All language subtitles for The Really Loud House s02e12 Loud Blues
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,949 --> 00:00:04,050
It's picture time!
2
00:00:07,610 --> 00:00:14,470
I bet you if I got on a plane right now,
they'd just
3
00:00:14,470 --> 00:00:15,470
let me fly.
4
00:00:15,690 --> 00:00:18,770
Clyde's dad just finished a very
successful run of Top Gun the Musical.
5
00:00:19,130 --> 00:00:20,230
Clyde and I got primo parts.
6
00:00:20,570 --> 00:00:21,630
We're the guys who did this.
7
00:00:23,930 --> 00:00:27,150
But more importantly, we got to keep
these sick jackets.
8
00:00:28,690 --> 00:00:30,270
It's a crime to look this good.
9
00:00:30,590 --> 00:00:31,850
A crime to keep it to ourselves.
10
00:00:49,870 --> 00:00:51,910
Unicorn, it's all hands on deck.
Unicorn!
11
00:00:52,350 --> 00:00:53,610
Lenny, it's a stuffed animal.
12
00:00:55,010 --> 00:00:56,910
Here you go, Lily. Here are Mommy's
keys.
13
00:00:57,170 --> 00:00:58,170
Here,
14
00:00:58,570 --> 00:01:00,090
Lily. Take Mommy's wallet.
15
00:01:00,430 --> 00:01:02,290
Nope. Mommy's purse is closed.
16
00:01:02,490 --> 00:01:03,610
I want a unicorn!
17
00:01:03,930 --> 00:01:04,930
Hey, nice jacket.
18
00:01:05,069 --> 00:01:05,988
Hold that thought.
19
00:01:05,990 --> 00:01:06,990
Family emergency.
20
00:01:08,790 --> 00:01:09,790
Hey, Lily.
21
00:01:10,410 --> 00:01:13,830
I know when I'm sad, Bun Bun always
makes me feel better.
22
00:01:14,350 --> 00:01:17,350
Why don't we see if he can cheer you up?
That thing's going right in the toilet.
23
00:01:20,850 --> 00:01:23,070
Forever? You're not going to give it to
her forever.
24
00:01:23,590 --> 00:01:24,730
Tell her you want it back.
25
00:01:24,970 --> 00:01:27,610
Tell her to suck it up and find her own
stuffed animal.
26
00:01:29,410 --> 00:01:31,190
Actually, Lily... Forever, forever!
27
00:01:31,590 --> 00:01:32,910
You gave Bun Bun to Lily?
28
00:01:34,050 --> 00:01:37,310
Actually, Zia... When I saw you in that
jacket, I didn't think you'd get any
29
00:01:37,310 --> 00:01:38,128
more attractive.
30
00:01:38,130 --> 00:01:39,190
But you just didn't, mister.
31
00:01:42,610 --> 00:01:43,970
I'd do anything for my little sister.
32
00:01:44,430 --> 00:01:45,930
And the jacket doesn't make the man.
33
00:01:46,330 --> 00:01:47,590
The man makes the jacket.
34
00:01:51,850 --> 00:01:55,310
Luanne Loud has her learner's permit. I
can't wait to start practicing.
35
00:01:56,090 --> 00:01:57,090
Where are the keys?
36
00:01:57,870 --> 00:01:59,510
Somewhere between the first and second
floor.
37
00:02:01,550 --> 00:02:03,750
I'm ready for my first driving lesson.
38
00:02:05,010 --> 00:02:06,010
Permit selfie.
39
00:02:06,690 --> 00:02:07,690
What are you doing?
40
00:02:08,090 --> 00:02:11,470
I'm teaching my daughter to drive. An
iconic moment in any father's life.
41
00:02:11,690 --> 00:02:14,810
I'm going to teach her to drive. An
equally iconic moment for any mother.
42
00:02:15,070 --> 00:02:17,110
I got here first. I fished the keys out
of the toilet.
43
00:02:17,330 --> 00:02:18,610
You didn't. They're on the hook right
behind you.
44
00:02:18,970 --> 00:02:19,970
Zoink!
45
00:02:22,120 --> 00:02:23,120
I'm in the yard.
46
00:02:23,840 --> 00:02:24,840
I'm first.
47
00:02:25,120 --> 00:02:26,120
Not anymore.
48
00:02:29,520 --> 00:02:30,520
Quick sidebar?
49
00:02:30,680 --> 00:02:36,120
Yep. I really think that I should teach
her. See, you taught Lori and Luna, and
50
00:02:36,120 --> 00:02:39,640
thanks to them, our insurance is
skyrocketing. I, on the other hand,
51
00:02:39,640 --> 00:02:43,260
Lenny, who has zero tickets and zero
accidents.
52
00:02:43,780 --> 00:02:45,900
Oh, so you think you're a better teacher
than me?
53
00:02:46,160 --> 00:02:47,700
No, I don't think I'm a better teacher
than you.
54
00:02:48,620 --> 00:02:49,680
I know I am.
55
00:02:51,440 --> 00:02:52,440
Okay, fine.
56
00:02:52,520 --> 00:02:53,520
You take her.
57
00:02:55,680 --> 00:02:56,680
Is this a trick?
58
00:02:56,960 --> 00:02:57,960
No, sweetie.
59
00:02:58,380 --> 00:02:59,560
I'm rooting for you.
60
00:02:59,900 --> 00:03:01,940
You are? I would never want you to fail.
61
00:03:02,480 --> 00:03:05,380
But when you do, I will be with you.
62
00:03:11,960 --> 00:03:12,960
Hey there.
63
00:03:13,000 --> 00:03:14,760
I can't believe you gave Bun Bun to
Lily.
64
00:03:14,960 --> 00:03:17,620
I mean, you've slept with him every
night since you were born.
65
00:03:17,880 --> 00:03:19,100
Can't spell brother without hero.
66
00:03:19,920 --> 00:03:22,340
You gotta rearrange letters, but it
works.
67
00:03:22,600 --> 00:03:23,940
Well, you're definitely my hero.
68
00:03:29,340 --> 00:03:30,340
Is that a new guitar?
69
00:03:30,680 --> 00:03:33,940
Kind of. I found it in a pile of junk
behind the burnt beam.
70
00:03:34,260 --> 00:03:35,300
Does it have a name on it?
71
00:03:36,980 --> 00:03:37,980
Nope.
72
00:03:39,420 --> 00:03:42,200
I'm gonna tell you what I tell Lana when
she brings home stray pets.
73
00:03:42,660 --> 00:03:46,840
If it poops in the house, tell your dad.
And if it has a name on it, you gotta
74
00:03:46,840 --> 00:03:47,840
find the owner.
75
00:03:47,960 --> 00:03:50,580
You know, sometimes Lana gets a reward
when she returns the pet.
76
00:03:52,120 --> 00:03:54,440
Speaking of strays... No!
77
00:03:55,200 --> 00:03:56,200
Lana!
78
00:03:56,900 --> 00:03:57,900
Bad dog!
79
00:03:59,400 --> 00:04:00,400
Oh, Lenny!
80
00:04:00,960 --> 00:04:01,960
I'll let Dad know.
81
00:04:07,140 --> 00:04:11,820
And now we just slowly veer towards the
curb. Good job. Now go hand over hand,
82
00:04:11,920 --> 00:04:13,900
very smooth, and just like so.
83
00:04:14,740 --> 00:04:15,740
Perfect.
84
00:04:16,880 --> 00:04:17,880
What do you think?
85
00:04:17,959 --> 00:04:18,959
Can I try now?
86
00:04:19,140 --> 00:04:23,220
In time. You see, when conquering the
open road, patience is of paramount
87
00:04:23,220 --> 00:04:24,220
importance.
88
00:04:24,380 --> 00:04:25,380
Go in.
89
00:04:28,500 --> 00:04:29,499
Enough, Chad.
90
00:04:29,500 --> 00:04:31,660
Wow, you really remind me of your sister
Lucy right now.
91
00:04:32,240 --> 00:04:34,240
Okay, here we go. Seatbelt, kiddo. Yep.
92
00:04:34,880 --> 00:04:39,240
Now, today, we are going to have fun. We
are going to build confidence. And
93
00:04:39,240 --> 00:04:42,060
we're going to tell your mom what a
great time we had because you are with
94
00:04:42,060 --> 00:04:43,540
best driving instructor in town.
95
00:04:43,980 --> 00:04:45,060
Let's have some fun.
96
00:04:50,430 --> 00:04:51,430
Gwen, please.
97
00:04:51,570 --> 00:04:52,570
How'd it go?
98
00:04:55,670 --> 00:04:56,670
Amazing.
99
00:04:57,350 --> 00:05:01,050
I mean, I think she could pass the test
today, but they don't allow that. So,
100
00:05:01,070 --> 00:05:04,250
you know, we're just going to keep
practicing because, you know, we're
101
00:05:04,250 --> 00:05:05,630
such a great time.
102
00:05:05,850 --> 00:05:09,010
And I think I'm also going to take
these, you know, to wipe her mouth
103
00:05:09,010 --> 00:05:10,490
she always eats so fast when she's
happy.
104
00:05:15,490 --> 00:05:16,490
Lana!
105
00:05:17,210 --> 00:05:18,330
Don't you have a home, buddy?
106
00:05:22,690 --> 00:05:26,370
Whoa, didn't see you there. Sorry, Lynn
fell asleep before me. Is it to do 50
107
00:05:26,370 --> 00:05:28,210
push -ups? That's pretty impressive.
108
00:05:29,970 --> 00:05:31,110
I'll tell you what's impressive.
109
00:05:31,490 --> 00:05:35,030
You, Mr. Giveaway, his favorite stuffed
animal brother of the year.
110
00:05:37,310 --> 00:05:38,750
Have a great sleep.
111
00:05:40,010 --> 00:05:41,010
Like a baby.
112
00:05:42,130 --> 00:05:43,310
A hero baby.
113
00:05:46,150 --> 00:05:50,830
You didn't sleep at all?
114
00:05:51,210 --> 00:05:52,210
Not a wink.
115
00:05:52,290 --> 00:05:53,930
Turns out I need bun bun more than I
thought.
116
00:05:54,290 --> 00:05:57,670
Why'd you tell Zia it was no problem?
Because it sounds better than, I'm going
117
00:05:57,670 --> 00:06:00,330
to take my stuffed animal back from my
cute crying sister because I'm a big
118
00:06:00,330 --> 00:06:01,330
baby.
119
00:06:03,330 --> 00:06:05,410
I didn't know you liked coffee. I don't.
120
00:06:08,110 --> 00:06:09,029
Good morning.
121
00:06:09,030 --> 00:06:10,030
What's good about it?
122
00:06:10,970 --> 00:06:12,790
He's regretting giving bun bun to Lou.
123
00:06:13,290 --> 00:06:16,650
I think I might be able to help. When
you kids were little and had a favorite
124
00:06:16,650 --> 00:06:19,910
stuffed animal, Dad and I would always
keep a secret backup.
125
00:06:20,590 --> 00:06:21,590
Just in case.
126
00:06:22,850 --> 00:06:25,550
Say hello to backup bun bun.
127
00:06:26,510 --> 00:06:27,710
I can't believe what I'm seeing.
128
00:06:30,070 --> 00:06:35,730
You are a monster. To think that you
would take this soulless substitute and
129
00:06:35,730 --> 00:06:37,450
it to deceive a small trusting child.
130
00:06:37,730 --> 00:06:40,750
So you don't want it? Of course I want
it. I'm going to use it to get my bun
131
00:06:40,750 --> 00:06:41,750
back.
132
00:06:43,390 --> 00:06:44,390
Real bun bun.
133
00:06:52,110 --> 00:06:53,110
Can't you see Buddy Perkins?
134
00:07:01,070 --> 00:07:02,070
Mr. Perkins?
135
00:07:03,370 --> 00:07:07,730
I'm Luna Loud. I found your guitar in an
alley, and as much as I wanted to keep
136
00:07:07,730 --> 00:07:11,190
it, I thought returning it would be the
right thing to do. So I came here to
137
00:07:11,190 --> 00:07:12,190
give it to you.
138
00:07:12,610 --> 00:07:15,230
Do you want to give me anything in
return?
139
00:07:15,950 --> 00:07:18,090
Yeah, a swift kick in the behind.
140
00:07:18,810 --> 00:07:21,660
I think you're misunderstanding the
universal meaning of... this.
141
00:07:22,200 --> 00:07:26,940
Look, I don't want the guitar, so why
don't you get back to whatever it is you
142
00:07:26,940 --> 00:07:30,660
do, which seems to be running around the
alleys returning things to people who
143
00:07:30,660 --> 00:07:33,600
don't want them, like some low -rent
junkyard Santa Claus.
144
00:07:33,940 --> 00:07:37,020
Hey, Earl, write that down. That'd be a
good title for a song.
145
00:07:37,700 --> 00:07:42,140
I took a lot of time out of my day to do
this, so you don't think you even owe
146
00:07:42,140 --> 00:07:42,959
me a thank you?
147
00:07:42,960 --> 00:07:45,480
Nope. I think you owe me an apology.
148
00:07:45,800 --> 00:07:51,060
You want me to say sorry? No, I want you
to write it. Earl, take a letter.
149
00:07:51,470 --> 00:07:55,310
And make sure it ain't got no D in it
because Earl's typewriter's missing the
150
00:07:55,310 --> 00:07:56,310
key. Fine.
151
00:07:57,790 --> 00:08:02,370
Dear... Okay, you know what? I can't do
this. Your generation can't finish
152
00:08:02,370 --> 00:08:04,490
nothing. I'll get rid of the guitar
myself.
153
00:08:05,070 --> 00:08:10,010
Here, you drive it. Earl, if you touch
that backgammon board, I'll kill you.
154
00:08:10,170 --> 00:08:11,170
Come on.
155
00:08:11,290 --> 00:08:12,590
Don't forget the guitar now.
156
00:08:14,130 --> 00:08:15,130
Go do it, Earl.
157
00:08:21,100 --> 00:08:22,100
Who's ready for day two?
158
00:08:22,620 --> 00:08:24,780
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. Is
this because of yesterday?
159
00:08:24,980 --> 00:08:28,080
Because, you know, the first days can be
a little bit bumpy, but that's normal.
160
00:08:28,320 --> 00:08:30,960
But today, we are going to fire on all
cylinders.
161
00:08:31,400 --> 00:08:35,600
But that is nothing personal. I just, I
don't really want to... Have as much fun
162
00:08:35,600 --> 00:08:39,159
as we had yesterday? Well, you know, I
don't want to disappoint you, but we are
163
00:08:39,159 --> 00:08:42,260
going to have so much fun, it's going to
be criminal.
164
00:08:43,059 --> 00:08:46,300
I mean, not criminal. We're going to
respect all the rules of the road
165
00:08:46,300 --> 00:08:48,820
I'm very good at my job. Let's go. Come
on, come on, come on.
166
00:09:00,110 --> 00:09:01,350
Okay, stop right here.
167
00:09:02,830 --> 00:09:06,610
Sure, this is far enough away because we
could still waste more of my day. Good
168
00:09:06,610 --> 00:09:07,890
point. Keep going.
169
00:09:08,110 --> 00:09:09,290
I was being sarcastic.
170
00:09:09,490 --> 00:09:11,190
Well, I wasn't. Keep going. Keep going.
171
00:09:12,630 --> 00:09:13,630
Stop.
172
00:09:14,350 --> 00:09:15,370
No, keep going.
173
00:09:17,950 --> 00:09:19,730
Stop. Okay, enough.
174
00:09:20,050 --> 00:09:22,390
I am not moving this car another inch.
175
00:09:22,710 --> 00:09:24,730
Good. Because we're here.
176
00:09:28,360 --> 00:09:29,580
Well, we're going east to west.
177
00:09:30,320 --> 00:09:33,360
You want to know how to get rid of a
guitar? I'll show you how to get rid of
178
00:09:33,360 --> 00:09:34,360
guitar.
179
00:09:36,480 --> 00:09:37,480
Again,
180
00:09:39,200 --> 00:09:40,720
we're very sorry. She's just learning.
181
00:09:41,220 --> 00:09:43,720
I hope we didn't make you late for your
pickleball game.
182
00:09:45,580 --> 00:09:48,100
And stop by Lynn's table any time you
want.
183
00:09:48,320 --> 00:09:52,240
Our doors are always open, even though
we didn't notice yours were.
184
00:09:53,920 --> 00:09:55,360
I'm never driving again!
185
00:09:56,920 --> 00:09:57,920
You know what, kiddo?
186
00:09:58,240 --> 00:09:59,240
I have an idea.
187
00:10:02,460 --> 00:10:07,420
Okay. We are in an empty parking lot.
There are no cars, no people, no
188
00:10:07,960 --> 00:10:12,160
All you have to do is lightly press the
accelerator and just drive straight.
189
00:10:13,500 --> 00:10:15,040
Ah, nice and easy.
190
00:10:15,980 --> 00:10:16,980
All right.
191
00:10:17,020 --> 00:10:18,020
You having fun?
192
00:10:18,360 --> 00:10:21,660
I think so. Good. I'm going to call your
mom and let her in on this nice little
193
00:10:21,660 --> 00:10:22,740
father -daughter moment.
194
00:10:25,020 --> 00:10:26,660
Dad? Just keep driving straight.
195
00:10:27,070 --> 00:10:28,230
Doc? You're doing great.
196
00:10:28,610 --> 00:10:30,690
Hey. Hi, hon. Doc!
197
00:10:31,070 --> 00:10:32,070
You okay?
198
00:10:34,690 --> 00:10:36,770
You get your teeth first, Ben Ben.
199
00:10:38,510 --> 00:10:42,030
Are you sure you want to do this? I have
an army of tough animals that are ready
200
00:10:42,030 --> 00:10:43,250
to love you at the drop of a hat.
201
00:10:45,450 --> 00:10:46,450
Sorry, Clyde.
202
00:10:46,490 --> 00:10:47,650
This just makes more sense.
203
00:10:48,410 --> 00:10:50,110
Some for you, Mr. Bear.
204
00:11:14,730 --> 00:11:15,730
Bring over your boy.
205
00:11:18,670 --> 00:11:21,170
Dang, Clyde. Yeah, I had a lot of
anxiety.
206
00:11:21,510 --> 00:11:25,630
Okay, hippity hippo is the kind of pick
-me -up. Gentle giraffe is more of a
207
00:11:25,630 --> 00:11:26,670
soothing present.
208
00:11:26,930 --> 00:11:30,730
Moo -moo cow, just a good hank. You
know, kind of stuff animal you want to
209
00:11:30,730 --> 00:11:31,649
a root beer with.
210
00:11:31,650 --> 00:11:33,510
Worry walrus wards off nightmares.
211
00:11:33,830 --> 00:11:36,650
And feelings frog is all about self
-esteem.
212
00:11:37,450 --> 00:11:38,450
People like you.
213
00:11:38,950 --> 00:11:43,730
Shall I place one in the crook of your
arm? I'll go with worry walrus.
214
00:11:44,510 --> 00:11:45,510
Excellent choice.
215
00:11:51,810 --> 00:11:54,750
There he is. Did Worry Walrus do the
trick? Yep.
216
00:11:55,190 --> 00:11:56,270
Didn't have a single nightmare.
217
00:11:56,630 --> 00:11:58,350
Told you. Because I never went to sleep.
218
00:11:59,450 --> 00:12:02,590
I'm losing my mind, Clyde. I haven't
slept in two days.
219
00:12:02,870 --> 00:12:04,250
Why'd Lily have to lose that unicorn?
220
00:12:04,730 --> 00:12:07,130
I think you need to tell Lily you're
taking Bum Bum back.
221
00:12:07,360 --> 00:12:08,179
I can't.
222
00:12:08,180 --> 00:12:10,600
Zia keeps calling me hero, and I like
it, you know?
223
00:12:10,880 --> 00:12:13,580
Not to mention she gives me a kiss on
the cheek every time she sees me. I'm in
224
00:12:13,580 --> 00:12:14,580
too deep, Clyde.
225
00:12:15,940 --> 00:12:16,940
Where am I?
226
00:12:17,260 --> 00:12:18,320
I get out of this.
227
00:12:18,840 --> 00:12:23,860
I just gotta walk up to Zia, look her
straight in the eye, say, hey, there's
228
00:12:23,860 --> 00:12:24,860
girl that makes me swirl.
229
00:12:25,340 --> 00:12:26,740
How was the tournament?
230
00:12:27,020 --> 00:12:31,720
Our team won the championship, but I
think you deserve this because you're a
231
00:12:31,720 --> 00:12:32,720
first -place brother.
232
00:12:37,330 --> 00:12:38,330
We've got to find that unicorn.
233
00:12:39,210 --> 00:12:42,330
Just like when Lana brings home a stray
pet. If it has a name, you've got to
234
00:12:42,330 --> 00:12:44,750
return it. Plus, there may be a reward,
and we could use the money we paid for
235
00:12:44,750 --> 00:12:45,750
those doors we took off.
236
00:12:46,470 --> 00:12:52,270
I think the common room is that way. Oh,
no, no, no. It's over here.
237
00:12:52,510 --> 00:12:54,170
Oh, dear.
238
00:12:55,090 --> 00:12:56,090
Dad! What?
239
00:12:57,150 --> 00:12:58,150
Oh, God!
240
00:12:58,730 --> 00:12:59,730
There's one on your back.
241
00:12:59,910 --> 00:13:00,910
We got this.
242
00:13:00,970 --> 00:13:04,410
Do you want the red and the white and
the blue all in one cup? No, I'm just
243
00:13:04,410 --> 00:13:06,270
going to do the scoop and dump. Well,
buddy...
244
00:13:06,600 --> 00:13:07,600
I guess this is goodbye.
245
00:13:08,200 --> 00:13:10,300
Dreams do come true. There you go.
246
00:13:12,240 --> 00:13:18,900
Are you Buddy Perkins? Dad, what are you
doing here? Making this man's day, I
247
00:13:18,900 --> 00:13:20,500
found your guitar.
248
00:13:21,500 --> 00:13:24,960
Maybe there's a little something you can
give me in return?
249
00:13:26,980 --> 00:13:28,700
I hate your family.
250
00:13:32,420 --> 00:13:33,420
How'd it go?
251
00:13:34,640 --> 00:13:35,920
Amazing, again.
252
00:13:37,220 --> 00:13:40,280
What's going on with the hat there?
Nothing. It's just the style these days.
253
00:13:41,140 --> 00:13:47,440
Look what you did to my head. You did
that while I was on the phone with you.
254
00:13:48,180 --> 00:13:50,660
Why don't you just admit that I'm a
better teacher than you?
255
00:13:50,880 --> 00:13:51,920
I am not a bad teacher.
256
00:13:52,120 --> 00:13:56,160
It's Vanzilla's fault. The brakes are
touchy. She's not the precision machine
257
00:13:56,160 --> 00:13:59,720
she was when I taught Lenny to drive. Do
you remember Lenny, the best driver in
258
00:13:59,720 --> 00:14:00,539
the family?
259
00:14:00,540 --> 00:14:02,140
So you're blaming it on the car? That's
right.
260
00:14:02,660 --> 00:14:03,700
I'm blaming the car.
261
00:14:04,020 --> 00:14:07,860
Why don't you just admit that I'm a
better teacher than you?
262
00:14:08,100 --> 00:14:09,100
Never!
263
00:14:11,220 --> 00:14:15,640
Good riddance, as long as you don't have
any money -grubbing family members in
264
00:14:15,640 --> 00:14:16,399
this area.
265
00:14:16,400 --> 00:14:17,940
Oh, so now you know the sign.
266
00:14:19,620 --> 00:14:21,420
You know, buddy, I don't want to bother
you.
267
00:14:21,640 --> 00:14:22,499
Too late.
268
00:14:22,500 --> 00:14:24,520
Why do you hate that guitar so much?
269
00:14:24,740 --> 00:14:25,780
No particular reason.
270
00:14:26,760 --> 00:14:30,360
You know what? Forget it. I don't want
to know. You know why I hate Evangeline?
271
00:14:31,720 --> 00:14:32,800
That's the name of my guitar.
272
00:14:33,720 --> 00:14:36,920
I can't play it no more because of that
darn arthritis.
273
00:14:37,500 --> 00:14:38,500
End of story.
274
00:14:39,540 --> 00:14:41,160
Do you take anything for the pain?
275
00:14:41,420 --> 00:14:43,320
I tried. It just gave me a toothache.
276
00:14:43,660 --> 00:14:45,300
What kind of medication was it?
277
00:14:45,520 --> 00:14:47,340
I just bite down real hard on the stick.
278
00:14:47,940 --> 00:14:51,940
Buddy. You can play that guitar again.
You can get rid of that pain.
279
00:14:52,180 --> 00:14:53,900
Well, even if I did, I couldn't sing.
280
00:14:54,160 --> 00:14:56,660
Why? You try singing with a stick in
your mouth.
281
00:14:57,460 --> 00:15:00,460
Look, playing that guitar was my life.
282
00:15:00,760 --> 00:15:03,060
Now I'm just a grumpy, depressed old
man.
283
00:15:03,440 --> 00:15:05,300
You cannot get rid of Evangeline.
284
00:15:05,920 --> 00:15:10,080
You two are supposed to be together.
Maybe that's why she keeps coming back
285
00:15:10,080 --> 00:15:11,340
you. You're right.
286
00:15:11,740 --> 00:15:13,000
I got to get her back.
287
00:15:21,160 --> 00:15:22,160
You got it?
288
00:15:22,880 --> 00:15:28,220
What are you guys looking for?
289
00:15:28,580 --> 00:15:29,459
Lily's unicorn.
290
00:15:29,460 --> 00:15:30,600
Oh, I found that yesterday.
291
00:15:30,980 --> 00:15:33,900
Yes. And then I gave it to the donation
army because you gave her Bun Bun.
292
00:15:34,360 --> 00:15:36,100
Lenny, I need that unicorn.
293
00:15:36,620 --> 00:15:39,360
Oh. Well, I guess you'll just have to
join the army then.
294
00:15:40,540 --> 00:15:41,540
Thank you for your service.
295
00:15:52,110 --> 00:15:53,110
You bought a new car?
296
00:15:53,250 --> 00:15:54,990
That's how much I love my daughter.
297
00:15:55,210 --> 00:15:57,030
Got a real interesting price on it, too.
298
00:15:57,250 --> 00:15:58,069
Full price?
299
00:15:58,070 --> 00:16:01,350
A little more. The guy coming in
tomorrow is going to pay double, but
300
00:16:01,350 --> 00:16:02,269
it to me instead.
301
00:16:02,270 --> 00:16:03,850
We cannot afford another car.
302
00:16:04,310 --> 00:16:07,490
Look, Luann said something about having
to pay for a new door. What is that
303
00:16:07,490 --> 00:16:08,490
about?
304
00:16:09,610 --> 00:16:10,610
All right.
305
00:16:10,730 --> 00:16:11,950
I can't lie to you.
306
00:16:12,710 --> 00:16:15,030
I bought you a new front door for our
anniversary.
307
00:16:15,690 --> 00:16:19,930
Why? Because I adore you.
308
00:16:20,130 --> 00:16:21,130
Okay.
309
00:16:21,360 --> 00:16:22,360
There she is.
310
00:16:22,840 --> 00:16:24,800
My little driver.
311
00:16:25,120 --> 00:16:26,280
Get in here, kiddo.
312
00:16:28,060 --> 00:16:29,300
All right, let's start her up.
313
00:16:29,600 --> 00:16:31,660
Let's go let her down. And here we go.
314
00:16:32,980 --> 00:16:34,760
Oh, that's okay. There you go.
315
00:16:37,680 --> 00:16:38,960
That's okay. That's okay.
316
00:16:39,380 --> 00:16:40,980
Seems like a lot of money for a door.
317
00:16:41,240 --> 00:16:43,520
Yeah, well, there's a guy coming in
tomorrow who's going to pay double.
318
00:16:44,520 --> 00:16:45,520
Genuine theater.
319
00:16:46,360 --> 00:16:48,100
I feel bad about those pickleball
players.
320
00:16:48,320 --> 00:16:49,920
Don't. They're ruining the game of
Tenet.
321
00:16:52,270 --> 00:16:52,769
What happened?
322
00:16:52,770 --> 00:16:55,710
Did you go for a joyride while getting a
doorknob inscribed?
323
00:16:56,790 --> 00:16:58,310
What does that doob you mean?
324
00:17:01,930 --> 00:17:02,930
No!
325
00:17:04,250 --> 00:17:06,230
It's not a doob, it's a door!
326
00:17:07,010 --> 00:17:08,290
Ding, ding, door barn!
327
00:17:09,569 --> 00:17:13,109
There's no note. Must have been a hit
and run. I can't pay for this. I'm
328
00:17:13,109 --> 00:17:17,829
down one new car, two old car doors, one
new front door, a pamphlet rack, and
329
00:17:17,829 --> 00:17:19,510
the stylish new convertible hat.
330
00:17:19,810 --> 00:17:21,050
What else could go wrong?
331
00:17:28,460 --> 00:17:29,460
What are you doing now?
332
00:17:30,120 --> 00:17:32,500
Oh, I was just hiding your anniversary
present.
333
00:17:32,900 --> 00:17:34,380
You already told me what it is.
334
00:17:34,940 --> 00:17:36,300
Doesn't mean I can't still hide it.
335
00:17:38,460 --> 00:17:40,980
What happened to your new car?
336
00:17:41,500 --> 00:17:42,660
It was a hit and run.
337
00:17:43,000 --> 00:17:44,840
Did Luanne hit something and you guys
ran?
338
00:17:45,160 --> 00:17:48,560
No, it wasn't Luanne. Someone hit our
car in the parking lot, and I've got the
339
00:17:48,560 --> 00:17:49,720
security tape to prove it.
340
00:17:50,080 --> 00:17:51,080
Show it to me.
341
00:17:51,400 --> 00:17:53,200
Well, I don't have it.
342
00:17:59,110 --> 00:18:01,610
Sir, if we had it, it would be with the
other stuffed animals.
343
00:18:01,890 --> 00:18:03,990
Well, it's not with the other stuffed
animals.
344
00:18:04,290 --> 00:18:08,630
Listen, I'm sorry you lost your unicorn.
I'm sorry you gave your bun bun away.
345
00:18:08,850 --> 00:18:10,490
But I'm not sorry to end this
conversation.
346
00:18:12,170 --> 00:18:14,210
Sia, what are you doing here?
347
00:18:14,490 --> 00:18:16,110
I'm donating some of my old trophies.
348
00:18:16,370 --> 00:18:17,370
What are you doing here?
349
00:18:17,510 --> 00:18:19,030
I'm donating something, too.
350
00:18:19,310 --> 00:18:20,490
Really? What?
351
00:18:23,070 --> 00:18:28,150
I'm donating my brand new one -of -a
-kind bomber jacket.
352
00:18:29,520 --> 00:18:30,980
So is Clyde. No, he's not.
353
00:18:31,280 --> 00:18:34,100
Wow. First you give Lily bun bun and now
this?
354
00:18:34,800 --> 00:18:36,300
Somebody deserves another medal.
355
00:18:37,080 --> 00:18:38,480
How did I get so lucky?
356
00:18:43,540 --> 00:18:45,140
Ten dollars in your pocket, sir.
357
00:18:46,260 --> 00:18:48,220
Would you like to donate that as well?
358
00:18:50,700 --> 00:18:51,700
Yeah.
359
00:18:54,400 --> 00:18:56,620
A little cold to be walking home without
a jacket.
360
00:18:59,400 --> 00:19:04,700
Grab a knife and fork, Rita, because you
are about to eat your words.
361
00:19:05,040 --> 00:19:08,540
The door barn just sent over their
security video.
362
00:19:09,000 --> 00:19:11,800
Here we go.
363
00:19:13,840 --> 00:19:15,100
Oh, that's me.
364
00:19:23,180 --> 00:19:26,980
So the car of the driver you're
currently teaching got hit by the car of
365
00:19:26,980 --> 00:19:28,100
only other driver you've taught.
366
00:19:31,100 --> 00:19:32,100
She's all yours.
367
00:19:32,200 --> 00:19:33,200
Thank God.
368
00:19:33,280 --> 00:19:34,460
Can I drive the convertible?
369
00:19:34,680 --> 00:19:35,680
No.
370
00:19:41,580 --> 00:19:42,580
Wow.
371
00:19:42,720 --> 00:19:44,700
I can't believe you got her back.
372
00:19:44,920 --> 00:19:48,600
Yeah, the family of raccoons really put
up a fight.
373
00:19:48,920 --> 00:19:49,920
You know what?
374
00:19:49,940 --> 00:19:52,980
Those arthritis pills work a lot better
than that stick, too.
375
00:19:53,260 --> 00:19:54,740
I'm just happy you're playing again.
376
00:19:55,060 --> 00:19:59,320
Here, give her a try. Oh, no. No, I
couldn't. Oh, come on. Let me see what
377
00:19:59,320 --> 00:20:01,760
got. I mean, I don't really sing the
blues.
378
00:20:02,060 --> 00:20:03,560
Anybody can sing the blues.
379
00:20:03,760 --> 00:20:04,820
What gets you down?
380
00:20:06,180 --> 00:20:11,540
Well, I live in a house with 13 people
and one toilet.
381
00:20:12,260 --> 00:20:13,260
One toilet?
382
00:20:13,760 --> 00:20:15,760
There you go. That's your blues right
there.
383
00:20:17,600 --> 00:20:21,720
Got 13 people and only one grand.
384
00:20:22,940 --> 00:20:28,780
I got a show with 10 sisters and one man
with a plan. You got the blues.
385
00:20:31,110 --> 00:20:34,730
The one toy that two people do.
386
00:21:21,130 --> 00:21:22,130
my bundle.
28041
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.