56,720
Look. For the first time,
after months, I'm vaguely cheerful.
740
00:47:57,400 --> 00:47:59,520
You won't chop me up
and throw me in the Naviglio?
741
00:48:00,560 --> 00:48:01,920
No. I promise.
742
00:48:05,800 --> 00:48:06,800
Ok.
743
00:48:17,320 --> 00:48:19,840
I hate Russian novels.
I can't stop reading them.
744
00:48:24,920 --> 00:48:27,200
-Hey, no!
-What is it?
745
00:48:27,280 --> 00:48:29,680
It's too tempting.
Warn me, or I'll get a stroke.
746
00:48:29,760 --> 00:48:31,600
You're a real character.
747
00:48:31,680 --> 00:48:33,600
Watch out for the bikers.
748
00:48:55,440 --> 00:48:56,680
-Here.
-Thanks.
749
00:48:59,560 --> 00:49:02,000
To the beautiful things that we have left.
750
00:49:04,280 --> 00:49:05,400
To beautiful things.
751
00:49:09,320 --> 00:49:12,000
Things are going better,
and I'm not used to it.
752
00:49:12,080 --> 00:49:15,360
Don't worry.
I won't start talking, or I won't stop.
753
00:49:15,440 --> 00:49:18,040
Go ahead.
I like listening to you. We have all day.
754
00:49:18,120 --> 00:49:20,640
I must tell you some things, too.
First, who I am.
755
00:49:22,160 --> 00:49:23,320
Because I trust you.
756
00:49:24,520 --> 00:49:26,080
But when you find out who I am…
757
00:49:27,640 --> 00:49:29,320
Why? Who are you?
758
00:49:30,400 --> 00:49:32,200
I've lived hidden a long time.
759
00:49:34,480 --> 00:49:35,480
It's me.
760
00:49:36,560 --> 00:49:37,960
I'm Falco.
761
00:49:40,080 --> 00:49:42,160
I know what you're about to tell me.
762
00:49:42,240 --> 00:49:44,680
That I was wrong
in going with that waitress,
763
00:49:44,760 --> 00:49:47,080
I ruined my marriage with Pelé's daughter…
764
00:49:48,040 --> 00:49:51,040
I thought about why I did
that stupid thing during these years.
765
00:49:51,920 --> 00:49:53,040
I did it on purpose.
766
00:49:53,800 --> 00:49:56,760
Yes, because marrying
such an important girl,
767
00:49:56,840 --> 00:49:59,000
the daughter of someone so important,
768
00:49:59,080 --> 00:50:02,080
would have taken me away
from reality, from myself.
769
00:50:03,120 --> 00:50:04,240
I'm a free man
770
00:50:04,960 --> 00:50:05,960
who is looking…
771
00:50:07,000 --> 00:50:08,240
for pure love.
772
00:50:09,080 --> 00:50:11,840
Surely she suffered a lot.
773
00:50:12,520 --> 00:50:14,360
-Pelé's daughter?
-Yes.
774
00:50:14,920 --> 00:50:16,120
And Pelé?
775
00:50:16,200 --> 00:50:18,560
I didn't put foot in Brazil for two years.
776
00:50:19,800 --> 00:50:20,800
And the waitress?
777
00:50:25,800 --> 00:50:28,960
-Are you kidding me?
-I don't know what you're talking about.
778
00:50:31,720 --> 00:50:34,720
-Forgive me a minute.
-I do, but I don't understand.
779
00:50:34,800 --> 00:50:36,760
-Excuse me.
-Please.
780
00:50:54,760 --> 00:50:58,040
-So, champ? How's it going?
-What are you doing here?
781
00:50:58,840 --> 00:51:01,440
I just came to snoop.
To see how things were going.
782
00:51:03,600 --> 00:51:08,520
If you're a Peeping Tom
who likes looking at his wife, it's over.
783
00:51:08,600 --> 00:51:10,160
No, I didn't come to snoop.
784
00:51:10,240 --> 00:51:11,280
I came because…
785
00:51:11,360 --> 00:51:12,360
Why?
786
00:51:14,240 --> 00:51:15,400
I feel anguished here.
787
00:51:20,840 --> 00:51:23,200
I'm embarrassed. Don't look at me.
788
00:51:28,720 --> 00:51:31,520
Hey, everything is OK. Breathe.
789
00:51:32,200 --> 00:51:33,920
Inhale and exhale.
790
00:51:34,880 --> 00:51:36,240
Exhale. That's it.
791
00:51:36,320 --> 00:51:40,560
Because you saw me at work
and it upset you a bit. That's normal.
792
00:51:40,640 --> 00:51:42,800
In the next few days,
you'll like her again.
793
00:51:42,880 --> 00:51:44,960
It's a transition phase, it's normal.
794
00:51:46,000 --> 00:51:47,240
You must resist.
795
00:51:48,080 --> 00:51:50,280
Total abstinence, a sex strike.
796
00:51:50,920 --> 00:51:52,280
Is that clear? Clear?
797
00:51:54,240 --> 00:51:55,240
It's clear.
798
00:51:55,320 --> 00:51:59,440
When she goes out, don't ask her where,
because you'd make her lie.
799
00:51:59,520 --> 00:52:01,200
Tell me you understood.
800
00:52:02,600 --> 00:52:04,280
-I understood.
-Good.
801
00:52:28,600 --> 00:52:30,440
Hi. Did you hear the program?
802
00:52:30,520 --> 00:52:32,120
-Yes, sure.
-What do you say?
803
00:52:32,200 --> 00:52:34,760
Very nice. You were a bit unnatural.
804
00:52:34,840 --> 00:52:36,280
-Unnatural?
-A little.
805
00:52:36,360 --> 00:52:38,840
I'll tell you
two or three ideas for tomorrow.
806
00:52:38,920 --> 00:52:41,200
No! I must go do some things…
807
00:52:41,280 --> 00:52:44,760
-The radio group's going out to celebrate.
-Good.
808
00:52:45,760 --> 00:52:46,920
But I…
809
00:52:47,520 --> 00:52:50,200
-Don't feel like it.
-You should go.
810
00:52:51,280 --> 00:52:53,520
The truth is that I wanted…
811
00:52:54,760 --> 00:52:56,120
to celebrate with you.
812
00:52:58,000 --> 00:53:01,440
Camilla, you must be correct.
813
00:53:02,440 --> 00:53:05,440
If they care, you should go.
814
00:53:05,520 --> 00:53:06,520
And that's it.
815
00:53:07,080 --> 00:53:08,160
Then I'll go.
816
00:53:10,200 --> 00:53:11,200
Go on.
817
00:53:11,600 --> 00:53:13,240
-I'll go.
-Yes, go.
818
00:53:21,920 --> 00:53:22,920
What is it?
819
00:53:24,360 --> 00:53:25,640
That dress looks nice on you.
820
00:53:26,560 --> 00:53:28,520
Thanks. I bought it today.
821
00:53:29,000 --> 00:53:30,320
An advance on my salary.
822
00:53:31,680 --> 00:53:33,160
An advance on…
823
00:53:42,200 --> 00:53:44,720
I hate people
who don't call things by their names.
824
00:53:44,800 --> 00:53:47,600
-Give me an example.
-It happens with food, too.
825
00:53:47,680 --> 00:53:50,120
Must be the fault
of these programs with chefs.
826
00:53:50,200 --> 00:53:53,520
-Chefs who are always pissed off.
-It's true.
827
00:53:53,600 --> 00:53:56,720
The other day I went to a restaurant
and wanted carbonara pasta.
828
00:53:56,800 --> 00:54:00,440
The waiter said, "The proposal
for today, from the chef,
829
00:54:00,520 --> 00:54:04,280
is spaghettini in beaten egg,
830
00:54:04,360 --> 00:54:06,480
with
brunoise of crunchy bacon,
831
00:54:06,560 --> 00:54:10,120
Roman pecorino DOP cheese
and black pepper from a mortar."
832
00:54:10,200 --> 00:54:11,920
What did you answer this poet?
833
00:54:12,000 --> 00:54:14,040
I said, "Excuse me, voluptuary exponent
834
00:54:14,120 --> 00:54:16,880
of the restaurant personnel
and the restaurant room,
835
00:54:16,960 --> 00:54:20,480
why don't you move your limbs
inside the kitchen
836
00:54:20,560 --> 00:54:23,960
and let me immediately have
a nice carbonara?"
837
00:54:24,600 --> 00:54:27,080
Was it the cafeteria
of the Accademia Della Crusca?
838
00:54:27,160 --> 00:54:29,480
I don't know. Anyway,
he brought me a carbonara.
839
00:54:29,560 --> 00:54:31,800
I ate it, and I assure you,
it was delicious.
840
00:54:37,120 --> 00:54:38,240
What do you want?
841
00:54:38,320 --> 00:54:42,120
People who, without using their name,
on Twitter write bad things on anyone.
842
00:54:42,200 --> 00:54:43,360
Cowards!
843
00:54:43,440 --> 00:54:49,480
It's easy if your name
is Strawberry86 or Rambaforever…
844
00:54:49,560 --> 00:54:51,840
Who on earth chooses these names?
845
00:54:55,200 --> 00:54:59,280
And then those on Facebook,
who think Facebook is a secret diary
846
00:54:59,360 --> 00:55:03,360
and write anything,
all their bullshit, as if anyone cared.
847
00:55:03,440 --> 00:55:05,200
Practically everyone.
848
00:55:05,280 --> 00:55:08,400
And there's something else
that doesn't help communication.
849
00:55:08,480 --> 00:55:11,040
Plastic surgery,
that makes everyone the same.
850
00:55:11,120 --> 00:55:14,680
They're all there looking at you
with raised cheeks, eyes wide open.
851
00:55:14,760 --> 00:55:16,680
With their expression of stupor.
852
00:55:16,760 --> 00:55:20,560
You never know if they think
you're saying something stupid or cool.
853
00:56:14,880 --> 00:56:17,680
Camilla, tell me
at least one thing you like.
854
00:56:17,760 --> 00:56:20,560
Yes, I will, but not today.
855
00:56:21,760 --> 00:56:23,720
Ok, some music, friends.
856
00:56:36,640 --> 00:56:38,840
Hi. How did it go today?
857
00:56:40,200 --> 00:56:41,400
Fine, thanks.
858
00:56:45,760 --> 00:56:48,480
-What did you do after the radio?
-I took a walk.
859
00:56:50,440 --> 00:56:51,520
-Alone?
-Yes.
860
00:57:00,800 --> 00:57:02,600
-I have to talk to you.
-Hungry?
861
00:57:02,680 --> 00:57:04,440
-Yes.
-I didn't cook anything.
862
00:57:04,520 --> 00:57:06,080
-Shall we order pizza?
-Yes.
863
00:57:10,920 --> 00:57:12,240
-Hi.
-Hi.
864
00:57:16,320 --> 00:57:18,360
-Listen…
-Will you give me a kiss?
865
00:57:22,320 --> 00:57:23,760
Give me a kiss.
866
00:57:36,720 --> 00:57:38,200
That isn't your cell phone.
867
00:57:40,720 --> 00:57:43,640
It's new. They gave it to me today
at the radio station.
868
00:57:48,200 --> 00:57:49,200
Hello?
869
00:57:50,160 --> 00:57:51,800
Excuse me. I couldn't find it.
870
00:57:54,560 --> 00:57:56,080
Yes, OK, sure.
871
00:57:57,760 --> 00:57:59,640
Ok. See you later.
872
00:58:00,640 --> 00:58:03,440
-Everything OK?
-I must go out. I'll be back soon.
873
00:58:03,520 --> 00:58:06,160
-Are you hiding something?
-No. Why?
874
00:58:06,720 --> 00:58:09,840
I'm asking you seriously.
You don't have to tell me anything?
875
00:58:09,920 --> 00:58:13,160
No, really. See you later. Wait for me.
876
00:58:51,960 --> 00:58:53,560
I'm going to talk with Falco.
877
00:58:54,240 --> 00:58:55,240
Falco!
878
00:58:55,320 --> 00:58:57,400
Carlo, come see if the engine is OK.
879
00:58:57,480 --> 00:58:59,520
Wait, Falco. Don't leave.
880
00:59:04,200 --> 00:59:05,480
Falco…
881
00:59:05,840 --> 00:59:06,920
Any news?
882
00:59:07,600 --> 00:59:10,360
Good news.
You can already consider yourself single.
883
00:59:11,600 --> 00:59:12,600
Really?
884
00:59:14,840 --> 00:59:16,680
Tomorrow the matter will be closed.
885
00:59:17,520 --> 00:59:19,760
You can start organizing your new life.
886
00:59:20,400 --> 00:59:21,480
Why tomorrow?
887
00:59:22,960 --> 00:59:24,680
What's happening tomorrow?
888
00:59:25,480 --> 00:59:27,480
I want to understand. You were…
889
00:59:29,280 --> 00:59:30,360
quick.
890
00:59:32,440 --> 00:59:34,520
-Did something happen?
-No, Simone!
891
00:59:35,080 --> 00:59:37,040
You can't go past this line.
892
00:59:37,640 --> 00:59:38,640
You're right.
893
00:59:40,720 --> 00:59:42,000
I was saying…
894
00:59:42,080 --> 00:59:44,520
Now that you know Camilla,
what do you think?
895
00:59:45,400 --> 00:59:46,600
She's a good girl.
896
00:59:47,600 --> 00:59:50,480
A bit complicated,
but with a particular energy.
897
00:59:51,600 --> 00:59:52,720
What do you think?
898
00:59:54,120 --> 00:59:57,320
Listen to me. Tomorrow morning
fix her a maracuja shake.
899
00:59:58,200 --> 01:00:00,120
She must drink it on an empty stomach.
900
01:00:00,200 --> 01:00:02,240
Why? What's happening tomorrow?
901
01:00:25,160 --> 01:00:27,720
-Pietro!
-Mrs. Adriana.
902
01:00:30,040 --> 01:00:33,120
-Do you remember me?
-Of course I do.
903
01:00:33,200 --> 01:00:36,040
During these years
I've seen you in all the papers.
904
01:00:36,600 --> 01:00:39,160
What did you do with Pelé's daughter?
905
01:00:39,240 --> 01:00:40,880
Don't you start, please!
906
01:00:42,480 --> 01:00:45,880
-I never forgot.
-Who? Pelé's daughter?
907
01:00:45,960 --> 01:00:47,840
No. You know what I'm talking about.
908
01:00:48,840 --> 01:00:50,400
You can't forget the first time.
909
01:00:52,600 --> 01:00:56,000
It was madness.
Let's not think about it anymore.
910
01:00:59,720 --> 01:01:02,840
Anyway, if you want a paint job,
911
01:01:02,920 --> 01:01:04,520
you know where to find us.
912
01:01:09,680 --> 01:01:11,600
I'm here!
913
01:01:12,840 --> 01:01:14,360
No!
914
01:01:16,280 --> 01:01:18,600
-Wake up! I was next to you.
-I know.
915
01:01:18,680 --> 01:01:21,960
-Know where I can find some maracuja?
-Mara, what?
916
01:01:22,040 --> 01:01:25,000
Maracuja!
It's a natural aphrodisiac. Ignorant.
917
01:01:25,080 --> 01:01:27,960
-The Chinese sell it.
-The Chinese have everything.
918
01:01:28,040 --> 01:01:31,440
Ok. I'll help you find it.
Now do a good shot, at least once.
919
01:01:31,520 --> 01:01:34,360
Ok, I'll concentrate.
920
01:02:00,320 --> 01:02:01,840
Oh, God! He's dead.
921
01:02:02,720 --> 01:02:03,680
Did I score?
922
01:02:03,760 --> 01:02:07,120
-Yes, you did. How are you?
-Very well. Everything's OK.
923
01:02:08,440 --> 01:02:10,400
-Bravo!
-Everything's OK, guys.
924
01:02:11,680 --> 01:02:13,920
-But what is maracuja?
-Passion fruit!
925
01:02:14,000 --> 01:02:15,520
If you don't have it, it comes.
926
01:02:15,600 --> 01:02:20,040
Passion comes and remains with you
during nights of fire!
927
01:02:27,840 --> 01:02:28,840
Good morning.
928
01:02:34,360 --> 01:02:35,720
Are you making a shake?
929
01:02:36,120 --> 01:02:37,120
Yes, for you.
930
01:02:37,840 --> 01:02:38,840
Thank you.
931
01:04:17,760 --> 01:04:19,600
Carlo, I can't stand it! Tell me--
932
01:04:19,680 --> 01:04:21,320
-Speak softly!
-Why?
933
01:04:21,400 --> 01:04:24,280
It took me two hours
to put that hyena to sleep!
934
01:04:24,600 --> 01:04:26,400
Milena's here. I hadn't seen her.
935
01:04:27,200 --> 01:04:29,880
-Tell me where Falco is.
-He'll kill me.
936
01:04:29,960 --> 01:04:33,040
-I'll kill you first. Shall I wake her?
-No. Ok.
937
01:04:33,120 --> 01:04:34,120
Wait.
938
01:04:36,600 --> 01:04:39,240
-Actually, I can't tell you. I will.
-Milena!
939
01:04:39,840 --> 01:04:41,440
Softly, though. Softly.
940
01:05:21,080 --> 01:05:22,080
Hey, Falco!
941
01:05:39,360 --> 01:05:40,520
Follow me.
942
01:05:55,840 --> 01:05:59,320
-Carlo squealed!
-No, nobody squealed!
943
01:05:59,400 --> 01:06:02,560
I'll take care of him. Now leave
and forget you were ever here.
944
01:06:02,640 --> 01:06:04,360
Sure. I've already forgotten.
945
01:06:05,520 --> 01:06:06,840
I wanted to say…
946
01:06:07,520 --> 01:06:09,160
I wanted to say it's over.
947
01:06:10,120 --> 01:06:11,480
We're stopping here.
948
01:06:14,040 --> 01:06:15,600
I don't want to lose Camilla.
949
01:06:17,040 --> 01:06:18,960
I'm grateful for everything you did.
950
01:06:19,040 --> 01:06:22,360
It's thanks to you that my life changed.
Camilla is happy now.
951
01:06:22,440 --> 01:06:24,240
I see her with different eyes.
952
01:06:26,320 --> 01:06:28,360
Falco, I realized I still love her.
953
01:06:29,880 --> 01:06:31,480
She's the woman of my life.
954
01:06:36,640 --> 01:06:37,920
Falco, what is it?
955
01:06:55,760 --> 01:06:57,200
I've fallen in love.
956
01:06:57,960 --> 01:06:59,560
-With who?
-With Camilla.
957
01:07:02,440 --> 01:07:05,400
It shouldn't have happened. I'm so sorry.
958
01:07:06,640 --> 01:07:09,240
Don't worry. These things happen.
959
01:07:10,080 --> 01:07:12,360
It's a risk your job involves, I think.
960
01:07:12,840 --> 01:07:16,800
But that's enough.
I'll pay you what you're entitled to.
961
01:07:19,840 --> 01:07:22,920
I'm leaving you a wonderful woman.
You don't deserve her.
962
01:07:25,720 --> 01:07:27,440
But you're stopping here. Ok?
963
01:07:30,240 --> 01:07:31,960
When you came to me…
964
01:07:33,200 --> 01:07:36,000
I didn't like you at all.
965
01:07:37,480 --> 01:07:39,120
But now that I know you,
966
01:07:39,680 --> 01:07:41,080
I realized something.
967
01:07:42,840 --> 01:07:47,280
I've never met a jerk like you.
And yet, I know many.
968
01:07:47,360 --> 01:07:49,200
What you're saying is very nice.
969
01:07:50,400 --> 01:07:53,200
You need to let it out now,
and I accept it.
970
01:07:53,960 --> 01:07:56,520
But you come out of it well,
you're a proper person.
971
01:07:56,600 --> 01:07:58,840
Really, you're a beautiful person.
972
01:08:01,080 --> 01:08:02,520
What doesn't kill…
973
01:08:03,880 --> 01:08:05,080
fortifies.
974
01:08:47,000 --> 01:08:48,000
Camilla!
975
01:09:02,320 --> 01:09:04,000
-What is it?
-I don't know.
976
01:09:04,880 --> 01:09:05,880
What?
977
01:09:05,960 --> 01:09:08,160
I'm confused. I don't know what to say.
978
01:09:08,240 --> 01:09:09,600
Don't ask me anything.
979
01:09:10,240 --> 01:09:11,720
Confused, in what way?
980
01:09:11,800 --> 01:09:14,480
I'm about to do something stupid.
I don't want to do it.
981
01:09:14,560 --> 01:09:15,920
I'm leaving for a while.
982
01:09:16,000 --> 01:09:18,160
What stupid thing? Why are you crying?
983
01:09:18,680 --> 01:09:20,160
I'm not crying.
984
01:09:20,720 --> 01:09:22,560
Wait.
985
01:09:23,400 --> 01:09:24,960
Did something happen?
986
01:09:25,920 --> 01:09:26,920
Camilla…
987
01:09:27,960 --> 01:09:30,520
I know what's happening,
but it's all over now.
988
01:09:30,600 --> 01:09:33,040
I'd like it to be, but…
989
01:09:33,120 --> 01:09:36,400
I never doubted what I feel for you.
990
01:09:36,960 --> 01:09:39,280
But this thing makes me feel very badly.
991
01:09:40,240 --> 01:09:42,240
-What thing?
-Forgive me.
992
01:09:48,440 --> 01:09:51,480
I must tell you something,
but promise you won't get mad.
993
01:09:51,560 --> 01:09:53,760
No, I won't promise. Just tell me.
994
01:09:57,880 --> 01:09:58,880
Camilla…
995
01:10:01,520 --> 01:10:03,000
I contacted Falco.
996
01:10:03,840 --> 01:10:04,960
Who?
997
01:10:05,640 --> 01:10:08,360
Falco. To fix things up between us.
998
01:10:10,480 --> 01:10:12,680
What's Falco have to do with it?
999
01:10:12,760 --> 01:10:14,360
Aren't you seeing him?
1000
01:10:15,080 --> 01:10:16,240
How do you know?
1001
01:10:17,440 --> 01:10:18,800
I know because…
1002
01:10:19,880 --> 01:10:21,680
I asked him to do something.
1003
01:10:22,320 --> 01:10:24,440
-What did you ask?
-We were having problems.
1004
01:10:24,520 --> 01:10:28,680
I thought he could give
the couple a shaking.
1005
01:10:28,760 --> 01:10:31,280
-What did you ask him?
-It was hard talking to you.
1006
01:10:31,360 --> 01:10:33,120
Tell me what you asked him to do.
1007
01:10:34,200 --> 01:10:37,400
Go out with you.
I immediately realized it was stupid.
1008
01:10:38,000 --> 01:10:40,440
You asked Falco to seduce me?
1009
01:10:42,760 --> 01:10:43,800
Not exactly.
1010
01:10:43,880 --> 01:10:47,240
You asked him to seduce me?
If you did, you're a shit.
1011
01:10:47,320 --> 01:10:50,920
-That is not so.
-You can't even say bullshit.
1012
01:10:51,000 --> 01:10:54,200
-I just wanted--
-You asked him to seduce me, or not?
1013
01:10:56,240 --> 01:10:57,760
You're a shit!
1014
01:11:01,800 --> 01:11:02,800
Camilla!
1015
01:11:03,520 --> 01:11:04,520
Wait!
1016
01:11:04,880 --> 01:11:07,360
Listen. I wasn't able to reach a decision,
1017
01:11:07,440 --> 01:11:10,760
so I thought going out with Falco
would have shaken you.
1018
01:11:10,840 --> 01:11:11,960
That "shaking" again?
1019
01:11:12,040 --> 01:11:13,760
-To strengthen the couple.
-Idiot.
1020
01:11:14,560 --> 01:11:15,680
It didn't go badly.
1021
01:11:15,760 --> 01:11:17,440
Remember that period?
1022
01:11:17,520 --> 01:11:19,720
You were lying on the bed all day!
1023
01:11:19,800 --> 01:11:24,000
-What a bastard.
-Whatever I said, was bullshit.
1024
01:11:25,400 --> 01:11:26,840
You don't understand a thing.
1025
01:11:26,920 --> 01:11:29,000
I began working in that shit station
1026
01:11:29,080 --> 01:11:31,520
with that Andrea
who covers me with compliments.
1027
01:11:31,600 --> 01:11:34,400
Every day tries to kiss me,
and I push him back.
1028
01:11:34,480 --> 01:11:37,760
You know why I push him back?
Because I fear hurting you.
1029
01:11:37,840 --> 01:11:39,800
Am I an idiot or not?
1030
01:11:40,480 --> 01:11:42,160
My compliments.
1031
01:11:42,240 --> 01:11:44,240
Your fantastic plan worked.
1032
01:11:44,320 --> 01:11:45,880
Now you're a separated man.
1033
01:11:47,400 --> 01:11:48,560
Andrea?
1034
01:11:49,440 --> 01:11:51,320
What does Andrea have to do with it?
1035
01:12:27,760 --> 01:12:28,800
Good day, Camilla.
1036
01:12:28,880 --> 01:12:31,520
-How are you today?
-Disgusting.
1037
01:12:31,600 --> 01:12:33,720
This puts our listeners in a good mood.
1038
01:12:33,800 --> 01:12:36,160
Today it's worse.
I feel a homicide instinct.
1039
01:12:36,240 --> 01:12:38,120
That bad? Who would you like to kill?
1040
01:12:38,200 --> 01:12:40,800
Cowards with no personality
who behave like shits.
1041
01:12:40,880 --> 01:12:43,520
One should be afraid
if they happen to be next to you.
1042
01:12:43,600 --> 01:12:47,880
I hate people who live with a person
and can't say they don't love that person.
1043
01:12:47,960 --> 01:12:50,480
Or even worse,
they can't admit it to themselves.
1044
01:12:50,560 --> 01:12:53,760
I despise those
that organize infantile plans
1045
01:12:53,840 --> 01:12:56,120
in order to avoid any responsibility.
1046
01:12:56,200 --> 01:12:58,240
Moments of crisis don't arise sometimes.
1047
01:12:58,320 --> 01:12:59,320
They always exist.
1048
01:13:02,520 --> 01:13:05,800
Why do some people run away
when they hear the word "crisis"?
1049
01:13:05,880 --> 01:13:09,320
Must be the same effect
those ultrasound whistles have on dogs.
1050
01:13:09,400 --> 01:13:12,840
I think the police should use them
to have demonstrators scatter.
1051
01:13:12,920 --> 01:13:17,440
"People, we're a patrol having a crisis.
Go back to your homes."
1052
01:13:17,520 --> 01:13:18,560
Crisis!
1053
01:13:18,640 --> 01:13:21,040
I really want to tell you about this.
1054
01:13:21,120 --> 01:13:24,240
I met someone like that once.
Know what he did?
1055
01:13:24,320 --> 01:13:28,080
He paid a guy to seduce his wife
so that she'd leave him.
1056
01:13:28,760 --> 01:13:31,800
He did this because he couldn't
behave like an adult man.
1057
01:13:31,880 --> 01:13:34,120
It's incredible,
but people like that exist.
1058
01:13:34,200 --> 01:13:37,280
People who deceive life,
who make a fool of life.
1059
01:13:37,360 --> 01:13:39,000
So, friends at home, be careful,
1060
01:13:39,080 --> 01:13:43,280
because even you could have a person
like that next to you and not know it.
1061
01:13:43,360 --> 01:13:47,640
From the outside we're all the same,
but I don't want to be like anyone.
1062
01:13:52,320 --> 01:13:56,480
That was Camilla
and her
What I can't stand.
1063
01:13:57,160 --> 01:14:00,520
Thanks, Camilla,
and to the "Raggi e miraggi" shop,
1064
01:14:00,600 --> 01:14:03,320
everything you need for office and school.
1065
01:14:04,200 --> 01:14:05,320
Goodbye, friends.
1066
01:14:05,400 --> 01:14:06,560
Life is hell.
1067
01:14:12,880 --> 01:14:13,920
Cami…
1068
01:14:26,640 --> 01:14:28,840
So, you have already separated?
1069
01:14:28,920 --> 01:14:29,920
-Yes.
-No.
1070
01:14:30,560 --> 01:14:32,160
-Yes.
-Not yet.
1071
01:14:33,600 --> 01:14:36,160
-Are you seeing someone now?
-No.
1072
01:14:36,240 --> 01:14:39,840
For me it's fundamental to know
if you went to bed with Andrea.
1073
01:14:39,920 --> 01:14:42,080
-Yes, I did.
-Tell me the truth.
1074
01:14:42,160 --> 01:14:45,080
It's true. It didn't happen before.
But after it did.
1075
01:14:46,480 --> 01:14:49,520
She's clearly lying.
You must tell the truth.
1076
01:14:49,600 --> 01:14:51,760
That is why we came. Tell her the truth.
1077
01:14:51,840 --> 01:14:54,840
Yes, I went to bed with him.
Will you explain it?
1078
01:14:56,440 --> 01:14:59,520
Ok. I decided to come here…
1079
01:15:00,520 --> 01:15:03,520
because in the last three years
I felt very much alone.
1080
01:15:04,200 --> 01:15:06,920
I didn't say a week
or a month. Three years.
1081
01:15:08,200 --> 01:15:12,160
And all this because the person
I wanted to build a life with…
1082
01:15:14,240 --> 01:15:15,680
create a family…
1083
01:15:16,880 --> 01:15:18,120
rowed against me.
1084
01:15:20,680 --> 01:15:23,280
And all this when I thought
of becoming a father.
1085
01:15:24,600 --> 01:15:26,360
I'd have been happy to know that.
1086
01:15:27,080 --> 01:15:28,080
I never told you?
1087
01:15:28,160 --> 01:15:30,720
-I'd have been happy to know.
-We never talked about it?
1088
01:15:30,800 --> 01:15:31,680
Never.
1089
01:15:35,200 --> 01:15:38,360
You say it was horrible
to hire Falco, and you're right.
1090
01:15:39,560 --> 01:15:40,960
But it wasn't a bad thing.
1091
01:15:41,800 --> 01:15:44,080
You're more beautiful…
1092
01:15:45,000 --> 01:15:46,280
and look better.
1093
01:15:46,360 --> 01:15:48,560
You didn't realize you had talent.
1094
01:15:48,640 --> 01:15:51,280
And when I had you meet Falco,
everything changed.
1095
01:15:52,840 --> 01:15:55,000
And I again fell madly in love with you.
1096
01:15:55,840 --> 01:15:59,160
I tried to stop Falco,
but I wasn't able to stop him in time.
1097
01:16:01,040 --> 01:16:02,040
So…
1098
01:16:03,000 --> 01:16:04,160
if you still love me…
1099
01:16:07,080 --> 01:16:08,480
I am here.
1100
01:16:08,560 --> 01:16:12,120
-What do you think, Camilla?
-I don't know. I'm confused.
1101
01:16:12,880 --> 01:16:15,000
I felt awful, that is true.
1102
01:16:15,600 --> 01:16:17,040
But I loved you.
1103
01:16:17,760 --> 01:16:22,160
But I think things were different
than what you said.
1104
01:16:23,240 --> 01:16:26,440
I don't think people can always be happy.
1105
01:16:26,520 --> 01:16:27,920
And couples, even less.
1106
01:16:28,480 --> 01:16:32,600
And I don't think it's right
that you run away at the first obstacle.
1107
01:16:34,040 --> 01:16:38,040
What I liked about our marriage
is that I could be what I am.
1108
01:16:38,680 --> 01:16:42,240
With my shitty personality,
my cellulite, the worst of me.
1109
01:16:42,320 --> 01:16:45,680
I was sure that you would have
loved me just the same.
1110
01:16:48,000 --> 01:16:49,240
Instead, I was wrong.
1111
01:16:51,720 --> 01:16:53,880
Why did you run away
at the first obstacle?
1112
01:16:54,560 --> 01:16:57,840
You're always afraid.
You're afraid to say what you think.
1113
01:16:57,920 --> 01:17:01,080
You're afraid I'll leave you.
You were even afraid to leave me.
1114
01:17:02,440 --> 01:17:03,440
I'm sorry.
1115
01:17:10,640 --> 01:17:12,520
All right. What can I say?
1116
01:17:12,600 --> 01:17:16,240
Sometimes people come to me
to get closer, sometimes to separate.
1117
01:17:16,320 --> 01:17:19,160
All you can do now
is work on your separation.
1118
01:17:20,040 --> 01:17:22,760
I'd like to propose seeing
each other here once again.
1119
01:17:26,640 --> 01:17:28,160
What do you think, Camilla?
1120
01:17:30,400 --> 01:17:34,480
Take a few days, and then call me.
1121
01:17:37,600 --> 01:17:39,160
How much do I owe you?
1122
01:17:40,120 --> 01:17:41,280
Three hundred.
1123
01:17:41,360 --> 01:17:43,040
-How much?
-Three hundred Euros?
1124
01:17:43,120 --> 01:17:44,360
That's my fee.
1125
01:17:45,000 --> 01:17:46,160
Do you have it?
1126
01:17:46,600 --> 01:17:47,600
I hope so.
1127
01:17:49,400 --> 01:17:52,040
You have anything?
I don't know if I have enough.
1128
01:17:52,840 --> 01:17:54,000
How much are you missing?
1129
01:17:55,000 --> 01:17:56,160
One hundred 20.
1130
01:18:32,920 --> 01:18:34,440
I knew you were here.
1131
01:18:36,080 --> 01:18:38,840
Araki! The top Japanese of Milan!
1132
01:18:41,480 --> 01:18:43,920
Look what I prepared for you. Come here.
1133
01:18:44,000 --> 01:18:48,520
Salmon. North Seas.
They are cold there, but free!
1134
01:18:49,800 --> 01:18:51,520
Tonight choose the one you want.
1135
01:18:51,600 --> 01:18:53,120
Home delivery.
1136
01:18:53,640 --> 01:18:54,640
Let's go.
1137
01:18:55,520 --> 01:18:56,520
Let's go!
1138
01:18:57,720 --> 01:18:59,160
What the shit are you doing?
1139
01:18:59,240 --> 01:19:01,320
Go! It's your fault. Get lost, jerk!
1140
01:19:01,400 --> 01:19:02,880
What did I do to you?
1141
01:19:06,120 --> 01:19:07,520
Shit! 80 Euros!
1142
01:19:17,480 --> 01:19:19,880
Basketball challenge.
Who loses, pays. Come on!
1143
01:19:21,000 --> 01:19:22,000
Come on.
1144
01:19:24,040 --> 01:19:25,040
Come on!
1145
01:19:32,440 --> 01:19:34,640
Free. You are free!
1146
01:19:44,080 --> 01:19:45,080
Hello?
1147
01:19:47,520 --> 01:19:48,920
What do you want, Simone?
1148
01:19:51,000 --> 01:19:52,000
How are you?
1149
01:19:54,480 --> 01:19:56,560
The notice from the courthouse arrived.
1150
01:19:57,920 --> 01:19:59,440
You knew it would arrive.
1151
01:20:02,440 --> 01:20:03,440
Yes, I did.
1152
01:20:04,720 --> 01:20:07,240
-I just thought you'd have advised me.
-I did.
1153
01:20:07,320 --> 01:20:09,200
I thought it would be different.
1154
01:20:10,960 --> 01:20:11,960
It hurts.
1155
01:20:14,760 --> 01:20:15,760
It hurts.
1156
01:20:18,960 --> 01:20:20,840
Mr. Fortini and Mrs. Ledda?
1157
01:20:23,160 --> 01:20:25,360
The judge is late. Come back in two hours.
1158
01:20:25,440 --> 01:20:26,480
-Ok.
-Thanks.
1159
01:20:28,160 --> 01:20:29,680
-See you later.
-See you.
1160
01:20:42,840 --> 01:20:44,120
Are you staying here?
1161
01:20:46,040 --> 01:20:47,440
See you later.
1162
01:20:55,520 --> 01:20:56,800
Here.
1163
01:20:56,880 --> 01:20:57,880
Thanks.
1164
01:21:03,560 --> 01:21:04,720
What would you like?
1165
01:21:05,280 --> 01:21:07,320
A sandwich with tomato and mozzarella.
1166
01:21:07,400 --> 01:21:10,480
I'm sorry,
but the lady's was the last one.
1167
01:21:12,200 --> 01:21:13,640
Then a coffee, please.
1168
01:21:23,200 --> 01:21:24,200
May I?
1169
01:21:25,720 --> 01:21:26,720
Of course.
1170
01:21:33,160 --> 01:21:34,160
You want some?
1171
01:21:36,760 --> 01:21:38,440
You must say, "Yes, I do."
1172
01:21:43,920 --> 01:21:45,080
Yes, I do.
1173
01:21:55,000 --> 01:21:56,600
It always happens to me, huh?
1174
01:22:04,120 --> 01:22:05,520
My pleasure, Simone.
1175
01:22:10,240 --> 01:22:11,760
My pleasure, Camilla.
1176
01:22:21,240 --> 01:22:22,640
Fortini, Ledda?
1177
01:22:25,000 --> 01:22:26,720
Mr. Fortini, Mrs. Ledda.
1178
01:22:28,760 --> 01:22:30,160
Fortini? Ledda?
1179
01:22:37,960 --> 01:22:43,280
I can't stand secretaries
who remain years behind a desk
1180
01:22:43,360 --> 01:22:48,280
pretending to be idiots with their bosses,
1181
01:22:48,360 --> 01:22:51,080
who do everything
not to notice their talent.
1182
01:23:23,960 --> 01:23:25,480
It's not bad.
1183
01:23:25,560 --> 01:23:26,960
You can do better.
1184
01:23:34,400 --> 01:23:35,640
Mrs. Adriana.
1185
01:23:36,360 --> 01:23:37,360
Pietro!
1186
01:23:37,440 --> 01:23:38,440
Falco!
1187
01:23:40,080 --> 01:23:41,400
Remember my mother?
1188
01:23:41,480 --> 01:23:44,520
We ran into each other a few times.
Who knows if she remembers.
1189
01:23:44,920 --> 01:23:45,920
Vaguely.
1190
01:23:49,480 --> 01:23:51,560
See you, Falco. Bye!
1191
01:24:34,080 --> 01:24:37,680
So, tell me how you reached
this point of the crisis?
1192
01:24:41,840 --> 01:24:43,520
-Go on.
-No, no. You go.
1193
01:24:46,280 --> 01:24:47,280
Say it!
1194
01:24:49,000 --> 01:24:52,040
We are here. You spoke at home…
1195
01:24:52,120 --> 01:24:54,480
No. You wanted to come here. Say it.
1196
01:24:55,640 --> 01:24:57,640
-Say it.
-You know the reasons.
1197
01:27:57,320 --> 01:27:58,600
I talk.
1198
01:27:58,680 --> 01:27:59,840
He's spoiled.
1199
01:28:00,280 --> 01:28:01,400
He's capricious.
1200
01:28:01,680 --> 01:28:03,320
He always wants to be right.
1201
01:28:03,400 --> 01:28:04,840
You can't contradict him.
1202
01:28:05,840 --> 01:28:07,840
That's how he is, in everything.
1203
01:28:09,080 --> 01:28:11,200
And I found out that he likes pussy.
1204
01:28:11,280 --> 01:28:12,560
What a nerve!
84614