All language subtitles for The.middle.S01E08.NoTV.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:01,758 --> 00:00:03,484 "Thanksgiving" 2 00:00:03,866 --> 00:00:06,253 FRANKIE: Thanksgiving around here is all about tradition, 3 00:00:06,448 --> 00:00:08,112 spending time with your family 4 00:00:08,147 --> 00:00:10,159 and being thankful for everything you have. 5 00:00:10,424 --> 00:00:12,271 Of course, everyone has their favorite thing. 6 00:00:12,390 --> 00:00:14,489 For Axl, it's my cranberry sauce. 7 00:00:15,575 --> 00:00:17,612 For Mike, it's my mashed potatoes. 8 00:00:18,047 --> 00:00:18,778 (beep) 9 00:00:18,813 --> 00:00:21,638 Sue and Brick love my home-made pie. 10 00:00:23,147 --> 00:00:24,172 But what I love most 11 00:00:24,207 --> 00:00:26,732 is the warm, loving feeling I get from... 12 00:00:26,767 --> 00:00:28,722 - (bell rings) - Saving up to 80% 13 00:00:28,770 --> 00:00:30,386 on the day after Thanksgiving-- 14 00:00:30,421 --> 00:00:31,649 - Black Friday. - (shouting) 15 00:00:33,268 --> 00:00:35,646 Okay, it's one week to Thanksgiving. 16 00:00:35,647 --> 00:00:38,105 The mall opens at midnight, so we've got to be prepared. 17 00:00:38,989 --> 00:00:41,941 Sue's on housewares, Axl's on sporting goods, 18 00:00:41,976 --> 00:00:43,247 Brick can ferret through the crowd, 19 00:00:43,282 --> 00:00:44,964 so he's on electronics. Then we'll all rally 20 00:00:44,965 --> 00:00:47,646 - back at the escalator at 0100. - Sir, yes, sir. 21 00:00:48,106 --> 00:00:50,308 Oh, and when you invite your dad for Thanksgiving, 22 00:00:50,309 --> 00:00:52,253 can you ask him if he'll drop us off and then wait for us 23 00:00:52,344 --> 00:00:54,676 so we don't get stuck behind some slow driver looking for a spot? 24 00:00:57,280 --> 00:00:57,907 Mike... 25 00:00:58,499 --> 00:01:01,070 - Can't you invite him this year? - He's your dad. 26 00:01:01,105 --> 00:01:01,906 (groans) 27 00:01:01,966 --> 00:01:02,995 He's such a pain! 28 00:01:03,030 --> 00:01:05,323 He'll say he doesn't want to be a bother 29 00:01:05,324 --> 00:01:08,212 and drag it out until I end up begging him, like always. 30 00:01:08,247 --> 00:01:11,349 Mike, someday that old pain in the ass won't be here anymore, 31 00:01:11,384 --> 00:01:13,265 and then you'll be begging to beg someone. 32 00:01:13,266 --> 00:01:15,276 Fine, I'll ask him, but I'm not begging. 33 00:01:16,735 --> 00:01:18,638 Can we go to the corn maze today? 34 00:01:19,238 --> 00:01:22,266 Nothing says fall in the Midwest like a corn maze. 35 00:01:22,301 --> 00:01:24,442 It's just about the most fun thing ever. 36 00:01:24,856 --> 00:01:28,413 Oh, I am not dragging my butt through another corn maze. 37 00:01:28,414 --> 00:01:30,848 - I just can't do it. - But I've never been. 38 00:01:31,160 --> 00:01:33,595 What are you talking about? We've been a million times. 39 00:01:33,630 --> 00:01:36,450 With Sue and Axl. I never got to go. 40 00:01:37,216 --> 00:01:38,586 I never get to go anywhere. 41 00:01:38,724 --> 00:01:40,596 That's 'cause you're their least favorite. 42 00:01:40,931 --> 00:01:44,032 Ironically, at the moment, Axl was my least favorite. 43 00:01:44,750 --> 00:01:46,056 Okay, we'll find a time to take you, 44 00:01:46,091 --> 00:01:47,277 but today isn't it. 45 00:01:48,441 --> 00:01:51,238 Hey, can I go snowmobiling with my friends on Thanksgiving? 46 00:01:51,273 --> 00:01:51,906 No. 47 00:01:53,508 --> 00:01:56,008 No, dude, I can't. She just totally freaked out on me! 48 00:01:56,559 --> 00:01:59,337 Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 49 00:02:00,550 --> 00:02:01,798 We were square dancing in gym class, 50 00:02:01,833 --> 00:02:02,653 and this boy Brad Bottig 51 00:02:02,688 --> 00:02:04,443 kept asking me to dance all week, and then today 52 00:02:04,478 --> 00:02:06,717 on the third allemande left, he asked me to be his girlfriend! 53 00:02:07,940 --> 00:02:10,128 Oh, my God! I have a boyfriend! 54 00:02:10,657 --> 00:02:12,148 (screams) 55 00:02:13,940 --> 00:02:14,940 She's just a kid, Frankie. 56 00:02:15,000 --> 00:02:16,088 - I don't know if I like this. - (door closes) 57 00:02:16,123 --> 00:02:19,179 Oh, this is just an innocent junior high thing. 58 00:02:19,214 --> 00:02:22,018 - Don't you think we can trust her? - It's the guy I don't trust. 59 00:02:22,340 --> 00:02:24,138 I took square dancing for one reason-- 60 00:02:24,173 --> 00:02:25,371 It's a meat market. 61 00:02:27,534 --> 00:02:30,605 60% off on a power sander for Mike, 62 00:02:30,640 --> 00:02:34,139 100 barrettes for Sue at Claire's for $1, 63 00:02:34,174 --> 00:02:36,551 2-for-1 cargo pants for Brick. 64 00:02:36,586 --> 00:02:37,238 (chuckling) 65 00:02:37,273 --> 00:02:38,836 Look at me! I'm trembling. 66 00:02:39,295 --> 00:02:40,737 I think what I'm most looking forward to 67 00:02:40,772 --> 00:02:42,995 is watching home movies, singing around the piano. 68 00:02:43,030 --> 00:02:45,204 My niece, who I haven't seen in 14 years is coming in. 69 00:02:45,239 --> 00:02:45,796 (gasps) 70 00:02:45,797 --> 00:02:48,378 I gotta get air mattresses just to host everyone! 71 00:02:48,769 --> 00:02:51,728 MAN: Bob, Hometown Buffet called about 72 00:02:51,763 --> 00:02:54,642 your Thanksgiving reservation. They want to know if 73 00:02:54,677 --> 00:02:57,151 you'd share a two-top with a widower. 74 00:02:57,761 --> 00:03:00,111 - We eat at 6:00. - Oh, thank you! 75 00:03:00,712 --> 00:03:03,622 All right, team, bring it in. Take a knee. 76 00:03:04,495 --> 00:03:06,873 Sales are at an all-time low. 77 00:03:07,413 --> 00:03:11,017 That is why I'm switching to a 365-day schedule, 78 00:03:11,052 --> 00:03:13,153 like that diner out on Route 7. 79 00:03:13,891 --> 00:03:14,898 They do very well. 80 00:03:15,250 --> 00:03:15,910 Wait, wait, wait. 81 00:03:16,430 --> 00:03:19,510 Are you saying that we're working on Thanksgiving? 82 00:03:21,183 --> 00:03:24,266 (scoffs) Mr. Ehlert, that is just wrong. 83 00:03:24,935 --> 00:03:27,725 Well, so is taking the country away from a bunch of Indians, 84 00:03:28,195 --> 00:03:29,780 but aren't you glad we did? 85 00:03:37,397 --> 00:03:38,532 (clears throat) Mr. Ehlert? 86 00:03:38,774 --> 00:03:40,345 What now? Tampon machine empty? 87 00:03:41,708 --> 00:03:44,207 N-no, actually, sir, I was wondering 88 00:03:44,242 --> 00:03:46,827 if I could possibly, in any way, 89 00:03:47,083 --> 00:03:50,153 have Thanksgiving off to spend with my family? 90 00:03:50,188 --> 00:03:51,894 Okay, we're gonna play a little game called 91 00:03:51,929 --> 00:03:53,609 "I be you, you be me." 92 00:03:54,071 --> 00:03:55,259 "Mr. Ehlert, 93 00:03:55,294 --> 00:03:58,483 "I know I'm the newest employee with the worst sales record, 94 00:03:58,669 --> 00:04:01,463 "and even though I whine about equality for women 95 00:04:01,498 --> 00:04:04,012 "in the workplace, can I have Thanksgiving off 96 00:04:04,047 --> 00:04:05,980 "so I can hug my family all day long, 97 00:04:06,015 --> 00:04:08,377 "even though two minutes ago, you said I had to work?" 98 00:04:09,112 --> 00:04:09,941 Yes? 99 00:04:10,966 --> 00:04:13,156 Okay, I'm me again. No! 100 00:04:13,368 --> 00:04:14,892 (sighs) Please. 101 00:04:14,927 --> 00:04:17,914 My family needs Thanksgiving, and I'm the mom. 102 00:04:18,224 --> 00:04:20,728 I have to cook in the morning, and we eat in the afternoon. 103 00:04:21,100 --> 00:04:23,140 Fine. You can work the evening shift. 104 00:04:24,079 --> 00:04:26,554 And if you're still here, you can work all day Christmas. 105 00:04:27,553 --> 00:04:29,940 Christmas? Thanksgiving? 106 00:04:29,975 --> 00:04:30,873 This man's crazy. 107 00:04:30,908 --> 00:04:33,129 Who the hell buys a car on Thanksgiving, anyway? 108 00:04:33,164 --> 00:04:36,342 I know it sucks, but I'm not gonna let it ruin our day. 109 00:04:36,512 --> 00:04:38,661 We'll eat earlier, then I'll go in to work, 110 00:04:38,696 --> 00:04:40,417 then I'll meet you and the kids at the mall at midnight. 111 00:04:40,452 --> 00:04:42,632 And be sure to tell your dad about the time change. 112 00:04:44,795 --> 00:04:47,963 - You haven't invited him yet. - I will, woman. Back off. 113 00:04:48,705 --> 00:04:49,894 - (sighs) - (door opens) 114 00:04:50,618 --> 00:04:51,874 Mom, Dad? 115 00:04:52,316 --> 00:04:55,577 This is brad... my boyfriend. 116 00:04:56,591 --> 00:04:58,106 (squeals) 117 00:04:58,804 --> 00:04:59,395 (sniffs) 118 00:04:59,725 --> 00:05:01,161 - Be cool. - Yeah. 119 00:05:01,729 --> 00:05:03,157 Hi, Brad! 120 00:05:03,278 --> 00:05:04,349 (effeminately) Hi, you guys. 121 00:05:04,420 --> 00:05:07,668 Oh my gosh, I'm super excited to finally meet my GF's P's. 122 00:05:07,859 --> 00:05:10,670 "Girlfriend's parents." I looked it up later. 123 00:05:10,905 --> 00:05:14,065 Well, we are so excited to meet you, too, Brad, 124 00:05:14,100 --> 00:05:15,520 - aren't we, Mike? - Yep. 125 00:05:15,897 --> 00:05:19,525 So you--you, uh, like to... square-dance, huh? 126 00:05:19,560 --> 00:05:21,250 Oh, I just love square dancing. 127 00:05:21,285 --> 00:05:22,765 Well, all types of dance, really, you know? 128 00:05:23,060 --> 00:05:24,862 Ballet, tap, rhythmic. 129 00:05:25,452 --> 00:05:28,022 O.M.G., is that vintage flannel? 130 00:05:28,312 --> 00:05:30,270 No. Just--just old. 131 00:05:30,305 --> 00:05:32,005 And super cute. (chuckles) 132 00:05:32,898 --> 00:05:33,844 Well, thanks. 133 00:05:34,309 --> 00:05:36,306 We're gonna go get my "Flashdance" CD, 134 00:05:36,341 --> 00:05:38,931 and Brad's gonna show me some choreography he made up. 135 00:05:44,953 --> 00:05:47,416 Well, he seems nice. 136 00:05:47,451 --> 00:05:48,079 Very! 137 00:05:48,581 --> 00:05:50,046 - Still worried? - No. 138 00:05:50,366 --> 00:05:52,165 You think we should say something to Sue? 139 00:05:52,260 --> 00:05:54,844 No. She'll figure it out eventually, or he will. 140 00:05:58,341 --> 00:06:00,162 What? (gasps) 141 00:06:01,336 --> 00:06:04,022 The Black Friday sale is earlier this year. 142 00:06:04,057 --> 00:06:07,660 - What's earlier than midnight? - 6:00 on Thanksgiving Day. 143 00:06:07,695 --> 00:06:10,172 We have got to be there when the doors open! 144 00:06:10,574 --> 00:06:12,990 Look, the first 100 customers get 20% off 145 00:06:13,025 --> 00:06:15,878 and a free soft pretzel. All right. Okay. 146 00:06:15,913 --> 00:06:19,356 I'm just gonna have to go in and... (sighs) 147 00:06:19,750 --> 00:06:21,915 I'll ask Mr. Ehlert for a different shift. 148 00:06:23,501 --> 00:06:25,421 I know it's against the rules, but... 149 00:06:25,745 --> 00:06:27,791 can Brad and I hang out in my room? 150 00:06:27,958 --> 00:06:30,042 Sure. Close the door if we're bothering you. 151 00:06:30,728 --> 00:06:34,324 So Mike finally went to ask his dad to Thanksgiving, 152 00:06:34,767 --> 00:06:36,843 which sounds easier than it is, 153 00:06:37,225 --> 00:06:39,677 'cause Big Mike's kind of a hoarder 154 00:06:39,712 --> 00:06:41,425 who doesn't like to leave his house. 155 00:06:41,835 --> 00:06:44,774 Maybe 'cause he's got too much pride to accept an invitation, 156 00:06:45,297 --> 00:06:48,091 Or maybe 'cause there's too much crap blocking the door. 157 00:06:48,463 --> 00:06:50,075 I know you're home, Dad. 158 00:06:50,110 --> 00:06:52,353 Montgomery Ward went out of business ten years ago. 159 00:06:54,659 --> 00:06:55,635 It's good to know. 160 00:07:01,600 --> 00:07:03,557 So Thanksgiving's coming up. 161 00:07:04,149 --> 00:07:05,587 Is it, now? 162 00:07:06,018 --> 00:07:08,400 Oh, well, the calendar says it's today. 163 00:07:08,753 --> 00:07:11,121 Yeah, the calendar's four years old, Dad. 164 00:07:12,772 --> 00:07:13,208 Oh. 165 00:07:13,963 --> 00:07:16,785 Anyway, Frankie's putting together a nice dinner. 166 00:07:17,490 --> 00:07:18,094 You should come. 167 00:07:18,129 --> 00:07:20,272 I don't want to be a bother. 168 00:07:20,597 --> 00:07:21,750 You're not a bother, Dad. 169 00:07:22,232 --> 00:07:25,169 Well, don't go making turkey on my account. 170 00:07:25,204 --> 00:07:26,434 We're making it anyway. 171 00:07:27,476 --> 00:07:28,560 All of America is. 172 00:07:30,148 --> 00:07:32,150 If I come, you'll just have to 173 00:07:32,185 --> 00:07:34,066 get another chair out of the garage-- 174 00:07:34,627 --> 00:07:36,087 All that hassle... 175 00:07:37,040 --> 00:07:38,748 Okay, Dad, we're eating at 4:00. 176 00:07:38,783 --> 00:07:40,698 Come if you want. Don't if you don't. 177 00:07:41,124 --> 00:07:43,124 That's not much of an invite, is it? 178 00:07:43,794 --> 00:07:44,667 (sighs) 179 00:07:47,431 --> 00:07:50,187 Fortunately, not everyone's too proud to beg. 180 00:07:50,667 --> 00:07:53,833 Sir, I just found out my Aunt Ginny 181 00:07:53,868 --> 00:07:56,733 needs emergency surgery on the night of Thanksgiving, 182 00:07:56,768 --> 00:07:58,641 so could I please switch to the afternoon shift 183 00:07:58,642 --> 00:08:00,253 so I can take her to the hospital? 184 00:08:00,288 --> 00:08:01,405 Of course. 185 00:08:01,836 --> 00:08:04,188 - Thank you, Mr. Ehlert. - And you're working Easter. 186 00:08:07,169 --> 00:08:08,111 Okay. 187 00:08:09,850 --> 00:08:11,331 Got the new Thanksgiving schedule. 188 00:08:12,733 --> 00:08:13,821 It's a little funky. 189 00:08:13,856 --> 00:08:16,105 We're gonna have to eat dessert in the car on the way home, 190 00:08:16,140 --> 00:08:18,413 and there's one little patch midday where I'm gonna have to 191 00:08:18,448 --> 00:08:21,939 be in two places at the same time, but I think a test drive 192 00:08:21,974 --> 00:08:23,682 or a long bathroom break will take care of it. 193 00:08:23,717 --> 00:08:26,339 So, yeah, I think I pretty much nailed it. 194 00:08:26,932 --> 00:08:28,734 I don't see the corn maze on here. 195 00:08:28,769 --> 00:08:31,775 It's only open in the morning, then they're plowing it down. 196 00:08:32,317 --> 00:08:35,067 Brick, I'm gonna teach you 197 00:08:35,102 --> 00:08:37,424 a little phrase that I think will come in very handy. 198 00:08:37,824 --> 00:08:39,437 I call it, "Oh, well." 199 00:08:41,041 --> 00:08:42,942 You know, we went to Disneyland once before you were born. 200 00:08:42,977 --> 00:08:44,093 It was awesome. 201 00:08:44,916 --> 00:08:48,028 Poor Brick. He was the forgotten third child, 202 00:08:48,063 --> 00:08:50,589 but there was no way I could go back in to Mr. Ehlert, 203 00:08:50,624 --> 00:08:52,581 and he was just gonna have to understand that. 204 00:08:53,546 --> 00:08:55,762 So now the kidney's coming in on an earlier flight, 205 00:08:55,763 --> 00:08:57,324 which means I need to switch to the morning shift 206 00:08:57,394 --> 00:09:00,692 so I can drive the kidney to the hospital. It's an H.M.O. 207 00:09:02,416 --> 00:09:02,955 Okay. 208 00:09:03,337 --> 00:09:04,525 (door closes) I did it. 209 00:09:05,506 --> 00:09:07,957 It was hard, but I figured it out. 210 00:09:08,961 --> 00:09:11,635 I put the turkey in tonight. We all set our alarms. 211 00:09:11,670 --> 00:09:14,545 We eat dinner at dawn. I'll work until 11:00, 212 00:09:14,580 --> 00:09:16,207 then we record the football game 213 00:09:16,242 --> 00:09:17,952 while we take Brick to the corn maze, 214 00:09:17,987 --> 00:09:21,235 come home, clean up, get to the mall, and for dessert, 215 00:09:21,631 --> 00:09:23,589 we split a dairy-free yogurt at the food court. 216 00:09:24,611 --> 00:09:25,659 I have a coupon. 217 00:09:26,372 --> 00:09:28,358 That sounds like the worst Thanksgiving ever. 218 00:09:28,393 --> 00:09:31,371 It really does. Can I go to Brad's instead? 219 00:09:31,406 --> 00:09:34,040 I really should be with my boyfriend on Thanksgiving. 220 00:09:34,424 --> 00:09:36,315 I really just care about the corn maze. 221 00:09:36,938 --> 00:09:40,590 No. Thanksgiving is about family. 222 00:09:40,625 --> 00:09:44,079 We have Aunt Edie and Aunt Ginny coming over and Big Mike. 223 00:09:44,114 --> 00:09:45,333 Uh, maybe. 224 00:09:45,903 --> 00:09:46,373 Maybe? 225 00:09:46,408 --> 00:09:47,466 Probably not. 226 00:09:48,318 --> 00:09:50,825 I've asked you to do one thing-- 227 00:09:50,860 --> 00:09:52,090 Get your dad to come! 228 00:09:52,125 --> 00:09:55,782 Do you people realize what I have gone through this week 229 00:09:55,817 --> 00:09:57,026 to make Thanksgiving happen? 230 00:09:57,061 --> 00:09:58,518 - And now you guys don't appreciate-- - (horn honks) 231 00:09:58,553 --> 00:10:00,882 Oh, hey, that's my ride. 232 00:10:01,193 --> 00:10:02,871 - (grunts) - Hey. 233 00:10:03,611 --> 00:10:06,359 I figured once my friends came to pick me up for snowmobiling, 234 00:10:06,394 --> 00:10:08,341 you'd be too embarrassed to say no. 235 00:10:08,376 --> 00:10:09,796 You figured wrong. 236 00:10:13,207 --> 00:10:16,274 No! 237 00:10:16,309 --> 00:10:17,735 (tires squeal, vehicle departs) 238 00:10:19,278 --> 00:10:19,963 You know what? 239 00:10:20,755 --> 00:10:22,672 You don't care, I don't care. 240 00:10:23,009 --> 00:10:23,752 Thanksgiving... 241 00:10:24,243 --> 00:10:25,740 (papers thud) Canceled. 242 00:10:30,316 --> 00:10:31,621 Way to go, Brick. 243 00:10:37,575 --> 00:10:38,952 (sniffs) 244 00:10:39,961 --> 00:10:41,316 Where's the good smell? 245 00:10:42,263 --> 00:10:44,568 Wait. Did Mom really cancel Thanksgiving? 246 00:10:44,801 --> 00:10:47,543 - Yeah. She's at work. - Well, who's gonna make the turkey? 247 00:10:47,544 --> 00:10:49,271 Who's gonna bake the frozen pies? 248 00:10:49,272 --> 00:10:51,049 Who's gonna open the can of cranberry sauce? 249 00:10:51,365 --> 00:10:51,990 Not Mom. 250 00:10:52,165 --> 00:10:55,515 - Dude. That sucks. - (can thuds) 251 00:10:55,785 --> 00:10:57,842 That's why we're gonna pick up the slack 252 00:10:57,954 --> 00:11:00,946 and pull Thanksgiving together for her. 253 00:11:00,957 --> 00:11:02,250 That sounds hard. 254 00:11:02,814 --> 00:11:05,016 It's not hard. It's not hard at all. 255 00:11:06,055 --> 00:11:06,535 Watch. 256 00:11:14,596 --> 00:11:15,324 (liquid drips) 257 00:11:15,359 --> 00:11:17,333 FRANKIE: So what if we had no Thanksgiving? 258 00:11:17,616 --> 00:11:19,945 Just another day, just another dinner. 259 00:11:20,053 --> 00:11:22,405 Not like anyone cared anyway. 260 00:11:22,440 --> 00:11:25,115 Guess who made yams with little marshmallows 261 00:11:25,150 --> 00:11:26,410 for Thanksgiving dinner? 262 00:11:26,760 --> 00:11:29,679 Oh, my God. I forgot to tell you. I canceled that. 263 00:11:30,442 --> 00:11:32,260 A phone call would have been nice. 264 00:11:32,295 --> 00:11:32,869 (thud) 265 00:11:34,554 --> 00:11:35,297 (sighs) 266 00:11:35,606 --> 00:11:39,515 Seven hours? I'm gonna have to barbecue this thing. 267 00:11:39,550 --> 00:11:40,178 While I do that, 268 00:11:40,213 --> 00:11:41,924 I want you to take your brother to the corn maze. 269 00:11:41,959 --> 00:11:43,712 Oh, God. Do you just, like, stay up late 270 00:11:43,747 --> 00:11:45,117 trying to figure out ways to ruin my life? 271 00:11:45,152 --> 00:11:45,925 Yes. 272 00:11:47,778 --> 00:11:49,326 Oh, hey, can I invite Brad over to help? 273 00:11:49,722 --> 00:11:51,260 It's Thanksgiving. Won't his parents miss him? 274 00:11:51,702 --> 00:11:54,176 Oh, they're just so excited he has a girlfriend. 275 00:11:55,359 --> 00:11:56,089 I could see that. 276 00:11:56,786 --> 00:11:58,482 I wonder what our kids will look like. 277 00:11:58,517 --> 00:12:00,899 Mm. Depends what country you get 'em from, right? 278 00:12:01,647 --> 00:12:02,225 Axl. 279 00:12:06,406 --> 00:12:08,173 Wow. Now I get why they say 280 00:12:08,208 --> 00:12:10,129 the corn's as high as an elephant's eye. 281 00:12:10,659 --> 00:12:11,900 (whispers) Elephant. 282 00:12:11,935 --> 00:12:13,121 You know when I saw an elephant? 283 00:12:13,472 --> 00:12:15,368 When Mom and Dad took us to Africa on that safari. 284 00:12:15,769 --> 00:12:17,041 (normal voice) They did not. 285 00:12:17,248 --> 00:12:18,494 Did, too. I peed in the Nile. 286 00:12:22,168 --> 00:12:22,974 'Sup? 287 00:12:29,214 --> 00:12:29,728 Brick? 288 00:12:30,797 --> 00:12:32,131 Brick? 289 00:12:35,002 --> 00:12:35,484 Brick! 290 00:12:37,222 --> 00:12:39,844 There we were, stuck working on Thanksgiving, 291 00:12:39,845 --> 00:12:42,103 waiting for customers who'd never come. 292 00:12:42,138 --> 00:12:43,961 This is insane! 293 00:12:43,962 --> 00:12:47,301 Nobody's gonna buy a car today. Why are we even here? 294 00:12:48,027 --> 00:12:51,359 Oh, my--I just want to go home, eat with my family, 295 00:12:51,394 --> 00:12:54,549 enjoy some holiday savings and a free hot pretzel. 296 00:12:54,891 --> 00:12:57,061 That is my right as an American. 297 00:12:57,096 --> 00:12:58,575 He can't take that away. 298 00:12:58,682 --> 00:13:01,565 Frankie is right. We should say something to 00:13:05,040 He can't say no to all of us. Right? 300 00:13:05,075 --> 00:13:06,289 - That's right. - Let's do this. 301 00:13:06,369 --> 00:13:06,899 Let's do it. 302 00:13:14,877 --> 00:13:15,564 Mr. Ehlert? 303 00:13:15,737 --> 00:13:18,043 (turns off TV) (clears throat) 304 00:13:18,443 --> 00:13:19,657 We have something to say. 305 00:13:20,977 --> 00:13:21,444 "We"? 306 00:13:24,604 --> 00:13:27,928 I guess it's I. I have something to say. 307 00:13:29,033 --> 00:13:31,169 It's Thanksgiving, Mr. Ehlert. 308 00:13:31,646 --> 00:13:34,868 We're supposed to be with family, people we love, 309 00:13:34,903 --> 00:13:37,832 not people we sort of like because we work with them. 310 00:13:41,334 --> 00:13:42,803 (voice breaking) My wife left me. 311 00:13:42,838 --> 00:13:43,985 (crying) 312 00:13:45,490 --> 00:13:46,157 Oh. 313 00:13:48,014 --> 00:13:48,783 Brick? 314 00:13:50,398 --> 00:13:51,213 Brick. 315 00:13:55,409 --> 00:13:57,797 Hey, have you seen a little kid about... 316 00:13:59,282 --> 00:13:59,882 This tall? 317 00:13:59,917 --> 00:14:02,403 I lost my little brother, you know. 318 00:14:02,438 --> 00:14:06,103 I lost my little brother in the corn maze in '53. 319 00:14:06,897 --> 00:14:08,566 When the wind rustles the leaves, 320 00:14:09,128 --> 00:14:10,698 I can still hear him calling. 321 00:14:12,616 --> 00:14:13,431 Brick! 322 00:14:14,901 --> 00:14:16,606 Now it all made sense. 323 00:14:16,641 --> 00:14:19,214 Mr. Ehlert wanted to stay open on Thanksgiving 324 00:14:19,249 --> 00:14:21,301 'cause he didn't want to face the holidays alone. 325 00:14:22,073 --> 00:14:23,317 Sit with me, Frances. 326 00:14:23,675 --> 00:14:26,157 Well, I-I did have a kidney to pick up, 327 00:14:26,650 --> 00:14:27,713 but, uh... 328 00:14:28,868 --> 00:14:29,748 Okay. 329 00:14:31,394 --> 00:14:31,874 (door closes) 330 00:14:33,981 --> 00:14:35,271 (continues pouring) 331 00:14:37,512 --> 00:14:37,971 Brick! 332 00:14:39,516 --> 00:14:41,596 Brick! Brick! 333 00:14:42,058 --> 00:14:43,122 Where are you? 334 00:14:43,123 --> 00:14:45,270 Better find him before they start plowin'. 335 00:14:45,781 --> 00:14:48,679 Can't see a little boy from high up on the corn chopper. 336 00:14:49,907 --> 00:14:50,818 Brick! 337 00:14:51,621 --> 00:14:54,046 Brick! Brick! 338 00:14:54,369 --> 00:14:57,042 - (whistling) - (crows cawing) 339 00:15:01,928 --> 00:15:03,514 Aunt Ginny and Aunt Edie are here. 340 00:15:03,549 --> 00:15:04,050 (doorbell rings) 341 00:15:04,085 --> 00:15:06,247 Great. Maybe they can help. 342 00:15:06,442 --> 00:15:07,849 - (both snoring) FRANKIE: Aunt Ginny and Aunt Edie 343 00:15:07,884 --> 00:15:10,106 haven't been able to help since 1978. 344 00:15:15,104 --> 00:15:16,431 (singsong voice) Happy Thanksgiving! 345 00:15:16,466 --> 00:15:17,872 (squeals) 346 00:15:19,563 --> 00:15:21,072 It's my boyfriend! 347 00:15:21,535 --> 00:15:24,188 I made you this centerpiece from the bounties of nature. 348 00:15:24,671 --> 00:15:27,246 Oh, God. You're so romantic. 349 00:15:28,254 --> 00:15:29,268 P.S., Mr. Heck, 350 00:15:29,303 --> 00:15:31,908 there's a strange man parked in front of your house. 351 00:15:37,486 --> 00:15:40,052 (male announcer calling sports game indistinctly) 352 00:15:43,035 --> 00:15:44,229 Hey, Dad. What are you doing? 353 00:15:49,213 --> 00:15:51,233 Just listening to the game. 354 00:15:52,276 --> 00:15:53,580 You drove across town for that? 355 00:15:54,163 --> 00:15:56,033 Reception's better over here. 356 00:15:56,829 --> 00:16:01,054 Plus I heard someone threw a bread maker out 357 00:16:01,089 --> 00:16:01,986 in this neighborhood. 358 00:16:02,951 --> 00:16:05,620 Well, as long as you're here, you might as well come in. 359 00:16:06,213 --> 00:16:07,470 We're barbecuing a whole turkey. 360 00:16:07,505 --> 00:16:09,084 I don't want to be a bother. 361 00:16:09,119 --> 00:16:11,984 You're not a bother, Dad. I want you to come in. 362 00:16:16,691 --> 00:16:18,003 Please. I'm begging you. 363 00:16:19,257 --> 00:16:20,759 Thanksgiving wouldn't be the same without you. 364 00:16:20,794 --> 00:16:22,803 We wouldn't know what to do if you didn't come. 365 00:16:22,929 --> 00:16:25,021 Yep, no stopping tradition. 366 00:16:26,020 --> 00:16:26,911 (indistinct speaking stops) 367 00:16:28,797 --> 00:16:30,717 Guess I can listen to this inside. 368 00:16:31,959 --> 00:16:33,200 (door opens) 369 00:16:35,276 --> 00:16:36,018 Brick! 370 00:16:36,769 --> 00:16:37,875 Brick! Hey! 371 00:16:37,910 --> 00:16:39,275 Oh, my God! Please help me find my brother! 372 00:16:39,333 --> 00:16:42,160 - He's lost, and I'm so scared! - Um, what's he wearing? 373 00:16:42,195 --> 00:16:44,767 Uh, he's got, like, a green jacket and a yellow hat, 374 00:16:44,802 --> 00:16:47,897 and oh, my God, he's dressed like corn. 375 00:16:48,121 --> 00:16:49,689 We are never gonna find him in here! 376 00:16:50,150 --> 00:16:50,728 BRICK: Hi. 377 00:16:51,157 --> 00:16:53,226 Brick! Oh, my God. 378 00:16:54,020 --> 00:16:55,205 I'm never letting you out of my sight, okay? 379 00:16:55,240 --> 00:16:57,913 Never, ever, ever, never, ever again, all right? 380 00:16:59,587 --> 00:17:00,247 'Sup? 381 00:17:02,022 --> 00:17:02,880 (groans) 382 00:17:03,682 --> 00:17:05,517 (both laughing) 383 00:17:06,862 --> 00:17:09,944 You know what, Frances? Go home. 384 00:17:10,902 --> 00:17:13,001 Go be with your perfect family. 385 00:17:13,472 --> 00:17:14,350 Perfect? 386 00:17:16,055 --> 00:17:19,118 My son wanted to leave me 387 00:17:19,153 --> 00:17:22,120 and spend Thanksgiving with his friends. 388 00:17:22,155 --> 00:17:23,021 - No! - Yeah. 389 00:17:23,089 --> 00:17:27,618 And don't even get me started on my husband and his dad. Ohh. 390 00:17:28,015 --> 00:17:29,895 (whirring) 391 00:17:29,963 --> 00:17:31,325 (turns off saw) 392 00:17:32,589 --> 00:17:33,805 Grandpa Big Mike! 393 00:17:34,239 --> 00:17:36,136 - Boys! - How was the corn maze? 394 00:17:36,171 --> 00:17:39,213 - Axl hugged me. - Oh, shut up, dweeb. 395 00:17:39,870 --> 00:17:41,209 (whispers) I love you. I love you so much. 396 00:17:42,040 --> 00:17:43,385 You know what, Mr. Ehlert? 397 00:17:43,495 --> 00:17:45,297 I can c-call you that, right, mr. Ehlert? 398 00:17:45,332 --> 00:17:46,010 Mm. 399 00:17:46,512 --> 00:17:48,298 (whispers) I used to be scared of you. 400 00:17:49,222 --> 00:17:49,948 (normal voice) I was. 401 00:17:50,016 --> 00:17:52,264 But you're just a big, old teddy bear, right? 402 00:17:52,919 --> 00:17:55,333 Marcy used to call me her teddy bear. 403 00:17:56,821 --> 00:17:59,593 Damn shame she couldn't get over me working Thanksgiving. 404 00:18:01,049 --> 00:18:01,828 Wait. 405 00:18:03,405 --> 00:18:04,104 Hold on. 406 00:18:05,362 --> 00:18:06,270 Are you kidding me? 407 00:18:07,535 --> 00:18:11,058 I thought you were working today because your wife left you, 408 00:18:11,093 --> 00:18:15,432 but your wife left you because you're working today? 409 00:18:15,467 --> 00:18:17,891 Kept saying, "You can't keep the dealership open! 410 00:18:18,452 --> 00:18:21,071 Your only daughter's coming in from Hawaii." 411 00:18:22,636 --> 00:18:25,165 She can't tell me what to do. 412 00:18:26,312 --> 00:18:28,568 Oh, my God! 413 00:18:29,420 --> 00:18:33,806 How dare you make me waste my Thanksgiving 414 00:18:33,841 --> 00:18:35,573 feeling sorry for you? 415 00:18:35,864 --> 00:18:37,443 You don't deserve my sorry. 416 00:18:37,709 --> 00:18:40,226 You know who deserves my sorry? Me. 417 00:18:41,008 --> 00:18:41,985 I'm going home. 418 00:18:43,058 --> 00:18:45,899 And fire me, don't fire me, 419 00:18:45,934 --> 00:18:46,873 I don't care. 420 00:18:49,107 --> 00:18:51,507 But if you're on the fence, don't fire me. 421 00:18:51,542 --> 00:18:53,356 (snoring) 422 00:18:54,486 --> 00:18:55,326 (sighs) 423 00:18:57,182 --> 00:18:57,808 (door opens) 424 00:18:59,082 --> 00:19:00,445 FRANKIE: Thanks for the ride, Bob! 425 00:19:00,976 --> 00:19:02,512 She's here. Let's surprise her. 426 00:19:03,701 --> 00:19:06,544 (keys jangling, doorknob rattling) 427 00:19:19,165 --> 00:19:20,349 ALL: Surprise! 428 00:19:20,384 --> 00:19:22,292 (gasps) Ohh! 429 00:19:23,055 --> 00:19:24,256 Happy Thanksgiving, honey. 430 00:19:25,480 --> 00:19:28,795 They did care. They are perfect. 431 00:19:29,712 --> 00:19:30,413 Come sit down. 432 00:19:30,448 --> 00:19:31,815 (singsong voice) Sit down, sit down. 433 00:19:33,078 --> 00:19:35,965 Oh, and this all looks so yummy. 434 00:19:36,874 --> 00:19:38,412 - Hey. Mm. - Mm. 435 00:19:39,263 --> 00:19:40,496 Frankie, you forgot your... 436 00:19:41,669 --> 00:19:42,833 "Canceled dinner"? (purse thuds) 437 00:19:43,946 --> 00:19:45,842 God, this is like high school all over again. 438 00:19:45,877 --> 00:19:48,891 Oh, no, Bob. They surprised me... 439 00:19:48,926 --> 00:19:52,458 My wonderful, sweet family. 440 00:19:55,415 --> 00:19:58,733 I am so sorry I yelled at you. 441 00:19:58,768 --> 00:20:01,327 - We're sorry, too, honey. - We love you, Mom. 442 00:20:01,724 --> 00:20:02,814 I love you, too. 443 00:20:04,315 --> 00:20:05,830 (voice breaking) I got extra yams in the car... 444 00:20:06,562 --> 00:20:08,026 with little marshmallows. 445 00:20:10,766 --> 00:20:11,335 (door closes) 446 00:20:11,706 --> 00:20:12,858 Here comes the gravy. 447 00:20:19,204 --> 00:20:21,899 I'm--I'm gonna go cry in the toilet. 448 00:20:21,934 --> 00:20:23,008 Mike, come hold my hair. 449 00:20:23,043 --> 00:20:25,125 And that's the last thing I remembered. 450 00:20:26,213 --> 00:20:27,619 And though I didn't make it to the mall, 451 00:20:27,654 --> 00:20:30,148 - I was there in spirit. MIKE: Frankie? 452 00:20:33,993 --> 00:20:35,521 Oh, what did I buy? 453 00:20:36,376 --> 00:20:38,629 Power sander, 80% off. 454 00:20:40,323 --> 00:20:42,501 Did we make the houseware sale on time? 455 00:20:43,073 --> 00:20:44,516 We got the bacon press. 456 00:20:45,248 --> 00:20:46,750 Good girl. 457 00:20:47,691 --> 00:20:48,776 FRANKIE: Thanksgiving's the time 458 00:20:48,811 --> 00:20:50,702 you appreciate your family the most. 459 00:20:50,737 --> 00:20:53,617 But the one Thanksgiving I didn't spend with my family, 460 00:20:54,073 --> 00:20:56,160 I appreciated them more than ever. 461 00:20:56,577 --> 00:21:00,632 See, kids? Let this be a lesson. Drinking is not cool. 462 00:21:01,090 --> 00:21:03,207 Mike, I told them I had the flu. 463 00:21:04,461 --> 00:21:07,457 See, kids, lying is also not cool. 464 00:21:09,554 --> 00:21:13,702 Honey, why don't we close this up just a little bit? 465 00:21:14,090 --> 00:21:15,338 There you go. We have company. 466 00:21:16,009 --> 00:21:17,883 Okay. Night, honey. Happy Thanksgiving. 467 00:21:19,550 --> 00:21:20,252 (door closes) 468 00:21:20,466 --> 00:21:23,576 Sync and Edits: VeRdiKT [Subscene.com / MY-SUBS.com] 35058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.