All language subtitles for The Really Loud House s02e20 The Gobble Squabble Debacle
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,890 --> 00:00:04,030
It's picture time!
2
00:00:11,650 --> 00:00:13,030
What's that over here?
3
00:00:13,230 --> 00:00:14,230
Chill with Liam.
4
00:00:14,270 --> 00:00:16,210
Thanksgiving? More like jerksgiving.
5
00:00:17,230 --> 00:00:19,910
You're probably wondering why Clyde and
I are dressed like pilgrims.
6
00:00:20,230 --> 00:00:24,410
Well, every Thanksgiving, Liam manages
to get a charming story on the local
7
00:00:24,410 --> 00:00:28,430
news. And this year, after a lot of
begging, he finally let us be part of
8
00:00:35,340 --> 00:00:38,820
Not newsworthy. Then, out of nowhere,
Liam replaced us.
9
00:00:45,160 --> 00:00:46,860
Now that's newsworthy.
10
00:00:47,300 --> 00:00:49,500
He said we just didn't have the it
factor.
11
00:00:50,360 --> 00:00:51,360
Stupid Liam.
12
00:00:51,500 --> 00:00:53,580
I didn't want to back up some dancing
donkey anyway.
13
00:00:53,980 --> 00:00:54,859
I did.
14
00:00:54,860 --> 00:00:56,660
Me and that donkey had mad chemistry.
15
00:00:57,160 --> 00:01:01,320
We don't need Liam to get on the news.
The local news. We can get our own
16
00:01:01,520 --> 00:01:03,800
And not just any story. The lead story.
17
00:01:04,750 --> 00:01:05,870
We're going to figure this out, Clyde.
18
00:01:06,110 --> 00:01:07,630
And we're not going to rest until we do.
19
00:01:07,910 --> 00:01:10,810
Right. But let's grab something to eat
first.
20
00:01:11,050 --> 00:01:12,050
Sure.
21
00:01:12,430 --> 00:01:13,470
Why am I so hungry?
22
00:01:13,850 --> 00:01:14,850
We're dancing with a donkey.
23
00:01:14,970 --> 00:01:18,190
Are you gentlemen familiar with the term
turkey slaughtering?
24
00:01:18,510 --> 00:01:19,510
No. Sounds delicious.
25
00:01:22,950 --> 00:01:23,950
What's going on?
26
00:01:24,010 --> 00:01:25,550
Read the sign, bozos.
27
00:01:28,330 --> 00:01:30,290
Oh! No, no, no, no, sweetie.
28
00:01:30,950 --> 00:01:33,030
Lily, we're not going to do that quite
yet, okay?
29
00:01:33,370 --> 00:01:34,370
But I'm...
30
00:01:35,020 --> 00:01:39,480
Yeah, I know. Hey, why don't you go find
a pot we can boil the potatoes in? Good
31
00:01:39,480 --> 00:01:40,480
job, kiddo.
32
00:01:40,760 --> 00:01:42,060
How did we say yesterday?
33
00:01:44,580 --> 00:01:46,120
I brought the spoon.
34
00:01:46,600 --> 00:01:48,520
Oh, good job, pumpkin.
35
00:01:49,320 --> 00:01:51,780
Next year, can I be the only helper?
36
00:01:52,160 --> 00:01:53,360
Of course you can.
37
00:01:55,780 --> 00:01:56,920
Just us.
38
00:01:57,240 --> 00:01:58,240
That's right.
39
00:01:59,240 --> 00:02:01,600
She got us with the old long -range
request.
40
00:02:02,250 --> 00:02:05,110
We say yes because it's so far in the
future, but we still get to be heroes in
41
00:02:05,110 --> 00:02:09,070
the moment. Well, the future is now, and
you, me, and a toddler have to make
42
00:02:09,070 --> 00:02:11,490
three turkeys, 31 sides, and nine pies.
43
00:02:13,690 --> 00:02:14,690
Found it!
44
00:02:17,130 --> 00:02:18,130
What?
45
00:02:18,850 --> 00:02:22,870
But I'm your helper. I know, and you are
helping by making these wonderful
46
00:02:22,870 --> 00:02:28,510
decorations. It's a very, very important
job, and you can take all the time you
47
00:02:28,510 --> 00:02:29,510
want.
48
00:02:38,060 --> 00:02:41,260
Sure. Hey, who put this chair here?
Somebody trying to lock her in? She's
49
00:02:41,260 --> 00:02:45,520
baby. What do you need? If I could just
say one thing... I'm going to stop you
50
00:02:45,520 --> 00:02:48,660
there. I need to go help your mom, so
I'm sure whatever issue you're working
51
00:02:48,660 --> 00:02:50,520
is just going to be fantastic.
52
00:02:51,060 --> 00:02:52,060
There you go.
53
00:02:52,420 --> 00:02:53,540
Change the world, sweetheart.
54
00:02:53,840 --> 00:02:55,220
Can I use these scissors?
55
00:02:55,660 --> 00:02:56,660
Sure!
56
00:02:57,280 --> 00:02:59,160
Can I talk to you about a very important
cause?
57
00:02:59,520 --> 00:03:00,940
Sorry, we're on a tight deadline.
58
00:03:01,640 --> 00:03:05,640
I give you the Expand -O -Pant, the
first ever self -expanding garment
59
00:03:05,640 --> 00:03:06,680
fit your feasting figure.
60
00:03:07,530 --> 00:03:10,690
We're making pants that get bigger as
you stuff your face on Thanksgiving.
61
00:03:10,690 --> 00:03:13,610
already missed our Thanksgiving launch.
We're rushing for Black Friday.
62
00:03:13,850 --> 00:03:16,610
And if all goes well, all of the
maternity market.
63
00:03:16,930 --> 00:03:20,330
These pants will last a long time, but
not for all of maternity.
64
00:03:20,650 --> 00:03:21,850
Just stick to the sewing.
65
00:03:22,510 --> 00:03:27,210
You see, Lana, when we consume food,
blood rushes to the stomach, raising the
66
00:03:27,210 --> 00:03:31,090
temperatures. The Expando Pants senses
this and expands along with the stomach.
67
00:03:32,230 --> 00:03:36,160
Cool. Could you make us a gravy -powered
rocket that would launch us into the
68
00:03:36,160 --> 00:03:38,380
mayor's mansion so we can be the top
story on the news tonight?
69
00:03:38,620 --> 00:03:39,840
The local news.
70
00:03:40,460 --> 00:03:43,280
We're on a tight deadline and Lenny and
I are just hitting our stride.
71
00:03:43,760 --> 00:03:45,240
I sewed myself into the pants again.
72
00:03:46,060 --> 00:03:47,380
Great. Let's take five.
73
00:03:49,300 --> 00:03:53,920
You want me to write a Hamilton -style
Thanksgiving musical that you can
74
00:03:53,920 --> 00:03:55,700
on the news? The local news.
75
00:03:55,940 --> 00:03:58,420
This time, those donkeys will be our
backup dancers.
76
00:03:58,780 --> 00:03:59,820
We wrote the first line.
77
00:04:01,410 --> 00:04:04,990
I'm going to Plymouth Rock all night and
harvest every day.
78
00:04:05,710 --> 00:04:06,710
Yeah, no.
79
00:04:07,470 --> 00:04:11,350
Every year on Thanksgiving, Mom's like a
drill sergeant. She works us like dogs.
80
00:04:11,650 --> 00:04:13,810
This year, we finally have a loophole.
81
00:04:14,050 --> 00:04:19,250
So, we chillin'. In Mom's defense, she
does have to cook for 14 people.
82
00:04:19,790 --> 00:04:21,870
I'd help if I didn't have to get on the
news.
83
00:04:22,310 --> 00:04:23,310
The local news.
84
00:04:24,290 --> 00:04:27,170
Fine. But you will not be getting a
shout -out tonight on the news.
85
00:04:27,570 --> 00:04:29,050
The local news.
86
00:04:30,480 --> 00:04:31,640
I need you guys to help me really quick,
okay?
87
00:04:32,140 --> 00:04:33,520
You, roll out this dough.
88
00:04:33,760 --> 00:04:35,040
You, turkey shapes.
89
00:04:35,420 --> 00:04:39,560
You, whip that frosting until it's light
and fluffy. And I mean light and
90
00:04:39,560 --> 00:04:40,920
fluffy. Use your wrist.
91
00:04:41,920 --> 00:04:42,920
Can you do that for me?
92
00:04:43,240 --> 00:04:45,940
Oh, you mean, can we betray our baby
sister?
93
00:04:46,480 --> 00:04:47,920
We know about the long -range request.
94
00:04:48,300 --> 00:04:51,260
And we support it. We are not helping in
the kitchen this Thanksgiving.
95
00:04:51,940 --> 00:04:52,980
You're doing that for Lily.
96
00:04:53,380 --> 00:04:54,079
That's right.
97
00:04:54,080 --> 00:04:56,920
We believe the best part about having
sisters is...
98
00:04:57,420 --> 00:04:59,660
I'm coming up for them when it's
convenient for us.
99
00:05:00,300 --> 00:05:01,620
Well, that's annoying.
100
00:05:02,800 --> 00:05:05,460
Oh, that's okay. We can lick the
frosting both need for you.
101
00:05:08,040 --> 00:05:08,839
Love ya.
102
00:05:08,840 --> 00:05:09,840
Yeah.
103
00:05:14,440 --> 00:05:15,440
Do you remember me?
104
00:05:15,700 --> 00:05:16,960
Yeah, you're Patrick from the mall.
105
00:05:17,880 --> 00:05:21,840
Right. Oh, I'm Lenny from the mall.
Right. We both couldn't find our
106
00:05:22,280 --> 00:05:24,940
You remember when I asked you to dinner?
107
00:05:25,160 --> 00:05:26,160
Have you had dinner?
108
00:05:26,260 --> 00:05:27,260
Lots of time.
109
00:05:27,420 --> 00:05:29,560
I love it. Would you like to have dinner
with me sometime?
110
00:05:29,940 --> 00:05:31,360
Sure. Uh -huh.
111
00:05:31,620 --> 00:05:33,140
Well, I'm here to take you.
112
00:05:33,460 --> 00:05:34,460
Oh, but it's Thanksgiving.
113
00:05:34,860 --> 00:05:35,860
Oh, I'm sorry.
114
00:05:36,160 --> 00:05:37,360
I didn't know you were religious.
115
00:05:38,060 --> 00:05:40,400
How's, um, December 25th?
116
00:05:41,780 --> 00:05:44,640
Why don't you just have Thanksgiving
dinner with us tonight?
117
00:05:45,280 --> 00:05:46,280
Oh, that'd be awesome.
118
00:05:46,540 --> 00:05:47,760
I never had Thanksgiving dinner.
119
00:05:48,280 --> 00:05:50,180
My mom and dad got divorced Thanksgiving
morning.
120
00:05:50,600 --> 00:05:53,540
I was only four, so I don't remember
much. Just a lot of yelling.
121
00:05:53,920 --> 00:05:55,220
So I never celebrated the holidays.
122
00:05:55,720 --> 00:05:56,720
That is so sad.
123
00:05:57,260 --> 00:06:00,180
Yeah. Well, my parents are still
together, so we still celebrate.
124
00:06:00,440 --> 00:06:01,440
Come on in.
125
00:06:03,680 --> 00:06:04,680
Whoa, stairs.
126
00:06:05,380 --> 00:06:06,380
Plays it fancy.
127
00:06:10,640 --> 00:06:11,640
Hey,
128
00:06:16,440 --> 00:06:17,440
you dropped something.
129
00:06:17,500 --> 00:06:18,500
Where have you been?
130
00:06:18,600 --> 00:06:21,320
I was getting Lily out of your hair. I
put her in charge of decorations. Taught
131
00:06:21,320 --> 00:06:22,320
her how to use scissors.
132
00:06:28,430 --> 00:06:31,410
But I am here now, and I am laser
focused.
133
00:06:33,110 --> 00:06:34,110
The football draft.
134
00:06:34,690 --> 00:06:36,150
I'm going to be first pick this year.
135
00:06:40,210 --> 00:06:41,530
I'm going to clean that up later.
136
00:06:46,110 --> 00:06:47,330
All right, people.
137
00:06:47,650 --> 00:06:49,330
It's time for the big game.
138
00:06:49,590 --> 00:06:50,630
What you going to lose?
139
00:06:50,950 --> 00:06:52,550
Whatever. You toast.
140
00:06:53,090 --> 00:06:57,330
With the first pick in the annual Turkey
Bowl draft.
141
00:06:57,960 --> 00:07:00,880
I select Little Miss Giblet.
142
00:07:02,380 --> 00:07:07,540
I'm Little Miss Giblet. Oh, my gosh. I
thought you were the runner -up. The
143
00:07:07,540 --> 00:07:10,780
winner dropped out. She was rehearsing
the ribbon -cutting, and the mayor cut
144
00:07:10,780 --> 00:07:12,120
her finger off with the giant scissors.
145
00:07:12,760 --> 00:07:15,320
This is the perfect place to get on the
news.
146
00:07:15,600 --> 00:07:16,720
The local news.
147
00:07:17,300 --> 00:07:20,160
This is also the perfect place to unveil
the expando pants.
148
00:07:20,400 --> 00:07:24,920
The Thanksgiving release is back on. I
can't believe I'm Little Miss Giblet.
149
00:07:25,100 --> 00:07:26,980
It's the highest pageant honor in the
state.
150
00:07:27,440 --> 00:07:31,200
Last year's winner was invited to the
Thanksgiving parade in New York City.
151
00:07:31,540 --> 00:07:32,600
I'm gonna go get ready.
152
00:07:34,640 --> 00:07:36,460
And that's why I'm not allowed to chew
gum anymore.
153
00:07:41,040 --> 00:07:43,080
Sorry. What did you do that for?
154
00:07:43,380 --> 00:07:45,260
Had to cool you down because you're so
hot.
155
00:07:45,680 --> 00:07:47,780
Lieutenant Boat Chopper. Nice to meet
me.
156
00:07:48,660 --> 00:07:49,760
Hold my whistle.
157
00:07:56,530 --> 00:07:57,610
Bo Chopper. Lieutenant.
158
00:07:57,950 --> 00:08:01,050
I'm getting my revenge on Lieutenant Bo
Chopper. It's okay. I'm Lenny's
159
00:08:01,050 --> 00:08:02,130
boyfriend. Not yet.
160
00:08:02,370 --> 00:08:03,650
Whoa, whoa, whoa. She doesn't know yet.
161
00:08:04,610 --> 00:08:08,490
Um, before we can be boyfriend and
girlfriend, Lori has to decide if you're
162
00:08:08,490 --> 00:08:11,850
enough for me. I just have to assess you
in a dozen different categories, plus a
163
00:08:11,850 --> 00:08:13,670
lie detector test, and then a short
written exam.
164
00:08:14,070 --> 00:08:15,070
That sounds like a lot.
165
00:08:15,270 --> 00:08:16,550
You don't have time for all this.
166
00:08:16,930 --> 00:08:18,130
What about the football game?
167
00:08:18,350 --> 00:08:19,770
Some things are more important than
football.
168
00:08:20,050 --> 00:08:21,650
I've been waiting a year for this game.
169
00:08:22,350 --> 00:08:23,350
Somebody's getting hit today.
170
00:08:26,490 --> 00:08:27,490
I think it's me.
171
00:08:28,130 --> 00:08:29,870
Time to make more pie.
172
00:08:30,470 --> 00:08:31,610
You sure love pie.
173
00:08:33,350 --> 00:08:37,669
No, first, Mommy has to make 23 sides,
and Daddy has to make 10 gallons of
174
00:08:37,669 --> 00:08:40,110
gravy. You know what? I've got to take a
rain check on the gravy.
175
00:08:40,669 --> 00:08:42,130
I'm taking Lola to her pageant.
176
00:08:42,350 --> 00:08:43,890
What? Didn't you hear?
177
00:08:44,130 --> 00:08:47,610
She won Little Miss Giblets, and I am
the number one pageant dad.
178
00:08:49,270 --> 00:08:50,630
Don't worry, I'll be back in no time.
179
00:08:51,870 --> 00:08:52,870
Oh, uh...
180
00:08:52,990 --> 00:08:56,170
I signed Lana's petition, so we won't be
having turkey this year. See ya!
181
00:08:59,890 --> 00:09:01,410
Now it's just you and me.
182
00:09:04,110 --> 00:09:05,110
Yep.
183
00:09:07,010 --> 00:09:11,450
I can't believe I'm going to be Little
Miss Giblets! This is a dream come true!
184
00:09:12,470 --> 00:09:13,590
I don't want you to do it.
185
00:09:14,590 --> 00:09:15,590
What?
186
00:09:15,810 --> 00:09:20,130
Little Miss Giblets is the face of
Jibco, the largest distributor of turkey
187
00:09:20,130 --> 00:09:21,190
turkey product in the Midwest.
188
00:09:21,800 --> 00:09:23,200
They're turkey killers, Lola.
189
00:09:23,500 --> 00:09:28,740
Yeah, but I'm not a turkey killer. I'm a
turkey pardoner. My first official duty
190
00:09:28,740 --> 00:09:30,940
as Little Miss Giblets is to pardon a
turkey.
191
00:09:31,160 --> 00:09:32,160
Wake up, Lola.
192
00:09:32,460 --> 00:09:36,000
They use your adorable face to distract
people from what they really do.
193
00:09:36,640 --> 00:09:40,280
You're the face of evil, Lola, and my
face is the same as your face, which
194
00:09:40,280 --> 00:09:43,420
I'm the face of evil, and nobody's going
to use my face to be the face of evil,
195
00:09:43,460 --> 00:09:44,460
even if it's your face.
196
00:09:44,920 --> 00:09:47,400
But I've been dreaming about this day my
whole life.
197
00:09:47,720 --> 00:09:50,940
Ever since the day we were born, we've
always had each other's backs.
198
00:09:51,520 --> 00:09:54,820
And if you do this, it's like you're
stabbing me in mine.
199
00:09:59,100 --> 00:10:02,520
Hey, when you're being interviewed by
the news, what's the perfect time for
200
00:10:02,520 --> 00:10:03,980
Clyde and I to run behind you? I didn't
do this.
201
00:10:06,900 --> 00:10:09,620
You know, we'll talk back later.
202
00:10:15,440 --> 00:10:18,560
Come on, guys, you can work this out.
You just have to communicate.
203
00:10:18,880 --> 00:10:22,400
If she cared about me as a sister, she
wouldn't go and hobnob with those turkey
204
00:10:22,400 --> 00:10:26,640
murders. So we're not going. If she
cared about me, she would know how long
205
00:10:26,640 --> 00:10:28,540
dreamed of being Crown Little Miss
Giblet.
206
00:10:28,760 --> 00:10:32,200
So we are going. No one is leaving this
room until we figure this out.
207
00:10:32,440 --> 00:10:33,480
So we're not going.
208
00:10:33,800 --> 00:10:37,840
I've already worked it out. I'm going to
that ceremony. You can go if you want,
209
00:10:37,940 --> 00:10:39,540
but I will not be there to support you.
210
00:10:40,080 --> 00:10:41,080
Fine by me.
211
00:10:41,520 --> 00:10:42,520
We're going.
212
00:10:47,150 --> 00:10:49,650
We want you to know this was purely a
business decision.
213
00:10:50,170 --> 00:10:54,230
Seriously? It's our only chance to get
on the news. The local news.
214
00:10:54,590 --> 00:10:57,210
Rest assured, none of us are happy to be
doing this.
215
00:10:57,670 --> 00:10:58,670
Very sad.
216
00:10:59,870 --> 00:11:01,090
I'm gonna be rich!
217
00:11:01,430 --> 00:11:02,970
We're going on the news!
218
00:11:03,570 --> 00:11:05,070
The local news.
219
00:11:11,530 --> 00:11:13,090
Should I be doing something?
220
00:11:14,790 --> 00:11:15,790
You tell me.
221
00:11:16,680 --> 00:11:19,460
Five minutes ago, your girlfriend said,
I'm thirsty.
222
00:11:19,780 --> 00:11:22,000
And you said, I'm Patrick.
223
00:11:23,340 --> 00:11:25,280
I should probably get her a glass of
water.
224
00:11:34,740 --> 00:11:35,740
That's a closet.
225
00:11:46,060 --> 00:11:47,060
Is he doing good?
226
00:11:50,180 --> 00:11:51,300
I got the yes look.
227
00:11:53,120 --> 00:11:55,900
Oh, honey, can you hand me the turkey
baster?
228
00:11:56,100 --> 00:11:58,000
You might know it as the squirt gun.
229
00:12:00,040 --> 00:12:01,040
Thank you.
230
00:12:01,180 --> 00:12:03,680
You are such a great little helper.
231
00:12:04,960 --> 00:12:06,240
Come give mommy a kiss.
232
00:12:07,420 --> 00:12:08,420
Wait a minute.
233
00:12:08,760 --> 00:12:10,300
Is this one of Lori's pets?
234
00:12:10,900 --> 00:12:11,859
Who are you?
235
00:12:11,860 --> 00:12:14,080
I'm Patrick. Lenny invited me for
Thanksgiving.
236
00:12:14,680 --> 00:12:17,360
My parents got divorced when I was
fourth, and we never celebrated any
237
00:12:17,760 --> 00:12:19,080
Oh, that's so sad.
238
00:12:19,340 --> 00:12:20,440
I need ten gallons of gravy.
239
00:12:20,840 --> 00:12:21,960
Go! Go, go, go!
240
00:12:23,040 --> 00:12:24,320
Other way! Other way!
241
00:12:25,260 --> 00:12:26,340
Where is Lola?
242
00:12:26,780 --> 00:12:28,000
Maybe we should go without her.
243
00:12:29,500 --> 00:12:30,600
We shouldn't go without her.
244
00:12:31,140 --> 00:12:32,140
Right?
245
00:12:32,560 --> 00:12:36,440
Yes. I don't think we should go to the
Little Miss Giblets pageant without
246
00:12:36,440 --> 00:12:38,280
Little Miss Giblets. Now, where is she?
247
00:12:38,660 --> 00:12:39,680
And where is Lana?
248
00:12:40,860 --> 00:12:41,900
Lola, where have you been?
249
00:12:42,320 --> 00:12:43,340
And... wait.
250
00:12:43,770 --> 00:12:44,770
Why aren't you wearing your gown?
251
00:12:45,110 --> 00:12:46,110
I'm not going.
252
00:12:46,510 --> 00:12:47,870
I can't do it to Lana.
253
00:12:48,470 --> 00:12:52,590
She's my best friend, and if something's
important to her, then it's important
254
00:12:52,590 --> 00:12:53,590
to me.
255
00:12:53,910 --> 00:12:56,070
Oh, you're the best sister?
256
00:12:56,770 --> 00:12:58,470
I'm going to the pageant for Lola.
257
00:12:59,090 --> 00:13:02,550
She's my best friend, and if something's
important to her, it's important to me.
258
00:13:03,550 --> 00:13:06,130
Oh, you're both the best sisters?
259
00:13:10,850 --> 00:13:11,890
I'm not going. I want you to go.
260
00:13:13,550 --> 00:13:14,750
You want me to go? You don't want to go?
261
00:13:16,370 --> 00:13:17,370
Aww.
262
00:13:19,470 --> 00:13:20,750
I love you.
263
00:13:22,950 --> 00:13:27,250
The National Chiplet Distribution
Company would like to give a warm
264
00:13:27,250 --> 00:13:30,090
everyone who's come out for this iconic
annual event.
265
00:13:30,770 --> 00:13:33,550
I really appreciate everyone wearing the
Expando pants.
266
00:13:33,830 --> 00:13:35,390
You can't buy this type of publicity.
267
00:13:36,730 --> 00:13:39,590
There's the news team. Oh, the local
news team.
268
00:13:40,110 --> 00:13:41,110
That's Chip Winters.
269
00:13:41,310 --> 00:13:42,310
He's the lead anchor.
270
00:13:42,810 --> 00:13:43,950
Beat your heart out, William.
271
00:13:44,230 --> 00:13:48,570
And remember, if it doesn't say Jipco,
it's not a premium giblet.
272
00:13:49,410 --> 00:13:51,050
Okay, and now for the main event.
273
00:13:51,650 --> 00:13:52,650
Lola?
274
00:13:54,470 --> 00:13:55,470
I,
275
00:13:57,070 --> 00:13:59,870
Little Miss Giblet, pardon you, Mr.
276
00:14:00,190 --> 00:14:03,670
Garblesworth, and wish you a lifetime of
freedom and happiness.
277
00:14:08,050 --> 00:14:10,730
Okay, boys, take him to the
slaughterhouse.
278
00:14:11,350 --> 00:14:15,270
The slaughterhouse? house, but I just
pardoned him. That was just for show,
279
00:14:15,430 --> 00:14:18,470
sweetheart. What'd you think we were
going to do? Get him his own apartment?
280
00:14:19,110 --> 00:14:21,990
He's a bird. A big, delicious bird.
281
00:14:25,030 --> 00:14:27,950
Wait. I'm getting some major twin
tuition right now.
282
00:14:30,430 --> 00:14:31,430
It's a fake pardon.
283
00:14:31,850 --> 00:14:32,850
They're going to kill Mr.
284
00:14:33,070 --> 00:14:35,990
Gobblesworth. What are you talking
about? Dad,
285
00:14:37,030 --> 00:14:39,070
go to the car. Everyone else, follow my
lead.
286
00:14:40,520 --> 00:14:42,380
Please, Mr. White Collar, won't you
reconsider?
287
00:14:42,920 --> 00:14:43,899
No.
288
00:14:43,900 --> 00:14:47,680
I'm going to deep fry that big boy, eat
him, and fall asleep on the couch.
289
00:14:48,600 --> 00:14:49,600
Deep fry this.
290
00:14:52,880 --> 00:14:54,060
Right in the giblet.
291
00:14:56,220 --> 00:15:00,900
I'm tearing the medley out of your
mouth. Move out of the way. You'll never
292
00:15:00,900 --> 00:15:01,900
away with this.
293
00:15:04,220 --> 00:15:05,440
The turkey's on the lamb.
294
00:15:05,740 --> 00:15:08,160
Roll it. Quick touch, Chippy. Not now,
Elizabeth.
295
00:15:08,980 --> 00:15:12,830
Chip! We're your biggest fan. We have
the inside scoop. Do you want an
296
00:15:12,830 --> 00:15:16,130
for your lead story? Nobody wants to see
you guys. But... But nothing!
297
00:15:16,410 --> 00:15:18,530
This is Chip Winters saying, get lost!
298
00:15:19,570 --> 00:15:20,570
Chip!
299
00:15:45,610 --> 00:15:46,810
believe we didn't make it on the news.
300
00:15:52,570 --> 00:15:54,590
We didn't make it on the news yet.
301
00:15:56,090 --> 00:15:57,870
Clyde, I've got a plan.
302
00:16:04,010 --> 00:16:05,010
They're here.
303
00:16:08,870 --> 00:16:09,870
Lily.
304
00:16:11,270 --> 00:16:12,410
There are so many people.
305
00:16:23,600 --> 00:16:24,600
mobs peen out there.
306
00:16:24,860 --> 00:16:26,880
Listen up, all you louts.
307
00:16:27,160 --> 00:16:29,120
You can't hide from us.
308
00:16:30,980 --> 00:16:32,860
All right. That should do it.
309
00:16:33,220 --> 00:16:35,320
All things considered, not our worst
Thanksgiving.
310
00:16:35,640 --> 00:16:37,640
At least these spandau pants are good
for something.
311
00:16:39,920 --> 00:16:41,900
I threw myself into the curtain.
312
00:16:42,380 --> 00:16:43,380
Jake!
313
00:16:46,260 --> 00:16:51,580
You, me, backyard, right now, game on.
Again, more important than football.
314
00:16:53,070 --> 00:16:56,090
90 seconds, I'm going to lose it. That
sounds like a you problem.
315
00:17:00,190 --> 00:17:01,570
You're not going to pass that test.
316
00:17:02,270 --> 00:17:03,310
We're never going to be together.
317
00:17:04,030 --> 00:17:05,030
Oh, yes, we are.
318
00:17:05,150 --> 00:17:06,190
Can I say something?
319
00:17:07,390 --> 00:17:08,390
Please do.
320
00:17:09,089 --> 00:17:10,190
I love this girl.
321
00:17:12,310 --> 00:17:13,550
And I want to be with her.
322
00:17:13,810 --> 00:17:17,050
And I know I have to pass a bunch of
tests to do it. Lori, I know I've failed
323
00:17:17,050 --> 00:17:20,089
all of your tests, but there's one test
I didn't fail.
324
00:17:21,960 --> 00:17:23,020
I didn't kiss your mom.
325
00:17:24,500 --> 00:17:26,300
Lynn? Thank you!
326
00:17:30,500 --> 00:17:31,800
Man, that felt good.
327
00:17:33,460 --> 00:17:35,540
Lily, I need more flour.
328
00:17:38,960 --> 00:17:39,960
Oopsy.
329
00:17:40,680 --> 00:17:41,680
Surrender, Mr.
330
00:17:41,920 --> 00:17:43,800
Gobblesworth. You have no chance.
331
00:17:44,640 --> 00:17:45,640
Don't worry, buddy.
332
00:17:45,900 --> 00:17:46,900
We got you.
333
00:17:47,120 --> 00:17:49,320
We have the entire house surrounded.
334
00:17:50,360 --> 00:17:51,360
Even the backyard?
335
00:17:52,200 --> 00:17:53,560
Do we have anyone in the backyard?
336
00:17:54,060 --> 00:17:55,060
No.
337
00:17:55,880 --> 00:17:56,880
Yes!
338
00:17:57,760 --> 00:17:59,940
This is Chuck Winters from the local
news.
339
00:18:00,340 --> 00:18:04,280
I'm willing to offer an exclusive
interview to little Miss Giblets to tell
340
00:18:04,280 --> 00:18:07,700
story. This is definitely lead story
material, is it not?
341
00:18:08,100 --> 00:18:09,100
Now, Irene.
342
00:18:14,880 --> 00:18:16,740
If we send him out, will you let him go?
343
00:18:17,180 --> 00:18:19,120
No! We're gonna eat him!
344
00:18:19,700 --> 00:18:21,280
No chance, Giblet boy!
345
00:18:24,560 --> 00:18:27,820
She's dead in the water. She's not
giving up. Where does she get that from?
346
00:18:28,140 --> 00:18:29,740
We are not giving up, Lily.
347
00:18:29,980 --> 00:18:30,980
We can do this.
348
00:18:31,140 --> 00:18:35,780
I just have one question to ask you. Are
you Mommy's number one helper or not?
349
00:18:36,680 --> 00:18:38,280
This is your last warning.
350
00:18:38,600 --> 00:18:39,600
Give up Mr.
351
00:18:39,620 --> 00:18:42,380
Gobblesworth or we're coming after
Little Miss Gimlet.
352
00:18:43,480 --> 00:18:44,680
What are we going to do?
353
00:18:45,400 --> 00:18:48,040
I'm going to give myself up. You do not
have to do this.
354
00:18:48,280 --> 00:18:50,320
I don't have to. I want to.
355
00:18:50,980 --> 00:18:53,020
Like you said, we always have each
other's backs.
356
00:18:53,880 --> 00:18:56,960
Look, I know you guys are standing up
for what you believe in, but this is no
357
00:18:56,960 --> 00:19:01,620
joke. Turkey napping is a very serious
offense, young lady, and you will be
358
00:19:01,620 --> 00:19:04,020
prosecuted to the full extent of the
law.
359
00:19:05,700 --> 00:19:07,040
Jeff, I'm going to the big house.
360
00:19:07,420 --> 00:19:09,000
There's no other way out of this.
361
00:19:09,600 --> 00:19:11,200
There is one way.
362
00:19:13,840 --> 00:19:15,040
They want you in the turkey?
363
00:19:15,500 --> 00:19:17,200
They're going to have to catch you in
the turkey.
364
00:19:18,180 --> 00:19:19,680
We're going to run out that door.
365
00:19:20,140 --> 00:19:21,300
And when they chase us?
366
00:19:21,800 --> 00:19:24,000
Release the real Mr. Gobblesworth to
freedom.
367
00:19:24,260 --> 00:19:27,080
But they're going to catch you. Who
knows what they'll do to you guys?
368
00:19:28,000 --> 00:19:29,240
Don't worry about us.
369
00:19:29,780 --> 00:19:32,780
Just let the world know we did this for
my sisters.
370
00:19:33,560 --> 00:19:35,740
I thought we were doing it to get on the
news. Not now.
371
00:19:36,060 --> 00:19:37,480
Open that door.
372
00:19:38,040 --> 00:19:41,160
And if we're not back by 5 p .m., record
the news.
373
00:19:41,540 --> 00:19:42,660
The local news.
374
00:19:44,320 --> 00:19:45,380
Gobble, gobble, gobble, gobble!
375
00:19:55,150 --> 00:19:57,710
That was a Thanksgiving no one would
ever forget.
376
00:19:58,090 --> 00:20:01,530
After quite a struggle, the police
finally found their man.
377
00:20:02,030 --> 00:20:04,890
This guy. Easy on the sport coat, boys.
It's house two.
378
00:20:05,130 --> 00:20:09,750
Turns out Chip Winters wasn't a
newscaster at all. He was an undercover
379
00:20:09,750 --> 00:20:10,750
for the FBI.
380
00:20:11,050 --> 00:20:14,930
And he'd been after Jibco for tax
evasion for the past ten years.
381
00:20:15,210 --> 00:20:17,130
Looks like you'll be the one getting
deep fried.
382
00:20:17,450 --> 00:20:18,530
You would have been delicious.
383
00:20:19,770 --> 00:20:21,310
Okay, Mr. Gobblesworth.
384
00:20:22,920 --> 00:20:28,540
If anyone invites you in for
Thanksgiving dinner, don't go. It's a
385
00:20:28,600 --> 00:20:32,400
Gobblesworth got set free, but
unfortunately they tracked him down.
386
00:20:33,240 --> 00:20:37,400
Hollywood, that is. They turned his tale
into a hit movie with a storybook
387
00:20:37,400 --> 00:20:38,400
ending.
388
00:20:39,160 --> 00:20:44,820
Speaking of storybook endings, Mom and
Lily pulled off the greatest turkey
389
00:20:44,820 --> 00:20:46,340
Thanksgiving of all time.
390
00:20:49,630 --> 00:20:52,410
And Lenny and Patrick officially became
boyfriend and girlfriend.
391
00:20:52,950 --> 00:20:54,310
Thanks for doing my hair, babe.
392
00:20:55,010 --> 00:20:57,490
Thanks for doing mine. It's playful and
stylish.
393
00:20:58,810 --> 00:21:03,650
Lori realized that even though Patrick
wasn't perfect, he and Lenny were
394
00:21:03,650 --> 00:21:04,650
for each other.
395
00:21:04,870 --> 00:21:06,150
And that's all that matters.
396
00:21:07,690 --> 00:21:10,690
As for Clyde and I, we did end up
getting on the local news.
397
00:21:10,990 --> 00:21:12,970
Just not for the reasons we thought.
398
00:21:13,210 --> 00:21:14,210
Lincoln, you're on!
399
00:21:28,780 --> 00:21:32,360
I'd like to make a toast to the best
family in the world.
400
00:21:33,400 --> 00:21:34,700
Can't wait for next Thanksgiving.
401
00:21:35,200 --> 00:21:37,800
Next year, can I be the only helper?
402
00:21:38,120 --> 00:21:40,800
Yes, just you and Dad.
403
00:21:42,500 --> 00:21:43,500
Thanksgiving.
404
00:21:45,600 --> 00:21:50,420
Now pass that pumpkin pie.
405
00:21:50,640 --> 00:21:55,420
Thanksgiving rock. These festivities are
spectacular.
406
00:21:56,320 --> 00:21:57,720
I am not doing this.
29849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.