All language subtitles for [MagicStar] Maru Maru-chan EP06 [WEBDL] [1080p]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,000 --> 00:00:08,165 俺 東大卒の女とするの 2 00:00:04,000 --> 00:00:08,165 初めてなんだ 3 00:00:08,165 --> 00:00:11,429 < 東大卒の貴子は 仕事も恋愛も 4 00:00:11,429 --> 00:00:15,066 高学歴の色眼鏡で見られて 5 00:00:11,429 --> 00:00:15,066 まるで珍獣扱い> 6 00:00:15,066 --> 00:00:17,330 (貴子)もううんざり 7 00:00:15,066 --> 00:00:17,330 ほんと辞めたい 辞めたい! 8 00:00:17,330 --> 00:00:20,033 (真湖) 9 00:00:17,330 --> 00:00:20,033 じゃあ 辞めちゃえばどうですかね 10 00:00:17,330 --> 00:00:20,033 えっ? 11 00:00:20,033 --> 00:00:22,330 (史恵) 12 00:00:20,033 --> 00:00:22,330 趣味や習い事で相手を探すのは? 13 00:00:22,330 --> 00:00:24,396 いまさらやりたいこと 14 00:00:22,330 --> 00:00:24,396 見つけられるかな? 15 00:00:24,396 --> 00:00:26,066 (佐々木)佐々木爽介です 16 00:00:26,066 --> 00:00:28,528 今は無職で 17 00:00:26,066 --> 00:00:28,528 FIREみたいな状態ですが 18 00:00:28,528 --> 00:00:30,000 ファイア? ファイナンシャル 19 00:00:28,528 --> 00:00:30,000 インネメンスデンライ 20 00:00:30,000 --> 00:00:32,396 ファイア? ファイナンシャル 21 00:00:30,000 --> 00:00:32,396 インネメンスデンライ 22 00:00:32,396 --> 00:00:35,594 …ってことですよね 23 00:00:32,396 --> 00:00:35,594 ちなみに大学は海外です 24 00:00:35,594 --> 00:00:41,297 MITで人工知能を研究していました 25 00:00:35,594 --> 00:00:41,297 ≪えっ? MIT⁉≫ 26 00:00:41,297 --> 00:00:45,759 (佐々木)個人的に貴子さんと 27 00:00:41,297 --> 00:00:45,759 もっとお話したいだけなんですが 28 00:00:45,759 --> 00:00:48,627 ダメですか? 29 00:00:45,759 --> 00:00:48,627 あっ いや そんなことは… 30 00:00:48,627 --> 00:00:54,363 普通の女の子扱いしてくれるの 31 00:00:48,627 --> 00:00:54,363 佐々木さんが初めてです 32 00:00:55,660 --> 00:00:57,330 貴子ちゃん… 33 00:00:57,330 --> 00:00:59,429 < やっと運命の人に出会えた…> 34 00:00:59,429 --> 00:01:00,000 < 貴子は佐々木と意気投合> 35 00:01:00,000 --> 00:01:01,429 < 貴子は佐々木と意気投合> 36 00:01:01,429 --> 00:01:03,726 でね でね 今すぐにでも 37 00:01:03,726 --> 00:01:06,858 2人でリアルな共同事業を 38 00:01:03,726 --> 00:01:06,858 始めよって話も出てるんだ 39 00:01:06,858 --> 00:01:09,891 公私共にパートナーに 40 00:01:09,891 --> 00:01:12,693 そうなるね〜 う〜ん 41 00:01:12,693 --> 00:01:15,858 < 果たして 42 00:01:12,693 --> 00:01:15,858 佐々木は運命の人なのか> 43 00:01:15,858 --> 00:01:19,660 (佐々木) 44 00:01:15,858 --> 00:01:19,660 初めてだよ 考え方も波長も 45 00:01:19,660 --> 00:01:23,495 体の相性もこんなに合う人 46 00:01:23,495 --> 00:01:28,495 だからさ 真剣に考えてみない? 47 00:01:28,495 --> 00:01:30,000 僕と君と 48 00:01:30,000 --> 00:01:32,066 僕と君と 49 00:01:32,066 --> 00:01:34,693 共同出資で起業 50 00:01:38,660 --> 00:01:41,759 < この恋を 実らせることが 51 00:01:38,660 --> 00:01:41,759 できるのでしょうか> 52 00:01:41,759 --> 00:01:44,000 < それとも…> 53 00:01:58,660 --> 00:02:00,000 おはよう 54 00:02:00,000 --> 00:02:00,660 おはよう 55 00:02:01,660 --> 00:02:03,693 フフフ… 56 00:02:03,693 --> 00:02:07,891 なんで? 57 00:02:03,693 --> 00:02:07,891 えっ? フフフ… 58 00:02:07,891 --> 00:02:10,825 ≪彼となら きっと大丈夫≫ 59 00:02:10,825 --> 00:02:12,693 (佐々木)おはよう 60 00:02:10,825 --> 00:02:12,693 おはよう 61 00:02:12,693 --> 00:02:14,957 あぁ〜 野菜載ってるやつね 62 00:02:12,693 --> 00:02:14,957 うん 63 00:02:14,957 --> 00:02:18,495 ≪こんなに 私のことを 64 00:02:14,957 --> 00:02:18,495 分かってくれる人はいないし≫ 65 00:02:18,495 --> 00:02:20,462 豚骨ラーメンが好き 66 00:02:18,495 --> 00:02:20,462 あっ いいね 67 00:02:20,462 --> 00:02:22,825 (佐々木)ここはキャッシュレス 68 00:02:20,462 --> 00:02:22,825 進んでるわけでしょ? 69 00:02:22,825 --> 00:02:27,132 ≪行きつけにも 70 00:02:22,825 --> 00:02:27,132 連れてってくれるし 71 00:02:27,132 --> 00:02:29,957 大手企業主催の 72 00:02:27,132 --> 00:02:29,957 起業塾で出会ったし 73 00:02:29,957 --> 00:02:30,000 何よりMITで…≫ 74 00:02:30,000 --> 00:02:32,891 何よりMITで…≫ 75 00:02:32,891 --> 00:02:35,231 (佐々木) 76 00:02:32,891 --> 00:02:35,231 じゃあ もうそろそろ大将も引退だ 77 00:02:35,231 --> 00:02:37,132 《共同出資詐欺じゃ 78 00:02:35,231 --> 00:02:37,132 ないですかね》 79 00:02:37,132 --> 00:02:39,924 《地元の同級生がそういうのに 80 00:02:37,132 --> 00:02:39,924 引っ掛かったことあるんです》 81 00:02:39,924 --> 00:02:44,429 《それ証明してもらいました? 82 00:02:39,924 --> 00:02:44,429 分からないですよ》 83 00:02:44,429 --> 00:02:46,858 (佐々木) 84 00:02:44,429 --> 00:02:46,858 ちょっとお手洗い行ってくるわ 85 00:02:54,429 --> 00:03:00,000 ♬〜 86 00:03:00,000 --> 00:03:05,759 ♬〜 87 00:03:05,759 --> 00:03:09,792 お手洗い 使用中だったよ 88 00:03:05,759 --> 00:03:09,792 あぁ そっか 89 00:03:09,792 --> 00:03:14,561 どうしたの? うん? 90 00:03:09,792 --> 00:03:14,561 ううん 91 00:03:14,561 --> 00:03:17,957 ≪どうかしてる 彼を疑うなんて≫ 92 00:03:17,957 --> 00:03:20,099 (佐々木) 93 00:03:17,957 --> 00:03:20,099 あっ で 貴子ちゃん さっきの話 94 00:03:20,099 --> 00:03:23,495 あぁ 初期投資だっけ 95 00:03:20,099 --> 00:03:23,495 そう そう 96 00:03:23,495 --> 00:03:27,363 だから 早めに資本金のめどを 97 00:03:23,495 --> 00:03:27,363 つけておきたいんだよね 98 00:03:27,363 --> 00:03:30,000 うん 99 00:03:27,363 --> 00:03:30,000 今週中にはお願いできるかな 100 00:03:30,000 --> 00:03:31,462 うん 101 00:03:30,000 --> 00:03:31,462 今週中にはお願いできるかな 102 00:03:31,462 --> 00:03:35,198 OK いくらだっけ? 103 00:03:31,462 --> 00:03:35,198 そうだな… 104 00:03:35,198 --> 00:03:40,165 とりあえず僕は500万用意するから 105 00:03:35,198 --> 00:03:40,165 200万あれば 106 00:03:40,165 --> 00:03:43,726 うん 分かった 107 00:03:40,165 --> 00:03:43,726 明日にはできるかも 108 00:03:43,726 --> 00:03:46,099 (佐々木) 109 00:03:43,726 --> 00:03:46,099 ほんと? 早くてうれしいよ 110 00:03:46,099 --> 00:03:49,297 ≪大丈夫 だって彼は…≫ 111 00:03:49,297 --> 00:03:57,330 ♬〜 112 00:03:57,330 --> 00:04:00,000 かわいいよ 貴子ちゃん 113 00:04:00,000 --> 00:04:00,099 かわいいよ 貴子ちゃん 114 00:04:04,495 --> 00:04:08,297 ≪彼は私の運命の人だから≫ 115 00:04:22,396 --> 00:04:24,792 さてと… 116 00:04:27,825 --> 00:04:30,000 (坂本)あぁ! 宮田さん 117 00:04:27,825 --> 00:04:30,000 こんにちは 118 00:04:30,000 --> 00:04:31,231 (坂本)あぁ! 宮田さん 119 00:04:30,000 --> 00:04:31,231 こんにちは 120 00:04:31,231 --> 00:04:33,066 宮田さんは大丈夫なんですか? 121 00:04:31,231 --> 00:04:33,066 えっ? 122 00:04:33,066 --> 00:04:36,396 みんな大変なことなってますよ 123 00:04:33,066 --> 00:04:36,396 どうしたんですか? 124 00:04:36,396 --> 00:04:40,660 (大塚)くっそ 全然つながんねぇ! 125 00:04:36,396 --> 00:04:40,660 僕からも電話してみますね 126 00:04:40,660 --> 00:04:44,561 (女性)翌日から 127 00:04:40,660 --> 00:04:44,561 既読にならないんです 128 00:04:53,660 --> 00:04:55,924 あっ お疲れさまです 129 00:04:53,660 --> 00:04:55,924 あっ 130 00:04:55,924 --> 00:04:58,627 今日はお1人なんですね 131 00:04:55,924 --> 00:04:58,627 貴子のこと? 132 00:04:58,627 --> 00:05:00,000 今日は起業塾なんだって 133 00:05:00,000 --> 00:05:00,627 今日は起業塾なんだって 134 00:05:00,627 --> 00:05:03,396 あぁ そういえば 135 00:05:00,627 --> 00:05:03,396 起業がどうとか言ってましたね 136 00:05:03,396 --> 00:05:06,363 すごいですよね〜 137 00:05:03,396 --> 00:05:06,363 まぁ 彼女の場合は 138 00:05:06,363 --> 00:05:09,099 出会い目的っていうのも 139 00:05:06,363 --> 00:05:09,099 あるだろうけどね 140 00:05:09,099 --> 00:05:13,627 じゃあ なおさら心配ですね 141 00:05:09,099 --> 00:05:13,627 うん? 142 00:05:13,627 --> 00:05:16,363 この前言ってた人のことです 143 00:05:16,363 --> 00:05:20,264 ⚟(チャイム)⚞ 144 00:05:20,264 --> 00:05:24,297 館内アナウンス 145 00:05:20,264 --> 00:05:24,297 「柏木史恵さま お連れさまより 146 00:05:20,264 --> 00:05:24,297 ご伝言がございます」 147 00:05:24,297 --> 00:05:26,759 「至急 148 00:05:24,297 --> 00:05:26,759 フロントまでお越しください」 149 00:05:26,759 --> 00:05:30,000 えっ? 1人で来たのに 150 00:05:30,000 --> 00:05:30,693 えっ? 1人で来たのに 151 00:05:30,693 --> 00:05:35,363 えっ? 佐々木さんと音信不通? 152 00:05:35,363 --> 00:05:39,858 開業資金 振り込んでから 153 00:05:35,363 --> 00:05:39,858 メッセージ送ったけど既読も付かなくて 154 00:05:39,858 --> 00:05:43,099 起業塾にも同じような被害者が 155 00:05:39,858 --> 00:05:43,099 たくさんいて… 156 00:05:43,099 --> 00:05:48,000 口座も悪用された第三者のもので 157 00:05:43,099 --> 00:05:48,000 名前も… 158 00:05:48,000 --> 00:05:52,429 落ち着いて 同じ被害者がいるなら 159 00:05:48,000 --> 00:05:52,429 きっと すぐに足はつくはず 160 00:05:52,429 --> 00:05:55,792 200万もすぐに… 161 00:05:52,429 --> 00:05:55,792 いやでも まだ私が被害者って 162 00:05:55,792 --> 00:05:58,330 決まったわけじゃないから 163 00:06:02,693 --> 00:06:05,066 …ってか なんでこの子がいんの? 164 00:06:05,066 --> 00:06:08,363 あっ ごめん 165 00:06:05,066 --> 00:06:08,363 たまたまサウナで一緒になって 166 00:06:08,363 --> 00:06:14,099 すいません 心配だったので 167 00:06:08,363 --> 00:06:14,099 心配って 168 00:06:14,099 --> 00:06:16,891 別に心配してもらわなくても 169 00:06:16,891 --> 00:06:20,759 この件は ちょっとした誤解で 170 00:06:20,759 --> 00:06:23,495 別に詐欺とかじゃなくて 171 00:06:23,495 --> 00:06:28,627 お金も 自分の意思で出したし 172 00:06:28,627 --> 00:06:30,000 ほかの人のそれとは 173 00:06:28,627 --> 00:06:30,000 ちょっと違うはずで 174 00:06:30,000 --> 00:06:32,132 ほかの人のそれとは 175 00:06:30,000 --> 00:06:32,132 ちょっと違うはずで 176 00:06:34,759 --> 00:06:39,099 音信不通なのも きっと 177 00:06:39,099 --> 00:06:42,066 あの 吉村さん 178 00:06:39,099 --> 00:06:42,066 申し訳ないんけど… 179 00:06:42,066 --> 00:06:44,726 これ見てもらってもいいですか? 180 00:06:47,396 --> 00:06:50,660 この中に 181 00:06:47,396 --> 00:06:50,660 見覚えのある男性はいますか? 182 00:07:01,792 --> 00:07:05,297 いた… 183 00:07:01,792 --> 00:07:05,297 あぁ やっぱり 184 00:07:05,297 --> 00:07:08,099 こういうタイプって 185 00:07:05,297 --> 00:07:08,099 自己顕示欲の塊だから 186 00:07:08,099 --> 00:07:11,693 絶対どこかで 187 00:07:08,099 --> 00:07:11,693 ぼろを出してるんですよね 188 00:07:18,165 --> 00:07:22,924 ≪私が… だまされた?≫ 189 00:07:22,924 --> 00:07:24,891 ≪ウソでしょ?≫ 190 00:07:24,891 --> 00:07:27,759 ≪本当に200万円が 191 00:07:24,891 --> 00:07:27,759 戻ってこない?≫ 192 00:07:27,759 --> 00:07:30,000 ≪私が一生懸命ためた200万が?≫ 193 00:07:30,000 --> 00:07:31,198 ≪私が一生懸命ためた200万が?≫ 194 00:07:31,198 --> 00:07:36,297 ≪起業の話も 195 00:07:31,198 --> 00:07:36,297 まさかMITもウソ?≫ 196 00:07:36,297 --> 00:07:40,726 ≪あの時の表情も? 言葉も? 197 00:07:36,297 --> 00:07:40,726 優しさも?≫ 198 00:07:40,726 --> 00:07:45,462 《貴子ちゃん…》 199 00:07:40,726 --> 00:07:45,462 ≪みんな ウソだったの?≫ 200 00:07:45,462 --> 00:07:50,891 うぅっ うぅっ… 201 00:07:55,726 --> 00:07:59,231 運命の人だと思ってたのに 202 00:08:03,924 --> 00:08:06,264 貴子… 203 00:08:08,957 --> 00:08:11,891 吉村さん… 204 00:08:11,891 --> 00:08:16,231 内心 私のこと笑ってるでしょ? 205 00:08:16,231 --> 00:08:18,264 そうだよね? 206 00:08:18,264 --> 00:08:22,396 だまされたバカな女だって 207 00:08:18,264 --> 00:08:22,396 思ってるでしょ 208 00:08:22,396 --> 00:08:25,693 (服部)《俺 東大卒の女とするの 209 00:08:22,396 --> 00:08:25,693 初めてなんだ》 210 00:08:25,693 --> 00:08:28,132 《今は東大生じゃないよ 211 00:08:25,693 --> 00:08:28,132 元東大生》 212 00:08:28,132 --> 00:08:30,000 《学歴で 213 00:08:28,132 --> 00:08:30,000 フィルターかかってたんでしょ》 214 00:08:30,000 --> 00:08:30,099 《学歴で 215 00:08:30,000 --> 00:08:30,099 フィルターかかってたんでしょ》 216 00:08:30,099 --> 00:08:34,825 《東大アピール 217 00:08:30,099 --> 00:08:34,825 必死だったじゃん》 218 00:08:34,825 --> 00:08:39,033 いいよね 呪いのない人は 219 00:08:39,033 --> 00:08:41,396 呪い? どういう意味ですか? 220 00:08:41,396 --> 00:08:43,627 あのね! 221 00:08:41,396 --> 00:08:43,627 ちょっと待ってくださいよ 222 00:08:43,627 --> 00:08:46,792 もう少しで本人のアカウントも 223 00:08:43,627 --> 00:08:46,792 見つかりそうなんです 224 00:08:46,792 --> 00:08:50,759 えっ? 225 00:08:46,792 --> 00:08:50,759 えっ? 本人って? 226 00:08:50,759 --> 00:08:53,594 佐々木に 227 00:08:50,759 --> 00:08:53,594 決まってるじゃないですか 228 00:08:53,594 --> 00:09:00,000 ♬〜 229 00:09:00,000 --> 00:09:11,594 ♬〜 230 00:09:11,594 --> 00:09:14,297 見〜つけた! 231 00:09:19,330 --> 00:09:21,000 フフフッ 232 00:09:21,000 --> 00:09:23,858 地元では特定の真湖ちゃんって 233 00:09:21,000 --> 00:09:23,858 呼ばれてました 234 00:09:23,858 --> 00:09:27,132 前に同級生がだまされたって 235 00:09:23,858 --> 00:09:27,132 言いましたよね 236 00:09:27,132 --> 00:09:30,000 どうやら 237 00:09:27,132 --> 00:09:30,000 それと同じ一味だったみたいです 238 00:09:30,000 --> 00:09:30,495 どうやら 239 00:09:30,000 --> 00:09:30,495 それと同じ一味だったみたいです 240 00:09:54,000 --> 00:09:57,858 さぁ 取り返しに行きましょう 241 00:09:57,858 --> 00:10:00,000 ねぇ 私 242 00:09:57,858 --> 00:10:00,000 ちょっと気合い入りすぎたかな? 243 00:10:00,000 --> 00:10:01,792 ねぇ 私 244 00:10:00,000 --> 00:10:01,792 ちょっと気合い入りすぎたかな? 245 00:10:03,495 --> 00:10:07,462 大丈夫です まだギリギリセーフです 246 00:10:03,495 --> 00:10:07,462 ギリ? 247 00:10:07,462 --> 00:10:12,792 宮田さんは 私のきっかけで 248 00:10:07,462 --> 00:10:12,792 登場お願いしますね 249 00:10:12,792 --> 00:10:17,396 やっぱり 250 00:10:12,792 --> 00:10:17,396 やめといたほうがいいと思うな 251 00:10:17,396 --> 00:10:21,429 えっ? なんでいまさら 252 00:10:17,396 --> 00:10:21,429 よく考えたの 253 00:10:21,429 --> 00:10:25,759 もしかしたら 彼にも何か 254 00:10:21,429 --> 00:10:25,759 事情があるのかもしれないから 255 00:10:25,759 --> 00:10:29,891 まだそんなこと 256 00:10:25,759 --> 00:10:29,891 なら泣き寝入りしますか? 257 00:10:29,891 --> 00:10:30,000 それは… 258 00:10:30,000 --> 00:10:31,924 それは… 259 00:10:31,924 --> 00:10:36,000 嫌なら私1人でも行きます 260 00:10:36,000 --> 00:10:39,957 宮田さんのお金です 261 00:10:36,000 --> 00:10:39,957 自分でどう使っても自由ですけど 262 00:10:39,957 --> 00:10:42,528 なんで他人に 263 00:10:39,957 --> 00:10:42,528 使われなくちゃならないんですか 264 00:10:42,528 --> 00:10:46,528 宮田さんが 一生懸命 265 00:10:42,528 --> 00:10:46,528 仕事でためた200万なのに 266 00:10:49,660 --> 00:10:54,792 私 あなたに嫌われてると 267 00:10:49,660 --> 00:10:54,792 思ってた 268 00:10:54,792 --> 00:10:57,066 どうしてですか? 269 00:10:57,066 --> 00:11:00,000 前 私に会社辞めちゃえばって 270 00:10:57,066 --> 00:11:00,000 言ったじゃん 271 00:11:00,000 --> 00:11:01,198 前 私に会社辞めちゃえばって 272 00:11:00,000 --> 00:11:01,198 言ったじゃん 273 00:11:01,198 --> 00:11:04,297 どうしてここまで 274 00:11:04,297 --> 00:11:07,198 宮田さんって 275 00:11:04,297 --> 00:11:07,198 明らかにうちの会社では 276 00:11:07,198 --> 00:11:09,627 オーバースペックじゃないですか 277 00:11:09,627 --> 00:11:12,627 受付で毎日人見ていると 278 00:11:09,627 --> 00:11:12,627 分かるんです 279 00:11:12,627 --> 00:11:17,726 仕事に手抜いてる人 280 00:11:12,627 --> 00:11:17,726 本当に頑張ってる人 281 00:11:17,726 --> 00:11:21,759 私は頑張ってる人が 282 00:11:17,726 --> 00:11:21,759 順当に報われてほしいだけです 283 00:11:23,528 --> 00:11:27,066 吉村さん… 284 00:11:27,066 --> 00:11:30,000 あとは昔 女子大生のふりで 285 00:11:27,066 --> 00:11:30,000 インカレサークルに潜入して 286 00:11:30,000 --> 00:11:31,099 あとは昔 女子大生のふりで 287 00:11:30,000 --> 00:11:31,099 インカレサークルに潜入して 288 00:11:31,099 --> 00:11:35,726 東大男子を食いまくった 289 00:11:31,099 --> 00:11:35,726 罪滅ぼしもあるかもですね 290 00:11:35,726 --> 00:11:39,462 食いまくった? 291 00:11:35,726 --> 00:11:39,462 さぁ 行きますよ 292 00:11:44,561 --> 00:11:48,033 (チャイム) 293 00:11:44,561 --> 00:11:48,033 インターホン 「は〜い」 294 00:11:48,033 --> 00:11:51,462 あっ お待たせしました 295 00:11:48,033 --> 00:11:51,462 まこまこで〜す 296 00:11:51,462 --> 00:11:55,099 友達のふーみんです 297 00:11:51,462 --> 00:11:55,099 「待ってたよ」 298 00:11:55,099 --> 00:11:57,363 「玄関開いてるから 299 00:11:55,099 --> 00:11:57,363 勝手に入ってきて」 300 00:11:57,363 --> 00:11:59,792 は〜い 301 00:11:57,363 --> 00:11:59,792 は〜い 302 00:12:07,363 --> 00:12:10,528 (口々に)かんぱ〜い 303 00:12:10,528 --> 00:12:20,627 ♬〜 304 00:12:20,627 --> 00:12:22,561 ≪あっ…≫ 305 00:12:27,495 --> 00:12:30,000 ここまで 306 00:12:27,495 --> 00:12:30,000 うまくだまされてくれるとは 307 00:12:30,000 --> 00:12:31,000 ここまで 308 00:12:30,000 --> 00:12:31,000 うまくだまされてくれるとは 309 00:12:31,000 --> 00:12:34,891 フゥー フフフー 310 00:12:31,000 --> 00:12:34,891 起業塾のアホたちは当然として 311 00:12:34,891 --> 00:12:37,165 あの東大の女の子まで 312 00:12:34,891 --> 00:12:37,165 落とすんだもんな 313 00:12:37,165 --> 00:12:38,825 結構警戒心強めだったのに 314 00:12:38,825 --> 00:12:42,693 高学歴の女ってな 315 00:12:38,825 --> 00:12:42,693 意外とちょろいんだよ 316 00:12:42,693 --> 00:12:46,726 男慣れしてないわりに 317 00:12:42,693 --> 00:12:46,726 プライド高いからね ハハハ… 318 00:12:46,726 --> 00:12:52,330 海外ブランドちらつかせて 319 00:12:46,726 --> 00:12:52,330 お姫さま扱いしておけば 一発 320 00:12:52,330 --> 00:12:55,132 かわいそう お前も罪なヤツだな〜 321 00:12:55,132 --> 00:12:59,693 おい おい 322 00:12:55,132 --> 00:12:59,693 俺は頭をうまく使ってるだけ 323 00:12:59,693 --> 00:13:00,000 みんな賢い頭があってもさ 324 00:12:59,693 --> 00:13:00,000 使い方知らないというか 325 00:13:00,000 --> 00:13:02,627 みんな賢い頭があってもさ 326 00:13:00,000 --> 00:13:02,627 使い方知らないというか 327 00:13:02,627 --> 00:13:07,891 間違ってんだよ 328 00:13:02,627 --> 00:13:07,891 あの子はその典型 ハハハ… 329 00:13:07,891 --> 00:13:10,594 (松崎)悪ぃな〜 ハハハ… 330 00:13:10,594 --> 00:13:14,099 (佐々木)しかたないだろ 331 00:13:10,594 --> 00:13:14,099 (松崎)信じきった顔してたよ 332 00:13:14,099 --> 00:13:18,726 それが俺の仕事だからな 333 00:13:14,099 --> 00:13:18,726 こんにちは DMしたまこまこです 334 00:13:18,726 --> 00:13:21,165 (佐々木)おぉ どうぞ 待ってたよ 335 00:13:21,165 --> 00:13:24,594 ちわ 俺 こいつの 336 00:13:21,165 --> 00:13:24,594 ビジネスパートナーの松崎 337 00:13:24,594 --> 00:13:27,231 今日は はじめましてだけど 338 00:13:24,594 --> 00:13:27,231 気負わず何でも飲んでって 339 00:13:27,231 --> 00:13:30,000 ありがとうございます 340 00:13:27,231 --> 00:13:30,000 あっ 私もお祝い持ってきたんです 341 00:13:30,000 --> 00:13:31,198 ありがとうございます 342 00:13:30,000 --> 00:13:31,198 あっ 私もお祝い持ってきたんです 343 00:13:31,198 --> 00:13:35,264 パーティーというので 344 00:13:31,198 --> 00:13:35,264 ケータリング 345 00:13:35,264 --> 00:13:38,396 気が利くね〜 346 00:13:35,264 --> 00:13:38,396 女の子はそうでなくっちゃ 347 00:13:38,396 --> 00:13:40,660 お金払うよ いくら? 348 00:13:40,660 --> 00:13:44,693 じゃあ まず 349 00:13:40,660 --> 00:13:44,693 現金で200万頂けます? 350 00:13:44,693 --> 00:13:49,198 200万? ビンテージワインでも 351 00:13:44,693 --> 00:13:49,198 持ってきたの? 352 00:14:01,891 --> 00:14:04,924 佐々木さん… 353 00:14:04,924 --> 00:14:09,297 えっ… 貴子ちゃん? 354 00:14:09,297 --> 00:14:12,132 なんでここに? 355 00:14:12,132 --> 00:14:15,330 おい 不法侵入で警察呼ぶぞ! 356 00:14:15,330 --> 00:14:18,231 不法じゃないし 357 00:14:15,330 --> 00:14:18,231 DMの証拠もあるし 358 00:14:18,231 --> 00:14:23,660 それに さっきから 359 00:14:18,231 --> 00:14:23,660 ずっと会話録音してたんですよね 360 00:14:23,660 --> 00:14:25,825 (舌打ち) 361 00:14:25,825 --> 00:14:29,231 ハハハ… 録音? 362 00:14:29,231 --> 00:14:30,000 大ごとにしたくないですよね? 363 00:14:30,000 --> 00:14:32,462 大ごとにしたくないですよね? 364 00:14:32,462 --> 00:14:35,066 だまして振り込ませたお金 365 00:14:35,066 --> 00:14:37,330 すぐに返してくれるんだったら 366 00:14:35,066 --> 00:14:37,330 考えます 367 00:14:37,330 --> 00:14:41,726 ふざけんなよ 368 00:14:37,330 --> 00:14:41,726 実は 今 起業塾内のSNSで 369 00:14:41,726 --> 00:14:44,594 ライブ中継中なんです 370 00:14:44,594 --> 00:14:49,066 もし何かあったとしても 371 00:14:44,594 --> 00:14:49,066 目撃者はたくさんいますから 372 00:14:53,858 --> 00:14:55,561 おい カメラ止めろ! 373 00:14:55,561 --> 00:14:59,132 わっ! イッテ… 374 00:15:06,627 --> 00:15:10,858 (佐々木)うっ… うっ… 375 00:15:10,858 --> 00:15:13,231 (泣き声) 376 00:15:13,231 --> 00:15:18,924 何? こいつ 377 00:15:13,231 --> 00:15:18,924 (泣き声) 378 00:15:18,924 --> 00:15:23,363 (佐々木)うまくいってたのに〜 379 00:15:23,363 --> 00:15:27,693 ≪何がMIT 何が東大だ≫ 380 00:15:27,693 --> 00:15:30,000 (佐々木)《佐々木爽介です 381 00:15:27,693 --> 00:15:30,000 大学は海外です》 382 00:15:30,000 --> 00:15:30,198 (佐々木)《佐々木爽介です 383 00:15:30,000 --> 00:15:30,198 大学は海外です》 384 00:15:30,198 --> 00:15:33,726 《MITで 385 00:15:30,198 --> 00:15:33,726 人工知能を研究していました》 386 00:15:36,594 --> 00:15:38,264 (佐々木) 387 00:15:36,594 --> 00:15:38,264 《大学ってどちらですか?》 388 00:15:38,264 --> 00:15:41,495 《東京大学です》 389 00:15:38,264 --> 00:15:41,495 《いい大学ですよね》 390 00:15:41,495 --> 00:15:43,297 《俺の高校の親友も 391 00:15:41,495 --> 00:15:43,297 行ってましたよ》 392 00:15:43,297 --> 00:15:46,891 《個人的に貴子さんと もっと 393 00:15:43,297 --> 00:15:46,891 お話したいだけなんですが》 394 00:15:46,891 --> 00:15:48,726 《男は学歴でした!》 395 00:15:48,726 --> 00:15:51,759 《それ 396 00:15:48,726 --> 00:15:51,759 共同出資詐欺じゃないですかね》 397 00:15:51,759 --> 00:15:55,066 《それ証明してもらいました? 398 00:15:51,759 --> 00:15:55,066 分からないですよ》 399 00:15:55,066 --> 00:15:59,165 《何? あれ 400 00:15:55,066 --> 00:15:59,165 あの子 高卒でしょ》 401 00:15:59,165 --> 00:16:00,000 《貴子ちゃん…》 402 00:16:00,000 --> 00:16:01,330 《貴子ちゃん…》 403 00:16:08,264 --> 00:16:11,066 《かわいいよ 貴子ちゃん》 404 00:16:12,330 --> 00:16:14,330 《フフフ…》 405 00:16:14,330 --> 00:16:17,825 (佐々木)《だからさ 406 00:16:14,330 --> 00:16:17,825 真剣に考えてみない?》 407 00:16:17,825 --> 00:16:21,297 《僕と君と 408 00:16:21,297 --> 00:16:24,231 共同出資で起業》 409 00:16:24,231 --> 00:16:30,000 なんで〜 うまく… 410 00:16:30,000 --> 00:16:30,033 なんで〜 うまく… 411 00:16:31,132 --> 00:16:36,693 (佐々木)うぅ… あぁ お母さ〜ん 412 00:16:36,693 --> 00:16:40,561 ≪私は 一体 413 00:16:36,693 --> 00:16:40,561 何を見ていたのだろう≫ 414 00:16:40,561 --> 00:16:43,759 ≪私のほうこそ 人のことなんて 415 00:16:43,759 --> 00:16:47,891 何にも 416 00:16:43,759 --> 00:16:47,891 見えていなかったじゃないか≫ 417 00:16:47,891 --> 00:16:52,462 (佐々木)お母さ〜ん 418 00:16:47,891 --> 00:16:52,462 お母さん助けて〜 419 00:16:52,462 --> 00:16:56,000 俺は悪くないよ うぅ… 420 00:17:00,000 --> 00:17:01,660 そして料金プランの構築や 421 00:17:01,660 --> 00:17:04,759 それに合わせた決済システム・ 422 00:17:01,660 --> 00:17:04,759 エントリープランから 423 00:17:04,759 --> 00:17:08,396 独特の構造に対するシステムの構築が 424 00:17:04,759 --> 00:17:08,396 必要になりますが 425 00:17:08,396 --> 00:17:12,363 企業向けに このようなサービスの 426 00:17:08,396 --> 00:17:12,363 サブスクを提供することで 427 00:17:12,363 --> 00:17:16,693 事業に専門性がなくとも 428 00:17:12,363 --> 00:17:16,693 参入できるというメリットが… 429 00:17:19,363 --> 00:17:23,627 あっ… えっと… 430 00:17:23,627 --> 00:17:25,891 要するに… 431 00:17:25,891 --> 00:17:30,000 世にたくさんある 小さいけど 432 00:17:25,891 --> 00:17:30,000 すごい会社が いろいろな事業に 433 00:17:30,000 --> 00:17:30,759 世にたくさんある 小さいけど 434 00:17:30,000 --> 00:17:30,759 すごい会社が いろいろな事業に 435 00:17:30,759 --> 00:17:35,099 チャレンジしやすくなる環境を 436 00:17:30,759 --> 00:17:35,099 作れるということです 437 00:17:35,099 --> 00:17:39,396 あぁ〜 なるほどね 438 00:17:35,099 --> 00:17:39,396 なるほどね 439 00:17:39,396 --> 00:17:42,792 例えば 下町にある染め物店が 440 00:17:42,792 --> 00:17:46,825 海外のブランドに技術を提供する 441 00:17:42,792 --> 00:17:46,825 サブスクを提案します 442 00:17:46,825 --> 00:17:49,627 そのことで 443 00:17:46,825 --> 00:17:49,627 両者にメリットが生まれる契約を 444 00:17:49,627 --> 00:17:52,132 結ぶことも可能です 445 00:17:55,561 --> 00:17:59,099 以上です ありがとうございました 446 00:18:02,363 --> 00:18:22,363 (拍手) 447 00:18:22,363 --> 00:18:28,693 (拍手) 448 00:18:31,924 --> 00:18:34,726 今日は見学させてもらって 449 00:18:31,924 --> 00:18:34,726 ありがとうございました 450 00:18:34,726 --> 00:18:37,660 いえいえ 451 00:18:34,726 --> 00:18:37,660 こちらこそ来てくれてありがとう 452 00:18:37,660 --> 00:18:42,165 吉村さんは ここの塾生にとって 453 00:18:37,660 --> 00:18:42,165 ヒーローみたいな存在だから 454 00:18:42,165 --> 00:18:44,858 大歓迎です 455 00:18:42,165 --> 00:18:44,858 ヒーローって 456 00:18:44,858 --> 00:18:48,924 MVPの方に言われるなんて 457 00:18:44,858 --> 00:18:48,924 光栄です 458 00:18:48,924 --> 00:18:54,198 でもこの賞 私たちが 459 00:18:48,924 --> 00:18:54,198 佐々木のトラブルを解決した功績も 460 00:18:54,198 --> 00:18:56,825 込みなんじゃないかなって 461 00:18:54,198 --> 00:18:56,825 思ってるんだよね 462 00:18:56,825 --> 00:18:59,198 えっ そんなことないですよ 463 00:18:59,198 --> 00:19:00,000 プレゼン自体すごくよかったです 464 00:19:00,000 --> 00:19:01,330 プレゼン自体すごくよかったです 465 00:19:01,330 --> 00:19:05,363 アイデアもよかったし 466 00:19:01,330 --> 00:19:05,363 説明も分かりやすかったし 467 00:19:08,693 --> 00:19:11,330 私 まっすぐに努力できて 468 00:19:11,330 --> 00:19:14,231 それで仕事も勉強も 469 00:19:11,330 --> 00:19:14,231 ちゃんと結果出せる人 470 00:19:14,231 --> 00:19:17,297 無条件に尊敬しちゃうんですよね 471 00:19:19,363 --> 00:19:23,693 ≪あぁ 私 「東大がすごい」とか 472 00:19:23,693 --> 00:19:27,429 「東大はいい大学」って 473 00:19:23,693 --> 00:19:27,429 ことではなく…≫ 474 00:19:29,231 --> 00:19:30,000 ≪頑張った自分を 475 00:19:29,231 --> 00:19:30,000 認めてほしかっただけなんだ≫ 476 00:19:30,000 --> 00:19:34,000 ≪頑張った自分を 477 00:19:30,000 --> 00:19:34,000 認めてほしかっただけなんだ≫ 478 00:19:34,000 --> 00:19:36,726 ありがとう 479 00:19:34,000 --> 00:19:36,726 (坂本)宮田さん! 480 00:19:36,726 --> 00:19:39,396 打ち上げどうされます? 481 00:19:36,726 --> 00:19:39,396 あぁ もちろん行きます 482 00:19:39,396 --> 00:19:43,198 よかった お友達はどうされます? 483 00:19:43,198 --> 00:19:45,561 お礼を言いたいメンバーが 484 00:19:43,198 --> 00:19:45,561 たくさんいるんですけど 485 00:19:45,561 --> 00:19:49,495 えぇ〜 じゃあ 行っちゃおっかな 486 00:19:45,561 --> 00:19:49,495 イケメンいます? 487 00:19:49,495 --> 00:19:53,693 性格イケメンなら 488 00:19:49,495 --> 00:19:53,693 めちゃくちゃいますよ 489 00:19:53,693 --> 00:19:58,264 皆さん 打ち上げ行きますよね? 490 00:19:53,693 --> 00:19:58,264 (口々に)行きます 行きます 491 00:19:58,264 --> 00:20:00,000 あの人 いい人そうですね 492 00:19:58,264 --> 00:20:00,000 うん すっごくいい人 493 00:20:00,000 --> 00:20:04,198 あの人 いい人そうですね 494 00:20:00,000 --> 00:20:04,198 うん すっごくいい人 495 00:20:04,198 --> 00:20:08,957 優しくって謙虚で 496 00:20:04,198 --> 00:20:08,957 明るくっておもしろくて… 497 00:20:08,957 --> 00:20:11,825 《ファイナンシャル 498 00:20:08,957 --> 00:20:11,825 インネメンスデンライ》 499 00:20:11,825 --> 00:20:13,528 《…ってことですよね》 500 00:20:13,528 --> 00:20:15,297 《めちゃくちゃ 501 00:20:13,528 --> 00:20:15,297 熱い人なんですね》 502 00:20:15,297 --> 00:20:17,924 《海は青いし A to Z》 503 00:20:17,924 --> 00:20:21,000 《エレベーターって 504 00:20:17,924 --> 00:20:21,000 すばらしいですもんね》 505 00:20:21,000 --> 00:20:23,891 おっ 恋の予感ですか? 506 00:20:23,891 --> 00:20:26,627 でも宮田さん 507 00:20:23,891 --> 00:20:26,627 学歴第一ですもんね 508 00:20:26,627 --> 00:20:29,231 彼ってどこ卒なんですか? 509 00:20:29,231 --> 00:20:30,000 そういえば自己紹介の時に 510 00:20:29,231 --> 00:20:30,000 言ってた気がするけど… 511 00:20:30,000 --> 00:20:33,693 そういえば自己紹介の時に 512 00:20:30,000 --> 00:20:33,693 言ってた気がするけど… 513 00:20:33,693 --> 00:20:37,231 でも まぁ もういいんですよ 514 00:20:43,627 --> 00:20:46,066 ≪それより あの人…≫ 515 00:20:46,066 --> 00:20:50,726 ≪穏やかそうな顔してるけど 516 00:20:46,066 --> 00:20:50,726 イク時どんな顔するのかな≫ 517 00:20:50,726 --> 00:20:54,165 ≪そっちのほうが 518 00:20:50,726 --> 00:20:54,165 気になるんだよね≫ 519 00:20:54,165 --> 00:20:59,561 ≪私がガラパゴスオットセイみたいな 520 00:20:54,165 --> 00:20:59,561 声を出してイッたら 彼は…≫ 521 00:21:00,594 --> 00:21:02,264 ≪オウッ…≫ 522 00:21:15,066 --> 00:21:19,660 な〜んて 523 00:21:15,066 --> 00:21:19,660 どうしたんですか? 524 00:21:19,660 --> 00:21:24,165 うん? ううん 何でもない 525 00:21:19,660 --> 00:21:24,165 何ですか? 526 00:21:24,165 --> 00:21:27,033 打ち上げ行こ 行こ 527 00:21:27,033 --> 00:21:29,495 ほんと何でもないから 528 00:21:32,000 --> 00:21:35,396 受付の子だ 彼氏かな? 529 00:21:32,000 --> 00:21:35,396 ああいうタイプの子は優秀よね 530 00:21:35,396 --> 00:21:38,000 お疲れさまです 吉村真湖です 531 00:21:38,000 --> 00:21:40,792 前からチラチラ お見かけするなって 532 00:21:38,000 --> 00:21:40,792 思ってたんですよ 533 00:21:40,792 --> 00:21:42,792 せっかく結婚したんだから 534 00:21:42,792 --> 00:21:44,924 どうせなら幸せになりましょう 535 00:21:42,792 --> 00:21:44,924 っていうほうが 536 00:21:44,924 --> 00:21:46,693 言い得てる気がしません? 537 00:21:46,693 --> 00:21:49,264 地元では特定の真湖ちゃんって 538 00:21:46,693 --> 00:21:49,264 呼ばれてました 539 00:21:49,264 --> 00:21:52,792 東大男子を食いまくった 540 00:21:49,264 --> 00:21:52,792 罪滅ぼしもあるかもですね 541 00:21:52,792 --> 00:21:57,495 食いまくった? 542 00:21:52,792 --> 00:21:57,495 お待たせしました まこまこで〜す 543 00:21:57,495 --> 00:21:59,396 真湖ってさ 彼氏ないの? 544 00:21:59,396 --> 00:22:00,000 どうぞお入りください 545 00:21:59,396 --> 00:22:00,000 君 すてきな笑顔だね 546 00:22:00,000 --> 00:22:02,429 どうぞお入りください 547 00:22:00,000 --> 00:22:02,429 君 すてきな笑顔だね 548 00:22:02,429 --> 00:22:04,594 不倫だったりして 549 00:22:02,429 --> 00:22:04,594 (史恵・貴子)えっ? 550 00:22:04,594 --> 00:22:06,330 とにかく認められたかった 551 00:22:06,330 --> 00:22:08,561 真湖ちゃんのこと 552 00:22:06,330 --> 00:22:08,561 奪われたくないんだけど 553 00:22:08,561 --> 00:22:11,528 不倫こそが 私の性感帯だ 554 00:22:11,528 --> 00:22:15,330 私だって分かってますよ 555 00:22:11,528 --> 00:22:15,330 よくないってことは 556 00:22:15,330 --> 00:22:17,000 あっ… 557 00:22:18,000 --> 00:22:20,825 おけがないですか? 558 00:22:18,000 --> 00:22:20,825 ガラスの靴じゃなくて残念だ 559 00:22:20,825 --> 00:22:23,429 王子さまじゃん 560 00:22:20,825 --> 00:22:23,429 また連絡するね 561 00:22:23,429 --> 00:22:26,528 出会っちゃいました! 562 00:22:23,429 --> 00:22:26,528 ついに 運命の相手! 563 00:22:26,528 --> 00:22:28,198 それは 564 00:22:26,528 --> 00:22:28,198 不倫じゃないんでしょうね? 565 00:22:28,198 --> 00:22:30,000 このままゴールインしちゃうかな 566 00:22:28,198 --> 00:22:30,000 なんて 567 00:22:30,000 --> 00:22:31,627 このままゴールインしちゃうかな 568 00:22:30,000 --> 00:22:31,627 なんて 569 00:22:31,627 --> 00:22:35,627 真湖となら いいパートナーに 570 00:22:31,627 --> 00:22:35,627 なれると思うから 571 00:22:35,627 --> 00:22:38,099 初めて愛された気分になってる 572 00:22:38,099 --> 00:22:41,033 今度うちに来ない? 573 00:22:38,099 --> 00:22:41,033 気に入ったら一緒に住もうよ 574 00:22:41,033 --> 00:22:44,231 もう この人だけでいい 575 00:22:44,231 --> 00:22:46,033 ただいま! 576 00:22:46,033 --> 00:22:47,759 ⚟ギャー!⚞ 577 00:22:47,759 --> 00:22:50,792 あなた もしかして 578 00:22:47,759 --> 00:22:50,792 何の話も聞いてない? 579 00:22:50,792 --> 00:22:53,264 何? あれ 何?あれ 580 00:22:50,792 --> 00:22:53,264 どういうこと? 581 00:22:53,264 --> 00:22:56,660 全然意味が分かんない 582 00:22:53,264 --> 00:22:56,660 真湖はスペシャルだから 583 00:22:56,660 --> 00:22:59,594 私はスペシャル 584 00:22:56,660 --> 00:22:59,594 しびれてる しびれてるから 585 00:22:59,594 --> 00:23:00,000 一番になってやる 586 00:22:59,594 --> 00:23:00,000 私だけって言わせてやる 587 00:23:00,000 --> 00:23:02,726 一番になってやる 588 00:23:00,000 --> 00:23:02,726 私だけって言わせてやる 589 00:23:02,726 --> 00:23:06,066 そう焦るな 590 00:23:02,726 --> 00:23:06,066 お姫さま ご無事でしたか? 591 00:23:06,066 --> 00:23:10,528 みんなの心に魔法をかけちゃうぞ 592 00:23:06,066 --> 00:23:10,528 まこまこまこでーす 593 00:23:10,528 --> 00:23:13,528 えっ… えっ? えっ? 594 00:23:13,528 --> 00:23:16,627 やっぱり好きなんです 595 00:23:13,528 --> 00:23:16,627 結局は足よ 596 00:23:16,627 --> 00:23:20,957 足を運んで この目で見て 597 00:23:16,627 --> 00:23:20,957 この手で触れてこそだから 598 00:23:20,957 --> 00:23:22,627 あなたのことが好きよ 599 00:23:22,627 --> 00:23:25,891 私の人生も関係してくるの? 600 00:23:25,891 --> 00:23:28,330 シンデレラも 601 00:23:25,891 --> 00:23:28,330 公園で缶ビール飲むんだね 602 00:23:28,330 --> 00:23:30,000 う〜ん! 603 00:23:28,330 --> 00:23:30,000 何? それ 41560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.