All language subtitles for The.Good.Doctor.S04E06.WEBRip.x264-ION10.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,202 --> 00:00:02,442 DR. LIM: Previously on The Good Doctor... 2 00:00:02,570 --> 00:00:04,840 The aneurysm caused his back pain. Dr. Wolke missed it. 3 00:00:04,972 --> 00:00:06,272 I screwed up. 4 00:00:06,407 --> 00:00:07,837 (ALARM BLARING) Compressions. 5 00:00:09,110 --> 00:00:09,840 (BREATHING HEAVILY) 6 00:00:11,245 --> 00:00:12,305 (EKG FLATLINING) Dr. Wolke. 7 00:00:13,147 --> 00:00:14,147 He's dead. 8 00:00:15,416 --> 00:00:16,446 DR. LIM: Take as much time as you need. 9 00:00:18,619 --> 00:00:20,919 DR. LIM: The virus has damaged your mother's lungs. 10 00:00:21,055 --> 00:00:22,815 We're doing everything we can to help her. 11 00:00:22,956 --> 00:00:24,016 (FLATLINING) 12 00:00:24,158 --> 00:00:25,458 (PADDLES WHINE) 120 joules. 13 00:00:26,760 --> 00:00:28,160 I've got hydroxychloroquine, ribavirin... 14 00:00:29,163 --> 00:00:30,503 I'm twice the size of SJ General. 15 00:00:30,631 --> 00:00:31,471 I should have twice the amount of tests. 16 00:00:32,600 --> 00:00:33,470 (FLATLINING) 17 00:00:35,969 --> 00:00:36,699 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 18 00:00:53,187 --> 00:00:54,187 (MOTORCYCLE REVVING) 19 00:00:54,322 --> 00:00:57,662 ** I'm over the rainbow 20 00:00:57,791 --> 00:01:00,791 ** No yellow brick road 21 00:01:00,928 --> 00:01:04,028 ** Can't seem to find home 22 00:01:04,165 --> 00:01:07,335 ** Over the rainbow 23 00:01:07,468 --> 00:01:10,298 ** Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah 24 00:01:10,438 --> 00:01:13,468 ** Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah 25 00:01:13,607 --> 00:01:16,407 ** Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ** 26 00:01:16,544 --> 00:01:17,514 (TIRES SQUEAL) 27 00:01:19,813 --> 00:01:22,023 WOMAN: Oh, my God, what happened? 28 00:01:22,150 --> 00:01:23,280 (SIREN WAILING IN DISTANCE) MAN: Is he okay? 29 00:01:23,417 --> 00:01:24,617 I'm a doctor. What happened? 30 00:01:24,752 --> 00:01:26,392 I don't know. He was running. I honked. 31 00:01:26,520 --> 00:01:27,560 All of a sudden, he was in front of my car. 32 00:01:29,857 --> 00:01:32,257 Pedestrian versus car, GCS five at scene. 33 00:01:32,393 --> 00:01:33,433 Rigid abdomen with active bleeding. 34 00:01:33,561 --> 00:01:34,531 Flail chest with pneumo. 35 00:01:38,866 --> 00:01:40,096 He needs an ex lap. Now. 36 00:01:41,235 --> 00:01:41,995 (MONITOR BEEPING) 37 00:01:43,737 --> 00:01:45,467 We've got a massive hemoperitoneum. 38 00:01:45,606 --> 00:01:47,306 I need two large suctions and lap pads in all four quadrants. 39 00:01:52,012 --> 00:01:53,512 There's a grade-three liver laceration 40 00:01:53,647 --> 00:01:54,917 in right lateral segments. 41 00:01:55,048 --> 00:01:56,448 CLAIRE: Liver stitch, number 1 chromic 42 00:01:56,584 --> 00:01:57,724 on a blunt needle and a combat gauze. 43 00:02:07,428 --> 00:02:09,228 What were you doing on your bike at that hour? 44 00:02:09,363 --> 00:02:10,733 Heading into work. 45 00:02:10,864 --> 00:02:13,304 Trying to prep for my budget meeting with Glassman. 46 00:02:13,434 --> 00:02:16,304 Mobilize the liver to check for any associated diaphragm injury. 47 00:02:16,437 --> 00:02:18,107 It's the other side of town. 48 00:02:18,239 --> 00:02:18,969 I was taking the scenic route. 49 00:02:20,874 --> 00:02:21,644 (ALARM BEEPING) ASHER: BP's dropping. 50 00:02:21,775 --> 00:02:22,775 He's got another bleed. 51 00:02:22,910 --> 00:02:23,980 Add more lap pads and run the bowel. 52 00:02:26,480 --> 00:02:27,980 There's a perforation near the terminal ileum. 53 00:02:28,115 --> 00:02:30,815 Ah. Something tore through the intestinal wall. 54 00:02:31,819 --> 00:02:32,589 (BEEPING SLOWS) 55 00:02:35,289 --> 00:02:36,489 It's shrapnel. 56 00:02:37,291 --> 00:02:38,591 ASHER: From the accident? 57 00:02:38,726 --> 00:02:39,926 The coat's eroded. 58 00:02:40,060 --> 00:02:40,960 It looks like it's been in there a while. 59 00:02:42,896 --> 00:02:44,966 It must have gotten dislodged in the accident. 60 00:02:48,436 --> 00:02:49,436 (METAL CLATTERS) 61 00:02:50,604 --> 00:02:52,614 (THEME MUSIC PLAYING) 62 00:03:00,614 --> 00:03:03,284 How does Asher seem to you? 63 00:03:03,417 --> 00:03:05,047 He seems fine. 64 00:03:05,185 --> 00:03:08,115 Too fine for someone who's just lost their first patient. 65 00:03:08,256 --> 00:03:10,616 I don't have time to worry about people being too fine. 66 00:03:10,758 --> 00:03:12,528 He's faking it. Good. 67 00:03:12,660 --> 00:03:14,130 The brain releases serotonin when you smile, 68 00:03:14,262 --> 00:03:15,202 even if you're miserable. 69 00:03:15,329 --> 00:03:16,559 I feel better already. 70 00:03:16,697 --> 00:03:18,367 Denial is not a proven strategy 71 00:03:18,499 --> 00:03:19,969 for psychological health. 72 00:03:20,100 --> 00:03:22,000 Dwelling on things you can't change doesn't help either. 73 00:03:22,936 --> 00:03:23,666 (CELLPHONE CHIMES) 74 00:03:26,106 --> 00:03:27,066 (SIGHS) 75 00:03:31,345 --> 00:03:32,075 (SHOE SQUEAKS) 76 00:03:34,147 --> 00:03:35,677 24-year-old woman came into the ER 77 00:03:35,816 --> 00:03:37,546 complaining of abdominal pain and headaches, 78 00:03:37,685 --> 00:03:39,615 and, surprise, she's pregnant. 79 00:03:39,753 --> 00:03:40,953 Apparently not a happy surprise. 80 00:03:41,088 --> 00:03:41,818 She wants an abortion. 81 00:03:42,756 --> 00:03:45,056 Well, what's wrong with her? 82 00:03:45,192 --> 00:03:47,302 I assume you haven't recently learned the value of sharing, 83 00:03:47,428 --> 00:03:48,828 which makes me think there's another reason 84 00:03:48,962 --> 00:03:50,732 you're unloading this onto the surgical department. 85 00:03:50,864 --> 00:03:52,734 She has a congenital IgA deficiency 86 00:03:52,866 --> 00:03:54,466 and a history of severe infections. 87 00:03:54,602 --> 00:03:55,772 She'll need IV antibiotics 88 00:03:55,903 --> 00:03:57,973 and close post-surgical observation. 89 00:03:58,105 --> 00:03:59,165 I figured one of your newbies 90 00:03:59,307 --> 00:04:00,867 may as well learn something. 91 00:04:01,008 --> 00:04:02,508 TOY FROGS: (IN RASPY VOICE) ** ...You'd say 92 00:04:02,643 --> 00:04:06,883 ** What can make me feel this way 93 00:04:07,014 --> 00:04:08,184 ** My girl 94 00:04:08,316 --> 00:04:09,976 ** My girl, my girl** 95 00:04:10,117 --> 00:04:11,077 (MUSIC STOPS) 96 00:04:11,218 --> 00:04:13,748 Lea's birthday is tomorrow. 97 00:04:13,887 --> 00:04:15,387 There are many cute frogs 98 00:04:15,523 --> 00:04:17,093 and many romantic songs. 99 00:04:17,224 --> 00:04:18,334 I can't decide. 100 00:04:22,129 --> 00:04:24,899 It is my first gift as her boyfriend. 101 00:04:25,032 --> 00:04:28,042 It needs to be... awesome. 102 00:04:28,168 --> 00:04:29,738 Well, then, maybe singing frogs, 103 00:04:29,870 --> 00:04:31,710 however cute, might be a mistake. 104 00:04:33,674 --> 00:04:36,444 Try something more personal or romantic. 105 00:04:36,577 --> 00:04:39,247 And find a resident who hasn't done a suction D&C 106 00:04:39,380 --> 00:04:40,110 and teach them. 107 00:04:40,848 --> 00:04:42,578 Oh. No, n... no. 108 00:04:42,716 --> 00:04:44,116 I'll do it myself. 109 00:04:45,252 --> 00:04:46,992 I'm not going to teach anymore. 110 00:04:47,120 --> 00:04:49,220 I'm a good surgeon. I'll do surgery. 111 00:04:49,357 --> 00:04:52,257 Dr. Murphy, part of your job as a surgeon is to teach. 112 00:04:52,393 --> 00:04:54,263 You can't opt out because it's difficult. 113 00:04:54,395 --> 00:04:57,095 I am opting out because I'm bad at it. 114 00:04:57,230 --> 00:04:58,730 Well, you can't opt out for any reason. 115 00:04:58,866 --> 00:05:02,496 But I may have given you too much responsibility too soon, 116 00:05:02,636 --> 00:05:04,706 so I will supervise your supervision 117 00:05:04,838 --> 00:05:05,738 until you get the hang of it. 118 00:05:06,574 --> 00:05:07,544 Pick someone. 119 00:05:07,675 --> 00:05:09,305 Did you two lose something? 120 00:05:09,443 --> 00:05:11,653 (SIGHS) Our patient. 121 00:05:12,380 --> 00:05:13,780 Rose Babcock. 122 00:05:13,914 --> 00:05:16,454 She's post-op from repair of a distal radius fracture. 123 00:05:16,584 --> 00:05:18,294 ENRIQUE: 60s. White hair. 124 00:05:18,419 --> 00:05:19,719 Looks at you like she's staring into your soul. 125 00:05:20,554 --> 00:05:21,494 Does she have a limp? 126 00:05:21,622 --> 00:05:22,622 ENRIQUE AND OLIVIA: No. 127 00:05:22,756 --> 00:05:23,756 Well, I think she does now. 128 00:05:25,292 --> 00:05:27,432 Uh, Ms. Babcock, did you fall down again? 129 00:05:27,561 --> 00:05:28,931 Oh, no, I'm fine. 130 00:05:29,062 --> 00:05:32,472 But... But there's a poor man in room 318 131 00:05:32,600 --> 00:05:33,770 who's in a lot of pain. 132 00:05:35,936 --> 00:05:36,766 DR. LIM: Let's get you back in bed. 133 00:05:36,904 --> 00:05:37,774 Ah. 134 00:05:41,074 --> 00:05:42,044 Yep. 135 00:05:43,444 --> 00:05:45,654 Apply a new Tegaderm, not antibiotic ointment. 136 00:05:46,279 --> 00:05:47,009 (MONITOR BEEPING) 137 00:05:52,085 --> 00:05:53,485 They breathe. 138 00:05:53,621 --> 00:05:55,591 Don't make us handcuff you to the bed, Rose. 139 00:05:55,723 --> 00:05:56,563 We charge extra for that. 140 00:05:56,690 --> 00:05:57,990 Dry the skin more so it'll stick. 141 00:06:00,528 --> 00:06:01,658 You're doing just fine, dear. 142 00:06:01,795 --> 00:06:02,795 (MONITOR BEEPING RAPIDLY) 143 00:06:04,131 --> 00:06:05,571 DR. PARK: Heart rate's spiking in the 130s. 144 00:06:05,699 --> 00:06:07,639 BP 162 over 95. 145 00:06:07,768 --> 00:06:09,798 Are you feeling any pressure in your chest? 146 00:06:09,937 --> 00:06:11,807 No, it's just anxiety. 147 00:06:12,840 --> 00:06:14,480 Not mine. It's one of yours. 148 00:06:18,779 --> 00:06:21,379 We're gonna pretend, since it's happening in your chest, 149 00:06:21,515 --> 00:06:22,875 that it's yours. 150 00:06:23,016 --> 00:06:24,916 20 milligrams IV labetalol. 151 00:06:25,052 --> 00:06:26,022 I'm fine. 152 00:06:26,153 --> 00:06:27,353 I'm an empath. 153 00:06:27,488 --> 00:06:29,788 I can feel what other people are feeling, 154 00:06:29,923 --> 00:06:32,833 and one of you is very stressed out. 155 00:06:36,129 --> 00:06:36,999 Olivia, stay where you are. 156 00:06:37,998 --> 00:06:39,828 And one milligram of Ativan. 157 00:06:45,038 --> 00:06:45,838 (BEEPING SLOWS) 158 00:06:55,883 --> 00:06:56,853 (CELLPHONE CHIMES) 159 00:07:00,153 --> 00:07:00,853 RUNNER: Keep away from me! 160 00:07:01,489 --> 00:07:03,059 No! Step back! 161 00:07:03,190 --> 00:07:05,030 DR. LIM: Sir, you were in an accident. 162 00:07:05,158 --> 00:07:06,058 We're taking care of you. 163 00:07:06,727 --> 00:07:08,127 Stop. Stop it! Now! 164 00:07:09,196 --> 00:07:10,596 Get away from me! 165 00:07:10,731 --> 00:07:12,331 (WHISPERS) I need you to hold him down while I administer Haldol. 166 00:07:13,534 --> 00:07:14,804 Sir, please just... 167 00:07:14,935 --> 00:07:17,035 I'm warning you. This room is being cleared. 168 00:07:17,170 --> 00:07:18,440 WOMAN: No one is gonna hurt you. 169 00:07:20,307 --> 00:07:21,237 Ben. 170 00:07:21,374 --> 00:07:22,784 Huh? 171 00:07:22,910 --> 00:07:23,940 You're having a flashback. 172 00:07:27,715 --> 00:07:28,875 You're not in Afghanistan. 173 00:07:31,418 --> 00:07:32,188 You're in the hospital. 174 00:07:33,887 --> 00:07:34,887 Look around. 175 00:07:36,089 --> 00:07:36,889 What do you see? 176 00:07:49,002 --> 00:07:49,902 Zoe? 177 00:07:50,804 --> 00:07:52,244 Yeah. Yeah, baby, it's me. 178 00:07:52,372 --> 00:07:53,912 Zoe, I... I couldn't sleep. 179 00:07:54,041 --> 00:07:56,281 I... I went for a run, and I... 180 00:07:57,711 --> 00:07:58,751 I heard an explosion. 181 00:07:59,513 --> 00:08:01,013 (BREATH TREMBLING) 182 00:08:01,148 --> 00:08:03,818 (STUTTERS) And I don't... I don't know what happened after that. 183 00:08:04,752 --> 00:08:06,752 You were hit by a car. 184 00:08:06,887 --> 00:08:09,217 We had to do surgery, but you're gonna be okay. 185 00:08:10,190 --> 00:08:11,630 (SIGHS) It's okay. 186 00:08:11,759 --> 00:08:12,689 Take him back to his room, 187 00:08:12,826 --> 00:08:13,926 make sure he didn't open his wound. 188 00:08:15,963 --> 00:08:16,933 I'm sorry. 189 00:08:32,445 --> 00:08:33,445 Dr. Murphy? 190 00:08:40,788 --> 00:08:42,518 Rose is not your patient. 191 00:08:42,656 --> 00:08:45,226 She was teaching me about her gift. 192 00:08:45,358 --> 00:08:48,598 She says the basis of empathy is curiosity, 193 00:08:48,729 --> 00:08:51,099 which I find curious because... 194 00:08:51,231 --> 00:08:53,671 I'm curious about the job you're supposed to be doing. 195 00:08:53,801 --> 00:08:54,971 Who are you leading through the D&C? 196 00:08:55,769 --> 00:08:56,769 None of them. 197 00:08:58,505 --> 00:09:01,235 The only one who hasn't done one does not want to, 198 00:09:01,374 --> 00:09:02,414 so I will. 199 00:09:02,542 --> 00:09:03,542 Which resident? 200 00:09:04,912 --> 00:09:05,852 Wanting to is irrelevant. 201 00:09:05,979 --> 00:09:07,479 It's their job. 202 00:09:07,615 --> 00:09:11,045 Wanting to is irrelevant. It's your job. 203 00:09:11,652 --> 00:09:13,192 I'm a Christian. 204 00:09:13,320 --> 00:09:15,220 Performing an abortion goes against my beliefs. 205 00:09:16,289 --> 00:09:17,019 Okay. 206 00:09:19,627 --> 00:09:23,157 You may encounter a situation one day 207 00:09:23,296 --> 00:09:25,326 where this procedure could save a woman's life. 208 00:09:25,465 --> 00:09:26,795 Then I hope someone else can... 209 00:09:26,934 --> 00:09:29,744 And it's my job to make sure you can perform all surgeries, 210 00:09:29,870 --> 00:09:31,000 including abortions. 211 00:09:35,676 --> 00:09:36,576 So where does that leave us? 212 00:09:39,479 --> 00:09:40,579 I'll do the surgery. 213 00:09:40,714 --> 00:09:42,154 I've only done one. 214 00:09:42,282 --> 00:09:43,022 I'm sure there's a lot I still can learn. 215 00:09:48,255 --> 00:09:49,415 Dr. Murphy, you have a new student. 216 00:09:49,556 --> 00:09:51,756 Get her started running pre-surgery assessments. 217 00:09:51,892 --> 00:09:53,362 Thank you, Olivia. 218 00:09:53,493 --> 00:09:55,033 That's the kind of ambition I like to see. 219 00:09:57,798 --> 00:09:59,428 He did three tours. 220 00:09:59,566 --> 00:10:01,166 He came home after he was injured 221 00:10:01,301 --> 00:10:03,601 in some kind of explosion. 222 00:10:03,737 --> 00:10:05,767 I don't really know what happened. 223 00:10:05,906 --> 00:10:08,376 Some... He's tried to tell me about it several times, 224 00:10:08,508 --> 00:10:10,138 but he just... He breaks down. 225 00:10:10,277 --> 00:10:11,437 When was he diagnosed with PTSD? 226 00:10:12,545 --> 00:10:13,545 Two years ago. 227 00:10:15,315 --> 00:10:17,215 But he hasn't been the same since he got back. 228 00:10:18,886 --> 00:10:22,756 At first, he was moody, irritable. 229 00:10:23,824 --> 00:10:25,134 Little things would set him off. 230 00:10:26,694 --> 00:10:27,834 Then the insomnia started. 231 00:10:27,961 --> 00:10:28,961 (HIGH-PITCHED RINGING) 232 00:10:30,197 --> 00:10:32,067 His mind is just... It's never at rest. 233 00:10:33,566 --> 00:10:34,766 Nights are the worst, you know? 234 00:10:34,902 --> 00:10:35,902 He, um... 235 00:10:36,904 --> 00:10:38,744 He gets these terrible nightmares. 236 00:10:38,872 --> 00:10:39,972 (RINGING STOPS) 237 00:10:40,107 --> 00:10:41,437 Flashbacks. 238 00:10:41,574 --> 00:10:44,114 Just... We can't sleep in the same room anymore. 239 00:10:48,548 --> 00:10:50,478 Make sure he stays off his feet. 240 00:10:50,617 --> 00:10:53,087 Would you like us to arrange a psych consult? 241 00:10:54,121 --> 00:10:55,261 ZOE: We've been down that road. 242 00:10:56,790 --> 00:11:00,090 Talk therapy, group therapy, exposure therapy... 243 00:11:01,729 --> 00:11:02,799 (VOICE BREAKING) endless medications. 244 00:11:04,397 --> 00:11:05,267 Let us know if you change your mind. 245 00:11:14,441 --> 00:11:15,181 (HIGH-PITCHED RINGING) 246 00:11:29,757 --> 00:11:30,717 (DISTORTED VOICES) 247 00:11:32,926 --> 00:11:33,926 (RINGING INTENSIFIES) 248 00:11:35,428 --> 00:11:36,158 (DRAWER OPENS) 249 00:11:38,198 --> 00:11:40,128 (DISTORTED VOICES CONTINUE) 250 00:11:40,267 --> 00:11:41,937 (FUTURE ROYALTY'S "KEEP DIGGIN' UP DIRT" PLAYS ON HEADPHONES) 251 00:11:42,069 --> 00:11:43,039 (RINGING CONTINUES) 252 00:11:48,809 --> 00:11:49,979 (MUSIC VOLUME INCREASES) 253 00:11:50,110 --> 00:11:52,680 ** Keep diggin' up dirt 254 00:11:52,813 --> 00:11:54,383 ** Keep diggin' up dirt ** 255 00:11:59,486 --> 00:12:03,156 Jillian, I need those stats on elective surgeries for my budget meeting. 256 00:12:03,857 --> 00:12:04,617 And a coffee. 257 00:12:06,093 --> 00:12:07,263 (SIGHS) 258 00:12:07,394 --> 00:12:08,204 Jillian? 259 00:12:10,263 --> 00:12:12,003 She's not there. I need approval for this. 260 00:12:15,702 --> 00:12:16,442 And this. 261 00:12:18,271 --> 00:12:20,241 You said I couldn't give her the frogs. 262 00:12:21,374 --> 00:12:23,884 Oh, you can't give her this either. 263 00:12:24,011 --> 00:12:25,051 You don't know what it is. 264 00:12:25,178 --> 00:12:26,248 I know it would mean more 265 00:12:26,379 --> 00:12:27,549 if you had to leave the building to get it. 266 00:12:31,418 --> 00:12:35,088 I would like to do the suction D&C surgery. 267 00:12:35,222 --> 00:12:38,692 I assume your religious convictions haven't changed in the last few hours. 268 00:12:38,826 --> 00:12:40,256 No. 269 00:12:40,393 --> 00:12:42,563 But I believe I was put in this program for a reason. 270 00:12:42,695 --> 00:12:43,925 So, if you think it's important for me 271 00:12:44,064 --> 00:12:46,074 to learn how to do an abortion, 272 00:12:46,199 --> 00:12:47,199 then I should learn. 273 00:12:50,737 --> 00:12:53,367 Take Jordan to the skills lab. Run the surgery steps. 274 00:12:53,506 --> 00:12:55,276 You two will handle the D&C yourselves. 275 00:12:55,408 --> 00:12:56,378 With you. 276 00:12:58,145 --> 00:13:00,745 How are you going to supervise my supervision 277 00:13:00,881 --> 00:13:02,021 if you're not there? 278 00:13:02,149 --> 00:13:04,319 I will help you prep and debrief afterwards. 279 00:13:04,451 --> 00:13:06,751 But this patient doesn't need a gallery of strangers 280 00:13:06,887 --> 00:13:08,987 standing around, gawking at her most private experience. 281 00:13:09,122 --> 00:13:10,562 Sorry to interrupt. 282 00:13:10,690 --> 00:13:11,930 Ben woke up complaining of pain. 283 00:13:12,059 --> 00:13:13,729 Did you check the incision? 284 00:13:13,861 --> 00:13:14,691 The pain is in his arm. 285 00:13:17,364 --> 00:13:18,904 Now test external rotation of the shoulder. 286 00:13:19,632 --> 00:13:20,802 (WINCES) 287 00:13:20,934 --> 00:13:21,974 We're almost done. (EXHALES SHARPLY) 288 00:13:22,102 --> 00:13:23,242 Can you describe the pain? 289 00:13:23,736 --> 00:13:24,736 Aah! (WINCES) 290 00:13:27,074 --> 00:13:28,414 We'll call it a 10. 291 00:13:28,541 --> 00:13:30,881 It's been hurting for years, but, aah, this is... 292 00:13:31,011 --> 00:13:32,181 This is something else. 293 00:13:32,312 --> 00:13:33,412 How did you injure your shoulder before? 294 00:13:37,384 --> 00:13:38,254 I was in a... (SIGHS) 295 00:13:40,720 --> 00:13:43,260 I was in a convoy in Kandahar, 296 00:13:44,124 --> 00:13:45,134 and there was a... 297 00:13:46,026 --> 00:13:46,756 (BREATH TREMBLING) 298 00:13:48,896 --> 00:13:51,796 (STAMMERS) I dislocated my... 299 00:13:51,932 --> 00:13:52,972 You don't need to discuss it with us. 300 00:13:55,135 --> 00:13:56,465 What did you find? 301 00:13:56,603 --> 00:13:59,043 Swelling, sensitivity to touch, discoloration. 302 00:13:59,172 --> 00:14:01,242 Could be CRPS. What is that? 303 00:14:01,374 --> 00:14:02,844 Well, it appears the car accident 304 00:14:02,976 --> 00:14:05,206 aggravated a prior injury. 305 00:14:05,345 --> 00:14:07,645 You've developed complex regional pain syndrome. 306 00:14:07,780 --> 00:14:09,980 We'll start you on Gabapentin and Dilaudid. 307 00:14:10,117 --> 00:14:13,217 Opioids make me a little insane. 308 00:14:13,353 --> 00:14:15,493 We could do a stellate ganglion block. 309 00:14:15,622 --> 00:14:18,292 It's an injection of anesthetic near the spine 310 00:14:18,425 --> 00:14:19,985 that blocks the pain signals, 311 00:14:20,127 --> 00:14:21,687 and could also help the PTSD. 312 00:14:23,830 --> 00:14:26,370 I've been treated for PTSD for years. 313 00:14:26,499 --> 00:14:27,629 Why haven't I heard about this? 314 00:14:27,767 --> 00:14:30,037 It's experimental, but promising. 315 00:14:30,170 --> 00:14:31,600 The procedure comes with risks: 316 00:14:31,738 --> 00:14:34,238 vascular injury, infection, major hematoma. 317 00:14:34,374 --> 00:14:36,584 Dr. Lim, I've been taking a risk every time I go to sleep. 318 00:14:40,413 --> 00:14:41,853 I want to do it. 319 00:14:41,982 --> 00:14:44,582 Stellate block is an accepted procedure for treatment of pain. 320 00:14:44,717 --> 00:14:46,217 Which you wouldn't have suggested 321 00:14:46,353 --> 00:14:47,823 if the patient didn't also have a mental health condition. 322 00:14:47,955 --> 00:14:49,285 (SHOES SQUEAK) 323 00:14:49,422 --> 00:14:50,692 (BIRDS CHIRPING) I hear Jordan's back on the D&C, 324 00:14:50,823 --> 00:14:52,593 in spite of her righteous indignation. 325 00:14:52,725 --> 00:14:54,025 Is something chirping? 326 00:14:54,161 --> 00:14:55,461 I think you're being unfair. 327 00:14:55,595 --> 00:14:57,055 Well, if anyone's being unfair, it's me. 328 00:14:57,197 --> 00:14:58,327 I told Jordan to do it. 329 00:14:58,898 --> 00:15:00,398 I told her. 330 00:15:00,533 --> 00:15:02,503 We make decisions that are hard to live with all the time. 331 00:15:02,635 --> 00:15:03,735 We make them anyway. 332 00:15:03,870 --> 00:15:05,610 And I told her pissing off the Chief 333 00:15:05,738 --> 00:15:07,838 was a very bad way to start your residency. 334 00:15:07,975 --> 00:15:09,305 Glad to hear you're still moonlighting 335 00:15:09,442 --> 00:15:11,382 as surgical department camp counselor, 336 00:15:11,511 --> 00:15:13,351 but I don't mean you were being unfair to Jordan. 337 00:15:13,480 --> 00:15:14,750 You're being unfair to the patient. 338 00:15:14,881 --> 00:15:17,521 She's facing an emotionally fraught procedure. 339 00:15:17,650 --> 00:15:19,520 She needs the support of her doctors. 340 00:15:19,652 --> 00:15:21,352 And who she's getting is a rookie who thinks she's committing murder. 341 00:15:22,822 --> 00:15:23,792 And Shaun. 342 00:15:27,961 --> 00:15:28,931 I have a point. 343 00:15:31,531 --> 00:15:33,331 I'll lead Jordan through the D&C myself. 344 00:15:33,466 --> 00:15:34,526 You're happy. 345 00:15:34,667 --> 00:15:36,267 Dr. Murphy will be happy. 346 00:15:36,403 --> 00:15:37,973 My cup runneth over. 347 00:15:38,105 --> 00:15:39,965 Now get whatever's in that box out of my department. 348 00:15:45,378 --> 00:15:46,378 (SIGHS) 349 00:15:48,015 --> 00:15:48,745 (RETCHING) 350 00:15:50,583 --> 00:15:51,383 Morning sickness. 351 00:15:52,685 --> 00:15:54,115 Nurse Ella's. 352 00:15:54,254 --> 00:15:56,464 Rose claims she can feel her pregnancy. 353 00:15:56,589 --> 00:15:58,389 She was right about the guy in Room 318. 354 00:15:58,525 --> 00:16:00,325 He had a clot in his ankle. 355 00:16:00,460 --> 00:16:02,160 I'm sure she picked up on some subtle clues, 356 00:16:02,295 --> 00:16:04,225 like the guy moaning and grasping his ankle. 357 00:16:05,698 --> 00:16:08,398 Get a CT to rule out abdominal injury from her fall. 358 00:16:10,937 --> 00:16:13,137 DR. LIM: We're going to insert a thin needle into your neck 359 00:16:13,273 --> 00:16:14,943 so we can inject the anesthetic. 360 00:16:15,075 --> 00:16:15,805 It may sting a bit. 361 00:16:22,115 --> 00:16:24,445 Use an in-plane approach to place the needle 362 00:16:24,584 --> 00:16:26,424 between the C6 tubercle and carotid artery. 363 00:16:50,610 --> 00:16:52,010 CLAIRE: You might feel some discomfort. 364 00:16:57,016 --> 00:16:58,016 (LIQUID POURING) 365 00:17:01,421 --> 00:17:03,161 (HIGH-PITCHED RINGING) (DISTORTED VOICES) 366 00:17:08,161 --> 00:17:08,931 (CELLPHONE CHIMES) 367 00:17:22,509 --> 00:17:23,479 DR. LIM: What's wrong? 368 00:17:24,111 --> 00:17:24,811 Zoe's hurt. 369 00:17:24,944 --> 00:17:25,914 I'm okay. 370 00:17:26,045 --> 00:17:27,375 Get some ice. 371 00:17:27,514 --> 00:17:28,484 Let me take a look. 372 00:17:28,615 --> 00:17:29,745 What happened? 373 00:17:29,882 --> 00:17:30,852 I hit her. 374 00:17:30,983 --> 00:17:32,053 ZOE: I was laying next to him. 375 00:17:32,185 --> 00:17:33,715 I know I shouldn't, 376 00:17:33,853 --> 00:17:36,123 but the shot just made his pain feel so much better. 377 00:17:36,256 --> 00:17:36,986 I thought... Zo. 378 00:17:38,591 --> 00:17:39,491 You didn't do anything wrong. 379 00:17:41,694 --> 00:17:42,904 There was a noise in the hall. 380 00:17:43,029 --> 00:17:43,859 I lashed out. I know. 381 00:17:45,198 --> 00:17:45,928 I didn't mean to. 382 00:17:46,566 --> 00:17:47,496 I'm sorry. 383 00:17:54,207 --> 00:17:55,877 Nothing's broken. 384 00:17:56,008 --> 00:17:57,608 I can get you something for the swelling. 385 00:17:57,744 --> 00:17:59,414 No. I'm okay. I'm gonna go home, get cleaned up. 386 00:18:02,515 --> 00:18:03,515 I just need some time. 387 00:18:06,719 --> 00:18:07,519 I love you. 388 00:18:21,301 --> 00:18:23,171 I think we can help Ben. 389 00:18:23,303 --> 00:18:24,843 There have been some promising results 390 00:18:24,971 --> 00:18:27,741 using Vagal Nerve Stimulation to treat PTSD. 391 00:18:27,874 --> 00:18:29,014 DR. LIM: His scarring would make it impossible 392 00:18:29,142 --> 00:18:31,742 to expose and find the nerve without damaging it. 393 00:18:31,878 --> 00:18:34,808 Those scars are the reason that we need to try. 394 00:18:34,947 --> 00:18:38,287 Imagine reliving your worst nightmare over and over again. 395 00:18:38,418 --> 00:18:39,448 (SCOFFS) Why doesn't anyone around here 396 00:18:39,586 --> 00:18:40,946 want to do the job they were hired for? 397 00:18:41,087 --> 00:18:42,517 What Ben needs is psychological help. 398 00:18:42,655 --> 00:18:43,985 I've ordered a consult. 399 00:18:44,123 --> 00:18:45,563 Leave it to the people who are trained to do it. 400 00:18:47,727 --> 00:18:48,897 It sets a bad precedent to force a resident 401 00:18:49,028 --> 00:18:50,758 to do a procedure they're not comfortable with. 402 00:18:50,897 --> 00:18:52,867 Wow. Does anyone around here not have an opinion 403 00:18:52,999 --> 00:18:55,199 about who should do that damn abortion? 404 00:18:55,335 --> 00:18:57,895 Jordan had a choice, and in my opinion, she made the right one. 405 00:18:58,037 --> 00:18:59,767 It's not a true choice if you're coerced by your boss. 406 00:18:59,906 --> 00:19:02,276 I asked her to do her job. 407 00:19:02,409 --> 00:19:04,639 You took an opportunity from a resident who wants to learn 408 00:19:04,777 --> 00:19:06,407 in favor of one who doesn't. 409 00:19:06,546 --> 00:19:08,646 Is this song and dance about Jordan doing the procedure 410 00:19:08,781 --> 00:19:10,581 or your niece not doing it? 411 00:19:11,451 --> 00:19:13,121 Neither. 412 00:19:13,253 --> 00:19:16,693 There's a misconception that Olivia came to St. Bonaventure because of me. 413 00:19:16,823 --> 00:19:18,593 She's here because of your reputation. 414 00:19:19,592 --> 00:19:21,032 The great Dr. Lim, 415 00:19:21,160 --> 00:19:24,160 a master class in technique, professionalism, empathy. 416 00:19:25,698 --> 00:19:27,228 Lately, it doesn't seem like that reputation holds up. 417 00:19:33,640 --> 00:19:36,440 JORDAN: I'm giving you an antibiotic to prevent infection. 418 00:19:36,576 --> 00:19:38,776 The vacuum aspiration will take about 15 minutes, 419 00:19:38,911 --> 00:19:40,611 and you'll be numbed with a local anesthetic. 420 00:19:41,714 --> 00:19:43,984 Conscious sedation is also an option, 421 00:19:44,116 --> 00:19:46,386 but you will need someone to drive you home afterwards. 422 00:19:50,757 --> 00:19:51,817 Do you have any questions for me? 423 00:19:57,664 --> 00:19:58,634 I'm scared. 424 00:20:07,474 --> 00:20:09,684 (SIGHS SOFTLY) 425 00:20:09,809 --> 00:20:12,209 Are you certain you wanna go ahead with the abortion? 426 00:20:20,520 --> 00:20:21,520 Yes. 427 00:20:24,657 --> 00:20:26,327 Then you don't have to be scared. 428 00:20:27,960 --> 00:20:29,660 You're the making the right decision for you. 429 00:20:37,003 --> 00:20:38,673 Give her another 400 micrograms of misoprostol. 430 00:20:39,572 --> 00:20:40,672 I'll be back for the procedure. 431 00:20:43,009 --> 00:20:44,209 This doesn't work. 432 00:20:44,344 --> 00:20:46,054 I need these numbers in spreadsheet format. 433 00:20:46,178 --> 00:20:47,478 Thank you. DR. PARK: Oh, excuse me. 434 00:20:51,818 --> 00:20:53,088 Dr. Park? 435 00:20:53,219 --> 00:20:53,949 Rose's CT was normal. 436 00:20:54,987 --> 00:20:56,317 Get an upper GI barium study. 437 00:20:58,157 --> 00:21:00,227 First quarter supply costs you requested. 438 00:21:00,360 --> 00:21:01,690 Also, one of your first-years seems upset. 439 00:21:03,029 --> 00:21:04,559 He's been in the stairwell for a while. 440 00:21:08,368 --> 00:21:09,368 DR. LIM: Everything okay in here? 441 00:21:11,738 --> 00:21:13,538 I just needed some quiet. 442 00:21:16,809 --> 00:21:19,649 Surgeons come into the stairwell for two reasons, 443 00:21:19,779 --> 00:21:21,079 fire drills or doctor trauma. 444 00:21:22,549 --> 00:21:23,719 You having a fire drill? 445 00:21:26,353 --> 00:21:28,363 I just wish we had a more effective treatment for Ben. 446 00:21:29,822 --> 00:21:32,392 His head's so messed up, and we can't help him. 447 00:21:37,196 --> 00:21:38,726 I don't think this is about Ben. 448 00:21:50,710 --> 00:21:51,910 Have you ever lost a patient 449 00:21:53,145 --> 00:21:54,445 you knew you could have saved? 450 00:22:00,620 --> 00:22:01,820 When COVID was at its worst, 451 00:22:03,189 --> 00:22:05,629 we had to cancel all non-urgent procedures. 452 00:22:06,993 --> 00:22:09,133 A young mom with a heart condition was 453 00:22:10,797 --> 00:22:11,927 more urgent than I thought. 454 00:22:14,100 --> 00:22:16,170 And she died waiting for me to put her on the schedule. 455 00:22:23,643 --> 00:22:24,783 How do you get past that? 456 00:22:27,847 --> 00:22:29,447 You get past it because that's the job. 457 00:22:32,652 --> 00:22:34,352 You will always remember it. 458 00:22:36,088 --> 00:22:38,458 And you will eventually stop reliving it. 459 00:22:40,927 --> 00:22:41,857 How can you be so sure? 460 00:22:45,297 --> 00:22:47,027 Because if you don't, you can't be a surgeon. 461 00:22:51,070 --> 00:22:52,440 And I'm pretty sure you're a surgeon. 462 00:22:59,846 --> 00:23:00,706 I should get back to work. 463 00:23:14,293 --> 00:23:15,093 Insert the speculum. 464 00:23:24,704 --> 00:23:25,844 Now dilate the cervix. 465 00:23:33,112 --> 00:23:33,852 Begin suction. 466 00:23:49,328 --> 00:23:51,428 Begin gentle suction in the uterus. 467 00:23:58,505 --> 00:23:59,465 Is anything wrong? 468 00:24:00,707 --> 00:24:01,967 You're okay. 469 00:24:02,108 --> 00:24:03,078 Dr. Allen, I can take it from here. 470 00:24:09,882 --> 00:24:10,822 (DOOR CLOSES) 471 00:24:10,950 --> 00:24:12,650 Don't worry. We're almost done. 472 00:24:12,785 --> 00:24:13,785 You're gonna be just fine. 473 00:24:18,357 --> 00:24:20,387 You have no idea what that woman was going through, 474 00:24:20,527 --> 00:24:21,527 and you made it worse for her. 475 00:24:21,661 --> 00:24:23,301 I know. I didn't... 476 00:24:23,429 --> 00:24:25,399 You had an opportunity to opt out before you walked into that room, 477 00:24:25,532 --> 00:24:26,802 but you agreed to do the procedure, 478 00:24:26,933 --> 00:24:28,503 you took on an obligation to that patient, 479 00:24:28,635 --> 00:24:29,735 and you failed her. 480 00:24:29,869 --> 00:24:31,069 If you ever do anything like that again, 481 00:24:31,203 --> 00:24:32,273 I will have you removed from my program. 482 00:24:33,640 --> 00:24:35,110 Maybe you should be cleaning bedpans for a while. 483 00:24:35,241 --> 00:24:37,141 Hopefully there's no moral objection to that. 484 00:24:47,219 --> 00:24:48,319 Why are there adult toys on my desk? 485 00:24:49,756 --> 00:24:51,256 I've heard good things about the Llama, 486 00:24:51,390 --> 00:24:53,490 but online reviews aren't always accurate. 487 00:24:53,626 --> 00:24:54,926 Do you have a favorite? 488 00:24:57,530 --> 00:24:59,130 They're for Lea. 489 00:24:59,265 --> 00:25:01,465 Which one do you like the most, Claire? 490 00:25:01,601 --> 00:25:02,601 Uh... 491 00:25:05,137 --> 00:25:06,707 Uh... 492 00:25:06,839 --> 00:25:09,909 Evidence suggests that trauma changes the way the brain works. 493 00:25:10,042 --> 00:25:12,442 An overactive amygdala can heighten someone's response 494 00:25:12,579 --> 00:25:15,349 to emotional stimuli, including fear. 495 00:25:15,481 --> 00:25:18,651 I think we should consider amygdala ablation for Ben. 496 00:25:18,785 --> 00:25:20,845 That's crazy. 497 00:25:20,987 --> 00:25:23,117 And completely outside the scope of our care. 498 00:25:23,255 --> 00:25:24,515 We're s... (ADULT TOY VIBRATING) 499 00:25:25,592 --> 00:25:26,632 Oh. 500 00:25:26,759 --> 00:25:27,759 (VIBRATING STOPS) 501 00:25:29,361 --> 00:25:30,661 We're surgeons. 502 00:25:30,797 --> 00:25:32,527 We fix physiological problems, not mental ones. 503 00:25:32,665 --> 00:25:34,465 It is a physiological problem. 504 00:25:34,601 --> 00:25:36,341 His brain isn't functioning properly. 505 00:25:36,468 --> 00:25:38,298 If it was a tumor that was causing these reactions, 506 00:25:38,437 --> 00:25:39,967 you wouldn't hesitate to remove it. 507 00:25:40,106 --> 00:25:41,506 But there is no tumor. 508 00:25:41,641 --> 00:25:44,211 You're talking about inflicting damage on his brain. 509 00:25:44,343 --> 00:25:46,713 He could suffer a stroke or come out in a coma 510 00:25:46,846 --> 00:25:48,176 or not come out at all. 511 00:25:48,314 --> 00:25:50,724 SHAUN: If you use a stereotactic laser approach 512 00:25:50,850 --> 00:25:52,380 rather than an open craniotomy, 513 00:25:52,518 --> 00:25:53,518 you would greatly reduce the risks. 514 00:25:53,653 --> 00:25:55,323 This is not your case! 515 00:25:55,454 --> 00:25:56,864 You cannot jump into this one 516 00:25:56,989 --> 00:25:58,729 because you don't want to do the one assigned to you, 517 00:25:58,858 --> 00:26:01,328 which is to teach, which you've made my problem 518 00:26:01,460 --> 00:26:03,930 just like you made Lea's birthday gifts my problem. 519 00:26:04,063 --> 00:26:06,003 You need to grow up and accept some responsibility. 520 00:26:32,158 --> 00:26:33,628 I was diagnosed with PTSD last year. 521 00:26:36,729 --> 00:26:39,029 I kept it mainly private. 522 00:26:40,967 --> 00:26:42,027 Melendez really helped me through it. 523 00:26:44,370 --> 00:26:47,740 It was nice to have a friend to lean on. 524 00:26:49,742 --> 00:26:50,712 So if you need one... 525 00:27:01,921 --> 00:27:02,921 (INHALES DEEPLY) 526 00:27:05,958 --> 00:27:07,088 I feel 527 00:27:08,895 --> 00:27:09,895 off. 528 00:27:12,531 --> 00:27:13,271 Disconnected. 529 00:27:15,334 --> 00:27:16,544 Like I can't catch my breath. 530 00:27:19,939 --> 00:27:20,939 But 531 00:27:22,608 --> 00:27:23,338 it comes with the job. 532 00:27:24,711 --> 00:27:25,441 I'll get over it. 533 00:27:31,050 --> 00:27:31,780 (CELLPHONES CHIME, VIBRATE) 534 00:27:33,986 --> 00:27:34,986 It's Ben. 535 00:27:37,724 --> 00:27:38,934 Ben. 536 00:27:39,058 --> 00:27:39,958 No one is gonna hurt you. 537 00:27:42,962 --> 00:27:43,762 You're having a flashback. 538 00:27:50,402 --> 00:27:51,172 I know where I am. 539 00:27:54,140 --> 00:27:55,470 Every day since I came home, 540 00:27:55,607 --> 00:27:57,107 I've felt like there's a monster chasing me. 541 00:27:58,377 --> 00:27:59,307 I try to outrun it 542 00:28:02,081 --> 00:28:05,281 but I end up hurting the one I love the most. 543 00:28:07,787 --> 00:28:09,317 I'm a threat to everyone around me. 544 00:28:09,455 --> 00:28:11,315 No, Ben, you just need help. 545 00:28:13,225 --> 00:28:14,125 Nothing helps. 546 00:28:16,062 --> 00:28:17,962 I can't smile. I can't laugh. 547 00:28:18,097 --> 00:28:19,597 I can't feel anything but pain. 548 00:28:23,870 --> 00:28:25,170 I make everyone around me 549 00:28:27,473 --> 00:28:28,213 suffer. 550 00:28:34,981 --> 00:28:35,981 Ben. 551 00:28:37,149 --> 00:28:38,749 There's a surgery that may help. 552 00:28:52,631 --> 00:28:53,371 (SIGHS) 553 00:29:01,640 --> 00:29:05,640 I would like to scrub in on the amygdala ablation surgery. 554 00:29:05,778 --> 00:29:07,878 Rose said you're feeling overwhelmed and need... 555 00:29:08,014 --> 00:29:10,454 I don't wanna hear any more things that woman has said. 556 00:29:10,582 --> 00:29:12,382 Your job is to supervise your residents. 557 00:29:12,518 --> 00:29:14,718 Why are you here instead of doing that? 558 00:29:14,854 --> 00:29:17,724 You said you were going to supervise my supervision, 559 00:29:17,857 --> 00:29:18,827 but you didn't. 560 00:29:18,958 --> 00:29:20,328 You took over my case. 561 00:29:20,459 --> 00:29:22,559 I don't know what I was supposed to learn or how. 562 00:29:26,198 --> 00:29:27,198 Scrub in. 563 00:29:29,501 --> 00:29:30,241 (WHIRRING) 564 00:29:31,904 --> 00:29:35,114 Dr. Murphy, walk Asher through the probe placement 565 00:29:35,241 --> 00:29:36,211 and trajectory to the amygdala. 566 00:29:39,611 --> 00:29:41,281 I will supervise your supervision. 567 00:29:44,050 --> 00:29:45,780 Okay, insert the probe 568 00:29:45,918 --> 00:29:47,518 perpendicular to the cortical surface. 569 00:30:02,101 --> 00:30:04,041 Stop! You're off course. 570 00:30:04,170 --> 00:30:05,600 On the current trajectory, 571 00:30:05,737 --> 00:30:07,307 you will penetrate a branch of the choroidal artery 572 00:30:07,439 --> 00:30:08,409 and cause a hemorrhage. 573 00:30:08,540 --> 00:30:09,510 Step away from the probe. 574 00:30:09,641 --> 00:30:11,911 Your job is to teach, 575 00:30:12,644 --> 00:30:13,414 not take over. 576 00:30:17,083 --> 00:30:18,083 (SIGHS) 577 00:30:22,388 --> 00:30:26,358 Adjust the probe one millimeter inferiorly. 578 00:30:26,492 --> 00:30:28,262 Avoid the temporal horn on your right. 579 00:30:30,296 --> 00:30:31,696 I can't see it on the image guidance. 580 00:30:36,135 --> 00:30:37,265 Tell Asher what you see. 581 00:30:44,776 --> 00:30:50,016 It should point toward your six o'clock on the Y axis. 582 00:30:50,149 --> 00:30:51,319 You have to feel it. 583 00:30:54,753 --> 00:30:55,753 The... 584 00:30:57,789 --> 00:31:01,489 The tissue plane along the parenchyma is smooth. 585 00:31:01,627 --> 00:31:03,527 It should feel like gliding. 586 00:31:13,639 --> 00:31:15,139 You've reached the amygdala. 587 00:31:18,544 --> 00:31:20,384 CLAIRE: Ready to begin thermal laser ablation. 588 00:31:26,085 --> 00:31:28,515 DR. PARK: (MUMBLING) Rose's upper GI and labs were normal. 589 00:31:28,654 --> 00:31:30,424 Should we keep her another day to observe? 590 00:31:30,556 --> 00:31:32,156 No. If she's stable, let's send her home. 591 00:31:32,291 --> 00:31:33,591 Okay, I'll have Olivia... Open your mouth. 592 00:31:34,793 --> 00:31:35,793 Pardon me? 593 00:31:37,029 --> 00:31:38,329 Open your mouth. 594 00:31:43,235 --> 00:31:44,535 I can, uh... Shut your mouth. 595 00:31:47,573 --> 00:31:49,343 DR. PARK: There's this rat. A mouse. 596 00:31:49,475 --> 00:31:50,975 A little dead mouse in the garage, 597 00:31:51,110 --> 00:31:53,080 and the big, strong man is afraid to get it out. 598 00:31:53,212 --> 00:31:54,852 Not afraid, disgusted. 599 00:31:54,981 --> 00:31:56,581 Neither of us wanna deal with it, 600 00:31:56,715 --> 00:31:59,415 so we are settling it in the only responsible way, a bet. 601 00:31:59,551 --> 00:32:01,521 A dare. A series of dares, actually. 602 00:32:01,653 --> 00:32:03,193 Whoever wusses out first has to... 603 00:32:03,322 --> 00:32:05,022 Take those things out of your mouth. 604 00:32:06,025 --> 00:32:07,325 I will discharge Rose. 605 00:32:07,459 --> 00:32:08,689 You two, go home. 606 00:32:08,827 --> 00:32:10,427 We were just... Being idiots at work, 607 00:32:10,562 --> 00:32:12,162 while people are sick and dying. 608 00:32:12,298 --> 00:32:13,268 Go home. 609 00:32:20,672 --> 00:32:22,372 All your tests are normal. We're discharging you. 610 00:32:25,477 --> 00:32:27,107 Right, because you're psychic. 611 00:32:27,246 --> 00:32:29,946 I'm an empath, not a psychic. 612 00:32:30,082 --> 00:32:32,582 Whatever the case, I would suggest you take it easy. 613 00:32:32,718 --> 00:32:34,148 No drinking, no heavy lifting... 614 00:32:34,286 --> 00:32:35,286 You have to let it out, dear. 615 00:32:36,188 --> 00:32:37,788 It was you. 616 00:32:37,923 --> 00:32:39,593 You made my heart rate spike. 617 00:32:41,527 --> 00:32:42,887 You're about to implode. 618 00:32:46,798 --> 00:32:49,168 There's nothing wrong with you... or me. 619 00:32:49,301 --> 00:32:52,141 (EKG FLATLINING) (ALARM BEEPING) 620 00:32:52,271 --> 00:32:53,271 Code blue! 621 00:33:12,558 --> 00:33:13,428 (DRAWER OPENS) 622 00:33:17,063 --> 00:33:17,803 (POWERS ON) 623 00:33:28,940 --> 00:33:29,940 (KNOCK ON DOOR) 624 00:33:31,543 --> 00:33:32,513 Yeah? 625 00:33:32,644 --> 00:33:33,514 (DOOR OPENS, CLOSES) 626 00:33:35,981 --> 00:33:39,021 Dr. Lim, my behavior yesterday was inexcusable 627 00:33:39,151 --> 00:33:40,491 and unprofessional. 628 00:33:41,920 --> 00:33:44,520 I let you down. I let the patient down. 629 00:33:44,656 --> 00:33:47,856 I am deeply sorry. 630 00:33:47,993 --> 00:33:49,533 And I promise it will not happen again. 631 00:33:51,797 --> 00:33:53,667 You let your personal judgment get in the way of doing your job. 632 00:33:56,502 --> 00:33:57,672 You're right. That is inexcusable. 633 00:34:00,706 --> 00:34:01,966 (SIGHS) 634 00:34:02,108 --> 00:34:05,138 You said I had no idea what the patient was going through. 635 00:34:06,612 --> 00:34:08,882 The truth is I kinda do. 636 00:34:12,951 --> 00:34:16,191 Scared, alone, afraid of anyone finding out. 637 00:34:19,825 --> 00:34:22,485 I chose my career over motherhood, 638 00:34:22,628 --> 00:34:23,858 over my faith. 639 00:34:25,997 --> 00:34:26,897 But I don't regret it. 640 00:34:31,002 --> 00:34:34,712 And I know God forgave me because I get to be here, 641 00:34:34,840 --> 00:34:37,510 living my dream of being a doctor. 642 00:34:43,615 --> 00:34:45,715 But I purposely try not to think about it. 643 00:34:54,560 --> 00:34:55,530 You're off scut duty. 644 00:34:56,195 --> 00:34:56,895 That's not why I... 645 00:34:57,028 --> 00:34:58,198 Take it. 646 00:35:02,601 --> 00:35:04,101 (DOOR OPENS, CLOSES) 647 00:35:06,172 --> 00:35:07,412 My name is Benjamin Alan Harris. 648 00:35:08,674 --> 00:35:12,214 I'm in St. Bonaventure Hospital in San Jose. 649 00:35:13,579 --> 00:35:16,179 Language and memory appear to be intact, 650 00:35:16,315 --> 00:35:18,375 and your motor function is normal. 651 00:35:18,517 --> 00:35:19,887 But that doesn't mean it worked, does it? 652 00:35:20,018 --> 00:35:21,248 No. 653 00:35:21,387 --> 00:35:23,657 We'll have to do an fMRI to see how you respond 654 00:35:23,789 --> 00:35:25,559 to fear-inducing stimuli. 655 00:35:25,691 --> 00:35:26,591 But we'll let you rest for now. 656 00:35:28,594 --> 00:35:29,934 I'm not gonna rest until I know I'm better. 657 00:35:33,299 --> 00:35:35,069 I want you to know how I got these scars. 658 00:35:35,201 --> 00:35:36,541 No. Not now. 659 00:35:36,668 --> 00:35:38,198 Just give yourself time. 660 00:35:38,337 --> 00:35:40,567 I was in a convoy in Kandahar. 661 00:35:42,874 --> 00:35:46,084 I was in a Husky, the big vehicle at the front. 662 00:35:46,212 --> 00:35:48,212 Ben, you don't have to do this. 663 00:35:48,347 --> 00:35:49,077 Ronnie was driving. 664 00:35:50,081 --> 00:35:51,051 He was telling me a story, 665 00:35:52,117 --> 00:35:54,347 something about a goat at the base, 666 00:35:54,486 --> 00:35:56,146 or maybe it was a chicken. I don't know. But... 667 00:35:58,990 --> 00:35:59,760 We were laughing. 668 00:36:06,798 --> 00:36:08,098 Then the world was on fire. 669 00:36:17,809 --> 00:36:19,079 It's the Husky's job 670 00:36:21,447 --> 00:36:22,677 to spot IEDs. 671 00:36:29,355 --> 00:36:30,455 (VOICE BREAKING) And I missed one. 672 00:36:35,927 --> 00:36:37,227 I can't see their faces. 673 00:36:40,232 --> 00:36:41,202 Just 674 00:36:42,668 --> 00:36:45,498 bodies everywhere. 675 00:36:51,243 --> 00:36:52,213 Dying alone, 676 00:36:53,912 --> 00:36:54,812 without their families. 677 00:36:57,182 --> 00:36:58,652 All I could do was hold their hand. 678 00:37:01,287 --> 00:37:02,247 (CRYING) 679 00:37:10,862 --> 00:37:11,662 Are you okay, Ben? 680 00:37:19,638 --> 00:37:21,368 (HIGH-PITCHED RINGING) (MUFFLED VOICES) 681 00:37:32,183 --> 00:37:32,923 (BREATHING DEEPLY) 682 00:37:34,653 --> 00:37:35,393 (VOICES AND RINGING CONTINUE) 683 00:37:48,033 --> 00:37:51,443 STAFF: ** Happy birthday to you 684 00:37:51,570 --> 00:37:55,870 ** Happy birthday to you 685 00:37:56,007 --> 00:38:00,877 ** Happy birthday, dear Lea 686 00:38:01,012 --> 00:38:02,052 ** Happy birthday to you ** 687 00:38:02,180 --> 00:38:03,280 OLIVIA: Fun day. 688 00:38:03,415 --> 00:38:04,715 (PEOPLE LAUGHING, CHEERING) 689 00:38:06,418 --> 00:38:07,148 What do you need? 690 00:38:08,119 --> 00:38:08,989 We have a diagnosis. 691 00:38:19,197 --> 00:38:19,927 (MONITOR BEEPING) 692 00:38:22,668 --> 00:38:23,638 (SIGHS SOFTLY) 693 00:38:24,703 --> 00:38:26,043 ROSE: I thought I felt someone here. 694 00:38:28,940 --> 00:38:30,340 You've had a long day. 695 00:38:33,779 --> 00:38:36,149 You have Prinzmetal's Angina, Rose. 696 00:38:36,281 --> 00:38:38,121 A heart condition. But it's very treatable. 697 00:38:39,451 --> 00:38:41,651 It explains all your symptoms, 698 00:38:41,787 --> 00:38:43,457 and it's exacerbated by stress, 699 00:38:43,589 --> 00:38:45,219 which is likely what caused your heart attack. 700 00:38:46,725 --> 00:38:50,255 You need to stop seeking out other people's pain. 701 00:38:50,396 --> 00:38:51,756 It's literally killing you. 702 00:38:55,634 --> 00:38:57,174 You're the Chief of Surgery. 703 00:38:57,302 --> 00:38:59,372 You could have sent somebody else to tell me this. 704 00:39:00,606 --> 00:39:01,666 Sure. 705 00:39:01,807 --> 00:39:03,437 But then I'd miss my chance to gloat. 706 00:39:04,843 --> 00:39:06,553 You're here because you're hurting 707 00:39:07,813 --> 00:39:09,213 and you don't know where else to go. 708 00:39:12,484 --> 00:39:13,854 Go ahead. Use your magic. 709 00:39:15,286 --> 00:39:16,816 Tell me what's wrong with me. 710 00:39:18,924 --> 00:39:21,294 How do I stop feeling like this? 711 00:39:22,761 --> 00:39:24,601 It doesn't work that way. 712 00:39:24,730 --> 00:39:26,160 I don't have a magic wand. 713 00:39:28,266 --> 00:39:29,796 I can only hold up a mirror, 714 00:39:31,470 --> 00:39:32,500 make you slow down, 715 00:39:33,705 --> 00:39:34,865 look at the parts of yourself 716 00:39:35,006 --> 00:39:37,706 that you've been trying to ignore 717 00:39:37,843 --> 00:39:40,383 because you're afraid if you look too closely, you'll break. 718 00:39:45,350 --> 00:39:46,820 Maybe you will. I don't know. 719 00:39:47,753 --> 00:39:49,623 Maybe breaking is the point. 720 00:39:54,926 --> 00:39:56,796 You can't outrun your pain, Dr. Lim. 721 00:39:56,928 --> 00:39:59,198 If you keep trying, it's gonna kill you. 722 00:39:59,330 --> 00:40:03,270 ** Oh, oh, oh-oh-oh, oh, oh-oh-oh 723 00:40:05,336 --> 00:40:07,836 ** Oh, oh, oh-oh-oh, oh, oh-oh-oh 724 00:40:08,740 --> 00:40:11,240 ** Where do my hands go? 725 00:40:11,376 --> 00:40:13,206 ** Oh, oh, oh-oh-oh, oh, oh-oh-oh 726 00:40:13,344 --> 00:40:14,514 (TIRES SQUEALING) 727 00:40:14,646 --> 00:40:21,216 ** Have time to play with my mind 728 00:40:23,622 --> 00:40:25,892 ** Where does my tongue go? ** 729 00:40:28,326 --> 00:40:29,056 (TIRES SCREECH) 730 00:40:37,936 --> 00:40:38,866 (ENGINE HISSING) 731 00:40:56,655 --> 00:40:58,385 (HIGH-PITCHED RINGING) 732 00:41:04,429 --> 00:41:05,159 (HISSING CONTINUES) 733 00:41:13,972 --> 00:41:14,912 (DISTORTED VOICES) 734 00:41:16,642 --> 00:41:18,842 MAN 1: Time of death, 12:34. 735 00:41:18,977 --> 00:41:21,547 WOMAN 1: Time of death, 7:13. 736 00:41:21,680 --> 00:41:24,080 WOMAN 2: Time of death, 2:25. 737 00:41:24,215 --> 00:41:27,245 WOMAN 3: Time of death, 2100 hours. 738 00:41:27,385 --> 00:41:29,755 WOMAN 4: Time of death... MAN 2: Time of death, 4:26. 739 00:41:29,888 --> 00:41:32,658 WOMAN 5: Time of death... WOMAN 6: Time of death, 7:13. 740 00:41:32,791 --> 00:41:34,091 WOMAN 7: Time of death... WOMAN 8: ...4:26. 741 00:41:34,225 --> 00:41:35,585 WOMAN 9: ...8:55. DR. LIM: Time of death... 742 00:41:37,829 --> 00:41:39,829 (CLOSING THEME MUSIC PLAYING) 50162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.