All language subtitles for 30d0c3e570f0a5465d117df4823ccc8d
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,240 --> 00:00:07,020
oh my god it is so nice to get to see
you out those ugly work
2
00:00:07,020 --> 00:00:13,960
clothes we have to wear come on tell me
it's not nice to see
3
00:00:13,960 --> 00:00:20,060
me too and something a little more laid
back the holiday party they said we
4
00:00:20,060 --> 00:00:24,020
could wear whatever we want i think what
they meant by that was like ugly
5
00:00:24,020 --> 00:00:29,120
christmas sweaters but i don't own any
um
6
00:00:30,160 --> 00:00:31,160
How have you been?
7
00:00:34,600 --> 00:00:35,600
Come on.
8
00:00:35,700 --> 00:00:37,720
Right now, I'm not your secretary.
9
00:00:38,720 --> 00:00:39,920
You can just be real with me.
10
00:00:42,120 --> 00:00:43,120
Relax.
11
00:00:45,080 --> 00:00:50,980
Um, I will say though, I noticed, uh,
your wife's not here.
12
00:00:51,680 --> 00:00:52,680
Right now.
13
00:00:53,740 --> 00:00:56,360
Yeah, where is she? I was hoping I'd
finally get to meet her.
14
00:00:57,960 --> 00:00:58,960
Oh.
15
00:01:00,010 --> 00:01:01,010
It's a shame.
16
00:01:01,770 --> 00:01:07,170
Um, well, since you're so sweet and want
to treat me like your secretary,
17
00:01:07,910 --> 00:01:11,270
there's something I've been meaning to
talk to you about.
18
00:01:11,550 --> 00:01:17,290
Um, I know we're about to go on holiday
break, but I think it might be a little
19
00:01:17,290 --> 00:01:24,230
too... personal to talk about, you know,
a
20
00:01:24,230 --> 00:01:25,230
little party.
21
00:01:26,670 --> 00:01:28,990
We should go back to your office.
22
00:01:30,670 --> 00:01:37,330
No, it's nothing serious. It's just... I
don't think we should talk about it out
23
00:01:37,330 --> 00:01:38,330
here.
24
00:01:39,830 --> 00:01:46,430
I mean, if you want to make a scene...
That's what I thought.
25
00:01:47,510 --> 00:01:52,510
Why don't we just take a little, um,
trip?
26
00:01:52,730 --> 00:01:55,590
Step aside for a second. Nobody will
even notice we're gone.
27
00:01:55,910 --> 00:01:57,390
But it's pretty urgent.
28
00:01:58,030 --> 00:02:00,250
It can't wait till we come back to work.
29
00:02:02,050 --> 00:02:03,050
All right.
30
00:02:03,230 --> 00:02:04,230
Come on.
31
00:02:06,170 --> 00:02:12,630
Sorry, I didn't mean to keep us away
from the party,
32
00:02:12,810 --> 00:02:19,510
but we need to talk about something a
little serious, and I figured you
33
00:02:19,510 --> 00:02:21,030
wouldn't want HR to hear.
34
00:02:23,050 --> 00:02:26,510
You know what I'm talking about.
35
00:02:30,600 --> 00:02:31,600
don't you?
36
00:02:34,140 --> 00:02:41,020
well just like me they don't pay the
janitors very well here
37
00:02:41,020 --> 00:02:47,960
and so after hours i usually like to
stay and you know help them out make
38
00:02:47,960 --> 00:02:54,440
their jobs a little bit easier since i'm
working overtime anyways and i found
39
00:02:54,440 --> 00:02:59,440
a little something i don't think your
wife would be a big fan of
40
00:03:01,960 --> 00:03:02,960
Mm -hmm.
41
00:03:03,800 --> 00:03:06,060
Do you recognize these?
42
00:03:09,420 --> 00:03:10,720
I thought so.
43
00:03:11,180 --> 00:03:12,180
Mm -hmm.
44
00:03:13,160 --> 00:03:19,880
Well, I'm just curious, I guess, how
45
00:03:19,880 --> 00:03:24,200
you managed to get your hands on a pair
of these.
46
00:03:26,820 --> 00:03:31,200
Not just any pair.
47
00:03:32,300 --> 00:03:33,300
My pair?
48
00:03:33,860 --> 00:03:36,720
A pair of my panties? Where did you even
get these from?
49
00:03:37,640 --> 00:03:38,640
My back?
50
00:03:39,100 --> 00:03:45,960
What could you have possibly gotten into
to steal a pair of my panties?
51
00:03:47,020 --> 00:03:50,980
And listen, I have never met your wife.
52
00:03:51,680 --> 00:03:52,700
I don't know her.
53
00:03:53,120 --> 00:03:57,460
You're telling me she wouldn't be
fucking pissed to know that these were
54
00:03:57,460 --> 00:03:58,460
desk?
55
00:04:02,000 --> 00:04:03,000
Total perv.
56
00:04:03,860 --> 00:04:06,820
And I didn't want to be seen in front of
everybody.
57
00:04:07,020 --> 00:04:13,320
I didn't even want to get you in trouble
with the office, with our boss,
58
00:04:13,600 --> 00:04:18,140
because I figure, as your secretary, I
have a good thing going. Where do you go
59
00:04:18,140 --> 00:04:19,839
if I go?
60
00:04:21,320 --> 00:04:26,980
But... Your wife is going to be
disgusted.
61
00:04:28,500 --> 00:04:30,520
This is just as bad as cheating on her.
62
00:04:30,880 --> 00:04:34,020
stealing your younger, hotter
secretary's panties.
63
00:04:34,780 --> 00:04:35,780
Seriously.
64
00:04:36,340 --> 00:04:38,080
Do you think this is porno?
65
00:04:40,040 --> 00:04:45,900
And I don't want you to have to settle
this through the office, so I thought
66
00:04:45,900 --> 00:04:47,740
should just give her a call.
67
00:04:48,860 --> 00:04:53,960
And I don't want to tell her myself, but
I want to be here when you call her,
68
00:04:54,020 --> 00:04:56,900
because I don't know why.
69
00:04:57,540 --> 00:05:00,200
I want to make sure that you do it. That
she knows.
70
00:05:00,600 --> 00:05:07,580
the truth, and she can decide what your
reprimandment is. After all, she
71
00:05:07,580 --> 00:05:09,680
has the cheating husband, not me.
72
00:05:12,520 --> 00:05:13,520
Go on, then.
73
00:05:13,940 --> 00:05:15,180
You have your phone, don't you?
74
00:05:15,800 --> 00:05:16,800
We're alone.
75
00:05:16,920 --> 00:05:17,920
It's after hours.
76
00:05:18,220 --> 00:05:19,260
She's not going to be worried.
77
00:05:20,800 --> 00:05:21,800
Call her.
78
00:05:22,060 --> 00:05:23,060
Confess the truth.
79
00:05:23,540 --> 00:05:27,660
Confess that you stole my panties, and
I'll be right here, so if you don't tell
80
00:05:27,660 --> 00:05:30,000
the truth, I will speak up right away.
81
00:05:30,600 --> 00:05:34,620
And if you hang up, well, then I'll just
have to go and get HR.
82
00:05:35,220 --> 00:05:36,400
I don't know what else to do.
83
00:05:37,760 --> 00:05:39,240
I've been your secretary for years.
84
00:05:39,640 --> 00:05:40,880
This is filthy.
85
00:05:42,140 --> 00:05:43,400
Stealing my panties?
86
00:05:44,220 --> 00:05:45,940
How perverted can you get?
87
00:05:46,280 --> 00:05:47,720
What do you even do with them?
88
00:05:49,420 --> 00:05:50,420
It doesn't matter, though.
89
00:05:52,740 --> 00:05:53,740
Go ahead.
90
00:05:54,520 --> 00:05:56,080
Get your phone. I want to see.
91
00:05:57,380 --> 00:05:58,380
And let's call her.
92
00:06:02,220 --> 00:06:03,220
Come on, stop.
93
00:06:05,400 --> 00:06:08,880
I know I don't want to call her. I know
this is awkward. I know all of it is
94
00:06:08,880 --> 00:06:12,180
uncomfortable, but seriously?
95
00:06:13,260 --> 00:06:14,720
You stole my panties.
96
00:06:15,580 --> 00:06:18,280
Were you just hoping I wouldn't find
out?
97
00:06:19,100 --> 00:06:20,720
I haven't even had them before anyways.
98
00:06:38,320 --> 00:06:39,900
Yeah, I can hear you. What's up?
99
00:06:41,560 --> 00:06:42,820
Aren't you at a work party right now?
100
00:06:44,960 --> 00:06:46,300
Something urgent.
101
00:06:47,580 --> 00:06:49,620
What? What is urgent?
102
00:06:49,980 --> 00:06:51,600
Are you okay? Did something happen?
103
00:06:54,660 --> 00:06:57,460
Not that kind of urgent.
104
00:06:59,680 --> 00:07:00,680
Okay.
105
00:07:01,740 --> 00:07:02,740
What is it?
106
00:07:04,440 --> 00:07:05,440
It's big.
107
00:07:05,760 --> 00:07:06,760
Spit it out.
108
00:07:07,760 --> 00:07:11,320
Look, you're having great now. You call
me and you still scream at work parties.
109
00:07:11,900 --> 00:07:13,080
Aren't you going for a promotion?
110
00:07:14,220 --> 00:07:15,220
What is this?
111
00:07:15,480 --> 00:07:16,480
What happened?
112
00:07:19,080 --> 00:07:22,640
Nothing. You almost knocked me nothing
when you wouldn't have called me.
113
00:07:24,580 --> 00:07:26,540
Are you drunk?
114
00:07:28,360 --> 00:07:30,940
It's okay if you are, but let me know.
I'll get you a tap home.
115
00:07:33,360 --> 00:07:37,320
You need to go? No, you don't need to
go. You had time to step away and call
116
00:07:37,380 --> 00:07:39,340
Clearly it was urgent enough. What
happened?
117
00:07:41,700 --> 00:07:44,820
You spilled wine on your shirt?
118
00:07:45,700 --> 00:07:47,380
You can't be serious, right?
119
00:07:48,240 --> 00:07:51,020
Babe, you called me. You had me fucking
stressed out. I thought something
120
00:07:51,020 --> 00:07:52,560
serious could have happened to you.
121
00:07:53,220 --> 00:07:55,860
And you just spilled something on your
shirt?
122
00:07:57,300 --> 00:07:59,520
What is that noise?
123
00:08:02,150 --> 00:08:03,330
What is up with you?
124
00:08:05,050 --> 00:08:06,330
Food poisoning. Okay.
125
00:08:07,530 --> 00:08:09,170
I think it's time for you to come home.
126
00:08:10,210 --> 00:08:13,190
No, you've got me stressed now. I'm not
being a bitch.
127
00:08:13,650 --> 00:08:15,350
I'm not being a bitch. What are you on?
128
00:08:15,870 --> 00:08:17,990
No, it's time for you to come home.
129
00:08:18,910 --> 00:08:19,910
You need to come.
130
00:08:20,050 --> 00:08:21,390
Hello? Hello?
131
00:08:22,110 --> 00:08:27,490
What? You seriously thought I was just
going to sit here keeping you on the
132
00:08:27,490 --> 00:08:29,330
phone with your wife?
133
00:08:30,220 --> 00:08:31,520
Your silly little excuses.
134
00:08:32,039 --> 00:08:37,020
I mean, I do think it's kind of hot
listening to you.
135
00:08:43,120 --> 00:08:48,000
Try not to squeal with excitement when
you know she could hear.
136
00:08:49,360 --> 00:08:51,460
But I don't want you to get caught that
fast.
137
00:08:53,180 --> 00:08:55,420
Then I wouldn't get to have my fun,
would I?
138
00:09:26,349 --> 00:09:29,530
This is what you've been fantasizing
about, right?
139
00:09:34,170 --> 00:09:40,910
Your naughty naughty secretary putting
her mouth all over
140
00:09:40,910 --> 00:09:41,910
your dick.
141
00:09:50,860 --> 00:09:52,500
Are you so serious with me?
142
00:09:53,060 --> 00:09:55,340
I wanted your wife to find out.
143
00:09:56,240 --> 00:09:57,960
Tell her myself.
144
00:09:59,220 --> 00:10:01,220
Instead of your silly little excuses.
145
00:10:01,700 --> 00:10:04,340
Trying to confess to your wife.
146
00:10:08,180 --> 00:10:10,900
What a naughty boy you've been.
147
00:10:15,540 --> 00:10:18,340
You wouldn't have been able to.
148
00:10:20,490 --> 00:10:21,950
Even if I gave you the chance.
149
00:10:29,570 --> 00:10:30,570
Instead.
150
00:10:36,630 --> 00:10:43,630
And I figure if my boss is such a
pervert that he's been fantasizing
151
00:10:43,630 --> 00:10:49,850
about his secretary, well, then I might
as well earn my pay raise.
152
00:10:51,720 --> 00:10:52,720
Don't you think?
153
00:10:55,620 --> 00:10:58,700
So why don't you go ahead and confess?
154
00:11:00,620 --> 00:11:04,120
You've been thinking about being with me
for a long time, right?
155
00:11:05,480 --> 00:11:11,820
Thinking about when you'd finally get
the chance to do this.
156
00:11:13,560 --> 00:11:16,380
Finally get the chance to feel.
157
00:11:21,290 --> 00:11:23,770
My pretty little lips wrapped around
that dick.
158
00:11:25,190 --> 00:11:28,050
Your wife must not take good care of
you.
159
00:11:29,010 --> 00:11:32,150
Is that why you didn't want her here
tonight?
160
00:11:34,850 --> 00:11:41,710
The holiday party where she could run
into the hot, sexy secretary that
161
00:11:41,710 --> 00:11:44,410
she doesn't even know she should be
jealous of yet, huh?
162
00:11:45,670 --> 00:11:49,570
You probably told her I'm some 50 -year
-old ugly woman, right?
163
00:11:50,140 --> 00:11:52,440
Nothing to be jealous of.
164
00:11:52,900 --> 00:11:56,600
But she can't satisfy you like I do, can
she?
165
00:11:59,860 --> 00:12:06,540
And even in your fucking fantasies, I
make you cum harder than she has in
166
00:12:06,540 --> 00:12:08,900
fucking year of your marriage.
167
00:12:10,580 --> 00:12:11,840
So come on.
168
00:12:12,420 --> 00:12:13,780
Stealing my panties?
169
00:12:13,980 --> 00:12:17,440
If you want to bend me over, shit is
just that show.
170
00:12:18,960 --> 00:12:20,040
And now's your chance.
171
00:12:20,280 --> 00:12:25,780
You better hope your boss doesn't walk
in while you're back here cheating on
172
00:12:25,780 --> 00:12:30,400
your wife, bucking your secretary at the
holiday party.
173
00:12:31,500 --> 00:12:33,080
Naughty, naughty boy.
174
00:12:34,120 --> 00:12:35,600
So come on.
175
00:12:37,740 --> 00:12:42,760
I'm gonna get you a nice fresh pair of
panties.
176
00:12:48,940 --> 00:12:49,940
Such a pervert.
177
00:12:51,180 --> 00:12:56,580
Thinking about fucking his hot young
secretary
178
00:12:56,580 --> 00:12:59,380
instead of his wife.
179
00:13:01,880 --> 00:13:03,580
She's gonna call you back, you know?
180
00:13:05,380 --> 00:13:09,840
Call you back and see why you called her
with that silly little excuse.
181
00:13:13,080 --> 00:13:16,300
Try to see what you were really calling
her about.
182
00:13:17,020 --> 00:13:23,620
If you don't have an excuse. you said to
you so you better get to fucking me
183
00:13:23,620 --> 00:13:30,020
quick before she decides to call you
back and you have to answer the phone
184
00:13:30,020 --> 00:13:34,820
with your dick buried deep in my pussy
185
00:13:34,820 --> 00:13:40,580
but you wouldn't mind that would you
186
00:13:40,580 --> 00:13:47,300
the prospect of making your wife all
nice and jealous
187
00:13:48,800 --> 00:13:50,620
I'm her hot secretary.
188
00:13:52,300 --> 00:13:54,660
That's probably a fantasy for you too,
isn't it?
189
00:13:55,280 --> 00:13:56,280
Of course.
190
00:13:57,040 --> 00:14:00,980
She can't possibly know that I'm her
secretary.
191
00:14:01,380 --> 00:14:04,740
Or she wouldn't fucking let you around
me.
192
00:14:05,120 --> 00:14:06,800
She'd make you fire me tomorrow.
193
00:14:09,560 --> 00:14:10,620
But don't worry.
194
00:14:11,800 --> 00:14:13,040
I have little secrets.
195
00:14:13,340 --> 00:14:16,820
They took that as long as you don't get
too loud.
196
00:14:17,450 --> 00:14:18,450
Don't get caught.
197
00:14:19,210 --> 00:14:21,150
Don't like to find out.
198
00:14:22,190 --> 00:14:26,310
What a naughty, cheating husband she
has.
199
00:14:26,650 --> 00:14:29,030
While you're both deep inside me.
200
00:14:30,970 --> 00:14:34,470
You get these panties all nice and wet.
201
00:14:35,630 --> 00:14:37,110
Send you home with them.
202
00:14:38,130 --> 00:14:44,910
To jerk off with the next time you're
trying to get off. That boring, boring
203
00:14:44,910 --> 00:14:45,910
life of yours.
204
00:14:48,329 --> 00:14:49,470
Come on, then.
205
00:14:49,810 --> 00:14:51,870
You're not just gonna stare at me, are
you?
206
00:14:53,250 --> 00:14:56,030
I know you want it.
207
00:14:57,070 --> 00:14:58,930
So don't be shy.
208
00:15:00,410 --> 00:15:01,410
Take it.
209
00:15:39,340 --> 00:15:40,340
I'm thinking about this.
210
00:15:40,880 --> 00:15:44,840
Getting to fuck your secretary right in
your fucking office.
211
00:15:46,160 --> 00:15:47,160
It's naughty.
212
00:15:48,700 --> 00:15:52,620
Every fucking boy's favorite fantasy,
right?
213
00:15:55,840 --> 00:15:58,700
I'm gonna have a lot of fun with this
big dick.
214
00:15:59,060 --> 00:16:03,780
It's a shame it's so nice that your wife
doesn't take care of it.
215
00:16:05,120 --> 00:16:06,880
Good thing I'm here, though.
216
00:16:08,760 --> 00:16:13,240
Your perfect slutty secretary.
217
00:17:22,250 --> 00:17:28,390
you didn't want to bring her to the
holiday party.
218
00:17:29,790 --> 00:17:31,750
And look at me.
219
00:17:33,290 --> 00:17:36,910
And she'd immediately know that I was
going to do the job.
220
00:17:43,270 --> 00:17:48,910
Your little bloody fucking secretary
fucking you right at your goddamn desk.
221
00:18:06,380 --> 00:18:07,380
It's just...
222
00:18:53,139 --> 00:18:56,300
I'll just show y 'all my fucking better
hands on that light.
223
00:20:17,870 --> 00:20:18,990
she tried, could she?
224
00:20:21,370 --> 00:20:25,070
Doesn't know how to make your dick feel
this fucking good.
225
00:21:06,870 --> 00:21:13,830
So much tighter, so much more seductive,
so much good at making your
226
00:21:13,830 --> 00:21:16,210
dick feel like it could fucking explode,
right?
227
00:21:16,770 --> 00:21:18,410
Just think about it.
228
00:21:19,210 --> 00:21:23,250
Everybody in the office could find us if
they wanted to.
229
00:21:23,950 --> 00:21:25,830
You could lose your job.
230
00:21:26,390 --> 00:21:28,170
You could lose your wife.
231
00:21:29,770 --> 00:21:33,950
And that's exactly how I fuck.
232
00:21:40,920 --> 00:21:45,060
Then my pussy must be that much better.
233
00:21:46,420 --> 00:21:50,900
Otherwise, why would you be doing
something so risky?
234
00:21:52,180 --> 00:21:55,860
Why would you just be cheating on your
wife?
235
00:21:58,760 --> 00:22:03,860
But in the perfect place to get caught,
everybody here knows you're married.
236
00:23:01,070 --> 00:23:02,070
canceled.
237
00:24:15,000 --> 00:24:21,860
You can come deep inside me and I can
238
00:24:21,860 --> 00:24:22,860
prove
239
00:24:47,820 --> 00:24:48,619
I told you.
240
00:24:48,620 --> 00:24:51,280
You can't fucking come yet. I know.
241
00:24:51,680 --> 00:24:53,420
How fucking good it feels.
242
00:24:57,680 --> 00:24:59,940
Let me fuck your brains out.
243
00:25:00,480 --> 00:25:01,520
Find your chair.
244
00:25:03,980 --> 00:25:05,640
But I don't fucking want you to come.
245
00:25:32,300 --> 00:25:35,240
Your co -worker said that you stepped
out for a minute. I got worried.
246
00:25:36,060 --> 00:25:38,720
Yeah, I told you. Gosh, what the fuck
are you freaking out about?
247
00:25:39,080 --> 00:25:42,420
You need to come home. I'm tired of
these games of yours.
248
00:25:42,700 --> 00:25:45,000
You need to come home right now.
249
00:25:46,100 --> 00:25:48,440
Get a taxi or get somebody to drive you.
250
00:25:48,660 --> 00:25:49,920
You've been there too long.
251
00:25:51,440 --> 00:25:52,940
Why are you out of breath?
252
00:25:53,700 --> 00:25:54,960
Oh my god.
253
00:25:56,820 --> 00:25:57,900
Don't call me a bitch.
254
00:25:58,280 --> 00:25:59,280
Where are you at?
255
00:25:59,860 --> 00:26:00,860
Okay, okay, whatever.
256
00:26:04,040 --> 00:26:05,520
Get your ass home, please.
257
00:26:08,520 --> 00:26:12,080
I'm not going to stop calling your boss
until I know that you've left and you're
258
00:26:12,080 --> 00:26:13,580
safe because you know I'm your wife.
259
00:26:14,760 --> 00:26:17,820
I'm not being a bitch right now. You do
not need to go.
260
00:26:18,220 --> 00:26:19,240
You're at the office.
261
00:26:20,120 --> 00:26:22,740
There's nothing more urgent than talking
to your wife.
262
00:26:23,380 --> 00:26:24,860
You can't be serious.
263
00:26:27,340 --> 00:26:31,440
What the hell?
264
00:26:32,020 --> 00:26:33,100
Okay, you know what?
265
00:26:36,170 --> 00:26:38,130
Are you knowing what is going on?
266
00:26:39,470 --> 00:26:40,470
Do you have to go?
267
00:26:41,410 --> 00:26:42,550
You don't have to go.
268
00:26:42,910 --> 00:26:43,910
What the hell?
269
00:26:45,070 --> 00:26:46,070
Can you hear me?
270
00:26:46,710 --> 00:26:48,650
He really has to go.
271
00:27:22,380 --> 00:27:25,840
your wife knowing our fucking job.
272
00:27:31,460 --> 00:27:34,300
I can't fucking get it out.
273
00:27:38,100 --> 00:27:40,820
Oh my fucking god.
274
00:27:42,200 --> 00:27:44,000
Your wife totally knows.
275
00:27:45,920 --> 00:27:47,200
Come on.
276
00:27:47,840 --> 00:27:49,640
You're such a bad liar.
277
00:27:50,620 --> 00:27:51,620
Here.
278
00:27:52,110 --> 00:27:58,990
put these in your pocket there you are
more importantly you should not go
279
00:27:58,990 --> 00:28:05,670
away from the holiday party for 30
minutes don't tell me you're getting
280
00:28:05,670 --> 00:28:11,510
feet about sneaking away from your wife
now with your cum all over my tits
281
00:28:11,510 --> 00:28:18,090
she doesn't know besides
282
00:28:18,090 --> 00:28:20,450
i'll tell her one day
283
00:28:23,150 --> 00:28:24,150
But what are you gonna do?
284
00:28:25,050 --> 00:28:26,090
Stop fucking me?
285
00:28:29,910 --> 00:28:32,050
Make the most of it while it lasts?
286
00:28:35,510 --> 00:28:37,850
I'm sure your cock won't bite.
287
00:28:40,410 --> 00:28:41,790
We have to go back.
288
00:28:42,290 --> 00:28:43,890
Now. Come on.
289
00:28:45,110 --> 00:28:48,030
Oh, but, you know.
290
00:28:55,229 --> 00:29:01,390
These are gonna do me much good from now
on.
291
00:29:07,990 --> 00:29:14,690
If you start to regret it at the party,
just remember that I don't have anything
292
00:29:14,690 --> 00:29:15,690
on under me.
293
00:29:20,030 --> 00:29:21,050
Take your shit.
294
00:29:22,350 --> 00:29:23,350
We need to go.
295
00:29:28,930 --> 00:29:29,930
What?
296
00:29:31,070 --> 00:29:32,070
My dress?
297
00:29:32,950 --> 00:29:36,930
It's no big deal. I spilled a little
something on it.
298
00:29:37,890 --> 00:29:38,890
Nothing's been going so long.
299
00:29:39,030 --> 00:29:43,730
I just wanted to dry off. It was really
wet and not workplace appropriate, you
300
00:29:43,730 --> 00:29:44,730
know?
301
00:29:47,990 --> 00:29:49,330
It's been so lovely to see you too.
302
00:29:50,130 --> 00:29:51,410
Thank you for checking up on me.
303
00:29:54,270 --> 00:29:56,150
See? That's how you tell a lie.
304
00:29:56,610 --> 00:30:00,850
You better get a lot better at telling
them if you're gonna keep this dirty
305
00:30:00,850 --> 00:30:02,850
little secret from your wife.
21841
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.