All language subtitles for 30d0c3e570f0a5465d117df4823ccc8d

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,240 --> 00:00:07,020 oh my god it is so nice to get to see you out those ugly work 2 00:00:07,020 --> 00:00:13,960 clothes we have to wear come on tell me it's not nice to see 3 00:00:13,960 --> 00:00:20,060 me too and something a little more laid back the holiday party they said we 4 00:00:20,060 --> 00:00:24,020 could wear whatever we want i think what they meant by that was like ugly 5 00:00:24,020 --> 00:00:29,120 christmas sweaters but i don't own any um 6 00:00:30,160 --> 00:00:31,160 How have you been? 7 00:00:34,600 --> 00:00:35,600 Come on. 8 00:00:35,700 --> 00:00:37,720 Right now, I'm not your secretary. 9 00:00:38,720 --> 00:00:39,920 You can just be real with me. 10 00:00:42,120 --> 00:00:43,120 Relax. 11 00:00:45,080 --> 00:00:50,980 Um, I will say though, I noticed, uh, your wife's not here. 12 00:00:51,680 --> 00:00:52,680 Right now. 13 00:00:53,740 --> 00:00:56,360 Yeah, where is she? I was hoping I'd finally get to meet her. 14 00:00:57,960 --> 00:00:58,960 Oh. 15 00:01:00,010 --> 00:01:01,010 It's a shame. 16 00:01:01,770 --> 00:01:07,170 Um, well, since you're so sweet and want to treat me like your secretary, 17 00:01:07,910 --> 00:01:11,270 there's something I've been meaning to talk to you about. 18 00:01:11,550 --> 00:01:17,290 Um, I know we're about to go on holiday break, but I think it might be a little 19 00:01:17,290 --> 00:01:24,230 too... personal to talk about, you know, a 20 00:01:24,230 --> 00:01:25,230 little party. 21 00:01:26,670 --> 00:01:28,990 We should go back to your office. 22 00:01:30,670 --> 00:01:37,330 No, it's nothing serious. It's just... I don't think we should talk about it out 23 00:01:37,330 --> 00:01:38,330 here. 24 00:01:39,830 --> 00:01:46,430 I mean, if you want to make a scene... That's what I thought. 25 00:01:47,510 --> 00:01:52,510 Why don't we just take a little, um, trip? 26 00:01:52,730 --> 00:01:55,590 Step aside for a second. Nobody will even notice we're gone. 27 00:01:55,910 --> 00:01:57,390 But it's pretty urgent. 28 00:01:58,030 --> 00:02:00,250 It can't wait till we come back to work. 29 00:02:02,050 --> 00:02:03,050 All right. 30 00:02:03,230 --> 00:02:04,230 Come on. 31 00:02:06,170 --> 00:02:12,630 Sorry, I didn't mean to keep us away from the party, 32 00:02:12,810 --> 00:02:19,510 but we need to talk about something a little serious, and I figured you 33 00:02:19,510 --> 00:02:21,030 wouldn't want HR to hear. 34 00:02:23,050 --> 00:02:26,510 You know what I'm talking about. 35 00:02:30,600 --> 00:02:31,600 don't you? 36 00:02:34,140 --> 00:02:41,020 well just like me they don't pay the janitors very well here 37 00:02:41,020 --> 00:02:47,960 and so after hours i usually like to stay and you know help them out make 38 00:02:47,960 --> 00:02:54,440 their jobs a little bit easier since i'm working overtime anyways and i found 39 00:02:54,440 --> 00:02:59,440 a little something i don't think your wife would be a big fan of 40 00:03:01,960 --> 00:03:02,960 Mm -hmm. 41 00:03:03,800 --> 00:03:06,060 Do you recognize these? 42 00:03:09,420 --> 00:03:10,720 I thought so. 43 00:03:11,180 --> 00:03:12,180 Mm -hmm. 44 00:03:13,160 --> 00:03:19,880 Well, I'm just curious, I guess, how 45 00:03:19,880 --> 00:03:24,200 you managed to get your hands on a pair of these. 46 00:03:26,820 --> 00:03:31,200 Not just any pair. 47 00:03:32,300 --> 00:03:33,300 My pair? 48 00:03:33,860 --> 00:03:36,720 A pair of my panties? Where did you even get these from? 49 00:03:37,640 --> 00:03:38,640 My back? 50 00:03:39,100 --> 00:03:45,960 What could you have possibly gotten into to steal a pair of my panties? 51 00:03:47,020 --> 00:03:50,980 And listen, I have never met your wife. 52 00:03:51,680 --> 00:03:52,700 I don't know her. 53 00:03:53,120 --> 00:03:57,460 You're telling me she wouldn't be fucking pissed to know that these were 54 00:03:57,460 --> 00:03:58,460 desk? 55 00:04:02,000 --> 00:04:03,000 Total perv. 56 00:04:03,860 --> 00:04:06,820 And I didn't want to be seen in front of everybody. 57 00:04:07,020 --> 00:04:13,320 I didn't even want to get you in trouble with the office, with our boss, 58 00:04:13,600 --> 00:04:18,140 because I figure, as your secretary, I have a good thing going. Where do you go 59 00:04:18,140 --> 00:04:19,839 if I go? 60 00:04:21,320 --> 00:04:26,980 But... Your wife is going to be disgusted. 61 00:04:28,500 --> 00:04:30,520 This is just as bad as cheating on her. 62 00:04:30,880 --> 00:04:34,020 stealing your younger, hotter secretary's panties. 63 00:04:34,780 --> 00:04:35,780 Seriously. 64 00:04:36,340 --> 00:04:38,080 Do you think this is porno? 65 00:04:40,040 --> 00:04:45,900 And I don't want you to have to settle this through the office, so I thought 66 00:04:45,900 --> 00:04:47,740 should just give her a call. 67 00:04:48,860 --> 00:04:53,960 And I don't want to tell her myself, but I want to be here when you call her, 68 00:04:54,020 --> 00:04:56,900 because I don't know why. 69 00:04:57,540 --> 00:05:00,200 I want to make sure that you do it. That she knows. 70 00:05:00,600 --> 00:05:07,580 the truth, and she can decide what your reprimandment is. After all, she 71 00:05:07,580 --> 00:05:09,680 has the cheating husband, not me. 72 00:05:12,520 --> 00:05:13,520 Go on, then. 73 00:05:13,940 --> 00:05:15,180 You have your phone, don't you? 74 00:05:15,800 --> 00:05:16,800 We're alone. 75 00:05:16,920 --> 00:05:17,920 It's after hours. 76 00:05:18,220 --> 00:05:19,260 She's not going to be worried. 77 00:05:20,800 --> 00:05:21,800 Call her. 78 00:05:22,060 --> 00:05:23,060 Confess the truth. 79 00:05:23,540 --> 00:05:27,660 Confess that you stole my panties, and I'll be right here, so if you don't tell 80 00:05:27,660 --> 00:05:30,000 the truth, I will speak up right away. 81 00:05:30,600 --> 00:05:34,620 And if you hang up, well, then I'll just have to go and get HR. 82 00:05:35,220 --> 00:05:36,400 I don't know what else to do. 83 00:05:37,760 --> 00:05:39,240 I've been your secretary for years. 84 00:05:39,640 --> 00:05:40,880 This is filthy. 85 00:05:42,140 --> 00:05:43,400 Stealing my panties? 86 00:05:44,220 --> 00:05:45,940 How perverted can you get? 87 00:05:46,280 --> 00:05:47,720 What do you even do with them? 88 00:05:49,420 --> 00:05:50,420 It doesn't matter, though. 89 00:05:52,740 --> 00:05:53,740 Go ahead. 90 00:05:54,520 --> 00:05:56,080 Get your phone. I want to see. 91 00:05:57,380 --> 00:05:58,380 And let's call her. 92 00:06:02,220 --> 00:06:03,220 Come on, stop. 93 00:06:05,400 --> 00:06:08,880 I know I don't want to call her. I know this is awkward. I know all of it is 94 00:06:08,880 --> 00:06:12,180 uncomfortable, but seriously? 95 00:06:13,260 --> 00:06:14,720 You stole my panties. 96 00:06:15,580 --> 00:06:18,280 Were you just hoping I wouldn't find out? 97 00:06:19,100 --> 00:06:20,720 I haven't even had them before anyways. 98 00:06:38,320 --> 00:06:39,900 Yeah, I can hear you. What's up? 99 00:06:41,560 --> 00:06:42,820 Aren't you at a work party right now? 100 00:06:44,960 --> 00:06:46,300 Something urgent. 101 00:06:47,580 --> 00:06:49,620 What? What is urgent? 102 00:06:49,980 --> 00:06:51,600 Are you okay? Did something happen? 103 00:06:54,660 --> 00:06:57,460 Not that kind of urgent. 104 00:06:59,680 --> 00:07:00,680 Okay. 105 00:07:01,740 --> 00:07:02,740 What is it? 106 00:07:04,440 --> 00:07:05,440 It's big. 107 00:07:05,760 --> 00:07:06,760 Spit it out. 108 00:07:07,760 --> 00:07:11,320 Look, you're having great now. You call me and you still scream at work parties. 109 00:07:11,900 --> 00:07:13,080 Aren't you going for a promotion? 110 00:07:14,220 --> 00:07:15,220 What is this? 111 00:07:15,480 --> 00:07:16,480 What happened? 112 00:07:19,080 --> 00:07:22,640 Nothing. You almost knocked me nothing when you wouldn't have called me. 113 00:07:24,580 --> 00:07:26,540 Are you drunk? 114 00:07:28,360 --> 00:07:30,940 It's okay if you are, but let me know. I'll get you a tap home. 115 00:07:33,360 --> 00:07:37,320 You need to go? No, you don't need to go. You had time to step away and call 116 00:07:37,380 --> 00:07:39,340 Clearly it was urgent enough. What happened? 117 00:07:41,700 --> 00:07:44,820 You spilled wine on your shirt? 118 00:07:45,700 --> 00:07:47,380 You can't be serious, right? 119 00:07:48,240 --> 00:07:51,020 Babe, you called me. You had me fucking stressed out. I thought something 120 00:07:51,020 --> 00:07:52,560 serious could have happened to you. 121 00:07:53,220 --> 00:07:55,860 And you just spilled something on your shirt? 122 00:07:57,300 --> 00:07:59,520 What is that noise? 123 00:08:02,150 --> 00:08:03,330 What is up with you? 124 00:08:05,050 --> 00:08:06,330 Food poisoning. Okay. 125 00:08:07,530 --> 00:08:09,170 I think it's time for you to come home. 126 00:08:10,210 --> 00:08:13,190 No, you've got me stressed now. I'm not being a bitch. 127 00:08:13,650 --> 00:08:15,350 I'm not being a bitch. What are you on? 128 00:08:15,870 --> 00:08:17,990 No, it's time for you to come home. 129 00:08:18,910 --> 00:08:19,910 You need to come. 130 00:08:20,050 --> 00:08:21,390 Hello? Hello? 131 00:08:22,110 --> 00:08:27,490 What? You seriously thought I was just going to sit here keeping you on the 132 00:08:27,490 --> 00:08:29,330 phone with your wife? 133 00:08:30,220 --> 00:08:31,520 Your silly little excuses. 134 00:08:32,039 --> 00:08:37,020 I mean, I do think it's kind of hot listening to you. 135 00:08:43,120 --> 00:08:48,000 Try not to squeal with excitement when you know she could hear. 136 00:08:49,360 --> 00:08:51,460 But I don't want you to get caught that fast. 137 00:08:53,180 --> 00:08:55,420 Then I wouldn't get to have my fun, would I? 138 00:09:26,349 --> 00:09:29,530 This is what you've been fantasizing about, right? 139 00:09:34,170 --> 00:09:40,910 Your naughty naughty secretary putting her mouth all over 140 00:09:40,910 --> 00:09:41,910 your dick. 141 00:09:50,860 --> 00:09:52,500 Are you so serious with me? 142 00:09:53,060 --> 00:09:55,340 I wanted your wife to find out. 143 00:09:56,240 --> 00:09:57,960 Tell her myself. 144 00:09:59,220 --> 00:10:01,220 Instead of your silly little excuses. 145 00:10:01,700 --> 00:10:04,340 Trying to confess to your wife. 146 00:10:08,180 --> 00:10:10,900 What a naughty boy you've been. 147 00:10:15,540 --> 00:10:18,340 You wouldn't have been able to. 148 00:10:20,490 --> 00:10:21,950 Even if I gave you the chance. 149 00:10:29,570 --> 00:10:30,570 Instead. 150 00:10:36,630 --> 00:10:43,630 And I figure if my boss is such a pervert that he's been fantasizing 151 00:10:43,630 --> 00:10:49,850 about his secretary, well, then I might as well earn my pay raise. 152 00:10:51,720 --> 00:10:52,720 Don't you think? 153 00:10:55,620 --> 00:10:58,700 So why don't you go ahead and confess? 154 00:11:00,620 --> 00:11:04,120 You've been thinking about being with me for a long time, right? 155 00:11:05,480 --> 00:11:11,820 Thinking about when you'd finally get the chance to do this. 156 00:11:13,560 --> 00:11:16,380 Finally get the chance to feel. 157 00:11:21,290 --> 00:11:23,770 My pretty little lips wrapped around that dick. 158 00:11:25,190 --> 00:11:28,050 Your wife must not take good care of you. 159 00:11:29,010 --> 00:11:32,150 Is that why you didn't want her here tonight? 160 00:11:34,850 --> 00:11:41,710 The holiday party where she could run into the hot, sexy secretary that 161 00:11:41,710 --> 00:11:44,410 she doesn't even know she should be jealous of yet, huh? 162 00:11:45,670 --> 00:11:49,570 You probably told her I'm some 50 -year -old ugly woman, right? 163 00:11:50,140 --> 00:11:52,440 Nothing to be jealous of. 164 00:11:52,900 --> 00:11:56,600 But she can't satisfy you like I do, can she? 165 00:11:59,860 --> 00:12:06,540 And even in your fucking fantasies, I make you cum harder than she has in 166 00:12:06,540 --> 00:12:08,900 fucking year of your marriage. 167 00:12:10,580 --> 00:12:11,840 So come on. 168 00:12:12,420 --> 00:12:13,780 Stealing my panties? 169 00:12:13,980 --> 00:12:17,440 If you want to bend me over, shit is just that show. 170 00:12:18,960 --> 00:12:20,040 And now's your chance. 171 00:12:20,280 --> 00:12:25,780 You better hope your boss doesn't walk in while you're back here cheating on 172 00:12:25,780 --> 00:12:30,400 your wife, bucking your secretary at the holiday party. 173 00:12:31,500 --> 00:12:33,080 Naughty, naughty boy. 174 00:12:34,120 --> 00:12:35,600 So come on. 175 00:12:37,740 --> 00:12:42,760 I'm gonna get you a nice fresh pair of panties. 176 00:12:48,940 --> 00:12:49,940 Such a pervert. 177 00:12:51,180 --> 00:12:56,580 Thinking about fucking his hot young secretary 178 00:12:56,580 --> 00:12:59,380 instead of his wife. 179 00:13:01,880 --> 00:13:03,580 She's gonna call you back, you know? 180 00:13:05,380 --> 00:13:09,840 Call you back and see why you called her with that silly little excuse. 181 00:13:13,080 --> 00:13:16,300 Try to see what you were really calling her about. 182 00:13:17,020 --> 00:13:23,620 If you don't have an excuse. you said to you so you better get to fucking me 183 00:13:23,620 --> 00:13:30,020 quick before she decides to call you back and you have to answer the phone 184 00:13:30,020 --> 00:13:34,820 with your dick buried deep in my pussy 185 00:13:34,820 --> 00:13:40,580 but you wouldn't mind that would you 186 00:13:40,580 --> 00:13:47,300 the prospect of making your wife all nice and jealous 187 00:13:48,800 --> 00:13:50,620 I'm her hot secretary. 188 00:13:52,300 --> 00:13:54,660 That's probably a fantasy for you too, isn't it? 189 00:13:55,280 --> 00:13:56,280 Of course. 190 00:13:57,040 --> 00:14:00,980 She can't possibly know that I'm her secretary. 191 00:14:01,380 --> 00:14:04,740 Or she wouldn't fucking let you around me. 192 00:14:05,120 --> 00:14:06,800 She'd make you fire me tomorrow. 193 00:14:09,560 --> 00:14:10,620 But don't worry. 194 00:14:11,800 --> 00:14:13,040 I have little secrets. 195 00:14:13,340 --> 00:14:16,820 They took that as long as you don't get too loud. 196 00:14:17,450 --> 00:14:18,450 Don't get caught. 197 00:14:19,210 --> 00:14:21,150 Don't like to find out. 198 00:14:22,190 --> 00:14:26,310 What a naughty, cheating husband she has. 199 00:14:26,650 --> 00:14:29,030 While you're both deep inside me. 200 00:14:30,970 --> 00:14:34,470 You get these panties all nice and wet. 201 00:14:35,630 --> 00:14:37,110 Send you home with them. 202 00:14:38,130 --> 00:14:44,910 To jerk off with the next time you're trying to get off. That boring, boring 203 00:14:44,910 --> 00:14:45,910 life of yours. 204 00:14:48,329 --> 00:14:49,470 Come on, then. 205 00:14:49,810 --> 00:14:51,870 You're not just gonna stare at me, are you? 206 00:14:53,250 --> 00:14:56,030 I know you want it. 207 00:14:57,070 --> 00:14:58,930 So don't be shy. 208 00:15:00,410 --> 00:15:01,410 Take it. 209 00:15:39,340 --> 00:15:40,340 I'm thinking about this. 210 00:15:40,880 --> 00:15:44,840 Getting to fuck your secretary right in your fucking office. 211 00:15:46,160 --> 00:15:47,160 It's naughty. 212 00:15:48,700 --> 00:15:52,620 Every fucking boy's favorite fantasy, right? 213 00:15:55,840 --> 00:15:58,700 I'm gonna have a lot of fun with this big dick. 214 00:15:59,060 --> 00:16:03,780 It's a shame it's so nice that your wife doesn't take care of it. 215 00:16:05,120 --> 00:16:06,880 Good thing I'm here, though. 216 00:16:08,760 --> 00:16:13,240 Your perfect slutty secretary. 217 00:17:22,250 --> 00:17:28,390 you didn't want to bring her to the holiday party. 218 00:17:29,790 --> 00:17:31,750 And look at me. 219 00:17:33,290 --> 00:17:36,910 And she'd immediately know that I was going to do the job. 220 00:17:43,270 --> 00:17:48,910 Your little bloody fucking secretary fucking you right at your goddamn desk. 221 00:18:06,380 --> 00:18:07,380 It's just... 222 00:18:53,139 --> 00:18:56,300 I'll just show y 'all my fucking better hands on that light. 223 00:20:17,870 --> 00:20:18,990 she tried, could she? 224 00:20:21,370 --> 00:20:25,070 Doesn't know how to make your dick feel this fucking good. 225 00:21:06,870 --> 00:21:13,830 So much tighter, so much more seductive, so much good at making your 226 00:21:13,830 --> 00:21:16,210 dick feel like it could fucking explode, right? 227 00:21:16,770 --> 00:21:18,410 Just think about it. 228 00:21:19,210 --> 00:21:23,250 Everybody in the office could find us if they wanted to. 229 00:21:23,950 --> 00:21:25,830 You could lose your job. 230 00:21:26,390 --> 00:21:28,170 You could lose your wife. 231 00:21:29,770 --> 00:21:33,950 And that's exactly how I fuck. 232 00:21:40,920 --> 00:21:45,060 Then my pussy must be that much better. 233 00:21:46,420 --> 00:21:50,900 Otherwise, why would you be doing something so risky? 234 00:21:52,180 --> 00:21:55,860 Why would you just be cheating on your wife? 235 00:21:58,760 --> 00:22:03,860 But in the perfect place to get caught, everybody here knows you're married. 236 00:23:01,070 --> 00:23:02,070 canceled. 237 00:24:15,000 --> 00:24:21,860 You can come deep inside me and I can 238 00:24:21,860 --> 00:24:22,860 prove 239 00:24:47,820 --> 00:24:48,619 I told you. 240 00:24:48,620 --> 00:24:51,280 You can't fucking come yet. I know. 241 00:24:51,680 --> 00:24:53,420 How fucking good it feels. 242 00:24:57,680 --> 00:24:59,940 Let me fuck your brains out. 243 00:25:00,480 --> 00:25:01,520 Find your chair. 244 00:25:03,980 --> 00:25:05,640 But I don't fucking want you to come. 245 00:25:32,300 --> 00:25:35,240 Your co -worker said that you stepped out for a minute. I got worried. 246 00:25:36,060 --> 00:25:38,720 Yeah, I told you. Gosh, what the fuck are you freaking out about? 247 00:25:39,080 --> 00:25:42,420 You need to come home. I'm tired of these games of yours. 248 00:25:42,700 --> 00:25:45,000 You need to come home right now. 249 00:25:46,100 --> 00:25:48,440 Get a taxi or get somebody to drive you. 250 00:25:48,660 --> 00:25:49,920 You've been there too long. 251 00:25:51,440 --> 00:25:52,940 Why are you out of breath? 252 00:25:53,700 --> 00:25:54,960 Oh my god. 253 00:25:56,820 --> 00:25:57,900 Don't call me a bitch. 254 00:25:58,280 --> 00:25:59,280 Where are you at? 255 00:25:59,860 --> 00:26:00,860 Okay, okay, whatever. 256 00:26:04,040 --> 00:26:05,520 Get your ass home, please. 257 00:26:08,520 --> 00:26:12,080 I'm not going to stop calling your boss until I know that you've left and you're 258 00:26:12,080 --> 00:26:13,580 safe because you know I'm your wife. 259 00:26:14,760 --> 00:26:17,820 I'm not being a bitch right now. You do not need to go. 260 00:26:18,220 --> 00:26:19,240 You're at the office. 261 00:26:20,120 --> 00:26:22,740 There's nothing more urgent than talking to your wife. 262 00:26:23,380 --> 00:26:24,860 You can't be serious. 263 00:26:27,340 --> 00:26:31,440 What the hell? 264 00:26:32,020 --> 00:26:33,100 Okay, you know what? 265 00:26:36,170 --> 00:26:38,130 Are you knowing what is going on? 266 00:26:39,470 --> 00:26:40,470 Do you have to go? 267 00:26:41,410 --> 00:26:42,550 You don't have to go. 268 00:26:42,910 --> 00:26:43,910 What the hell? 269 00:26:45,070 --> 00:26:46,070 Can you hear me? 270 00:26:46,710 --> 00:26:48,650 He really has to go. 271 00:27:22,380 --> 00:27:25,840 your wife knowing our fucking job. 272 00:27:31,460 --> 00:27:34,300 I can't fucking get it out. 273 00:27:38,100 --> 00:27:40,820 Oh my fucking god. 274 00:27:42,200 --> 00:27:44,000 Your wife totally knows. 275 00:27:45,920 --> 00:27:47,200 Come on. 276 00:27:47,840 --> 00:27:49,640 You're such a bad liar. 277 00:27:50,620 --> 00:27:51,620 Here. 278 00:27:52,110 --> 00:27:58,990 put these in your pocket there you are more importantly you should not go 279 00:27:58,990 --> 00:28:05,670 away from the holiday party for 30 minutes don't tell me you're getting 280 00:28:05,670 --> 00:28:11,510 feet about sneaking away from your wife now with your cum all over my tits 281 00:28:11,510 --> 00:28:18,090 she doesn't know besides 282 00:28:18,090 --> 00:28:20,450 i'll tell her one day 283 00:28:23,150 --> 00:28:24,150 But what are you gonna do? 284 00:28:25,050 --> 00:28:26,090 Stop fucking me? 285 00:28:29,910 --> 00:28:32,050 Make the most of it while it lasts? 286 00:28:35,510 --> 00:28:37,850 I'm sure your cock won't bite. 287 00:28:40,410 --> 00:28:41,790 We have to go back. 288 00:28:42,290 --> 00:28:43,890 Now. Come on. 289 00:28:45,110 --> 00:28:48,030 Oh, but, you know. 290 00:28:55,229 --> 00:29:01,390 These are gonna do me much good from now on. 291 00:29:07,990 --> 00:29:14,690 If you start to regret it at the party, just remember that I don't have anything 292 00:29:14,690 --> 00:29:15,690 on under me. 293 00:29:20,030 --> 00:29:21,050 Take your shit. 294 00:29:22,350 --> 00:29:23,350 We need to go. 295 00:29:28,930 --> 00:29:29,930 What? 296 00:29:31,070 --> 00:29:32,070 My dress? 297 00:29:32,950 --> 00:29:36,930 It's no big deal. I spilled a little something on it. 298 00:29:37,890 --> 00:29:38,890 Nothing's been going so long. 299 00:29:39,030 --> 00:29:43,730 I just wanted to dry off. It was really wet and not workplace appropriate, you 300 00:29:43,730 --> 00:29:44,730 know? 301 00:29:47,990 --> 00:29:49,330 It's been so lovely to see you too. 302 00:29:50,130 --> 00:29:51,410 Thank you for checking up on me. 303 00:29:54,270 --> 00:29:56,150 See? That's how you tell a lie. 304 00:29:56,610 --> 00:30:00,850 You better get a lot better at telling them if you're gonna keep this dirty 305 00:30:00,850 --> 00:30:02,850 little secret from your wife. 21841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.