All language subtitles for Veil of Shadows (2026) S1E29

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,700 --> 00:01:35,980 [Veil of Shadows] 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 [Episode 29] 3 00:01:50,200 --> 00:01:52,180 To open a spacetime rift spanning fifty years 4 00:01:53,200 --> 00:01:55,130 requires me to disperse all of my cultivation 5 00:01:55,840 --> 00:01:57,570 and transform into a demon form. 6 00:02:00,350 --> 00:02:02,180 And maintaining the rift will inflict 7 00:02:02,710 --> 00:02:03,850 continuous, severe damage 8 00:02:04,120 --> 00:02:05,490 on the spellcaster. 9 00:02:06,040 --> 00:02:07,570 Lu Wuyi went on continuous rewinds 10 00:02:07,920 --> 00:02:09,020 with Lonescale's power. 11 00:02:09,560 --> 00:02:11,340 The Oracle Stone has provided her 12 00:02:11,360 --> 00:02:12,580 with endless power, 13 00:02:13,080 --> 00:02:14,650 but she's still heavily wounded. 14 00:02:16,360 --> 00:02:17,580 So this time, 15 00:02:18,400 --> 00:02:19,620 Li Jie, 16 00:02:21,310 --> 00:02:22,420 you have to do it. 17 00:02:24,000 --> 00:02:24,650 Hua Qi. 18 00:02:25,080 --> 00:02:26,860 You must keep healing him 19 00:02:27,310 --> 00:02:28,810 with the method of purification. 20 00:02:29,400 --> 00:02:30,590 Otherwise, he won't be able 21 00:02:30,590 --> 00:02:32,690 to bear the pain of maintaining the rift. 22 00:02:39,560 --> 00:02:40,460 Mo Yuntan. 23 00:02:40,680 --> 00:02:41,860 Your formation 24 00:02:42,060 --> 00:02:43,860 can withstand spell attacks. 25 00:02:44,910 --> 00:02:46,180 Keep them safe. 26 00:02:47,520 --> 00:02:48,210 Shiguang. 27 00:02:48,470 --> 00:02:49,930 You will deal with Jiu Ying. 28 00:02:50,520 --> 00:02:52,580 You're the last dragon in the world. 29 00:02:53,030 --> 00:02:55,970 I hope you save the world. 30 00:03:11,030 --> 00:03:12,810 Leave the rewind 31 00:03:13,960 --> 00:03:15,060 to me. 32 00:03:17,080 --> 00:03:18,930 Lu Wuyi is my fated one. 33 00:03:20,080 --> 00:03:21,810 If she is doomed to perish, 34 00:03:22,840 --> 00:03:23,970 then I shall be the one 35 00:03:25,520 --> 00:03:27,180 who brings everything to an end. 36 00:03:32,840 --> 00:03:34,930 You must create another exit 37 00:03:35,310 --> 00:03:37,340 with your own strength in the rift. 38 00:03:38,960 --> 00:03:41,020 I'll maintain the exit here 39 00:03:41,560 --> 00:03:43,340 with all my remaining power. 40 00:03:43,710 --> 00:03:45,090 Make it quick. 41 00:03:46,470 --> 00:03:47,930 If you can't return in time, 42 00:03:48,800 --> 00:03:50,690 you'll be trapped in the rift 43 00:03:50,870 --> 00:03:52,340 and taken to the unknown. 44 00:03:53,590 --> 00:03:54,460 You may even 45 00:03:55,560 --> 00:03:56,860 cease to exist. 46 00:04:27,120 --> 00:04:27,780 Come on. 47 00:04:28,890 --> 00:04:31,270 A constant stream of fear and despair. 48 00:04:31,740 --> 00:04:32,740 Wu Shiguang. 49 00:04:33,140 --> 00:04:34,420 How are you going to beat me? 50 00:05:18,430 --> 00:05:19,450 With your twin blades 51 00:05:19,800 --> 00:05:20,980 unsheathed, 52 00:05:22,190 --> 00:05:23,930 this empty chest of yours 53 00:05:24,430 --> 00:05:26,010 is as vulnerable as a sheet of paper. 54 00:05:52,160 --> 00:05:53,620 Hua Qi, don't be distracted. 55 00:05:53,800 --> 00:05:54,810 Keep healing Li Jie. 56 00:06:35,870 --> 00:06:36,540 The earthquake 57 00:06:38,190 --> 00:06:38,930 stopped. 58 00:06:41,480 --> 00:06:42,420 Wu Wangyan 59 00:06:43,560 --> 00:06:44,660 is still so silly. 60 00:06:45,830 --> 00:06:46,740 What did you say? 61 00:06:48,270 --> 00:06:50,420 Why do you think the Four-Pillar Formation stopped? 62 00:06:52,530 --> 00:06:54,690 Because they sacrificed themselves. 63 00:07:54,800 --> 00:07:55,300 Jin Zheng. 64 00:08:50,790 --> 00:08:51,930 My soul I devote. 65 00:08:53,390 --> 00:08:54,590 Long live the dragon. 66 00:08:54,590 --> 00:08:55,420 Mo Yuntan. 67 00:08:55,750 --> 00:08:56,380 No! 68 00:09:21,840 --> 00:09:23,450 You annoying junior. 69 00:09:25,510 --> 00:09:26,850 Hurry up and become a double-flower. 70 00:09:28,440 --> 00:09:29,090 Congratulations 71 00:09:29,630 --> 00:09:30,660 on becoming a double-flower. 72 00:09:38,790 --> 00:09:39,690 Cherish me. 73 00:09:40,020 --> 00:09:40,850 Only I would 74 00:09:40,960 --> 00:09:41,900 call you Senior. 75 00:10:06,600 --> 00:10:08,780 You must create another exit 76 00:10:09,200 --> 00:10:11,180 with your own strength in the rift. 77 00:10:12,120 --> 00:10:13,570 Although you have 78 00:10:13,600 --> 00:10:15,210 the Dragon Deity's Power of Chi Wen, 79 00:10:16,000 --> 00:10:18,380 you can't reach the realm of the six-flower yet. 80 00:10:19,600 --> 00:10:20,660 Just do your best. 81 00:11:10,980 --> 00:11:13,100 ♪Let every dream and wild desire♪ 82 00:11:13,180 --> 00:11:18,300 ♪Forge the edge that lifts us higher♪ 83 00:11:18,620 --> 00:11:20,740 ♪Bells through endless time, sun and moon alike in shine♪ 84 00:11:20,820 --> 00:11:25,820 ♪Love and hate all earn their crown♪ 85 00:11:26,300 --> 00:11:28,340 ♪It's your light, your storms♪ 86 00:11:28,380 --> 00:11:33,420 ♪Your watchful eyes that set the night alight♪ 87 00:11:33,540 --> 00:11:36,580 ♪And lead me♪ 88 00:11:36,980 --> 00:11:43,740 ♪Sailing afar♪ 89 00:12:27,140 --> 00:12:29,260 ♪The dancing light, the shattered wave♪ 90 00:12:29,340 --> 00:12:34,460 ♪Are all my helpless, drifting haze♪ 91 00:12:34,780 --> 00:12:36,980 ♪The boiling frost, the stubborn stare♪ 92 00:12:37,100 --> 00:12:41,900 ♪Are all the pride I'll never wear...♪ 93 00:12:43,870 --> 00:12:45,730 Wrathful sandstorm. 94 00:12:49,700 --> 00:12:52,940 ♪Stay with me...♪ 95 00:12:53,720 --> 00:12:55,260 Eastern Purple Lightning. 96 00:12:55,750 --> 00:12:57,210 Searing flames. 97 00:12:58,150 --> 00:12:59,900 By the fox's call. 98 00:13:00,720 --> 00:13:02,210 Rewind of Sun and Moon. 99 00:13:11,030 --> 00:13:12,690 Grant me your power. 100 00:13:16,870 --> 00:13:17,810 Master Ji Ling. 101 00:13:18,750 --> 00:13:19,730 From now on, 102 00:13:20,910 --> 00:13:22,260 you're on your own. 103 00:13:26,910 --> 00:13:27,930 Part! 104 00:14:33,870 --> 00:14:35,810 How dare you trespass into the Formless Moon? 105 00:14:36,750 --> 00:14:37,810 Who are you? 106 00:14:45,440 --> 00:14:47,330 The man who came to take your life. 107 00:16:20,790 --> 00:16:21,660 Ji Ling. 108 00:16:31,200 --> 00:16:31,970 Where is Ji Ling? 109 00:16:33,360 --> 00:16:34,140 Lu Wuyi. 110 00:17:08,110 --> 00:17:09,170 Use the Guili Sword 111 00:17:10,440 --> 00:17:11,780 and the Dragon Deity's Power 112 00:17:13,350 --> 00:17:14,610 to destroy the last shard 113 00:17:14,640 --> 00:17:15,780 of the Oracle Stone. 114 00:17:16,830 --> 00:17:17,810 Only then 115 00:17:20,960 --> 00:17:23,020 can you kill Jiu Ying for good. 116 00:17:24,350 --> 00:17:26,020 But you'll also die. 117 00:17:34,160 --> 00:17:35,810 I was never supposed to exist. 118 00:17:41,550 --> 00:17:42,300 Wu Shiguang. 119 00:17:44,750 --> 00:17:46,130 Tell Wangyan 120 00:17:49,750 --> 00:17:50,940 that I miss her. 121 00:18:45,550 --> 00:18:47,330 No. 122 00:18:48,080 --> 00:18:50,420 You're dying with me. 123 00:19:06,000 --> 00:19:06,650 Ji Ling. 124 00:19:36,440 --> 00:19:37,500 Ji Ling. 125 00:19:40,350 --> 00:19:41,540 I'm coming to you. 126 00:19:44,030 --> 00:19:44,890 Don't cry. 127 00:19:46,750 --> 00:19:47,370 Don't cry. 128 00:19:48,790 --> 00:19:50,130 I'll wait for you over there. 129 00:19:51,720 --> 00:19:54,330 I'll pick you up with a bundle of flowers. 130 00:19:56,000 --> 00:19:57,740 A huge bundle. 131 00:19:59,550 --> 00:20:00,170 This way, 132 00:20:02,240 --> 00:20:03,890 you won't be afraid. 133 00:20:06,310 --> 00:20:08,300 Remember to pick me up with flowers. 134 00:20:11,270 --> 00:20:13,420 I want a huge bundle of flowers. 135 00:20:13,420 --> 00:20:15,580 ♪Another year has gone by♪ 136 00:20:16,140 --> 00:20:20,100 ♪The flower in the mirror fades as I sketch it♪ 137 00:20:20,620 --> 00:20:24,620 ♪I remember the old days as I forget them♪ 138 00:20:25,020 --> 00:20:28,100 ♪Why's the line we cry to say♪ 139 00:20:28,740 --> 00:20:33,380 ♪Always "don't you cry"?♪ 140 00:20:33,780 --> 00:20:37,740 ♪Like sand slipping through fingers tight♪ 141 00:20:38,140 --> 00:20:41,980 ♪Your silence turns into my hoarse voice♪ 142 00:20:42,420 --> 00:20:45,780 ♪You left behind your final words♪ 143 00:20:46,180 --> 00:20:52,820 ♪And every word became a scar♪ 144 00:21:08,140 --> 00:21:10,060 ♪Through a thousand old dreams♪ 145 00:21:12,500 --> 00:21:14,540 ♪Through a thousand shadows♪ 146 00:21:39,070 --> 00:21:40,220 Who are you? 147 00:21:47,030 --> 00:21:48,220 Where am I? 148 00:21:57,920 --> 00:21:58,780 Are you also 149 00:22:00,680 --> 00:22:01,940 going to kill me? 150 00:22:06,350 --> 00:22:07,610 I've been looking for you. 151 00:22:09,440 --> 00:22:10,650 I'll take you home. 152 00:22:17,720 --> 00:22:18,700 I'm scared. 153 00:22:21,200 --> 00:22:22,090 Of me? 154 00:22:29,510 --> 00:22:30,540 Of this place. 155 00:22:31,310 --> 00:22:32,130 It's so dark 156 00:22:33,550 --> 00:22:34,370 and so cold. 157 00:22:37,270 --> 00:22:38,810 But I don't know why 158 00:22:41,830 --> 00:22:42,940 I feel at ease 159 00:22:44,960 --> 00:22:46,330 looking at you. 160 00:23:00,480 --> 00:23:01,570 Then just look at me. 161 00:23:03,000 --> 00:23:03,650 This way, 162 00:23:04,720 --> 00:23:05,980 you won't be afraid. 163 00:23:10,350 --> 00:23:11,980 I think I'm really not afraid anymore. 164 00:23:17,550 --> 00:23:18,940 What's your name? 165 00:23:22,790 --> 00:23:23,700 My name is 166 00:23:27,310 --> 00:23:28,060 Ji Ling. 167 00:23:29,960 --> 00:23:31,500 "Ji" as in "a temporary lodging." 168 00:23:33,110 --> 00:23:34,460 "Ling" as in "hearts connected." 169 00:23:41,110 --> 00:23:42,890 Ji Ling. 170 00:23:47,270 --> 00:23:48,500 I'll remember it. 171 00:24:03,440 --> 00:24:04,130 Go to sleep. 172 00:24:07,620 --> 00:24:09,660 ♪Through a thousand shadows♪ 173 00:24:18,260 --> 00:24:20,740 ♪Don't be sad♪ 174 00:24:20,740 --> 00:24:22,460 ♪Through every yesterday♪ 175 00:24:22,540 --> 00:24:25,060 ♪Don't you cry♪ 176 00:24:25,060 --> 00:24:26,940 ♪Through every memory♪ 177 00:24:27,020 --> 00:24:34,460 ♪I'll always stay with you♪ 178 00:24:36,900 --> 00:24:39,580 ♪Like sand slipping through fingers tight♪ 179 00:24:40,140 --> 00:24:44,020 ♪Your name's the words I long to say♪ 180 00:24:44,420 --> 00:24:48,060 ♪I call for you, my only one♪ 181 00:24:48,580 --> 00:24:53,340 ♪You're my everlasting bloom♪ 182 00:24:53,350 --> 00:24:53,940 Li Jie. 183 00:24:57,590 --> 00:24:58,330 Master Dragon Deity. 184 00:25:04,720 --> 00:25:05,540 Master Dragon Deity. 185 00:25:07,720 --> 00:25:08,700 Master Dragon Deity. 186 00:25:08,790 --> 00:25:09,890 We did it. 187 00:25:11,030 --> 00:25:11,980 We did it. 188 00:25:13,590 --> 00:25:14,410 Master Dragon Deity. 189 00:25:14,510 --> 00:25:15,330 We did it. 190 00:25:16,480 --> 00:25:17,090 Thank you. 191 00:25:18,880 --> 00:25:19,700 Thank you all. 192 00:25:22,440 --> 00:25:23,060 Thank you. 193 00:25:52,240 --> 00:25:52,980 Don't be sad. 194 00:25:54,350 --> 00:25:56,500 Maybe they just went to another world. 195 00:25:58,880 --> 00:25:59,650 Or perhaps, 196 00:26:00,790 --> 00:26:03,370 Ji Ling chose to stay in the spacetime rift. 197 00:26:04,510 --> 00:26:06,370 I bet he didn't want to come back 198 00:26:08,000 --> 00:26:10,170 to this world where Lu Wuyi never existed. 199 00:26:29,510 --> 00:26:30,130 Wu Wangyan. 200 00:26:31,400 --> 00:26:31,980 You Chi. 201 00:26:33,880 --> 00:26:34,500 Wu Wangyan. 202 00:27:35,310 --> 00:27:36,850 I always called you a coward 203 00:27:38,400 --> 00:27:39,650 who runs away from danger. 204 00:27:40,310 --> 00:27:41,500 Why didn't you run? 205 00:27:48,350 --> 00:27:49,410 Why didn't you run? 206 00:27:50,590 --> 00:27:51,740 Why didn't you run? 207 00:29:04,790 --> 00:29:05,810 Wu Shiguang. 208 00:29:08,240 --> 00:29:09,170 In this life, 209 00:29:11,480 --> 00:29:12,740 I can't repay 210 00:29:16,830 --> 00:29:17,940 your deep affection. 211 00:29:20,640 --> 00:29:21,940 If there is an afterlife, 212 00:29:23,000 --> 00:29:24,500 I swear I will find you. 213 00:29:29,500 --> 00:29:36,140 ♪I walk into the twilight amid the fishermen's songs♪ 214 00:29:41,510 --> 00:29:43,020 Please save my sister. 215 00:29:43,380 --> 00:29:46,700 ♪Heavy snow embraces the fog♪ 216 00:29:46,820 --> 00:29:50,540 ♪Fading to white, full of bitterness and joy♪ 217 00:29:50,780 --> 00:29:57,580 ♪Who is reluctant to leave?♪ 218 00:30:12,620 --> 00:30:18,260 ♪The one in my dream sits lightly by the water♪ 219 00:30:18,700 --> 00:30:24,860 ♪Watching the sunset, so dim, so full of sorrow♪ 220 00:30:26,500 --> 00:30:32,180 ♪Lend me a beam of moonlight to light the long way I've come♪ 221 00:30:32,420 --> 00:30:38,580 ♪I walked, then stopped, then looked, then longed♪ 222 00:30:42,980 --> 00:30:45,860 ♪Go to a foreign land♪ 223 00:30:49,500 --> 00:30:52,700 ♪Start wandering♪ 224 00:30:56,460 --> 00:31:00,260 ♪Like fleeting shadows, a hundred years slip by♪ 225 00:31:00,420 --> 00:31:06,700 ♪Let love and hate drift out of sight♪ 226 00:31:07,060 --> 00:31:13,540 ♪I walk into a heartbreak burning bright♪ 227 00:31:13,860 --> 00:31:20,740 ♪Crash into a heart wall, bitter and soft♪ 228 00:31:20,820 --> 00:31:23,940 ♪Tears slowly turn to frost♪ 229 00:31:24,300 --> 00:31:27,900 ♪Fading to white, all is lost♪ 230 00:31:28,180 --> 00:31:35,460 ♪When I wake, who's by my side?♪ 231 00:32:18,680 --> 00:32:19,300 Are you scared? 232 00:32:23,970 --> 00:32:24,880 No. 233 00:33:01,020 --> 00:33:06,660 ♪Clad in golden scales, I gaze from the valley high♪ 234 00:33:07,100 --> 00:33:13,260 ♪Wiping away the dark to let the moonlight shine♪ 235 00:33:13,700 --> 00:33:15,100 ♪Through all joys and sorrows♪ 236 00:33:15,260 --> 00:33:16,820 ♪Bitter and sweet♪ 237 00:33:17,020 --> 00:33:20,180 ♪The moon stays by my side♪ 238 00:33:20,620 --> 00:33:26,420 ♪Its light is my most precious scale♪ 239 00:33:46,920 --> 00:33:48,170 Morning, Master Dragon Deity. 240 00:33:51,270 --> 00:33:52,090 Master Dragon Deity. 241 00:33:55,510 --> 00:33:56,300 Wu Shiguang. 242 00:33:58,400 --> 00:33:59,460 What are you doing here? 243 00:34:51,710 --> 00:34:52,290 What's wrong? 244 00:35:02,230 --> 00:35:03,540 What happened to your face? 245 00:35:05,320 --> 00:35:06,420 Got into a fight again? 246 00:35:11,400 --> 00:35:12,500 I've been busy these days. 247 00:35:14,150 --> 00:35:15,860 Being a commander of the Shilin Sect 248 00:35:16,280 --> 00:35:17,690 is harder than I thought. 249 00:35:18,150 --> 00:35:18,650 But 250 00:35:19,150 --> 00:35:19,980 Father always said, 251 00:35:20,760 --> 00:35:22,170 "Do your best." 252 00:35:26,000 --> 00:35:26,860 Work harder. 253 00:35:31,070 --> 00:35:32,020 You've always been 254 00:35:32,880 --> 00:35:33,900 such a crybaby. 255 00:35:34,550 --> 00:35:35,980 You're the Master Dragon Deity now. 256 00:35:36,440 --> 00:35:38,460 You can't be that scared little boy anymore. 257 00:36:02,480 --> 00:36:03,060 What's wrong? 258 00:36:03,670 --> 00:36:04,460 Had a nightmare? 259 00:36:06,760 --> 00:36:07,250 No. 260 00:36:09,550 --> 00:36:10,690 It was a sweet dream. 261 00:36:17,280 --> 00:36:18,420 But then I woke up. 262 00:36:20,960 --> 00:36:22,170 So I'm a bit upset. 263 00:36:25,440 --> 00:36:26,690 I came to tell you 264 00:36:27,670 --> 00:36:29,570 that the Oracle Stone gave a new prophecy. 265 00:36:32,150 --> 00:36:33,020 The old dragon falls. 266 00:36:33,670 --> 00:36:34,570 The new dragon rises. 267 00:36:35,320 --> 00:36:36,540 Rewind the river of time. 268 00:36:37,480 --> 00:36:38,650 A new chapter has started. 269 00:37:00,630 --> 00:37:01,980 You've become the Master Dragon Deity. 270 00:37:03,150 --> 00:37:04,290 I have to work harder 271 00:37:05,150 --> 00:37:06,340 to be a great hero 272 00:37:06,360 --> 00:37:07,770 and honor our ancestors. 273 00:37:13,960 --> 00:37:15,500 You're already a great hero. 274 00:37:18,590 --> 00:37:19,290 Again? 275 00:37:20,030 --> 00:37:20,860 Father once said, 276 00:37:22,230 --> 00:37:23,290 "Be down to earth. 277 00:37:23,960 --> 00:37:25,020 Stop daydreaming." 278 00:37:26,100 --> 00:37:31,220 ♪The wind blows by, and memories sway with dreams♪ 279 00:37:32,420 --> 00:37:37,420 ♪I stay silent, afraid the fire in my heart will rise...♪ 280 00:37:39,880 --> 00:37:40,500 Miss Mu Long. 281 00:37:44,280 --> 00:37:46,020 You came to offer incense too? 282 00:37:48,230 --> 00:37:50,650 [Tales Told by Mu, Mu Long] I finished my book. 283 00:37:51,440 --> 00:37:53,290 Want to read it? 284 00:37:54,550 --> 00:37:55,570 O-Of course. 285 00:37:56,030 --> 00:37:57,060 I want to be your first... 286 00:37:59,920 --> 00:38:00,770 first reader. 287 00:38:04,260 --> 00:38:06,060 [Tales Told by Mu, Mu Long] 288 00:38:06,460 --> 00:38:09,620 ♪Watching spider lilies bloom across the hills♪ 289 00:38:09,780 --> 00:38:13,100 ♪Watching the one in my dreams send back bitterness♪ 290 00:38:13,300 --> 00:38:16,140 ♪Watching the corner of your lips stained♪ 291 00:38:16,220 --> 00:38:18,940 ♪With a touch of dark crimson...♪ 292 00:38:25,760 --> 00:38:26,290 Brother. 293 00:38:26,320 --> 00:38:27,380 Do you have any coins? 294 00:38:27,590 --> 00:38:29,170 Can I get a coin 295 00:38:29,230 --> 00:38:31,090 for the Pond of Merit to make a wish? 296 00:38:33,860 --> 00:38:36,980 ♪In spring, I'll gather a thousand flowers for you♪ 297 00:38:39,150 --> 00:38:40,010 Master Dragon Deity 298 00:38:40,010 --> 00:38:41,420 will keep blessing us. 299 00:38:42,630 --> 00:38:44,320 Look, a double-flower hunter. 300 00:38:44,440 --> 00:38:45,940 I saw a double-flower hunter. 301 00:38:46,110 --> 00:38:47,820 Master Dragon Deity has manifested. 302 00:38:52,840 --> 00:38:54,340 I saw a double-flower hunter. 303 00:38:55,070 --> 00:38:56,900 The middle one has one more flower. 304 00:38:57,110 --> 00:38:58,020 Triple-flower. 305 00:38:58,400 --> 00:38:59,290 Triple-flower. 306 00:38:59,840 --> 00:39:00,900 Come and see! 307 00:39:01,590 --> 00:39:02,940 Master Dragon Deity has manifested. 308 00:39:03,000 --> 00:39:04,690 Master Dragon Deity has manifested. 309 00:39:04,760 --> 00:39:06,460 Master Dragon Deity has manifested. 310 00:39:06,480 --> 00:39:08,060 Master Dragon Deity has manifested. 311 00:39:08,070 --> 00:39:09,940 Master Dragon Deity has manifested. 312 00:39:18,710 --> 00:39:19,290 Ji Ling. 313 00:39:20,510 --> 00:39:21,500 Do you see it? 314 00:39:22,630 --> 00:39:23,710 It's the wonderful world 315 00:39:23,710 --> 00:39:25,060 you died to protect. 316 00:39:27,550 --> 00:39:28,980 I'll keep guarding it. 317 00:39:30,630 --> 00:39:32,130 As long as there are dragons, 318 00:39:33,150 --> 00:39:35,940 the light of faith will not be extinguished. 319 00:39:35,940 --> 00:39:40,580 ♪Watch the spring breeze stir the warm sun, flowers across the hills♪ 320 00:39:40,940 --> 00:39:46,740 ♪Summer days run long, and flowing rain carries me afar...♪ 321 00:39:50,280 --> 00:39:51,020 Wu Wangyan. 322 00:39:53,660 --> 00:39:58,620 ♪A face worn old by wind, snow, and frost♪ 323 00:39:59,740 --> 00:40:06,060 ♪But my tears still burn hot♪ 324 00:40:10,030 --> 00:40:10,820 You are... 325 00:40:12,380 --> 00:40:18,420 ♪Hair turns white in time's flow♪ 326 00:40:18,620 --> 00:40:22,700 ♪My time with you♪ 327 00:40:25,140 --> 00:40:29,900 ♪Moon, oh moon, why veil your light in frost?♪ 328 00:40:30,340 --> 00:40:35,940 ♪In my dreams, she leans by the window, lost...♪ 329 00:40:39,030 --> 00:40:41,060 Why do you have my hair? 330 00:40:42,940 --> 00:40:48,460 ♪From afar, is it you singing soft and low?♪ 331 00:40:49,590 --> 00:40:50,420 That is 332 00:40:53,000 --> 00:40:53,690 a long story 333 00:40:55,030 --> 00:40:56,250 to be told. 334 00:40:58,580 --> 00:41:01,220 ♪Ripples dance in silver glow♪ 335 00:41:01,220 --> 00:41:04,580 ♪A harbor warm from yesterday♪ 336 00:41:04,700 --> 00:41:07,540 ♪Hair turns white in time's flow♪ 337 00:41:07,780 --> 00:41:10,580 ♪You rest upon my shoulder♪ 338 00:41:10,780 --> 00:41:14,860 ♪Take me back where we belong♪ 339 00:41:22,400 --> 00:41:23,130 Once, 340 00:41:23,630 --> 00:41:26,020 I thought the mission was everything, 341 00:41:26,840 --> 00:41:29,980 but never thought that the mission would come to an end. 342 00:41:31,230 --> 00:41:33,250 Maybe it's time to let go 343 00:41:33,760 --> 00:41:36,170 and see the world out there. 344 00:41:37,880 --> 00:41:40,500 Maybe I'll figure out who I am 345 00:41:41,280 --> 00:41:43,170 and the meaning of my existence. 346 00:41:44,070 --> 00:41:46,340 And this is probably the answer 347 00:41:47,190 --> 00:41:48,570 all of us 348 00:41:49,280 --> 00:41:50,980 are seeking our entire lives. 349 00:41:52,920 --> 00:41:53,740 Come and find me. 350 00:41:56,960 --> 00:41:57,730 And 351 00:41:57,880 --> 00:42:00,250 I think there is a voice 352 00:42:00,360 --> 00:42:02,290 telling me to find someone. 353 00:42:02,290 --> 00:42:04,340 But I don't know where to find that person. 354 00:42:04,610 --> 00:42:07,090 I don't even know his name. 355 00:42:11,660 --> 00:42:14,860 [Moonlight over the wasteland. Scales bless all creatures.] 356 00:42:14,860 --> 00:42:18,060 [Gorgeous as a dream. Fate's paths converge.] 357 00:42:18,060 --> 00:42:23,940 [Veil of Shadows] 358 00:42:27,030 --> 00:42:29,500 Demons coming! 359 00:42:29,630 --> 00:42:32,020 Demons coming! 360 00:42:32,280 --> 00:42:34,020 - Here to catch you. - Be careful. 361 00:42:34,190 --> 00:42:35,020 Come here. 362 00:42:36,510 --> 00:42:37,460 There are no demons 363 00:42:37,630 --> 00:42:38,460 in the world. 364 00:42:38,960 --> 00:42:40,900 Those are stories adults made up 365 00:42:40,920 --> 00:42:42,190 to scare the kids. 366 00:42:42,670 --> 00:42:44,500 How boring. 367 00:42:45,000 --> 00:42:46,860 It would be so much fun 368 00:42:47,030 --> 00:42:48,130 if there were demons. 369 00:42:49,620 --> 00:42:50,080 Here. 370 00:42:50,960 --> 00:42:53,440 Demons coming! 371 00:42:53,510 --> 00:42:55,190 Demons coming to catch you! 372 00:42:55,190 --> 00:42:57,050 Demons coming to catch you! 373 00:42:57,230 --> 00:42:58,340 Demons coming! 374 00:42:58,800 --> 00:43:00,020 Here to catch you! 375 00:43:32,740 --> 00:43:36,180 ♪If there's a little village down the road♪ 376 00:43:36,900 --> 00:43:39,140 ♪By a river bending soft and slow♪ 377 00:43:39,540 --> 00:43:44,500 ♪You hum a tune by the fire's glow♪ 378 00:43:45,380 --> 00:43:48,740 ♪Time would linger, never go♪ 379 00:43:49,140 --> 00:43:53,740 ♪Even the wind would fade, just you and me♪ 380 00:43:54,260 --> 00:43:57,500 ♪Hand in hand, we'd sit close, quietly♪ 381 00:44:03,280 --> 00:44:04,540 Young Miss, do you like flowers? 382 00:44:09,760 --> 00:44:10,460 Yes, I do. 383 00:44:11,550 --> 00:44:12,460 Would you like some? 384 00:44:15,710 --> 00:44:16,650 All fresh. 385 00:44:16,800 --> 00:44:17,500 I just picked them. 386 00:44:19,800 --> 00:44:20,290 I... 387 00:44:22,360 --> 00:44:23,290 have no money. 388 00:44:28,630 --> 00:44:30,060 I'm just a worker here. 389 00:44:30,920 --> 00:44:32,290 If I were the boss, 390 00:44:33,400 --> 00:44:34,540 I would give you some. 391 00:44:35,480 --> 00:44:36,460 What should I do? 392 00:44:37,800 --> 00:44:38,940 No need. 393 00:44:39,480 --> 00:44:40,650 You don't have to do this. 394 00:44:41,400 --> 00:44:41,940 Thank you. 395 00:44:44,700 --> 00:44:51,100 ♪Shadows rush like waves in my mind♪ 396 00:44:51,580 --> 00:44:53,340 ♪Watch the moon rise, wait for daylight to go♪ 397 00:44:53,500 --> 00:44:57,300 ♪Back to back, we lost ourselves in time we let go...♪ 398 00:45:00,630 --> 00:45:01,170 Young Miss. 399 00:45:04,500 --> 00:45:06,060 ♪I know you're waiting for me♪ 400 00:45:06,180 --> 00:45:09,660 ♪With flowers in hand, I'm on my way to you♪ 401 00:45:10,540 --> 00:45:16,940 ♪You're the brightest moon I know♪ 402 00:45:17,300 --> 00:45:22,860 ♪Sweetest berry that ever grew...♪ 403 00:45:23,000 --> 00:45:23,460 Here. 404 00:45:23,460 --> 00:45:29,660 ♪I was a drifter on the road♪ 405 00:45:30,100 --> 00:45:35,820 ♪Till you gave me a story to hold...♪ 406 00:45:37,870 --> 00:45:38,260 You... 407 00:45:38,440 --> 00:45:39,360 You don't want them? 408 00:45:40,550 --> 00:45:42,900 I picked these raspberries by the lake near home. 409 00:45:43,280 --> 00:45:43,930 Do... 410 00:45:44,280 --> 00:45:45,890 Do you like raspberries? 411 00:46:01,780 --> 00:46:05,380 ♪They say if we loved once before♪ 412 00:46:05,940 --> 00:46:08,140 ♪Even apart, we still feel it all♪ 413 00:46:08,540 --> 00:46:13,540 ♪Like thousands of blooms on that shore...♪ 414 00:46:15,800 --> 00:46:16,630 So sweet. 415 00:46:18,180 --> 00:46:22,820 ♪You smile at me, but it's bittersweet♪ 416 00:46:23,300 --> 00:46:26,540 ♪Still, not a word I hear♪ 417 00:46:27,340 --> 00:46:33,820 ♪The river of time flows under the bridge♪ 418 00:46:34,140 --> 00:46:39,820 ♪Hugging each other, we slowly grow old♪ 419 00:46:40,180 --> 00:46:46,580 ♪Don't be afraid to be forgotten by the world♪ 420 00:46:46,940 --> 00:46:52,740 ♪I'll tell you the story from the beginning♪ 421 00:46:52,740 --> 00:47:00,280 [No matter how the universe changes,] 422 00:47:00,280 --> 00:47:07,820 [I will always be by your side.] 423 00:47:07,820 --> 00:47:12,580 [Veil of Shadows] 424 00:47:13,860 --> 00:47:18,060 ♪We take life and death in stride, with no fear and no sorrow♪ 425 00:47:18,500 --> 00:47:22,580 ♪We raise our bowls to the sky, hot blood burning, cold tears gleaming♪ 426 00:47:23,060 --> 00:47:24,780 ♪Moon and scales shine in radiant splendor♪ 427 00:47:25,220 --> 00:47:27,300 ♪As the winds rise, dragons and foxes cry in strife♪ 428 00:47:27,700 --> 00:47:31,980 ♪At the world's end, the destined soul rides proud and free♪ 429 00:47:32,420 --> 00:47:34,380 ♪I am fearless♪ 430 00:47:34,820 --> 00:47:36,780 ♪I will gather light to mend the moon for you♪ 431 00:47:37,180 --> 00:47:41,580 ♪When heaven and earth are reborn, we will meet again♪ 432 00:47:42,020 --> 00:47:43,740 ♪Moon and scales shine in radiant splendor♪ 433 00:47:44,140 --> 00:47:46,220 ♪As the winds rise, dragons and foxes cry in strife♪ 434 00:47:46,660 --> 00:47:50,900 ♪At the world's end, the destined soul rides proud and free♪ 435 00:47:51,340 --> 00:47:53,300 ♪I am fearless♪ 436 00:47:53,740 --> 00:47:55,700 ♪I will gather light to mend the moon for you♪ 437 00:47:56,140 --> 00:48:02,660 ♪When heaven and earth are reborn, we will meet again♪ 438 00:48:22,540 --> 00:48:27,060 ♪In this world of black and white, there's always one flower blooming bright♪ 439 00:48:27,420 --> 00:48:32,060 ♪The weak may bow, but someone always steps ahead♪ 440 00:48:32,540 --> 00:48:36,380 ♪As the moon shifts, blade-like scales cry out with gleaming edge♪ 441 00:48:36,860 --> 00:48:41,500 ♪A vow of double flowers, to guard tomorrow together♪ 442 00:48:41,940 --> 00:48:46,500 ♪We swear to cut down every demon and every fiend♪ 443 00:48:46,940 --> 00:48:51,420 ♪Let this light shine for five thousand years♪ 444 00:48:51,820 --> 00:48:55,940 ♪We take life and death in stride, with no fear and no sorrow♪ 445 00:48:56,420 --> 00:48:59,940 ♪We raise our bowls to the sky, hot blood burning, cold tears gleaming♪ 446 00:49:00,380 --> 00:49:02,100 ♪Moon and scales shine in radiant splendor♪ 447 00:49:02,500 --> 00:49:04,580 ♪As the winds rise, dragons and foxes cry in strife♪ 448 00:49:05,020 --> 00:49:09,260 ♪At the world's end, the destined soul rides proud and free♪ 449 00:49:09,700 --> 00:49:11,660 ♪I am fearless♪ 450 00:49:12,060 --> 00:49:14,060 ♪I will gather light to mend the moon for you♪ 451 00:49:14,500 --> 00:49:19,140 ♪When heaven and earth are reborn, we will meet again♪ 452 00:49:19,460 --> 00:49:21,140 ♪Moon and scales shine in radiant splendor♪ 453 00:49:21,580 --> 00:49:23,660 ♪As the winds rise, dragons and foxes cry in strife♪ 454 00:49:24,100 --> 00:49:28,340 ♪At the world's end, the destined soul rides proud and free♪ 455 00:49:28,700 --> 00:49:30,740 ♪Soaring high on the wind♪ 456 00:49:31,220 --> 00:49:33,060 ♪I will gather the stars and cradle the moon for you♪ 457 00:49:33,540 --> 00:49:36,710 ♪Bearing treasured fragments of wonder♪ 458 00:49:36,790 --> 00:49:39,740 ♪Behold the moon and scales in radiant splendor♪ 30953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.