Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:10,844 --> 00:02:12,682
It's just me.
2
00:02:12,765 --> 00:02:15,771
Are you all right?
3
00:02:18,025 --> 00:02:19,361
No.
4
00:02:22,535 --> 00:02:24,413
What's wrong?
5
00:02:26,208 --> 00:02:29,256
Do you see the video I sent you?
6
00:02:29,381 --> 00:02:31,720
The duck one?
7
00:02:31,803 --> 00:02:34,809
No. You know what I'm talking
about.
8
00:02:34,892 --> 00:02:37,898
The one with the people.
9
00:02:38,482 --> 00:02:41,906
Becka, I don't know what you
sent me,
but I don't have any other
videos
10
00:02:41,990 --> 00:02:44,996
from you.
11
00:02:55,851 --> 00:02:56,644
It's Sammy.
12
00:02:56,770 --> 00:02:58,105
I'm back.
13
00:02:58,189 --> 00:03:00,628
Today we're going to do
something
that my friend told me about,
14
00:03:00,652 --> 00:03:03,658
and it completely works. All
right.
15
00:03:03,950 --> 00:03:06,956
So right now
I have my doll set up right
here.
16
00:03:09,670 --> 00:03:10,923
So that way
17
00:03:11,006 --> 00:03:14,931
I'll give my guest
something to play with and my
closet.
18
00:03:15,014 --> 00:03:17,978
And then we're going
to turn out the lights.
19
00:03:18,062 --> 00:03:21,068
I set you up.
20
00:03:30,671 --> 00:03:33,008
Okay.
21
00:03:33,092 --> 00:03:36,098
Kind of scared
22
00:03:38,102 --> 00:03:40,398
people who are in the walls.
23
00:03:40,524 --> 00:03:43,530
Please come out.
24
00:03:46,368 --> 00:03:47,830
People who are in the walls.
25
00:03:47,913 --> 00:03:50,042
Please come out.
26
00:04:09,665 --> 00:04:12,755
Well, sometimes it doesn't work.
27
00:04:15,677 --> 00:04:18,683
See you later.
28
00:04:19,852 --> 00:04:21,940
That was creepy.
29
00:04:22,065 --> 00:04:24,820
So this scared you?
30
00:04:24,946 --> 00:04:26,073
I did it.
31
00:04:26,156 --> 00:04:28,202
It worked.
32
00:04:28,285 --> 00:04:29,287
Bullshit.
33
00:04:30,874 --> 00:04:32,293
I know what this is.
34
00:04:32,377 --> 00:04:35,424
You're trying to set me up
so you can scare the crap out of
me.
35
00:04:35,509 --> 00:04:37,888
Who else is here?
36
00:04:37,972 --> 00:04:40,852
I'm not joking.
37
00:04:40,978 --> 00:04:43,984
So you're saying this works?
38
00:04:45,654 --> 00:04:48,660
You want to see?
39
00:06:32,910 --> 00:06:35,832
If there's anything in these
walls?
40
00:06:35,916 --> 00:06:38,922
Please let yourself be known.
41
00:06:41,051 --> 00:06:44,057
Please let yourself be known.
42
00:06:52,156 --> 00:06:58,085
If. If there's anything in these
walls,
please see yourself be known.
43
00:08:32,816 --> 00:08:34,444
What happened?
44
00:08:34,528 --> 00:08:36,364
You didn't see it?
45
00:08:36,448 --> 00:08:44,456
No.
46
00:10:48,211 --> 00:10:49,380
Baby, Let's go.
47
00:10:52,554 --> 00:10:54,558
Well, I appreciate you letting
me know.
48
00:10:54,641 --> 00:10:57,522
Thank you.
49
00:10:57,605 --> 00:10:59,776
Great.
50
00:10:59,901 --> 00:11:02,907
Movers had a flat,
so they run a little behind.
51
00:11:04,452 --> 00:11:06,414
Okay.
52
00:11:06,497 --> 00:11:07,792
This is good.
53
00:11:07,917 --> 00:11:10,005
It's got that
54
00:11:10,088 --> 00:11:13,094
pungent aroma. Old.
55
00:11:14,765 --> 00:11:17,019
And you cannot complain
about my house pick
56
00:11:17,102 --> 00:11:19,249
You're the one that wanted to
buy
that weird murder house.
57
00:11:19,273 --> 00:11:20,777
I'm not complaining. I'm just
58
00:11:21,779 --> 00:11:23,783
giving merrily sarcastic grunts.
59
00:11:23,866 --> 00:11:27,331
Well,
you can grunt this into the
kitchen for me.
60
00:12:03,194 --> 00:12:05,700
Hey, kiddo.
61
00:12:15,595 --> 00:12:18,601
It's not going to be forever.
62
00:12:21,105 --> 00:12:24,111
I know.
63
00:12:24,487 --> 00:12:27,201
Tell you what
64
00:12:27,284 --> 00:12:29,664
why don't you pick your room.
65
00:12:29,748 --> 00:12:30,791
You're joking.
66
00:12:30,917 --> 00:12:32,377
No, I'm serious.
67
00:12:32,461 --> 00:12:35,050
It's not like
we're going to be here that
long, and
68
00:12:35,133 --> 00:12:37,221
until we can stage and get it
sold.
69
00:12:37,304 --> 00:12:40,310
You can pick any room you want,
70
00:12:40,937 --> 00:12:43,191
even, like the living room.
71
00:12:43,274 --> 00:12:46,113
Okay, That's terrible choice.
72
00:12:46,197 --> 00:12:49,203
But, yeah, Even like the living
room.
73
00:12:49,453 --> 00:12:52,125
Deal.
74
00:12:52,209 --> 00:12:55,215
Don't pick something
that's going to upset your Dad
too much.
75
00:12:55,633 --> 00:12:57,052
There are no rules earlier.
76
00:12:57,135 --> 00:13:00,058
You can change things
all of a sudden. Okay.
77
00:13:00,141 --> 00:13:01,018
All right.
78
00:13:01,143 --> 00:13:02,981
Just make a choice before the
movers.
79
00:13:03,064 --> 00:13:06,070
Get here.
80
00:14:20,009 --> 00:14:23,767
No, there's a lot of things
that I will give up, but
absolutely not.
81
00:14:23,851 --> 00:14:25,896
I will not give up my kitchen.
82
00:14:25,980 --> 00:14:28,652
But, Mom said that
I can have any room in the house
I wanted.
83
00:14:30,405 --> 00:14:32,325
Did she?
84
00:14:32,409 --> 00:14:35,081
What would
make Mom think that this is a
good idea?
85
00:14:35,165 --> 00:14:37,002
Sounded like a good idea at the
time.
86
00:14:37,085 --> 00:14:38,505
Any excuse to irritate Dad.
87
00:14:38,589 --> 00:14:41,720
So there was intent.
88
00:14:41,845 --> 00:14:43,807
Success. Kudos.
89
00:14:43,891 --> 00:14:45,770
But no on the kitchen.
90
00:14:45,853 --> 00:14:47,607
But Mom told me that I can sleep
anywhere.
91
00:14:47,690 --> 00:14:50,738
And Mom could tell you that
there's
a family of elves that live in
the attic.
92
00:14:56,040 --> 00:14:59,046
You want another slice of pizza?
93
00:16:49,600 --> 00:16:50,393
Rachel.
94
00:16:50,476 --> 00:16:53,482
Grab that drill for me.
95
00:17:03,962 --> 00:17:06,968
Have a seat for me.
96
00:17:15,234 --> 00:17:16,988
Okay...
97
00:17:17,907 --> 00:17:20,621
I know it's not always
98
00:17:20,704 --> 00:17:23,710
easy being the new girl.
99
00:17:25,421 --> 00:17:28,260
I just want you to know that
100
00:17:28,344 --> 00:17:31,350
I understand what you're going
through.
101
00:17:31,851 --> 00:17:34,272
You were the new girl.
102
00:17:34,356 --> 00:17:36,986
Okay, smarty pants.
103
00:17:37,070 --> 00:17:40,243
No. And yes,
104
00:17:42,915 --> 00:17:45,921
the truth is, when I was your
age,
105
00:17:46,255 --> 00:17:48,259
I got
106
00:17:48,384 --> 00:17:49,385
a bullied a lot
107
00:17:51,306 --> 00:17:53,812
kids can be cruel.
108
00:17:53,895 --> 00:17:55,941
Wasn't because I was small and
weak
109
00:17:56,066 --> 00:17:59,030
because I had big old muscles
and they were afraid of me
110
00:17:59,907 --> 00:18:02,913
And this helps, How?
111
00:18:05,084 --> 00:18:07,255
I promise.
112
00:18:07,338 --> 00:18:10,261
This is the last time.
113
00:18:10,344 --> 00:18:11,471
Okay?
114
00:18:11,598 --> 00:18:14,436
Soon as this house sells,
we will get a permanent house
115
00:18:15,271 --> 00:18:18,277
and there'll be no more
flipping.
116
00:18:18,485 --> 00:18:21,491
You said that last time.
117
00:18:22,953 --> 00:18:25,751
I know.
118
00:18:25,834 --> 00:18:28,840
And I meant it.
119
00:18:29,634 --> 00:18:32,430
Times are tough right now.
120
00:18:32,514 --> 00:18:35,520
Not just for your mom and I,
but for everyone.
121
00:18:39,069 --> 00:18:42,075
I just want you to know
that I'm here for you.
122
00:18:42,534 --> 00:18:45,582
If you ever want to talk, I'm
here
to listen.
123
00:18:45,666 --> 00:18:48,672
If you don't talk about
anything,
anything at all.
124
00:18:50,049 --> 00:18:53,055
Daddy's here.
125
00:18:53,389 --> 00:18:55,811
Okay.
126
00:18:55,894 --> 00:18:58,274
Okay.
127
00:18:58,357 --> 00:18:59,652
Get off to school.
128
00:18:59,735 --> 00:19:02,992
Learn something today
Gonna I ask you later what you
learned.
129
00:19:03,075 --> 00:19:04,119
You better have an answer.
130
00:20:35,050 --> 00:20:38,056
Hey, who are you and what are
you doing
here?
131
00:20:38,725 --> 00:20:41,271
I'm just walking the school.
132
00:20:41,396 --> 00:20:43,192
This path doesn't go anywhere.
133
00:20:43,275 --> 00:20:45,697
Why are you here?
134
00:20:45,780 --> 00:20:47,074
I just moved here.
135
00:20:47,158 --> 00:20:47,951
I don't know where this one
went.
136
00:20:48,076 --> 00:20:51,082
I just took this path.
137
00:20:56,092 --> 00:20:58,556
What's your name?
138
00:20:58,640 --> 00:21:00,100
Rachel.
139
00:21:00,184 --> 00:21:03,273
Yours?
140
00:21:03,357 --> 00:21:05,779
Nancy.
141
00:21:05,862 --> 00:21:08,743
Did you put all these up?
142
00:21:08,826 --> 00:21:11,624
Yeah, I did.
143
00:21:11,707 --> 00:21:13,460
Why?
144
00:21:15,840 --> 00:21:18,846
Right back here before it gets
dark
145
00:21:19,305 --> 00:21:22,061
again. Why?
146
00:21:22,144 --> 00:21:25,150
Just do it.
147
00:22:23,685 --> 00:22:27,776
Hey, it's me, um, this is Chris.
148
00:22:31,784 --> 00:22:34,790
Hey, are you a new girl?
149
00:22:35,040 --> 00:22:38,046
Ever seen her before?
150
00:22:38,715 --> 00:22:39,716
No.
151
00:22:39,800 --> 00:22:41,721
Then she's new.
152
00:22:43,473 --> 00:22:45,185
So what is all of this?
153
00:22:45,310 --> 00:22:47,524
Why are we out here?
154
00:22:47,649 --> 00:22:48,901
Hold on.
155
00:22:48,985 --> 00:22:52,158
There's a special time Wendigo
time.
156
00:22:54,245 --> 00:22:57,251
What is all this?
157
00:22:58,336 --> 00:23:01,342
It's a cryptic club.
158
00:23:01,677 --> 00:23:02,470
Chris.
159
00:23:02,554 --> 00:23:05,560
Do you even know what cryptive
is?
160
00:23:07,188 --> 00:23:09,442
You?
161
00:23:09,526 --> 00:23:10,695
No.
162
00:23:12,783 --> 00:23:14,202
Have you ever heard of the
Wendigo?
163
00:23:15,204 --> 00:23:16,874
No.
164
00:23:18,711 --> 00:23:20,047
The Lochness Monster?
165
00:23:20,130 --> 00:23:21,216
No.
166
00:23:23,261 --> 00:23:26,267
She says lot.
167
00:23:26,811 --> 00:23:28,856
There's this creature.
168
00:23:28,940 --> 00:23:31,444
It's the Wendigo.
169
00:23:31,570 --> 00:23:34,827
It's a curse of the Native
American tribes put on this
land.
170
00:23:35,745 --> 00:23:38,751
It mimics people and takes them
away.
171
00:23:39,753 --> 00:23:42,509
So it just looks like a person?
172
00:23:42,592 --> 00:23:45,515
No, it's like a forest long
troll thing.
173
00:23:45,598 --> 00:23:48,604
Made out of wood with horns.
174
00:23:50,107 --> 00:23:50,650
Why did you hang up
175
00:23:50,775 --> 00:23:53,781
all these missing posters?
176
00:23:53,990 --> 00:23:56,996
We're trying to lure over and
catch it.
177
00:23:57,121 --> 00:23:59,166
Catch it? How?
178
00:23:59,292 --> 00:24:01,045
With traps.
179
00:24:01,129 --> 00:24:04,135
I've been studying up on trap
buildings
for almost a whole year now.
180
00:24:04,803 --> 00:24:07,016
I practice on my cat mostly.
181
00:24:07,141 --> 00:24:10,188
You didn't hurt your cat, did
you?
182
00:24:11,567 --> 00:24:16,200
No. I mean, she's missing a
tail,
but Grandma said she was getting
old
183
00:24:16,326 --> 00:24:19,332
anyway, so I was likely to fall
up
sooner or later.
184
00:24:20,668 --> 00:24:22,505
Have you ever seen anything?
185
00:24:24,216 --> 00:24:27,222
No. I've caught tracks, though.
186
00:24:27,682 --> 00:24:29,853
I've been told
they are just my neighbor's
dogs.
187
00:24:29,937 --> 00:24:32,943
But I'm pretty sure it was the
Wendigo.
188
00:24:33,861 --> 00:24:36,867
Were you waiting on others to
join this?
189
00:24:37,535 --> 00:24:40,541
It's me, her and my boy Blue.
190
00:24:43,881 --> 00:24:45,092
He's my little brother.
191
00:24:45,217 --> 00:24:48,056
I'm just supposed to bring him
around.
192
00:24:48,139 --> 00:24:50,227
So far, it's just me and you.
193
00:24:50,310 --> 00:24:53,316
If you want to join.
194
00:24:54,987 --> 00:24:58,076
Have you ever heard something
about
195
00:24:59,286 --> 00:25:02,418
the people who
196
00:25:02,501 --> 00:25:04,715
Live in the walls?
197
00:25:04,798 --> 00:25:06,092
No.
198
00:25:07,595 --> 00:25:10,601
That's why I'm here.
199
00:25:16,487 --> 00:25:19,493
Let's talk somewhere safe
200
00:25:32,520 --> 00:25:40,528
(Singing along)
201
00:26:45,207 --> 00:26:48,213
Oh, sick.
202
00:27:08,587 --> 00:27:11,593
I think there's a problem
inside.
203
00:27:13,012 --> 00:27:16,018
Wow. You look pretty today.
204
00:27:17,020 --> 00:27:18,857
You haven't heard a word
I just said did you?
205
00:27:18,941 --> 00:27:19,985
You made food?
206
00:27:20,068 --> 00:27:21,947
Two suppers? No.
207
00:27:24,368 --> 00:27:25,997
What's wrong?
208
00:27:26,080 --> 00:27:29,086
Follow me.
209
00:27:31,465 --> 00:27:34,471
There's this hole.
210
00:27:37,394 --> 00:27:37,895
Go ahead.
211
00:27:37,979 --> 00:27:38,897
Stick your finger in it.
212
00:27:38,981 --> 00:27:42,070
It's got this nasty goop.
213
00:27:43,239 --> 00:27:45,285
Yeah, but no.
214
00:27:45,410 --> 00:27:47,915
Take your word for it
215
00:27:47,999 --> 00:27:51,005
There's definately something in
there.
216
00:27:56,140 --> 00:27:57,643
Well, what do you think
217
00:27:57,769 --> 00:28:00,775
how much it's going to cost to
fix
218
00:28:02,027 --> 00:28:05,618
This? I have no idea.
219
00:28:05,701 --> 00:28:06,912
Reminds me of this one house.
220
00:28:06,995 --> 00:28:08,624
Oh, good Lord.
221
00:28:08,707 --> 00:28:10,709
You could hear buzzing
throughout the entire walls.
222
00:28:10,795 --> 00:28:12,297
Had no idea what was. Took it
out.
223
00:28:12,381 --> 00:28:13,717
Bees everywhere honeycombs.
224
00:28:13,801 --> 00:28:16,347
There's a swarm of them.
225
00:28:16,472 --> 00:28:17,874
That took a couple days to clean
up.
226
00:28:17,975 --> 00:28:19,771
And there was this one house had
worms.
227
00:28:19,854 --> 00:28:22,777
Okay, that's gross.
That was discusting.
228
00:28:22,860 --> 00:28:23,862
This...
229
00:28:24,488 --> 00:28:26,535
I don't know.
230
00:28:27,369 --> 00:28:29,874
Well... Who Should we call?
231
00:28:31,753 --> 00:28:34,759
Google?
232
00:28:35,886 --> 00:28:38,474
Sometimes I question why I
married you.
233
00:28:38,559 --> 00:28:41,272
You're absolutely worthless.
Often.
234
00:28:41,355 --> 00:28:43,569
All right, well, fix it.
Somehow.
235
00:28:43,694 --> 00:28:46,616
You'll figure it out.
I've got faith in you.
236
00:28:46,700 --> 00:28:49,706
Yes, ma'am.
237
00:29:08,409 --> 00:29:10,915
We can be safe talking about it
with you.
238
00:29:10,998 --> 00:29:12,919
Nobody believes me.
239
00:29:13,002 --> 00:29:16,258
Everybody just thinks that we
were scaring
ourselves and the fun got out of
hand.
240
00:29:17,512 --> 00:29:20,518
She broke her neck.
241
00:29:21,686 --> 00:29:23,272
Wait, wait, wait.
242
00:29:23,356 --> 00:29:24,859
Someone die?
243
00:29:24,943 --> 00:29:26,362
Nobody died.
244
00:29:27,657 --> 00:29:28,951
Did someone die?
245
00:29:29,034 --> 00:29:30,663
No.
246
00:29:32,332 --> 00:29:35,338
No one died, dummy.
247
00:29:36,716 --> 00:29:39,722
I'm not a dummy.
248
00:29:41,560 --> 00:29:43,981
I'm spending the night tonight.
249
00:29:44,064 --> 00:29:45,568
What? Why?
250
00:29:45,651 --> 00:29:47,738
Isn't it too late?
251
00:29:47,822 --> 00:29:50,828
We're doing it?
252
00:29:50,911 --> 00:29:52,330
Doing what?
253
00:29:52,414 --> 00:29:55,420
We're bringing out the monsters.
254
00:29:57,508 --> 00:29:58,009
It's okay.
255
00:29:58,092 --> 00:29:59,637
I do traps.
256
00:29:59,721 --> 00:30:02,727
Then what's he do?
257
00:30:03,269 --> 00:30:04,146
Nothing.
258
00:30:04,229 --> 00:30:06,400
I'm the muscle.
259
00:30:06,526 --> 00:30:08,739
You're staying at home?
260
00:30:08,864 --> 00:30:11,076
I'll hide in the bushes.
261
00:30:11,201 --> 00:30:14,207
The bushes at home.
262
00:30:15,084 --> 00:30:18,090
I'll hide at home.
263
00:30:22,767 --> 00:30:24,478
Did you hear what I said?
264
00:30:24,562 --> 00:30:27,484
My friend broke her neck. What
if,
265
00:30:27,568 --> 00:30:30,031
They were just playing games
266
00:30:30,114 --> 00:30:32,452
What if the Wendigo is really
just them?
267
00:30:33,997 --> 00:30:37,003
What if it is?
268
00:30:39,007 --> 00:30:42,013
I'm afraid of what it might do?
269
00:30:45,269 --> 00:30:46,564
It's okay.
270
00:30:46,648 --> 00:30:48,610
Last time you weren't prepared.
271
00:30:49,987 --> 00:30:52,993
This time, you have me.
272
00:31:58,123 --> 00:32:01,129
Let me tell you some
stuff about the Wendigo.
273
00:32:05,639 --> 00:32:08,645
Usually I can find it pretty
quickly
274
00:32:20,459 --> 00:32:22,548
there.
275
00:32:22,631 --> 00:32:25,554
If you see it, it's like this.
276
00:32:25,637 --> 00:32:29,227
Like a tree and horns are made
of wood.
277
00:32:30,146 --> 00:32:32,818
And if you hear
it sounds like people, you know,
278
00:32:34,906 --> 00:32:37,912
how does it shapeshift?
279
00:32:39,164 --> 00:32:41,794
We don't have to do this.
280
00:32:41,878 --> 00:32:44,884
Yeah, we do.
281
00:32:47,096 --> 00:32:50,102
I don't need you to fully
believe me,
Nancy.
282
00:32:55,029 --> 00:32:58,035
It's not really about you.
283
00:33:00,289 --> 00:33:03,295
What is it?
284
00:33:03,755 --> 00:33:04,590
Nothing.
285
00:33:04,715 --> 00:33:07,721
So do you wanna start?
286
00:33:08,389 --> 00:33:09,182
Yeah. I guess,
287
00:33:09,265 --> 00:33:12,146
We just turn everything off and
288
00:33:12,230 --> 00:33:14,484
Ask them to come out.
289
00:33:14,568 --> 00:33:17,574
Ask who to come out?
290
00:33:18,827 --> 00:33:20,914
The People
291
00:33:20,998 --> 00:33:24,004
in the Walls.
292
00:33:27,135 --> 00:33:29,849
Okay.
293
00:33:29,932 --> 00:33:32,771
If there's anyone there,
294
00:33:32,855 --> 00:33:35,151
listen to me.
295
00:33:35,276 --> 00:33:37,531
Will the people who live in the
walls
296
00:33:37,614 --> 00:33:40,620
come out.
297
00:34:10,387 --> 00:34:12,643
I'm in position.
298
00:34:12,726 --> 00:34:14,270
What do you mean, in position?
299
00:34:14,354 --> 00:34:16,108
You should be at home.
300
00:34:16,191 --> 00:34:18,696
I'm just a tiny bush.
301
00:34:18,780 --> 00:34:21,786
No, go home now.
302
00:34:23,247 --> 00:34:24,542
What's going on?
303
00:34:24,625 --> 00:34:27,631
Well, I think Chris is dressed
as a bush somewhere outside.
304
00:34:42,744 --> 00:34:45,750
Damn it.
305
00:34:52,263 --> 00:34:54,977
Seriously, Rachel,
306
00:34:55,102 --> 00:34:56,647
New girl.
307
00:34:56,772 --> 00:34:59,778
That's Nancy.
308
00:34:59,862 --> 00:35:01,866
I'm Nancy,
309
00:35:01,949 --> 00:35:03,243
and I'm hungry.
310
00:35:03,327 --> 00:35:05,832
You think I can make it to my
refrigerator
without getting
311
00:35:05,957 --> 00:35:07,126
caught in any more of this?
312
00:35:14,057 --> 00:35:15,267
So how many more of these
313
00:35:15,351 --> 00:35:18,357
traps do I need to look out for?
314
00:35:20,987 --> 00:35:23,993
Only, like, seven.
315
00:35:25,538 --> 00:35:28,544
You do know
that it's a school night, right?
316
00:35:30,047 --> 00:35:32,426
And you don't care.
317
00:35:32,511 --> 00:35:33,638
Okay.
318
00:35:33,721 --> 00:35:34,640
Be safe.
319
00:35:34,723 --> 00:35:36,686
Don't get hurt.
320
00:35:36,769 --> 00:35:39,733
And these boards with screws in
them?
321
00:35:39,858 --> 00:35:42,196
No, young lady, that's
dangerous.
322
00:35:42,280 --> 00:35:43,407
Those go outside.
323
00:35:43,533 --> 00:35:45,870
If you need me, I will be in my
room.
324
00:35:45,954 --> 00:35:47,373
We have an open door policy.
325
00:35:47,456 --> 00:35:48,751
No locked doors.
326
00:35:48,876 --> 00:35:51,172
I'm a nice dad, Call away.
327
00:35:51,256 --> 00:35:52,258
Got it?
328
00:35:52,383 --> 00:35:53,720
Got it.
329
00:35:53,803 --> 00:35:56,809
Love you.
330
00:35:57,894 --> 00:35:58,896
That's your dad?
331
00:35:59,815 --> 00:36:01,151
Damn it.
332
00:36:01,234 --> 00:36:04,240
Sorry.
333
00:36:05,409 --> 00:36:08,415
Your dad pretty cool.
334
00:36:10,336 --> 00:36:12,173
I guess
335
00:36:12,256 --> 00:36:15,889
he only started to be this way
since the thing happened.
336
00:36:17,517 --> 00:36:20,022
He used to be more strict, but,
337
00:36:20,105 --> 00:36:23,111
you know.
338
00:36:24,155 --> 00:36:26,702
Yeah,
339
00:36:26,786 --> 00:36:28,288
I love my grandma.
340
00:36:28,372 --> 00:36:30,167
I mean,
341
00:36:30,292 --> 00:36:33,298
she's cool, and all its just.
342
00:36:35,553 --> 00:36:38,559
My parents they decided to
343
00:36:39,185 --> 00:36:40,897
go live in a van and just
344
00:36:44,571 --> 00:36:46,826
go around. So
345
00:36:46,909 --> 00:36:48,913
I get a letter from them and I
feel like
346
00:36:48,996 --> 00:36:52,002
it's the 1900s or something.
347
00:36:52,838 --> 00:36:55,844
But yeah,
348
00:36:56,679 --> 00:36:59,100
my grandma,
349
00:36:59,183 --> 00:37:01,479
she's busy all the time.
350
00:37:01,564 --> 00:37:04,570
When things like being sick
351
00:37:06,699 --> 00:37:10,122
in bed and stuff.
352
00:37:10,205 --> 00:37:13,963
So I'm able to do what I want
lot.
353
00:37:18,388 --> 00:37:21,394
So why do you hunt for the
Wendigo?
354
00:37:25,904 --> 00:37:28,910
You gotta have something to
believe in.
355
00:37:31,122 --> 00:37:33,001
I just think
356
00:37:33,084 --> 00:37:35,047
if I can prove
357
00:37:35,130 --> 00:37:38,261
something's real,
358
00:37:38,345 --> 00:37:39,890
that explains why my parents
359
00:37:39,973 --> 00:37:42,979
don't seem to care about me.
360
00:38:42,557 --> 00:38:44,060
Do you have any brothers and
sisters?
361
00:38:44,143 --> 00:38:45,772
No, your Dad.
362
00:38:45,897 --> 00:38:48,234
Your mom, Do you have a dog?
363
00:38:48,318 --> 00:38:49,780
One of them look like a dog to
you?
364
00:38:49,905 --> 00:38:51,157
Do you have a dog?
365
00:38:51,240 --> 00:38:52,786
No!
366
00:38:52,911 --> 00:38:53,954
Where did they come from?
367
00:38:54,080 --> 00:38:55,165
From what do you think?
368
00:38:55,248 --> 00:38:56,250
ROAR!
369
00:39:55,578 --> 00:39:58,374
Scott,
370
00:39:58,458 --> 00:39:59,687
whoever's there, you can open
the door.
371
00:39:59,711 --> 00:40:02,717
It's not locked.
372
00:40:29,646 --> 00:40:32,569
How did just asking something
to come out of the darkness
work?
373
00:40:32,652 --> 00:40:33,529
I don't know?
374
00:40:33,612 --> 00:40:34,865
What happened?
375
00:40:35,115 --> 00:40:38,873
We didn't do anything to
conjure anyone. It's not demons.
376
00:40:39,290 --> 00:40:41,628
Why would I ask you something?
To come to the room? Work.
377
00:40:42,797 --> 00:40:43,841
Vampires.
378
00:40:43,966 --> 00:40:47,472
Trick question, They have to be
invited in.
379
00:40:48,057 --> 00:40:50,980
But then that makes them
like the black eyed kids.
380
00:40:51,063 --> 00:40:52,650
What are the black eyed kids?
381
00:40:52,734 --> 00:40:54,988
Do you know anything?
382
00:40:55,071 --> 00:40:57,492
You just have to invite them in
first.
383
00:40:57,577 --> 00:40:59,998
But these are already in the
house.
384
00:41:00,081 --> 00:41:02,503
Trick question.
385
00:41:02,587 --> 00:41:05,175
I got this.
386
00:41:05,258 --> 00:41:06,887
Are we sure they came from the
walls?
387
00:41:07,012 --> 00:41:08,515
They're Inside the walls.
388
00:41:08,599 --> 00:41:12,941
They don't live in the house,
Which means they should be
invited in.
389
00:41:13,943 --> 00:41:16,698
Then. How do they come out of
the walls?
390
00:41:16,782 --> 00:41:19,286
Got any holes in these walls?
391
00:41:19,621 --> 00:41:22,627
How does the Wendigo mimic
someone and take them away?
392
00:41:22,710 --> 00:41:26,969
The voice, the look,
everything just seems a bit off
393
00:41:27,052 --> 00:41:30,058
and isn't right.
394
00:41:34,400 --> 00:41:37,406
Scott
395
00:41:47,593 --> 00:41:50,599
Rache...
396
00:41:51,434 --> 00:41:52,645
honey?
397
00:41:52,770 --> 00:41:54,356
Rache..
398
00:41:54,440 --> 00:41:55,860
You should come in.
399
00:41:55,943 --> 00:41:58,615
We have something fun to show
you.
400
00:41:58,699 --> 00:41:59,241
All right? Rache...
401
00:41:59,324 --> 00:42:00,452
What do you mean by we?
402
00:42:00,536 --> 00:42:02,582
I have a new friend
403
00:42:02,665 --> 00:42:04,436
Oh, I don't know we have
Company.
I'm not dressed.
404
00:42:04,460 --> 00:42:07,508
No, Mom, Please. Sit down
405
00:42:14,188 --> 00:42:15,065
What's going on?
406
00:42:15,148 --> 00:42:17,862
You know, my new friend is
really shy.
407
00:42:18,822 --> 00:42:19,866
You need a say.
408
00:42:19,991 --> 00:42:22,997
Anyone who lives in the walls
come on out.
409
00:42:23,498 --> 00:42:26,505
This will make her not be so
shy.
410
00:42:27,255 --> 00:42:30,053
Well, all right.
411
00:42:30,178 --> 00:42:32,099
Anyone who lives in the walls
412
00:42:32,182 --> 00:42:35,188
come on out
413
00:42:35,438 --> 00:42:37,025
Hello?
414
00:42:37,109 --> 00:42:38,821
Close your eyes.
415
00:42:38,904 --> 00:42:40,424
Okay, Rache, It's too late for
this baby,
Mom!
416
00:42:40,448 --> 00:42:43,454
Close your eyes.
417
00:42:45,208 --> 00:42:47,755
Okay.
418
00:42:47,880 --> 00:42:49,926
My eyes are closed now what.
419
00:42:53,224 --> 00:42:55,478
Here we come. Mom,
420
00:42:57,315 --> 00:43:00,321
Just keep your eyes shut.
421
00:43:02,159 --> 00:43:05,165
Almost there.
422
00:43:07,294 --> 00:43:10,300
Don't peek.
423
00:43:12,345 --> 00:43:15,351
It's going to be such a
surprise.
424
00:43:17,607 --> 00:43:20,613
I can't wait to see the look on
your face.
425
00:43:22,658 --> 00:43:23,242
Can you hear me?
426
00:43:23,326 --> 00:43:26,165
Close to you right now,
427
00:43:26,290 --> 00:43:29,296
We're almost to you.
428
00:43:37,312 --> 00:43:38,774
Mom don't open your eyes!
429
00:43:38,857 --> 00:43:41,988
Keep your eyes shut!
430
00:43:42,072 --> 00:43:45,078
Rachel, come out right now.
431
00:43:50,046 --> 00:43:50,923
Mom.
432
00:43:51,006 --> 00:43:57,102
How do we
fight against the wind to go?
433
00:43:58,939 --> 00:44:01,569
I don't remember her.
434
00:44:01,695 --> 00:44:03,281
Can we go to your house?
435
00:44:03,364 --> 00:44:04,366
Naw.
436
00:44:05,619 --> 00:44:07,289
Grandma.
437
00:44:07,372 --> 00:44:08,750
Follow me.
438
00:44:45,532 --> 00:44:47,160
Why can't I come in?
439
00:44:47,285 --> 00:44:49,540
I'm the muscle.
440
00:44:49,624 --> 00:44:51,126
Stand guard muscle.
441
00:45:26,698 --> 00:45:29,704
Why the pictures?
442
00:45:35,131 --> 00:45:36,551
Well,
443
00:45:36,634 --> 00:45:39,014
I thought if
444
00:45:39,097 --> 00:45:41,811
Maybe, I drew its natural
habitat,
445
00:45:41,895 --> 00:45:44,984
it would either bring back my
parents or
446
00:45:54,921 --> 00:45:57,927
take me away.
447
00:46:16,296 --> 00:46:18,843
What happened to your parents?
448
00:46:18,969 --> 00:46:22,183
Grandma says there was something
that they were taking.
449
00:46:23,687 --> 00:46:25,314
Like pills.
450
00:46:25,398 --> 00:46:26,901
Or something.
451
00:46:29,239 --> 00:46:30,074
I don't know.
452
00:46:30,157 --> 00:46:31,536
It was
453
00:46:31,661 --> 00:46:33,707
too much,
454
00:46:33,832 --> 00:46:37,255
but they changed so fast.
455
00:46:38,508 --> 00:46:40,887
All of a sudden they didn't care
about us
456
00:46:41,013 --> 00:46:44,019
anymore.
457
00:46:45,856 --> 00:46:48,360
Chris doesn't remember much
458
00:46:48,444 --> 00:46:51,450
because he was too young, but
459
00:46:53,705 --> 00:46:56,711
I do.
460
00:47:00,468 --> 00:47:03,474
What do you think we saw?
461
00:47:05,562 --> 00:47:06,563
I don't know.
462
00:47:06,606 --> 00:47:09,612
It could be anything.
463
00:47:10,739 --> 00:47:13,745
Do you think it's everything?
464
00:47:14,580 --> 00:47:16,333
What do you mean?
465
00:47:16,416 --> 00:47:19,965
I mean, how close is it to
things
people have seen, right?
466
00:47:21,093 --> 00:47:22,930
What if it's the things people
are seeing?
467
00:47:23,013 --> 00:47:26,019
But it's just describing part of
it?
468
00:47:28,942 --> 00:47:32,281
It's nothing like the Mothman
469
00:47:32,616 --> 00:47:36,123
and definitely not like the
Jersey Devils.
470
00:47:37,291 --> 00:47:40,297
So.
Okay, I don't know that.
471
00:47:41,299 --> 00:47:44,305
But what if been around
472
00:47:44,974 --> 00:47:47,980
and it's just something else?
473
00:47:49,315 --> 00:47:50,527
Well,
474
00:47:50,652 --> 00:47:53,658
let's get looking.
475
00:48:01,507 --> 00:48:02,718
Okay.
476
00:48:02,843 --> 00:48:05,849
So we should start in the upper
world.
477
00:48:10,734 --> 00:48:13,740
Where's the bathroom
478
00:48:28,978 --> 00:48:30,314
Shadow
479
00:48:33,237 --> 00:48:34,322
Shadow
480
00:48:37,161 --> 00:48:39,499
Yeah, monster
481
00:48:39,583 --> 00:48:41,712
Rachel
482
00:48:41,796 --> 00:48:43,257
Mom?
483
00:48:45,595 --> 00:48:47,181
Shadow
484
00:48:48,183 --> 00:48:50,647
Monster
485
00:48:51,607 --> 00:48:54,613
Rachel
486
00:48:54,822 --> 00:48:56,116
Mom?
487
00:49:02,128 --> 00:49:04,633
Rachel
488
00:49:05,217 --> 00:49:07,138
Monster
489
00:49:17,534 --> 00:49:18,786
Hello.
490
00:49:18,870 --> 00:49:20,832
Close your eyes.
491
00:49:20,916 --> 00:49:23,922
Close your eyes.
492
00:49:31,269 --> 00:49:34,568
Mom is that you?
493
00:49:37,406 --> 00:49:38,450
Yes.
494
00:49:46,801 --> 00:49:49,807
I'm only playing a game.
495
00:49:56,236 --> 00:49:59,242
Are you scared?
496
00:49:59,660 --> 00:50:00,745
Yes.
497
00:50:01,831 --> 00:50:03,083
No, don't be.
498
00:50:04,962 --> 00:50:07,968
Come here,
499
00:50:17,946 --> 00:50:20,952
Mom. You would never leave me,
would you?
500
00:50:21,286 --> 00:50:24,292
Of course not,
501
00:50:29,177 --> 00:50:32,308
Rachel.
502
00:50:32,391 --> 00:50:33,728
Now, now,
503
00:50:33,811 --> 00:50:36,817
there's my baby girl.
504
00:50:46,670 --> 00:50:49,676
Why did you pull away?
505
00:51:13,223 --> 00:51:13,641
What are you.
506
00:51:13,724 --> 00:51:14,768
What do you want?
507
00:51:15,728 --> 00:51:17,941
I'm here for you, baby girl.
508
00:51:18,066 --> 00:51:21,072
You asked me to come.
509
00:51:26,917 --> 00:51:29,923
Why are you yelling?
510
00:51:40,653 --> 00:51:41,404
Not today.
511
00:51:41,487 --> 00:51:43,701
Not today. Not to do today.
512
00:51:43,784 --> 00:51:44,452
Not today.
513
00:51:44,536 --> 00:51:47,542
Not today.
514
00:51:59,650 --> 00:52:02,656
What just happened?
515
00:52:03,490 --> 00:52:05,828
It was here pretending to be my
mom.
516
00:52:05,912 --> 00:52:07,373
What?
517
00:52:07,498 --> 00:52:10,128
Its the Shimmy Shadow.
518
00:52:10,212 --> 00:52:11,632
Can't just make up names.
519
00:52:11,715 --> 00:52:13,970
Yeah, I just went into the
closet.
520
00:52:14,053 --> 00:52:15,472
I've seen it before.
521
00:52:15,556 --> 00:52:17,309
In my dreams.
522
00:52:17,393 --> 00:52:20,065
It's name was the shimmy shadow.
523
00:52:20,190 --> 00:52:21,192
Okay, stop.
524
00:52:21,276 --> 00:52:24,115
You can't just make up names
for a new monster.
525
00:52:24,198 --> 00:52:27,204
How else is it supposed to get
its name?
526
00:52:38,059 --> 00:52:41,065
Why'd it runaway?
527
00:52:45,908 --> 00:52:48,914
Because I'm a beast.
528
00:52:49,916 --> 00:52:51,545
This.
529
00:52:51,628 --> 00:52:54,091
Really?
530
00:53:20,227 --> 00:53:23,233
I'm sorry.
531
00:53:24,402 --> 00:53:27,408
Sorry about what?
532
00:53:29,663 --> 00:53:32,669
Why we became friends.
533
00:53:34,840 --> 00:53:36,927
What do you mean?
We're going to be best friends
now.
534
00:53:38,054 --> 00:53:39,516
We're going to be best friends
now.
535
00:53:42,229 --> 00:53:44,233
I don't think I'm understanding.
536
00:53:44,358 --> 00:53:45,528
Why are you sorry?
537
00:53:47,532 --> 00:53:50,538
Studies have proven that people
who
538
00:53:50,788 --> 00:53:53,376
undergo
traumatic experiences together
tend to
539
00:53:54,378 --> 00:53:57,384
forge a strong bond for another.
540
00:54:03,438 --> 00:54:07,906
And our friendship only started
because some
541
00:54:09,074 --> 00:54:12,080
monster was hunting you and your
family to
542
00:54:13,751 --> 00:54:17,759
so sorry.
543
00:54:21,307 --> 00:54:24,313
Yeah. Me too.
544
00:55:45,810 --> 00:55:48,816
Do you have traps here.
545
00:55:50,986 --> 00:55:53,992
That's the bed sheet closet.
546
00:56:00,965 --> 00:56:01,966
What do we do?
547
00:56:02,008 --> 00:56:10,016
Jump
548
00:56:13,197 --> 00:56:15,619
Chris!
549
00:56:15,703 --> 00:56:18,709
Chris!
550
00:56:21,213 --> 00:56:24,219
Put away the light, Chris.
551
00:56:43,759 --> 00:56:46,765
Put away the light, Chris.
552
00:56:56,743 --> 00:56:57,662
Put away the light.
553
00:56:57,745 --> 00:56:58,914
Chris.
554
00:57:03,966 --> 00:57:05,009
Why?
555
00:57:08,767 --> 00:57:11,773
The Shimmy Shadow!
556
00:57:14,863 --> 00:57:15,865
Put away the light.
557
00:57:15,948 --> 00:57:18,954
Chris
558
00:57:22,712 --> 00:57:23,964
Put away the light.
559
00:57:24,047 --> 00:57:27,053
Chris
560
00:57:29,141 --> 00:57:31,478
I don't want to.
561
00:57:31,563 --> 00:57:34,569
Chris!
Nancy, what do we do?
562
00:57:35,821 --> 00:57:37,365
I...
563
00:58:29,929 --> 00:58:31,265
Grandma,
564
00:58:34,522 --> 00:58:37,653
Grandma,
565
01:00:46,410 --> 01:00:47,328
come at me.
566
01:00:47,412 --> 01:00:50,251
I'm the muscle!
Over here.
567
01:00:50,376 --> 01:00:52,506
No, don't listen to it.
568
01:00:52,589 --> 01:00:54,342
I'm your real sister.
569
01:00:54,426 --> 01:00:57,432
Well, I'm not my moving!
570
01:01:06,576 --> 01:01:09,582
Duck,
571
01:01:34,632 --> 01:01:37,638
Nancy,
572
01:01:40,811 --> 01:01:41,521
don't.
573
01:01:41,646 --> 01:01:42,689
It's a trap.
574
01:01:42,815 --> 01:01:43,525
Don't.
575
01:01:43,650 --> 01:01:46,656
Don't
576
01:01:54,505 --> 01:01:57,678
Nancy.
577
01:02:01,435 --> 01:02:03,940
No.
Nancy!
578
01:02:04,023 --> 01:02:07,029
No, no.
579
01:03:10,364 --> 01:03:13,495
There's no monsters.
580
01:03:13,580 --> 01:03:14,999
That's what people always told
me.
581
01:03:16,251 --> 01:03:19,257
No monsters.
582
01:03:20,885 --> 01:03:22,848
Those were monsters!
583
01:03:22,931 --> 01:03:25,060
And they took the last person
584
01:03:25,185 --> 01:03:28,191
that ever cared about me,
585
01:03:29,027 --> 01:03:32,033
they took my little brother
586
01:03:33,620 --> 01:03:35,749
and if you wouldn't have told us
anything.
587
01:03:35,874 --> 01:03:37,376
He would still be here right
now.
588
01:03:38,128 --> 01:03:41,134
But, no, you had to do this.
589
01:03:43,055 --> 01:03:46,061
What do I do now without him?
We'll find a way?
590
01:03:46,729 --> 01:03:49,025
No, I will find a way.
591
01:03:49,108 --> 01:03:50,027
I will fix your mess!
592
01:03:50,110 --> 01:03:51,404
This is not my mess!
593
01:03:51,989 --> 01:03:52,866
He could be dead.
594
01:03:52,949 --> 01:03:54,118
And it's all your fault.
595
01:03:54,243 --> 01:03:55,454
It's not fair, Nancy.
596
01:03:55,580 --> 01:03:57,959
I don't even know you.
597
01:03:58,085 --> 01:04:00,674
You can be one yourself.
598
01:04:00,757 --> 01:04:03,763
I wish they took you instead.
599
01:05:40,874 --> 01:05:43,880
Its name was the shimmy
shadow...
600
01:06:57,652 --> 01:07:00,658
Do you think they'll find mom?
601
01:07:12,014 --> 01:07:15,020
We have to hope
602
01:07:15,563 --> 01:07:17,776
So yes,
603
01:07:17,859 --> 01:07:20,865
I think they'll find your Mom.
604
01:07:22,535 --> 01:07:25,541
You two didn't have a fight.
605
01:07:29,674 --> 01:07:32,680
Of course we didn't have a
fight.
606
01:07:38,776 --> 01:07:40,237
Did she say that she was
leaving?
607
01:07:43,368 --> 01:07:44,161
Rachel?
608
01:07:44,245 --> 01:07:46,165
Why would she say that she's
leaving?
609
01:07:46,249 --> 01:07:47,000
Cause she didn't.
610
01:07:47,084 --> 01:07:49,881
Did you say that you were
leaving?
611
01:07:51,092 --> 01:07:54,098
Look, Dad, I'm just trying to
help.
612
01:07:54,724 --> 01:07:57,730
Yeah, well,
I'm just trying to keep it
together.
613
01:07:58,398 --> 01:08:01,404
I'm trying to figure out all of
this.
614
01:08:02,907 --> 01:08:05,412
Look, I have been nothing but
good.
615
01:08:05,495 --> 01:08:06,540
Been good to your mother.
616
01:08:06,623 --> 01:08:07,625
I've been good to you.
617
01:08:07,750 --> 01:08:09,588
I've been patient with you.
618
01:08:09,671 --> 01:08:13,261
I've given you your space after
you got your best friend's neck
broken.
619
01:08:14,681 --> 01:08:16,911
And then your mother and I,
we sink every dime that we have
620
01:08:16,935 --> 01:08:21,778
in the entire world into this
money pit,
we find out the walls are mold
infested.
621
01:08:22,780 --> 01:08:25,661
And then up
in the middle of the night,
poof,
622
01:08:25,786 --> 01:08:28,751
your mother just disappears
and she's gone.
623
01:08:29,836 --> 01:08:31,506
You know something?
624
01:08:31,632 --> 01:08:34,386
And if you really want to help,
you will tell me where is
625
01:08:34,470 --> 01:08:35,472
Your mom,
626
01:08:46,160 --> 01:08:51,420
You...
627
01:08:56,013 --> 01:09:01,190
Could be the people
628
01:09:03,444 --> 01:09:06,450
who what people
629
01:09:08,747 --> 01:09:11,753
The ones in the walls
630
01:09:15,385 --> 01:09:18,391
people in the walls.
631
01:09:19,101 --> 01:09:21,690
What am I supposed to do with
that?
632
01:09:21,773 --> 01:09:23,569
That's how Becka broke her neck.
633
01:09:23,652 --> 01:09:26,658
It was them, it came out
and they chased us.
634
01:09:31,459 --> 01:09:32,712
Stop.
635
01:09:32,795 --> 01:09:34,549
No, Dad, Listen to me.
636
01:09:34,632 --> 01:09:37,722
They attacked Nancy, and I.
637
01:09:37,805 --> 01:09:39,517
Rachel, I need you to stop.
638
01:09:39,601 --> 01:09:41,479
We set traps, remember?
639
01:09:41,605 --> 01:09:42,481
It was for them.
640
01:09:42,607 --> 01:09:43,734
God damn it.
641
01:09:43,817 --> 01:09:46,656
Stop it now.
642
01:09:46,782 --> 01:09:49,662
Dad, They're after someone
643
01:09:49,788 --> 01:09:52,042
they could have grabbed Mom!
644
01:09:52,125 --> 01:09:54,798
Young lady,
I am warning you right now.
645
01:09:56,217 --> 01:09:58,597
This is reality.
646
01:09:58,680 --> 01:10:01,686
There are no people in the walls
647
01:10:02,479 --> 01:10:05,485
that doesn't fucking exist.
648
01:10:06,905 --> 01:10:09,994
So you be honest with me right
now.
649
01:10:10,078 --> 01:10:13,084
If you know where your mother
is,
you will tell me.
650
01:10:14,587 --> 01:10:16,257
Tell me.
651
01:10:16,340 --> 01:10:18,195
You turn off the lights
and tell them to come out.
652
01:10:18,219 --> 01:10:19,764
And they do, Dad.
653
01:10:19,848 --> 01:10:21,601
They have to be asked.
654
01:10:24,691 --> 01:10:27,028
We are done talking at this
table.
655
01:10:27,112 --> 01:10:29,993
They took Chris.
656
01:10:30,076 --> 01:10:32,707
They took him into the walls
and they might have taken
657
01:10:32,790 --> 01:10:35,796
Mom to.
658
01:10:46,442 --> 01:10:49,448
Do you want this to be true,
659
01:10:51,160 --> 01:10:54,166
You want there to be people in
the walls?
660
01:10:54,626 --> 01:10:57,590
You want there to be another
world.
661
01:10:57,673 --> 01:11:00,846
Okay, then let's this world.
662
01:11:04,269 --> 01:11:06,775
So how does this work,
663
01:11:06,900 --> 01:11:08,946
They need to be invited.
664
01:11:09,029 --> 01:11:09,822
Fine.
665
01:11:09,948 --> 01:11:12,452
Let's invite them.
666
01:11:12,537 --> 01:11:14,832
Please.
667
01:11:14,958 --> 01:11:17,964
Is there anyone out there?
668
01:11:21,011 --> 01:11:24,017
I ask you, is anyone out there?
669
01:11:24,309 --> 01:11:27,315
If so, I invite you.
670
01:11:28,150 --> 01:11:31,156
My daughter, she wants her
mother back.
671
01:11:32,117 --> 01:11:33,327
And me?
672
01:11:33,411 --> 01:11:34,747
I want my wife.
673
01:11:34,831 --> 01:11:36,083
Dad!
674
01:11:36,166 --> 01:11:41,468
What do I need to put a whole
goddamn wall
improved you?
675
01:11:41,553 --> 01:11:44,559
There's nothing there.
676
01:11:44,851 --> 01:11:47,857
Please,
677
01:12:04,056 --> 01:12:07,062
baby, I'm sorry.
678
01:12:09,399 --> 01:12:12,531
I'm so sorry.
679
01:12:12,615 --> 01:12:15,621
I didn't mean to scare you.
680
01:12:16,581 --> 01:12:17,332
Please forgive me.
681
01:12:17,415 --> 01:12:18,417
I'm sorry.
682
01:12:20,129 --> 01:12:23,135
I didn't mean to scare you.
683
01:12:24,096 --> 01:12:24,847
Please forgive me.
684
01:12:24,931 --> 01:12:27,937
I'm so sorry,
685
01:12:54,824 --> 01:12:57,078
Scott.
686
01:12:57,162 --> 01:13:00,168
Anyone who lives in the walls
687
01:13:18,538 --> 01:13:20,876
Where is it?
688
01:13:20,959 --> 01:13:23,965
Where is it?
689
01:13:26,386 --> 01:13:27,388
Where's it?
690
01:16:34,137 --> 01:16:37,143
If there's anyone in the walls
691
01:16:37,978 --> 01:16:39,690
know this,
692
01:16:39,773 --> 01:16:42,361
I'm coming for my brother.
693
01:16:42,445 --> 01:16:45,451
And if you want out,
694
01:17:54,005 --> 01:17:56,176
there's anyone in the walls.
695
01:17:56,259 --> 01:17:59,265
Come on out.
696
01:19:09,405 --> 01:19:12,411
You handle that
697
01:23:35,437 --> 01:23:38,443
Chris!
698
01:23:47,837 --> 01:23:49,883
Where are you?
699
01:23:51,052 --> 01:23:52,304
Nancy!
700
01:23:59,485 --> 01:24:04,036
Nancy...
701
01:24:22,030 --> 01:24:23,031
You don't think I'm
702
01:24:23,074 --> 01:24:26,080
as big of a threat as my dad
was.
703
01:24:26,623 --> 01:24:29,629
Is that why you're not attacking
me?
704
01:24:45,578 --> 01:24:48,584
How about now,
705
01:24:56,933 --> 01:24:58,394
Chris!
706
01:24:58,477 --> 01:24:59,814
Chris, I'm here.
707
01:24:59,939 --> 01:25:02,945
I'm here, Chris.
708
01:25:51,208 --> 01:25:54,214
No, no
709
01:28:38,125 --> 01:28:41,883
Hey,
710
01:28:42,258 --> 01:28:45,724
I'm the muscle
711
01:28:54,074 --> 01:28:57,080
Chris!
712
01:31:43,830 --> 01:31:46,836
We forgot about, Grandma.
713
01:31:48,840 --> 01:31:50,635
She's at home in bed.
714
01:31:57,356 --> 01:32:00,362
I Miss you, Grandma
715
01:32:07,544 --> 01:32:10,340
We didn't do anything.
716
01:32:10,466 --> 01:32:13,221
The shimmy shadow is still out
there.
45354
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.