Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,400 --> 00:00:52,820
[Music]
2
00:00:56,079 --> 00:00:59,160
Heat. Heat.
3
00:01:14,720 --> 00:01:22,129
[Applause]
4
00:01:30,810 --> 00:01:39,859
[Applause]
5
00:01:46,770 --> 00:01:50,840
[Applause]
6
00:01:52,360 --> 00:01:55,430
[Music]
7
00:01:57,140 --> 00:02:00,249
[Applause]
8
00:02:00,719 --> 00:02:07,750
It's moving like a
9
00:02:04,190 --> 00:02:07,750
[Music]
10
00:02:14,400 --> 00:02:17,520
Come on. Come on. Get a move on.
11
00:02:17,120 --> 00:02:18,239
Twice.
12
00:02:17,520 --> 00:02:19,599
>> Well, well,
13
00:02:18,239 --> 00:02:22,319
>> she said she can't cover.
14
00:02:19,599 --> 00:02:25,280
>> I tell Joy to sell him out.
15
00:02:22,319 --> 00:02:28,319
>> Yes, I will.
16
00:02:25,280 --> 00:02:30,560
>> Oh, I am so sorry.
17
00:02:28,319 --> 00:02:31,920
>> Oh, shut up.
18
00:02:30,560 --> 00:02:34,000
>> I know.
19
00:02:31,920 --> 00:02:35,760
>> Hello, Mara. I must see you.
20
00:02:34,000 --> 00:02:36,480
>> All right. All right. has known me.
21
00:02:35,760 --> 00:02:36,800
>> Mr. Vansson.
22
00:02:36,480 --> 00:02:38,879
>> Yes.
23
00:02:36,800 --> 00:02:40,000
>> We're all cleaned up now except for that
24
00:02:38,879 --> 00:02:41,519
one big account.
25
00:02:40,000 --> 00:02:42,400
>> Oh, you mean Greg?
26
00:02:41,519 --> 00:02:43,840
>> Yes.
27
00:02:42,400 --> 00:02:45,280
>> What does he save us now?
28
00:02:43,840 --> 00:02:46,800
>> 380,000.
29
00:02:45,280 --> 00:02:48,640
>> You tried to notify us
30
00:02:46,800 --> 00:02:51,040
>> all day yesterday and today.
31
00:02:48,640 --> 00:02:52,560
>> Well, try Oh, never mind. Sell him out.
32
00:02:51,040 --> 00:02:56,080
Sell him out.
33
00:02:52,560 --> 00:02:58,560
>> Well, you heard me. Close him out. Uh,
34
00:02:56,080 --> 00:03:00,080
>> Miss Ley, get those baller packages out
35
00:02:58,560 --> 00:03:01,270
of the safe and bring them to my office.
36
00:03:00,080 --> 00:03:04,369
>> Yes, sir.
37
00:03:01,270 --> 00:03:04,369
[Music]
38
00:03:05,760 --> 00:03:08,720
Well, I I I tell you it is most
39
00:03:07,440 --> 00:03:12,480
necessary. I get the ticket.
40
00:03:08,720 --> 00:03:14,319
>> All right. All right. In a minute.
41
00:03:12,480 --> 00:03:16,000
>> Oh, thank you. Well,
42
00:03:14,319 --> 00:03:18,560
>> here they are. And you note to me, too.
43
00:03:16,000 --> 00:03:19,599
Pay the note and you get back to notes
44
00:03:18,560 --> 00:03:21,200
due tomorrow.
45
00:03:19,599 --> 00:03:22,879
>> Well, I I I cannot pay.
46
00:03:21,200 --> 00:03:24,080
>> Oh, then you don't get this or this
47
00:03:22,879 --> 00:03:25,840
since you can't pay the note.
48
00:03:24,080 --> 00:03:28,080
>> Oh, Tony, are you not my friend?
49
00:03:25,840 --> 00:03:29,519
>> Sure. If I weren't, you wouldn't forge
50
00:03:28,080 --> 00:03:31,040
my name to this check, would you?
51
00:03:29,519 --> 00:03:33,040
>> Oh,
52
00:03:31,040 --> 00:03:33,440
yes. All right, tell her I'll see you in
53
00:03:33,040 --> 00:03:35,040
a minute.
54
00:03:33,440 --> 00:03:36,640
>> Well, I I must have that cookie.
55
00:03:35,040 --> 00:03:38,239
>> Try and get it.
56
00:03:36,640 --> 00:03:39,840
>> If you don't give it to me, I listen.
57
00:03:38,239 --> 00:03:42,319
You won't do anything. Who do you think
58
00:03:39,840 --> 00:03:44,879
I am? One of your fated widows. And I'm
59
00:03:42,319 --> 00:03:46,720
not very afraid of male lap dogs.
60
00:03:44,879 --> 00:03:48,400
>> Well, well, interesting hearing men
61
00:03:46,720 --> 00:03:48,720
fight over something besides me for a
62
00:03:48,400 --> 00:03:50,080
change.
63
00:03:48,720 --> 00:03:50,959
>> Mr. Delroy, Mr. Mar.
64
00:03:50,080 --> 00:03:52,799
>> Hello, Dely.
65
00:03:50,959 --> 00:03:55,760
>> Hello, Fanny.
66
00:03:52,799 --> 00:03:58,640
He knows you, too. What are you all at
67
00:03:55,760 --> 00:04:00,879
Twitter about anyway? You uh borrowed
68
00:03:58,640 --> 00:04:02,879
these from your mail ticket, didn't you?
69
00:04:00,879 --> 00:04:04,480
And she's in Paris, isn't she? But you
70
00:04:02,879 --> 00:04:08,239
better pay me somehow and return her
71
00:04:04,480 --> 00:04:08,640
before she gets back, hasn't you?
72
00:04:08,239 --> 00:04:12,480
>> Yes.
73
00:04:08,640 --> 00:04:14,319
>> What did he mean? Your meal in Paris.
74
00:04:12,480 --> 00:04:15,040
>> Where did you think I picked what I gave
75
00:04:14,319 --> 00:04:15,840
you?
76
00:04:15,040 --> 00:04:17,440
>> From the trees,
77
00:04:15,840 --> 00:04:19,359
>> Mrs. Banning. Who?
78
00:04:17,440 --> 00:04:22,079
>> Tell her I'll see her in a minute.
79
00:04:19,359 --> 00:04:26,440
>> Well, boy, your music is back. Perhaps
80
00:04:22,079 --> 00:04:26,440
she brought you a Parisian darkness.
81
00:04:27,360 --> 00:04:32,320
>> What is this? What's that D's delight
82
00:04:30,479 --> 00:04:34,560
got that I have?
83
00:04:32,320 --> 00:04:34,960
>> When you're a big boy, maybe I'll tell
84
00:04:34,560 --> 00:04:38,080
you.
85
00:04:34,960 --> 00:04:40,960
>> Yes. Well, let me tell you something,
86
00:04:38,080 --> 00:04:43,520
dog. We sold you out of the market this
87
00:04:40,960 --> 00:04:45,440
morning. You haven't got a dime.
88
00:04:43,520 --> 00:04:47,840
>> You You didn't.
89
00:04:45,440 --> 00:04:49,120
>> Yes, but as my own. Why didn't you cable
90
00:04:47,840 --> 00:04:51,520
me? You were coming.
91
00:04:49,120 --> 00:04:52,479
>> My dear Johnny, I did cable. You just
92
00:04:51,520 --> 00:04:55,199
must be now.
93
00:04:52,479 --> 00:04:58,080
>> Oh, I was hunting in the mountains and I
94
00:04:55,199 --> 00:05:00,400
was dying for you to come back to me.
95
00:04:58,080 --> 00:05:01,840
What? What did you come here for, Paulo?
96
00:05:00,400 --> 00:05:02,320
You not tell me you were blocked in the
97
00:05:01,840 --> 00:05:04,639
market.
98
00:05:02,320 --> 00:05:06,000
>> My dear boy, I don't know. I only heard
99
00:05:04,639 --> 00:05:08,400
of his scratch when I arrived this
100
00:05:06,000 --> 00:05:10,400
morning. I've been nearly frantic. But
101
00:05:08,400 --> 00:05:12,000
of course, Tony Benson would carry me.
102
00:05:10,400 --> 00:05:12,800
>> Oh, yeah.
103
00:05:12,000 --> 00:05:15,280
>> Where is Tony?
104
00:05:12,800 --> 00:05:18,080
>> Oh, wait, wait.
105
00:05:15,280 --> 00:05:19,440
>> Tony Ben, you're a cold smell, aren't
106
00:05:18,080 --> 00:05:21,280
you?
107
00:05:19,440 --> 00:05:22,720
>> No wonder I can't go for you. You could
108
00:05:21,280 --> 00:05:24,240
have given me another day to cover.
109
00:05:22,720 --> 00:05:25,840
>> You didn't answer one of our margin
110
00:05:24,240 --> 00:05:28,400
calls. Oh, I was going to bring you my
111
00:05:25,840 --> 00:05:30,240
purse, but what's in that box?
112
00:05:28,400 --> 00:05:32,560
>> Now, now, now, now.
113
00:05:30,240 --> 00:05:34,639
>> Tell me, darling. I simply must know
114
00:05:32,560 --> 00:05:35,840
what happened to my account. You You
115
00:05:34,639 --> 00:05:38,000
carried me, of course.
116
00:05:35,840 --> 00:05:39,759
>> No, you were a little overweight.
117
00:05:38,000 --> 00:05:41,360
>> Tony.
118
00:05:39,759 --> 00:05:42,560
>> Oh, Mr. Gray, excuse me. We tried to get
119
00:05:41,360 --> 00:05:43,840
in touch with you.
120
00:05:42,560 --> 00:05:45,759
>> I've been out of town.
121
00:05:43,840 --> 00:05:47,039
>> I was going to mail these to you. Uh,
122
00:05:45,759 --> 00:05:49,199
you see, you were the last account we
123
00:05:47,039 --> 00:05:51,440
had that wasn't covered. So, uh,
124
00:05:49,199 --> 00:05:52,720
>> I understand.
125
00:05:51,440 --> 00:05:54,320
>> Mr. Gray, would you mind waiting in the
126
00:05:52,720 --> 00:05:55,520
waiting room? Uh, there's someone in the
127
00:05:54,320 --> 00:05:57,360
Spencer's office.
128
00:05:55,520 --> 00:05:59,680
>> Oh, all right.
129
00:05:57,360 --> 00:06:02,080
>> Yes, I sold you out. All of you, all
130
00:05:59,680 --> 00:06:04,560
except Adolf who wasn't even in. No,
131
00:06:02,080 --> 00:06:06,560
it's something else your dear Adolf owed
132
00:06:04,560 --> 00:06:07,440
before. Not the marketplace.
133
00:06:06,560 --> 00:06:08,639
>> And I'm pleased.
134
00:06:07,440 --> 00:06:09,759
>> Never mind.
135
00:06:08,639 --> 00:06:10,720
>> Oh, you're busy, Tony.
136
00:06:09,759 --> 00:06:12,479
>> No, come in, Harry.
137
00:06:10,720 --> 00:06:14,800
>> The storm seems to be arriving.
138
00:06:12,479 --> 00:06:16,160
>> It looks as if one has already arrived.
139
00:06:14,800 --> 00:06:17,039
I'll come back when you're alone.
140
00:06:16,160 --> 00:06:19,440
>> All right, Harry.
141
00:06:17,039 --> 00:06:22,319
>> I have nothing more to say. You are not
142
00:06:19,440 --> 00:06:24,800
a gentleman, Mr. Benson. You're a
143
00:06:22,319 --> 00:06:26,319
>> I know. I must smell.
144
00:06:24,800 --> 00:06:28,240
>> Well, is it my fault that you're on the
145
00:06:26,319 --> 00:06:29,680
high seas when the market breaks?
146
00:06:28,240 --> 00:06:31,520
>> I'm a good man, too.
147
00:06:29,680 --> 00:06:33,280
>> You won't do anything. Mara said he
148
00:06:31,520 --> 00:06:35,039
would, but he won't. None of you will.
149
00:06:33,280 --> 00:06:37,199
Oh, I suppose if you could, I'd be a
150
00:06:35,039 --> 00:06:39,680
cost by now. Well, you were called on
151
00:06:37,199 --> 00:06:41,440
for margin, you wanted to have your cake
152
00:06:39,680 --> 00:06:43,360
and eat it, too. Easy money, quick
153
00:06:41,440 --> 00:06:46,240
profit. Well, you've gambled and you
154
00:06:43,360 --> 00:06:47,199
lost. Yes, you lost. Mr. You lost, I
155
00:06:46,240 --> 00:06:48,639
tell you.
156
00:06:47,199 --> 00:06:50,720
>> I haven't do anything to say to this
157
00:06:48,639 --> 00:06:53,039
person the way she talk. with what I've
158
00:06:50,720 --> 00:06:55,840
got on him. Oh, go on. Get out of here.
159
00:06:53,039 --> 00:06:59,840
All of you. Go on. Go on. Get out. Leave
160
00:06:55,840 --> 00:07:01,840
me alone. I'm all in. Come on, M. Get my
161
00:06:59,840 --> 00:07:05,360
chauffeer at the garage. Tell him to
162
00:07:01,840 --> 00:07:06,880
meet me at the club at 6:00. Yeah. I'm
163
00:07:05,360 --> 00:07:07,919
going to spend the night at my place up
164
00:07:06,880 --> 00:07:12,360
the river, and I don't want to be
165
00:07:07,919 --> 00:07:12,360
disturbed. All right.
166
00:07:13,039 --> 00:07:18,010
>> Yes. Come in, guys.
167
00:07:15,440 --> 00:07:19,680
Even the heavens seem to be crashing.
168
00:07:18,010 --> 00:07:22,319
[Music]
169
00:07:19,680 --> 00:07:24,240
Say, Harry, why don't you spend the
170
00:07:22,319 --> 00:07:24,400
night with me if I place up the river?
171
00:07:24,240 --> 00:07:26,800
That's
172
00:07:24,400 --> 00:07:29,039
>> not a bad idea. We can uh meet at the
173
00:07:26,800 --> 00:07:31,840
club at 6:00 and have a steam in a rod
174
00:07:29,039 --> 00:07:33,840
down before we go. I'm nervous.
175
00:07:31,840 --> 00:07:36,160
>> I don't blame you. After that gang that
176
00:07:33,840 --> 00:07:37,840
was just in here, they don't like you,
177
00:07:36,160 --> 00:07:41,160
do they? Well,
178
00:07:37,840 --> 00:07:41,160
>> maybe not.
179
00:07:42,880 --> 00:07:48,560
You know, Harry, I'm sorry I had to sell
180
00:07:45,759 --> 00:07:50,160
you out, but then you big shots are used
181
00:07:48,560 --> 00:07:51,680
to taking it on the gym.
182
00:07:50,160 --> 00:07:54,639
>> Not twice in succession.
183
00:07:51,680 --> 00:07:55,680
>> Twice? Big Drake walked off with 180
184
00:07:54,639 --> 00:07:56,879
grand of mine last week.
185
00:07:55,680 --> 00:07:59,840
>> He did?
186
00:07:56,879 --> 00:08:01,520
>> Yes. He high carded me.
187
00:07:59,840 --> 00:08:04,720
>> Oh,
188
00:08:01,520 --> 00:08:07,879
Harry, why don't you quit that racket? I
189
00:08:04,720 --> 00:08:07,879
like it.
190
00:08:11,120 --> 00:08:19,240
Harry, you're not sore at me, are you? I
191
00:08:14,879 --> 00:08:19,240
haven't made up my mind yet.
192
00:08:30,510 --> 00:08:34,539
[Music]
193
00:08:43,599 --> 00:08:48,880
3,000 you're in me.
194
00:08:45,279 --> 00:08:52,320
>> Yeah, three grand.
195
00:08:48,880 --> 00:08:54,959
I've got the job.
196
00:08:52,320 --> 00:08:56,560
No wonder after what you did to me
197
00:08:54,959 --> 00:08:58,480
today.
198
00:08:56,560 --> 00:09:00,480
Oh well,
199
00:08:58,480 --> 00:09:03,040
those cryb babies at the office got on
200
00:09:00,480 --> 00:09:05,760
my nerves. Well, I put a couple of twos
201
00:09:03,040 --> 00:09:07,600
and twos together watching Delroy and
202
00:09:05,760 --> 00:09:10,959
Mar.
203
00:09:07,600 --> 00:09:14,240
Oh, let's go to bed, eh? Oh, I left my
204
00:09:10,959 --> 00:09:15,680
bag at your club. I'll phone for it.
205
00:09:14,240 --> 00:09:19,640
You'll have to rough it, though. I let
206
00:09:15,680 --> 00:09:19,640
the servants go for the winter.
207
00:09:24,240 --> 00:09:28,640
[Music]
208
00:09:26,640 --> 00:09:33,760
>> What was that?
209
00:09:28,640 --> 00:09:36,800
>> Backfire, I guess. Oh, Martin car maybe.
210
00:09:33,760 --> 00:09:38,560
Who's Marin? The district attorney. You
211
00:09:36,800 --> 00:09:40,959
know him, don't you?
212
00:09:38,560 --> 00:09:41,440
>> We've had a couple of talk. What's he
213
00:09:40,959 --> 00:09:43,279
doing here?
214
00:09:41,440 --> 00:09:47,240
>> You've got a place next to mine. He's up
215
00:09:43,279 --> 00:09:47,240
here resting for the campaign.
216
00:10:00,460 --> 00:10:07,379
[Music]
217
00:10:17,839 --> 00:10:23,519
Hello, Penny. adding a little burglary
218
00:10:21,040 --> 00:10:26,800
to your other accomplishments. Eh,
219
00:10:23,519 --> 00:10:28,320
>> I want that jewel case Molly gave you.
220
00:10:26,800 --> 00:10:30,480
>> Oh,
221
00:10:28,320 --> 00:10:32,320
so he borrowed them from you and not for
222
00:10:30,480 --> 00:10:33,760
a banning. Eh, well, what do you think
223
00:10:32,320 --> 00:10:35,519
of that, fella?
224
00:10:33,760 --> 00:10:37,519
>> Hurry, Benson. I was going to give those
225
00:10:35,519 --> 00:10:38,640
pearls to you. Cover my account till I
226
00:10:37,519 --> 00:10:41,440
couldn't find them.
227
00:10:38,640 --> 00:10:43,040
>> Hurry, what? That jewel case is in my
228
00:10:41,440 --> 00:10:44,800
office safe where it'll stay.
229
00:10:43,040 --> 00:10:47,360
>> Oh, no, it isn't. I saw it in the pocket
230
00:10:44,800 --> 00:10:51,760
of your coat as you left today.
231
00:10:47,360 --> 00:10:54,240
>> That's right. I forgot. I was upset.
232
00:10:51,760 --> 00:10:59,399
They were in my coat pocket downstairs.
233
00:10:54,240 --> 00:10:59,399
Oh, I'm sorry. Excuse me, please.
234
00:11:10,230 --> 00:11:17,560
[Music]
235
00:11:14,560 --> 00:11:17,560
Go.
236
00:11:20,800 --> 00:11:25,200
What do you mean frightening me like
237
00:11:22,800 --> 00:11:26,880
that?
238
00:11:25,200 --> 00:11:28,720
>> Would you have a drink?
239
00:11:26,880 --> 00:11:33,399
>> What?
240
00:11:28,720 --> 00:11:33,399
>> It's yourself, Tony.
241
00:11:33,920 --> 00:11:41,320
>> Who's that?
242
00:11:35,360 --> 00:11:41,320
>> It's Gray. I I'll get rid of it now.
243
00:11:46,560 --> 00:11:49,040
friend of yours, huh?
244
00:11:48,000 --> 00:11:50,959
>> Tony, I want
245
00:11:49,040 --> 00:11:53,760
>> Excuse me, please. My coat.
246
00:11:50,959 --> 00:11:57,360
>> You were leaving perhaps?
247
00:11:53,760 --> 00:11:59,760
>> What? Oh, not at all. What was the noise
248
00:11:57,360 --> 00:12:00,880
out back? Window blew shut. Must have
249
00:11:59,760 --> 00:12:03,440
been open.
250
00:12:00,880 --> 00:12:05,519
>> Tony, I must plead for my poor darling.
251
00:12:03,440 --> 00:12:07,440
He had no idea he was doing anything
252
00:12:05,519 --> 00:12:10,320
wrong when he sided that yet. You were
253
00:12:07,440 --> 00:12:12,639
such friends. I shouldn't have left him.
254
00:12:10,320 --> 00:12:15,040
Then you better pay his note to me.
255
00:12:12,639 --> 00:12:17,200
>> I hear only I have the 10,000. I tell
256
00:12:15,040 --> 00:12:20,800
you I've lost everything and the banks
257
00:12:17,200 --> 00:12:23,519
won't advance me another cent.
258
00:12:20,800 --> 00:12:25,760
>> What are you doing here?
259
00:12:23,519 --> 00:12:26,560
Not my dear Anthony that it's difficult
260
00:12:25,760 --> 00:12:29,279
to get.
261
00:12:26,560 --> 00:12:33,360
>> Oh, Mrs. Pot.
262
00:12:29,279 --> 00:12:36,000
>> Yes. Calling the kettle black. You girls
263
00:12:33,360 --> 00:12:37,839
ought to get together on Mara. Paula,
264
00:12:36,000 --> 00:12:41,720
who do you suppose he was running around
265
00:12:37,839 --> 00:12:41,720
with while you were in?
266
00:12:43,279 --> 00:12:48,200
>> Paula, I think you better go upstairs.
267
00:12:45,200 --> 00:12:48,200
>> Woman,
268
00:12:50,320 --> 00:12:55,600
you for me?
269
00:12:53,839 --> 00:12:59,760
>> What's your name?
270
00:12:55,600 --> 00:13:03,440
>> Harry for you. What's yours?
271
00:12:59,760 --> 00:13:05,760
>> Fanny for you.
272
00:13:03,440 --> 00:13:06,959
Tell me,
273
00:13:05,760 --> 00:13:09,959
let's have a party.
274
00:13:06,959 --> 00:13:09,959
>> Huh?
275
00:13:13,279 --> 00:13:15,600
>> Are you going to give me that case?
276
00:13:14,959 --> 00:13:16,320
>> No.
277
00:13:15,600 --> 00:13:18,320
>> I would.
278
00:13:16,320 --> 00:13:19,760
>> Now, look here. Say, what is this?
279
00:13:18,320 --> 00:13:20,639
What's going on here? Anyway,
280
00:13:19,760 --> 00:13:24,600
>> have you got a flashlight?
281
00:13:20,639 --> 00:13:24,600
>> Yes, there's one over here. Come on.
282
00:13:24,639 --> 00:13:28,839
>> Here it is. Here, I'll go.
283
00:13:32,000 --> 00:13:35,519
I want that jewel case Mer gave you and
284
00:13:34,320 --> 00:13:38,079
I'll get it
285
00:13:35,519 --> 00:13:38,880
>> for what?
286
00:13:38,079 --> 00:13:41,600
>> Nothing.
287
00:13:38,880 --> 00:13:43,680
>> Oh, well, we'll see about that. Do you
288
00:13:41,600 --> 00:13:46,000
think you can hang on to Ma with Paula
289
00:13:43,680 --> 00:13:47,440
banning back? And if she finds out he's
290
00:13:46,000 --> 00:13:49,920
been running around with you, where will
291
00:13:47,440 --> 00:13:53,120
you be? She'll stop his allowance. You
292
00:13:49,920 --> 00:13:54,720
know, uh, he hasn't told her about your
293
00:13:53,120 --> 00:13:56,079
pearls.
294
00:13:54,720 --> 00:13:58,399
>> I'll take care of that.
295
00:13:56,079 --> 00:14:01,519
>> Yeah. Well, you'll take care of his note
296
00:13:58,399 --> 00:14:04,240
somehow if you want this. Say, why all
297
00:14:01,519 --> 00:14:05,760
this frenzy about a few pearls? Would
298
00:14:04,240 --> 00:14:07,360
have plenty more where these came from.
299
00:14:05,760 --> 00:14:09,839
Arthur,
300
00:14:07,360 --> 00:14:11,519
what about this anyway?
301
00:14:09,839 --> 00:14:12,240
>> I have to sell them. You sold me out,
302
00:14:11,519 --> 00:14:17,399
didn't you?
303
00:14:12,240 --> 00:14:17,399
>> Oh, well, let's have a look.
304
00:14:19,630 --> 00:14:28,000
[Music]
305
00:14:24,240 --> 00:14:28,000
Say, listen. Now, wait a minute.
306
00:14:29,760 --> 00:14:32,760
Oh,
307
00:14:32,800 --> 00:14:37,120
I fel
308
00:14:34,959 --> 00:14:39,760
I'm I'm glad you are here, but Tony
309
00:14:37,120 --> 00:14:41,360
might have misconstrued my arriving this
310
00:14:39,760 --> 00:14:43,040
way. Have you been alone?
311
00:14:41,360 --> 00:14:45,199
>> Well, he certainly got plenty of company
312
00:14:43,040 --> 00:14:46,880
now. What are you people trying to do
313
00:14:45,199 --> 00:14:48,560
anyway? Remove this guy?
314
00:14:46,880 --> 00:14:50,000
>> Oh, no. No.
315
00:14:48,560 --> 00:14:53,160
>> Well, let's go upstairs.
316
00:14:50,000 --> 00:14:53,160
>> Yes, sir.
317
00:14:54,170 --> 00:15:00,000
[Music]
318
00:14:57,519 --> 00:15:01,360
I'll tell you why I won't in four words.
319
00:15:00,000 --> 00:15:06,320
I don't like your
320
00:15:01,360 --> 00:15:08,000
>> As if you've liked all your playmates.
321
00:15:06,320 --> 00:15:10,000
>> I've had to put up with a lot of you big
322
00:15:08,000 --> 00:15:11,920
businessmen to get somewhere. But now
323
00:15:10,000 --> 00:15:14,160
I'm there. I'm putting up with the ones
324
00:15:11,920 --> 00:15:16,399
I pick. And I told you a year ago I
325
00:15:14,160 --> 00:15:18,240
wasn't picking you. Your eyes are too
326
00:15:16,399 --> 00:15:20,800
close together. Get it? And let this
327
00:15:18,240 --> 00:15:24,560
sink under that toupe of yours. I'm
328
00:15:20,800 --> 00:15:26,959
going to get that jewel case of mine.
329
00:15:24,560 --> 00:15:29,680
Oh, I beg your part.
330
00:15:26,959 --> 00:15:31,920
Tony, this was the big noise.
331
00:15:29,680 --> 00:15:33,519
>> Oh, hello Tony. Hello.
332
00:15:31,920 --> 00:15:36,480
>> Oh, hey.
333
00:15:33,519 --> 00:15:39,360
>> Die.
334
00:15:36,480 --> 00:15:43,600
>> Is that my boy?
335
00:15:39,360 --> 00:15:46,480
>> Paulo, what are you doing here?
336
00:15:43,600 --> 00:15:49,120
>> Oh, carrying this about me, eh?
337
00:15:46,480 --> 00:15:50,880
>> No, but that might be a good idea. When
338
00:15:49,120 --> 00:15:52,560
you told me he would put you in jail, I
339
00:15:50,880 --> 00:15:56,000
simply had to come here and throw myself
340
00:15:52,560 --> 00:15:57,279
on his mercy. Tony, he's my heart.
341
00:15:56,000 --> 00:15:59,199
>> Oh, please. Be quiet.
342
00:15:57,279 --> 00:16:00,720
>> You know, while you've been away, he's
343
00:15:59,199 --> 00:16:02,320
been playing about a bit.
344
00:16:00,720 --> 00:16:03,920
>> Darling, it's not true.
345
00:16:02,320 --> 00:16:05,759
>> Don't change the subject. Give him that
346
00:16:03,920 --> 00:16:06,240
money. Do you want him to put me into
347
00:16:05,759 --> 00:16:09,040
jail?
348
00:16:06,240 --> 00:16:11,440
>> I shall let him kill him first. If you
349
00:16:09,040 --> 00:16:12,240
don't mind, I have first call on him for
350
00:16:11,440 --> 00:16:15,120
that.
351
00:16:12,240 --> 00:16:17,519
>> Well, that makes it unanimous. Farewell,
352
00:16:15,120 --> 00:16:19,759
Caesar. Oh, shall we say it with
353
00:16:17,519 --> 00:16:25,160
flowers?
354
00:16:19,759 --> 00:16:25,160
Say, what is this? Must be my birthday.
355
00:16:27,600 --> 00:16:31,600
>> Oh, Marcus, come here.
356
00:16:29,440 --> 00:16:33,759
>> I just
357
00:16:31,600 --> 00:16:36,460
take your part. That's quite all right.
358
00:16:33,759 --> 00:16:39,519
Come here.
359
00:16:36,460 --> 00:16:41,920
[Music]
360
00:16:39,519 --> 00:16:44,399
>> Ah, thunder and lightning. Enter the
361
00:16:41,920 --> 00:16:47,600
villain. How are you, Mr. District?
362
00:16:44,399 --> 00:16:50,240
>> Hello, V. Uh, Mr. Elroy, Mr. Maro,
363
00:16:47,600 --> 00:16:53,120
>> and uh, Mr. Mara,
364
00:16:50,240 --> 00:16:54,560
excuse me.
365
00:16:53,120 --> 00:16:55,839
>> You'll have to put me up for the night.
366
00:16:54,560 --> 00:16:56,959
I punctured a tire.
367
00:16:55,839 --> 00:16:58,800
>> Plenty of room.
368
00:16:56,959 --> 00:17:01,120
>> Thanks,
369
00:16:58,800 --> 00:17:02,959
>> Gray. You must be behaving yourself. The
370
00:17:01,120 --> 00:17:04,480
newspapers haven't accused you of Ben,
371
00:17:02,959 --> 00:17:06,079
for months.
372
00:17:04,480 --> 00:17:06,480
>> I can't imagine what you're talking
373
00:17:06,079 --> 00:17:09,480
about.
374
00:17:06,480 --> 00:17:09,480
>> Oh,
375
00:17:09,839 --> 00:17:13,439
Ben, I want to talk to you about the
376
00:17:11,679 --> 00:17:14,799
market upset. I suppose there'll be some
377
00:17:13,439 --> 00:17:15,839
trouble. I think you can give me the
378
00:17:14,799 --> 00:17:17,120
advice I need.
379
00:17:15,839 --> 00:17:19,919
>> Let me take you close, won't you?
380
00:17:17,120 --> 00:17:22,079
>> No thank you.
381
00:17:19,919 --> 00:17:24,640
By the way, Gray,
382
00:17:22,079 --> 00:17:25,199
he'd like to meet you. You mind if I
383
00:17:24,640 --> 00:17:29,000
bring him in?
384
00:17:25,199 --> 00:17:29,000
>> Not at all. Thanks.
385
00:17:31,919 --> 00:17:37,520
>> You know, Mol seems to be quite
386
00:17:34,559 --> 00:17:40,960
interested in you. Well, if he is, it
387
00:17:37,520 --> 00:17:43,520
won't do him any good.
388
00:17:40,960 --> 00:17:45,679
Paula is so upset. You don't mind if she
389
00:17:43,520 --> 00:17:46,320
lies off for a moment. I shall prepare
390
00:17:45,679 --> 00:17:48,160
her some.
391
00:17:46,320 --> 00:17:49,280
>> Sure. We've all been too excited.
392
00:17:48,160 --> 00:17:52,919
Anyway,
393
00:17:49,280 --> 00:17:52,919
>> there you are, Gray.
394
00:17:54,670 --> 00:17:57,819
[Music]
395
00:17:58,160 --> 00:18:02,400
>> Final event. Mr. Benson.
396
00:18:01,200 --> 00:18:03,840
>> What do you do, M?
397
00:18:02,400 --> 00:18:04,720
>> Harry Gray.
398
00:18:03,840 --> 00:18:06,000
>> Gray.
399
00:18:04,720 --> 00:18:06,640
>> Not a detective.
400
00:18:06,000 --> 00:18:09,120
>> It is
401
00:18:06,640 --> 00:18:11,679
>> only as an amateur. Remember our friend
402
00:18:09,120 --> 00:18:13,679
Sergeant Eve insist on that.
403
00:18:11,679 --> 00:18:15,360
>> Mad told me that he's getting rusty.
404
00:18:13,679 --> 00:18:16,799
Nothing to sharpen his psychology on
405
00:18:15,360 --> 00:18:18,799
since the Greenber.
406
00:18:16,799 --> 00:18:20,880
>> Yes, I felt rather hurt that you didn't
407
00:18:18,799 --> 00:18:22,400
call me in on that green business. Take
408
00:18:20,880 --> 00:18:24,480
off your colts, gentlemen, won't you?
409
00:18:22,400 --> 00:18:25,840
I'll get some ice. Thank you.
410
00:18:24,480 --> 00:18:28,400
>> You see, Mr. Vance, down at
411
00:18:25,840 --> 00:18:29,919
headquarters, they've got an idea that I
412
00:18:28,400 --> 00:18:34,799
know all about these crime. Oh,
413
00:18:29,919 --> 00:18:37,679
>> really? That's right. You and uh V.
414
00:18:34,799 --> 00:18:39,919
Well, those killers of his, at least the
415
00:18:37,679 --> 00:18:41,440
ones I've read about, it seems to me
416
00:18:39,919 --> 00:18:44,080
they're all amateurs, too.
417
00:18:41,440 --> 00:18:46,080
>> Yes, it were. That's why Mark thought it
418
00:18:44,080 --> 00:18:49,039
might be amusing without disturbing my
419
00:18:46,080 --> 00:18:52,799
status as an amateur member. For me to
420
00:18:49,039 --> 00:18:55,120
uh meet authority on professional
421
00:18:52,799 --> 00:18:57,200
Harry, get some cups. We'll have coffee.
422
00:18:55,120 --> 00:19:00,559
All right.
423
00:18:57,200 --> 00:19:03,200
Won't you sit down, Mr. B? Thank you.
424
00:19:00,559 --> 00:19:05,280
Momentum in the market at you.
425
00:19:03,200 --> 00:19:07,440
>> Well, you you never heard of a bootleger
426
00:19:05,280 --> 00:19:09,200
drinking his own stuff, did you?
427
00:19:07,440 --> 00:19:11,120
>> Strange you two should drop in here this
428
00:19:09,200 --> 00:19:13,280
evening on top of everybody wanting to
429
00:19:11,120 --> 00:19:14,960
murder everybody else. Market, of
430
00:19:13,280 --> 00:19:17,679
course.
431
00:19:14,960 --> 00:19:20,480
Oh, we need another bottle.
432
00:19:17,679 --> 00:19:22,080
>> Well, I'll get it. Or here are the keys.
433
00:19:20,480 --> 00:19:25,360
And by the way, be careful of that
434
00:19:22,080 --> 00:19:27,120
burglar alarm in the cellar.
435
00:19:25,360 --> 00:19:29,120
I think that burglar alarm would
436
00:19:27,120 --> 00:19:31,679
interest you, Mr. Van.
437
00:19:29,120 --> 00:19:35,720
It's a rather tricky arrangement. Later
438
00:19:31,679 --> 00:19:35,720
on, I'd like to show it to you.
439
00:19:43,679 --> 00:19:47,440
It's not in his room. Must be in his
440
00:19:46,559 --> 00:19:49,600
pocket.
441
00:19:47,440 --> 00:19:49,919
>> I'll get it. I'll make him give it to
442
00:19:49,600 --> 00:19:52,480
me.
443
00:19:49,919 --> 00:19:54,640
>> Quiet. Be quiet. Coffee will be ready
444
00:19:52,480 --> 00:19:58,240
soon.
445
00:19:54,640 --> 00:20:00,080
D. Why can't you get money?
446
00:19:58,240 --> 00:20:01,120
Does my affection for you mean so
447
00:20:00,080 --> 00:20:03,840
little?
448
00:20:01,120 --> 00:20:07,919
>> Oh,
449
00:20:03,840 --> 00:20:12,160
well, today is a truth, darling. All the
450
00:20:07,919 --> 00:20:15,600
glitters is not gold.
451
00:20:12,160 --> 00:20:17,600
Oh, my boy. Oh, my boy.
452
00:20:15,600 --> 00:20:19,760
>> But he'll put me in the jail. I tell
453
00:20:17,600 --> 00:20:23,120
you, yes, he hates me because of the
454
00:20:19,760 --> 00:20:26,240
dear woman. Well, all I did was look at
455
00:20:23,120 --> 00:20:28,640
her. Can I help if she loves me? But I
456
00:20:26,240 --> 00:20:31,280
am true only to you, my star. Only to
457
00:20:28,640 --> 00:20:34,320
you. But this Benson who calls himself
458
00:20:31,280 --> 00:20:36,159
our friend, he's jealous of him.
459
00:20:34,320 --> 00:20:40,000
So
460
00:20:36,159 --> 00:20:45,520
he will lose me for the jail.
461
00:20:40,000 --> 00:20:50,320
I I'll hate him. We We'll both hate him.
462
00:20:45,520 --> 00:20:52,159
Oh my boy. Oh my.
463
00:20:50,320 --> 00:20:56,440
>> The most important thing is not to get
464
00:20:52,159 --> 00:20:56,440
that envelope, the check, the note.
465
00:20:56,960 --> 00:21:00,520
Oh, you jelly.
466
00:21:01,520 --> 00:21:06,400
>> That's how they kill in books, Mr. B.
467
00:21:04,159 --> 00:21:06,799
But glad it's really done. Quite
468
00:21:06,400 --> 00:21:09,360
different.
469
00:21:06,799 --> 00:21:11,840
>> I see. Then your thought is that if I
470
00:21:09,360 --> 00:21:14,080
had not switched with a professional, I
471
00:21:11,840 --> 00:21:15,200
might not have been so uh lucky. Is that
472
00:21:14,080 --> 00:21:18,240
it?
473
00:21:15,200 --> 00:21:20,159
>> That's it. No thanks. Oh, I'll get you
474
00:21:18,240 --> 00:21:22,960
some coffee in a minute, Mr. Well, I've
475
00:21:20,159 --> 00:21:24,480
had this bottle myself for years, Marco,
476
00:21:22,960 --> 00:21:27,039
before prohibition.
477
00:21:24,480 --> 00:21:29,919
>> Naturally. So, if you excuse me, I'll
478
00:21:27,039 --> 00:21:31,760
see what the ladies are doing.
479
00:21:29,919 --> 00:21:34,640
>> It's very interesting to get your point
480
00:21:31,760 --> 00:21:37,600
of view, Mr. Van. Just how would you
481
00:21:34,640 --> 00:21:40,159
stack your cards against a professional?
482
00:21:37,600 --> 00:21:41,840
Well, it's my theory, Mr.
483
00:21:40,159 --> 00:21:45,039
that the only infallible method of
484
00:21:41,840 --> 00:21:47,520
determining human guilt is by analyzing
485
00:21:45,039 --> 00:21:48,960
the psychological factors of the crime
486
00:21:47,520 --> 00:21:51,840
and then applying them to the
487
00:21:48,960 --> 00:21:55,840
individual. The point is in these cases
488
00:21:51,840 --> 00:21:58,480
of yours, the guns, the gun, that's
489
00:21:55,840 --> 00:21:59,520
newspaper slang for killer model.
490
00:21:58,480 --> 00:22:01,840
Thanks.
491
00:21:59,520 --> 00:22:04,320
>> What I mean to say is these killers
492
00:22:01,840 --> 00:22:07,440
you've met always used a lot of
493
00:22:04,320 --> 00:22:10,159
trickster, a lot of props. The
494
00:22:07,440 --> 00:22:13,840
professionals don't. But from what I
495
00:22:10,159 --> 00:22:16,320
hear, they bang them neat and leave them
496
00:22:13,840 --> 00:22:18,880
where they exactly. That's one of the
497
00:22:16,320 --> 00:22:20,799
reasons they're so seldom caught in
498
00:22:18,880 --> 00:22:22,400
other jurisdiction. I mean,
499
00:22:20,799 --> 00:22:24,799
>> you mean to tell me that you'd ignore
500
00:22:22,400 --> 00:22:28,000
all tangible evidence of the crime?
501
00:22:24,799 --> 00:22:31,679
>> Not ignore it? No. But neither would I
502
00:22:28,000 --> 00:22:35,960
accept it for gospel and its face value.
503
00:22:31,679 --> 00:22:35,960
Well, I I'll make that.
504
00:22:37,710 --> 00:22:45,280
[Music]
505
00:22:43,520 --> 00:22:48,559
Oh,
506
00:22:45,280 --> 00:22:50,640
excuse me.
507
00:22:48,559 --> 00:22:53,039
Why don't you go in my room to dry your
508
00:22:50,640 --> 00:22:54,559
thing? There's a fire there.
509
00:22:53,039 --> 00:22:56,799
>> Thanks.
510
00:22:54,559 --> 00:22:57,600
I want that to your tape. I'll get it,
511
00:22:56,799 --> 00:23:00,240
you know.
512
00:22:57,600 --> 00:23:04,799
>> All right. Later on when they when they
513
00:23:00,240 --> 00:23:07,840
be downstairs, we'll uh talk it over.
514
00:23:04,799 --> 00:23:09,840
Will we?
515
00:23:07,840 --> 00:23:15,080
>> I'll be back.
516
00:23:09,840 --> 00:23:15,080
>> Listen, I'm going to get that jewel tape
517
00:23:15,520 --> 00:23:18,520
back.
518
00:23:21,050 --> 00:23:24,099
[Music]
519
00:23:27,010 --> 00:23:33,919
[Music]
520
00:23:31,440 --> 00:23:36,159
The jury has to depend on circumstantial
521
00:23:33,919 --> 00:23:39,559
evidence, Marco. They can't understand
522
00:23:36,159 --> 00:23:39,559
any other kind.
523
00:23:48,960 --> 00:23:51,960
You're
524
00:23:53,560 --> 00:23:56,660
[Music]
525
00:24:06,320 --> 00:24:09,320
Well,
526
00:24:10,159 --> 00:24:19,600
is Mr. Gray here? He's in the kitchen.
527
00:24:16,799 --> 00:24:23,480
>> This is his bag. Will you see it? Guess
528
00:24:19,600 --> 00:24:23,480
it, please. Certainly.
529
00:24:32,480 --> 00:24:37,120
What do you suppose he Oh, this came for
530
00:24:35,440 --> 00:24:39,120
you.
531
00:24:37,120 --> 00:24:42,400
My bag.
532
00:24:39,120 --> 00:24:45,520
What's in it, Gray? Pineapple. You know
533
00:24:42,400 --> 00:24:49,200
that's newspaper slang for uh bombs, Mr.
534
00:24:45,520 --> 00:24:52,480
Gray. Thanks.
535
00:24:49,200 --> 00:24:54,000
Get back to our conversation. advance.
536
00:24:52,480 --> 00:24:55,600
How do you think you'd come out with one
537
00:24:54,000 --> 00:24:57,600
of these
538
00:24:55,600 --> 00:24:59,200
bang him and leave him lay killings that
539
00:24:57,600 --> 00:25:00,799
we were talking about? By a
540
00:24:59,200 --> 00:25:02,559
professional, you mean?
541
00:25:00,799 --> 00:25:06,000
>> Exactly. Well, it might be rather
542
00:25:02,559 --> 00:25:08,720
interesting. Have you anything that line
543
00:25:06,000 --> 00:25:10,559
the grave?
544
00:25:08,720 --> 00:25:14,000
>> I seem to have quite a reputation in
545
00:25:10,559 --> 00:25:16,080
this town for the killing.
546
00:25:14,000 --> 00:25:20,440
>> Well, perhaps something could be
547
00:25:16,080 --> 00:25:20,440
arranged. Split it.
548
00:25:23,120 --> 00:25:26,120
Ben,
549
00:25:29,840 --> 00:25:34,440
>> nothing here.
550
00:25:31,120 --> 00:25:34,440
>> He's there.
551
00:25:37,360 --> 00:25:41,520
>> Give me the medical examiner's office,
552
00:25:38,960 --> 00:25:42,960
please.
553
00:25:41,520 --> 00:25:45,520
>> Somebody must have overheard that
554
00:25:42,960 --> 00:25:47,200
conversation of ours.
555
00:25:45,520 --> 00:25:49,200
>> Yeah, it's exactly what was occurring to
556
00:25:47,200 --> 00:25:50,799
me. I want to speak of Dr. Das
557
00:25:49,200 --> 00:25:53,840
personally.
558
00:25:50,799 --> 00:25:56,840
>> Well, there you are, Mr. Van. Do your
559
00:25:53,840 --> 00:25:56,840
stuff.
560
00:26:03,919 --> 00:26:06,799
Well,
561
00:26:05,520 --> 00:26:11,440
that's that.
562
00:26:06,799 --> 00:26:13,600
>> Yeah. Yeah. Yeah.
563
00:26:11,440 --> 00:26:16,559
Coming up like thunder. The Hudson
564
00:26:13,600 --> 00:26:18,559
outside a lot. Disclosed the cold body
565
00:26:16,559 --> 00:26:20,080
being kept warm by a steamer.
566
00:26:18,559 --> 00:26:21,120
>> Hurry up on that phone and give me a
567
00:26:20,080 --> 00:26:23,200
match.
568
00:26:21,120 --> 00:26:26,480
>> The first to arrive on the team is the
569
00:26:23,200 --> 00:26:30,080
brains of the homicide squad. Sergeant E
570
00:26:26,480 --> 00:26:32,720
for Edward Ernest. Sergeant Edward
571
00:26:30,080 --> 00:26:35,600
Heath. Or as I nicknamed him in one of
572
00:26:32,720 --> 00:26:37,760
my more brilliant moments, Edward Sloo
573
00:26:35,600 --> 00:26:38,159
everybody would know he was a detective.
574
00:26:37,760 --> 00:26:40,720
I'll
575
00:26:38,159 --> 00:26:43,200
>> can that stuff.
576
00:26:40,720 --> 00:26:46,400
Now listen, whenever I've got anything
577
00:26:43,200 --> 00:26:49,279
to give you, Stribe, I'll tell you.
578
00:26:46,400 --> 00:26:53,159
>> Yeah.
579
00:26:49,279 --> 00:26:53,159
Who's going to tell you?
580
00:26:56,320 --> 00:26:59,760
Anybody could have got up and down those
581
00:26:57,760 --> 00:27:02,080
back stairs without being seen. Where's
582
00:26:59,760 --> 00:27:03,919
Well, up going over the bedroom.
583
00:27:02,080 --> 00:27:05,840
>> I can't do that. You get outside and
584
00:27:03,919 --> 00:27:09,360
look around the ground.
585
00:27:05,840 --> 00:27:13,679
>> All right. Say, what's ailing you? I got
586
00:27:09,360 --> 00:27:17,360
sold out in the stock market. No. Yeah,
587
00:27:13,679 --> 00:27:21,679
I lost 90 bucks.
588
00:27:17,360 --> 00:27:25,120
Wiped out. By the way, Mr. Markone, Mr.
589
00:27:21,679 --> 00:27:26,880
Bass would be here right away. Oh, yeah.
590
00:27:25,120 --> 00:27:29,760
Well, I'll try and arrange it so that
591
00:27:26,880 --> 00:27:32,760
I'll be just gone when time he gets
592
00:27:29,760 --> 00:27:32,760
here.
593
00:27:33,279 --> 00:27:38,320
Oh, well.
594
00:27:36,159 --> 00:27:39,440
How do you spell crew?
595
00:27:38,320 --> 00:27:40,559
>> What difference does it make? There
596
00:27:39,440 --> 00:27:44,679
ain't any.
597
00:27:40,559 --> 00:27:44,679
>> Oh, I wouldn't say that.
598
00:27:44,880 --> 00:27:48,159
>> Oh, good morning, Sergeant.
599
00:27:46,799 --> 00:27:50,720
>> Well, hello, Mr. Vance.
600
00:27:48,159 --> 00:27:52,559
>> No go, Sam. I'm afraid the blue in that
601
00:27:50,720 --> 00:27:54,799
is going to flash.
602
00:27:52,559 --> 00:27:57,840
>> Take that pole in the hall. Well,
603
00:27:54,799 --> 00:27:59,440
>> blue, Sergeant, is a very tricky color,
604
00:27:57,840 --> 00:28:01,679
you know. In spite of its commonness,
605
00:27:59,440 --> 00:28:02,799
it's quite difficult. But that's
606
00:28:01,679 --> 00:28:05,279
anomalous, of course.
607
00:28:02,799 --> 00:28:07,600
>> Well, so it is. So it is. Uh, Mr.
608
00:28:05,279 --> 00:28:10,480
advance. You know, pardon my obscurity,
609
00:28:07,600 --> 00:28:11,520
but sometimes I don't quite follow you.
610
00:28:10,480 --> 00:28:13,440
>> Really, father?
611
00:28:11,520 --> 00:28:15,919
>> No. Now, a while ago there, I said there
612
00:28:13,440 --> 00:28:17,279
wasn't any clues, and you said that you
613
00:28:15,919 --> 00:28:19,520
wouldn't say that.
614
00:28:17,279 --> 00:28:21,039
>> Well, I wouldn't really.
615
00:28:19,520 --> 00:28:21,600
>> That was the times, Colin. They want to
616
00:28:21,039 --> 00:28:23,679
know if
617
00:28:21,600 --> 00:28:25,919
>> you tell the Times that when they get my
618
00:28:23,679 --> 00:28:28,559
name right, they might get a story.
619
00:28:25,919 --> 00:28:32,480
>> You see, Sergeant, I decided to spend
620
00:28:28,559 --> 00:28:34,720
the night here in uh in meditation. I
621
00:28:32,480 --> 00:28:36,240
phoned Sam to bring out my things and I
622
00:28:34,720 --> 00:28:38,000
uh meditated.
623
00:28:36,240 --> 00:28:39,600
>> Any lost?
624
00:28:38,000 --> 00:28:41,039
>> I've been studying that little daringer
625
00:28:39,600 --> 00:28:43,679
that was found at the top of stairs
626
00:28:41,039 --> 00:28:46,320
there last night. It's rather unique.
627
00:28:43,679 --> 00:28:47,919
>> Yes. And of course the lady's handbag
628
00:28:46,320 --> 00:28:48,559
which you no doubt found in Benton's
629
00:28:47,919 --> 00:28:50,399
room there.
630
00:28:48,559 --> 00:28:53,399
>> Yes, I got that right here.
631
00:28:50,399 --> 00:28:53,399
>> Sharon.
632
00:28:53,600 --> 00:28:56,600
>> We
633
00:28:57,279 --> 00:29:01,760
don't come by telephone. I was ask for
634
00:29:00,559 --> 00:29:04,640
Mr.
635
00:29:01,760 --> 00:29:09,159
B. Say, did you get that?
636
00:29:04,640 --> 00:29:09,159
>> Well, you'll go inside.
637
00:29:09,600 --> 00:29:13,360
>> Hey, follow Bon on this one.
638
00:29:11,840 --> 00:29:14,480
>> I don't know. Is he inside?
639
00:29:13,360 --> 00:29:15,520
>> I wish I knew.
640
00:29:14,480 --> 00:29:18,480
>> Hey, boy. Come on.
641
00:29:15,520 --> 00:29:20,559
>> Well, I've been here since 6 a.m. B is
642
00:29:18,480 --> 00:29:23,520
here. Is it Santa Claus?
643
00:29:20,559 --> 00:29:24,399
>> He must have come down the chimney.
644
00:29:23,520 --> 00:29:28,880
>> Come on, boy.
645
00:29:24,399 --> 00:29:30,799
>> One of those two dames owns this bag.
646
00:29:28,880 --> 00:29:33,679
>> Well, Mr. advance.
647
00:29:30,799 --> 00:29:36,640
>> Oh yes, come in. You know, Sergeants,
648
00:29:33,679 --> 00:29:39,279
when Albert here popped in last night,
649
00:29:36,640 --> 00:29:40,159
Markhamm thought that he was Gray's man.
650
00:29:39,279 --> 00:29:42,880
>> Gray is?
651
00:29:40,159 --> 00:29:45,200
>> Oh, no, sir. I explained to Mr. Ven when
652
00:29:42,880 --> 00:29:47,440
he called me up this morning. Mr. Benson
653
00:29:45,200 --> 00:29:49,120
was my employer. He telephoned me last
654
00:29:47,440 --> 00:29:50,320
night to bring Mr. Gray's bag from the
655
00:29:49,120 --> 00:29:51,919
club.
656
00:29:50,320 --> 00:29:53,520
>> What's your name?
657
00:29:51,919 --> 00:29:57,200
>> Albert Reer.
658
00:29:53,520 --> 00:30:01,279
>> The medical examiner's here. Show him up
659
00:29:57,200 --> 00:30:04,440
>> and you stick around.
660
00:30:01,279 --> 00:30:04,440
Thank you.
661
00:30:05,760 --> 00:30:10,159
>> Well, another dizzy dame to do some jury
662
00:30:08,320 --> 00:30:12,240
vamping, I suppose.
663
00:30:10,159 --> 00:30:14,000
>> I rather doubt, sergeant, whether any
664
00:30:12,240 --> 00:30:16,320
woman was in this room with Benson
665
00:30:14,000 --> 00:30:18,480
immediately prior to the murder. That's
666
00:30:16,320 --> 00:30:19,840
what I wanted Alberta for, to verify.
667
00:30:18,480 --> 00:30:23,360
>> Good morning, Sergeant.
668
00:30:19,840 --> 00:30:25,440
>> Right now, my soul, Mr. Van, why I
669
00:30:23,360 --> 00:30:28,480
haven't seen you since we laid the Green
670
00:30:25,440 --> 00:30:30,640
family to rest. Right. There was a
671
00:30:28,480 --> 00:30:32,480
lovely murder case for you, Sergeant.
672
00:30:30,640 --> 00:30:36,000
Bless my soul. Yes,
673
00:30:32,480 --> 00:30:37,520
>> I was there. Well, hop at the body, doc.
674
00:30:36,000 --> 00:30:39,120
>> Certainly, certainly. Have one of your
675
00:30:37,520 --> 00:30:39,840
men give me a hand, please.
676
00:30:39,120 --> 00:30:42,480
>> Really?
677
00:30:39,840 --> 00:30:45,279
>> Oh, I'm sorry I wasn't here last night.
678
00:30:42,480 --> 00:30:47,679
Wedding anniversary. My wife and I
679
00:30:45,279 --> 00:30:50,880
always celebrate.
680
00:30:47,679 --> 00:30:52,720
>> Went to a hockey match.
681
00:30:50,880 --> 00:30:56,360
How's the election coming?
682
00:30:52,720 --> 00:30:56,360
>> Fair. Oh,
683
00:30:56,880 --> 00:31:00,000
>> Mr. Benson kept his two page
684
00:30:58,480 --> 00:31:02,640
beautifully, didn't he? He was a bit
685
00:31:00,000 --> 00:31:03,120
touchy about himself, if I do say. Bain,
686
00:31:02,640 --> 00:31:03,760
you mean?
687
00:31:03,120 --> 00:31:05,360
>> Yes, sir.
688
00:31:03,760 --> 00:31:07,600
>> Well, what guy with a list of phone
689
00:31:05,360 --> 00:31:10,399
numbers he had, wouldn't it be?
690
00:31:07,600 --> 00:31:12,240
Elementary, my dear Albert. Elementary.
691
00:31:10,399 --> 00:31:14,720
>> Sergeant, you've been reading Sherlock
692
00:31:12,240 --> 00:31:18,159
Holmes. Quite right, my dear Watson.
693
00:31:14,720 --> 00:31:20,640
Quite right. All well,
694
00:31:18,159 --> 00:31:23,679
take care of these. This was Mr.
695
00:31:20,640 --> 00:31:25,919
Benson's favorite to pay, sir. fancy.
696
00:31:23,679 --> 00:31:28,000
>> Oh, no, sir. I once worked for a
697
00:31:25,919 --> 00:31:29,520
gentleman that has seven, one for every
698
00:31:28,000 --> 00:31:32,559
day in the week to correspond to the
699
00:31:29,520 --> 00:31:34,320
natural growth of his hair. Uh, Albert,
700
00:31:32,559 --> 00:31:36,320
do you think that Mr. Benson would have
701
00:31:34,320 --> 00:31:38,480
appeared before the lady in whom he was
702
00:31:36,320 --> 00:31:41,200
interested without his to?
703
00:31:38,480 --> 00:31:43,840
>> Oh, no, sir. He would rather have died.
704
00:31:41,200 --> 00:31:46,000
>> Well, he got his wish. The doc said he
705
00:31:43,840 --> 00:31:46,559
was shot at about 6 ft and no powder
706
00:31:46,000 --> 00:31:49,200
marks.
707
00:31:46,559 --> 00:31:52,200
>> Well, suicides out unless Benson was an
708
00:31:49,200 --> 00:31:52,200
acrobat.
709
00:31:52,399 --> 00:31:56,080
If you don't mind, sir, I'll call. Thank
710
00:31:54,080 --> 00:32:01,559
you, Albert.
711
00:31:56,080 --> 00:32:01,559
I'll see you later. Thank you, sir.
712
00:32:06,559 --> 00:32:10,880
You know, Mr. Vance, this is a kind of a
713
00:32:08,559 --> 00:32:13,360
murder that the public likes. Have you
714
00:32:10,880 --> 00:32:16,960
any suggestions? You know, you might
715
00:32:13,360 --> 00:32:18,080
have. You were here when it happened.
716
00:32:16,960 --> 00:32:19,679
But Sergeant, after a night of
717
00:32:18,080 --> 00:32:22,960
meditating on what happened before the
718
00:32:19,679 --> 00:32:24,320
murder, I have suggestions no hand.
719
00:32:22,960 --> 00:32:24,799
>> Well, Burke's got something out front,
720
00:32:24,320 --> 00:32:28,240
Sergeant.
721
00:32:24,799 --> 00:32:30,240
>> Be right down. Oh, Mr. Markham told me
722
00:32:28,240 --> 00:32:32,559
about the stuff Harry Gray was saying to
723
00:32:30,240 --> 00:32:35,279
you. Like he was leading up to the
724
00:32:32,559 --> 00:32:38,480
shooting to kind of try you out. The
725
00:32:35,279 --> 00:32:40,799
nerve of that gorilla. What history?
726
00:32:38,480 --> 00:32:44,720
Well, he's suspected of a lot of things.
727
00:32:40,799 --> 00:32:47,120
Ever been convicted? Too smart. Just
728
00:32:44,720 --> 00:32:48,880
what is his record? Well, rumor had it
729
00:32:47,120 --> 00:32:51,519
that he's the big shot in a bootlegging
730
00:32:48,880 --> 00:32:53,039
ring. You know, I still don't like the
731
00:32:51,519 --> 00:32:55,919
way he talked to you.
732
00:32:53,039 --> 00:32:58,480
>> Had to use the kitchen table.
733
00:32:55,919 --> 00:33:01,120
Killed about midnight. Direct fire into
734
00:32:58,480 --> 00:33:04,080
the heart. Awakening shot and never knew
735
00:33:01,120 --> 00:33:05,600
what hit him. Bless my soul. No.
736
00:33:04,080 --> 00:33:07,360
>> Well, he must have seen the guy.
737
00:33:05,600 --> 00:33:08,159
>> Come and have a look at the bullet. Most
738
00:33:07,360 --> 00:33:10,240
interesting.
739
00:33:08,159 --> 00:33:11,039
>> I'll be right with you.
740
00:33:10,240 --> 00:33:14,080
>> Come on. Let me
741
00:33:11,039 --> 00:33:16,159
>> Never mind. Never mind.
742
00:33:14,080 --> 00:33:17,039
>> Yes. One of the boys found a bush.
743
00:33:16,159 --> 00:33:18,960
>> I had it in my hand.
744
00:33:17,039 --> 00:33:20,159
>> In your hat and hand.
745
00:33:18,960 --> 00:33:21,919
>> Sure. All right.
746
00:33:20,159 --> 00:33:24,559
>> Come on. Give us a break. Let's see it.
747
00:33:21,919 --> 00:33:27,039
>> I'll quiet down, will you?
748
00:33:24,559 --> 00:33:30,000
>> What was it?
749
00:33:27,039 --> 00:33:31,519
>> Handbag. Uh, right here.
750
00:33:30,000 --> 00:33:32,960
>> Gun. Got that, too.
751
00:33:31,519 --> 00:33:36,360
>> Give me that piece of paper I found in
752
00:33:32,960 --> 00:33:36,360
the wood box.
753
00:33:37,279 --> 00:33:40,720
>> Get that phone.
754
00:33:39,360 --> 00:33:43,760
>> Look at this, Mr. Vance.
755
00:33:40,720 --> 00:33:45,679
>> Yeah, I'll tell him. is an empty jewel
756
00:33:43,760 --> 00:33:47,760
case that we found in a bush outside.
757
00:33:45,679 --> 00:33:49,519
Been thrown out the window last night,
758
00:33:47,760 --> 00:33:51,360
maybe. And here's the paper it was
759
00:33:49,519 --> 00:33:55,600
wrapped in and I found in the wood box
760
00:33:51,360 --> 00:33:57,279
right there. It's Mark Mer. He may prove
761
00:33:55,600 --> 00:33:57,440
of interest to us later. Yeah, I'll show
762
00:33:57,279 --> 00:33:59,279
him.
763
00:33:57,440 --> 00:34:00,880
>> But Mr. Vance, with election coming up
764
00:33:59,279 --> 00:34:02,320
Tuesday and the papers riding us the way
765
00:34:00,880 --> 00:34:04,080
they are, I've got to have something
766
00:34:02,320 --> 00:34:05,919
now.
767
00:34:04,080 --> 00:34:07,600
>> Well, what about that small puddle of
768
00:34:05,919 --> 00:34:09,760
blood on the second step from the top
769
00:34:07,600 --> 00:34:11,520
there? Hasn't that any particular
770
00:34:09,760 --> 00:34:13,119
significance to you? Both sergeants,
771
00:34:11,520 --> 00:34:14,960
they picked up Delroy down at the Grand
772
00:34:13,119 --> 00:34:17,960
Centrals, trying to beat it out of town.
773
00:34:14,960 --> 00:34:17,960
>> Delroy.
774
00:34:18,000 --> 00:34:23,040
>> Yes. Yes. I'll be right down.
775
00:34:20,879 --> 00:34:23,520
>> Mr. Vance, your car is here.
776
00:34:23,040 --> 00:34:26,520
>> Thank you.
777
00:34:23,520 --> 00:34:26,520
>> Together.
778
00:34:28,320 --> 00:34:33,960
>> Hey, Mr. Vance. Who did this?
779
00:34:30,000 --> 00:34:33,960
>> The four March brothers.
780
00:34:40,480 --> 00:34:44,159
Oh, hello France. Good morning.
781
00:34:43,200 --> 00:34:46,639
>> Anything new?
782
00:34:44,159 --> 00:34:49,520
>> Well, you called my hand last night.
783
00:34:46,639 --> 00:34:51,599
Still stuck. I uh afraid I took up that
784
00:34:49,520 --> 00:34:53,599
challenge of yours to solve a murder by
785
00:34:51,599 --> 00:34:56,560
a professional too soon.
786
00:34:53,599 --> 00:34:59,440
>> This was no professional job.
787
00:34:56,560 --> 00:35:01,119
Oh, Albert, that dog. Thank you.
788
00:34:59,440 --> 00:35:03,440
Everybody there, including me,
789
00:35:01,119 --> 00:35:06,720
threatened to kill Benson. They were all
790
00:35:03,440 --> 00:35:11,960
saw at that financial genius.
791
00:35:06,720 --> 00:35:11,960
What's the matter? Alvin, get that door.
792
00:35:16,240 --> 00:35:20,880
You know, somehow I had the impression
793
00:35:17,680 --> 00:35:23,920
that uh Albert was Mr. Benson's man. So
794
00:35:20,880 --> 00:35:26,240
he was. I just took him on today. You
795
00:35:23,920 --> 00:35:28,960
see, Benson's dress ties were always
796
00:35:26,240 --> 00:35:31,520
tied smart, and Albert there was the boy
797
00:35:28,960 --> 00:35:34,400
who tied them. That's it, I think. Oh,
798
00:35:31,520 --> 00:35:36,000
come in, Frank. Good morning. Good
799
00:35:34,400 --> 00:35:37,280
morning.
800
00:35:36,000 --> 00:35:40,160
Those two women that were there last
801
00:35:37,280 --> 00:35:43,200
night, V never get mixed up with women.
802
00:35:40,160 --> 00:35:44,240
They're dynamite. No brains.
803
00:35:43,200 --> 00:35:47,760
>> Just
804
00:35:44,240 --> 00:35:50,960
>> Yes. You see, I don't let just anybody
805
00:35:47,760 --> 00:35:53,359
put a razor on me. Neither did Napoleon.
806
00:35:50,960 --> 00:35:56,000
As I read about that, that's where I got
807
00:35:53,359 --> 00:35:58,400
the idea. Mr. Gray, I wondered if I
808
00:35:56,000 --> 00:36:00,880
could get you to help me out.
809
00:35:58,400 --> 00:36:03,680
>> Sure, I better or they'll be indicting
810
00:36:00,880 --> 00:36:06,000
me again. If everything those birds
811
00:36:03,680 --> 00:36:08,960
tried to pin on me stuck, I'd have worn
812
00:36:06,000 --> 00:36:11,440
out a carload of electric chairs by now.
813
00:36:08,960 --> 00:36:14,560
You see, my business makes me acquainted
814
00:36:11,440 --> 00:36:17,359
with a lot of tough mugs. And Markhamm
815
00:36:14,560 --> 00:36:20,320
and that detective, he call me in every
816
00:36:17,359 --> 00:36:21,920
time an automobile backfire. But I don't
817
00:36:20,320 --> 00:36:24,880
mind. That's their job.
818
00:36:21,920 --> 00:36:26,320
>> Yes, so it is. Well, Mr.
819
00:36:24,880 --> 00:36:28,720
Something the police overlooked at the
820
00:36:26,320 --> 00:36:30,960
Benson Lodge seems to point to one of
821
00:36:28,720 --> 00:36:32,720
the guests there last night. And I
822
00:36:30,960 --> 00:36:34,720
thought perhaps you might know someone
823
00:36:32,720 --> 00:36:38,320
who would look into his room, his hotel
824
00:36:34,720 --> 00:36:41,599
room for me professionally.
825
00:36:38,320 --> 00:36:43,440
>> Well, you asked them all. Eh, well,
826
00:36:41,599 --> 00:36:45,760
>> I know a stool pigeon that you might use
827
00:36:43,440 --> 00:36:47,280
as a bellhop. Of course, he'd have to
828
00:36:45,760 --> 00:36:49,599
have a package or something that he was
829
00:36:47,280 --> 00:36:50,800
delivering in case someone walked in on
830
00:36:49,599 --> 00:36:53,200
him.
831
00:36:50,800 --> 00:36:56,400
>> Very looking for me, were you? Come on
832
00:36:53,200 --> 00:36:58,320
in here. See you here, Gray.
833
00:36:56,400 --> 00:37:00,560
>> Oh, you're here.
834
00:36:58,320 --> 00:37:02,160
>> Oh, yes, Sergeant. I'm here. Well, I
835
00:37:00,560 --> 00:37:04,960
wasn't but a minute behind you on this
836
00:37:02,160 --> 00:37:06,800
one. I'm taking you downtown. Get in
837
00:37:04,960 --> 00:37:07,920
there and get ready.
838
00:37:06,800 --> 00:37:09,280
>> Get your hat.
839
00:37:07,920 --> 00:37:11,920
>> What's the idea?
840
00:37:09,280 --> 00:37:14,640
>> You, too, Gray. Mr. Markham's got some
841
00:37:11,920 --> 00:37:16,400
questions he wants to ask both you boys.
842
00:37:14,640 --> 00:37:18,560
>> All right. Just as soon as I'm through
843
00:37:16,400 --> 00:37:19,760
here. Didn't I tell you they try to pin
844
00:37:18,560 --> 00:37:22,000
this on me?
845
00:37:19,760 --> 00:37:24,079
>> Oh, you never killed Benson. Not
846
00:37:22,000 --> 00:37:25,520
personally you didn't. But when I
847
00:37:24,079 --> 00:37:29,280
learned that Albert here was working for
848
00:37:25,520 --> 00:37:31,280
Benson yesterday and for Gray today.
849
00:37:29,280 --> 00:37:34,079
Well, I don't have to explain that to
850
00:37:31,280 --> 00:37:36,800
you, Mr. B. Hurry up, Albert.
851
00:37:34,079 --> 00:37:39,440
>> No. Albert the murderer and Gray the
852
00:37:36,800 --> 00:37:40,960
accessory. Huh? Certainly the rest of
853
00:37:39,440 --> 00:37:43,119
our little group won't object to that,
854
00:37:40,960 --> 00:37:44,960
will they, Mr. Gray? Hardly. I'm on my
855
00:37:43,119 --> 00:37:47,280
way to not Sergeant exhibition of
856
00:37:44,960 --> 00:37:49,520
Japanese print. I'll see you later, no
857
00:37:47,280 --> 00:37:53,320
doubt. If you'll excuse me.
858
00:37:49,520 --> 00:37:53,320
Hurry up and get the immor.
859
00:37:54,880 --> 00:37:58,480
>> All right, the bag's mine. I was in his
860
00:37:57,760 --> 00:38:01,280
room then.
861
00:37:58,480 --> 00:38:02,400
>> After climbing in the back window. Why?
862
00:38:01,280 --> 00:38:04,640
>> How did you find out?
863
00:38:02,400 --> 00:38:06,079
>> Well, Harry Gray was present, you know.
864
00:38:04,640 --> 00:38:07,200
But Gray's oven. He was in the kitchen
865
00:38:06,079 --> 00:38:08,000
making coffee.
866
00:38:07,200 --> 00:38:10,079
>> I think
867
00:38:08,000 --> 00:38:13,280
>> Harry Gray can't tangle me in this.
868
00:38:10,079 --> 00:38:15,440
>> Why did you try to leave town?
869
00:38:13,280 --> 00:38:18,800
>> Find out if you can.
870
00:38:15,440 --> 00:38:20,160
>> Don't be so picturesque. I'm not a jury.
871
00:38:18,800 --> 00:38:21,680
>> Oh, you're a fool. If you think I
872
00:38:20,160 --> 00:38:24,079
>> Why did you go to that house?
873
00:38:21,680 --> 00:38:26,560
>> To talk to Benson about my account. He
874
00:38:24,079 --> 00:38:28,320
sold me out. We quarled.
875
00:38:26,560 --> 00:38:29,920
>> Then you needed money.
876
00:38:28,320 --> 00:38:34,640
>> No.
877
00:38:29,920 --> 00:38:36,640
>> Did you uh ever see that before?
878
00:38:34,640 --> 00:38:39,280
>> No.
879
00:38:36,640 --> 00:38:42,160
>> Benson was interested in you.
880
00:38:39,280 --> 00:38:45,200
Suppose we say that he attacked you.
881
00:38:42,160 --> 00:38:47,599
>> Well, if you'll excuse me. Uh, your
882
00:38:45,200 --> 00:38:50,880
reputation is well known.
883
00:38:47,599 --> 00:38:51,359
The Borthheim suicide two years ago. The
884
00:38:50,880 --> 00:38:54,160
case of
885
00:38:51,359 --> 00:38:57,599
>> Never mind that. I'd like men in my
886
00:38:54,160 --> 00:38:59,920
time. They've liked me. What of it? I
887
00:38:57,599 --> 00:39:01,760
didn't like Tony Benson, but I didn't
888
00:38:59,920 --> 00:39:03,200
kill him. If my thoughts could have
889
00:39:01,760 --> 00:39:04,800
killed the swine, he'd have been dead
890
00:39:03,200 --> 00:39:06,400
long ago.
891
00:39:04,800 --> 00:39:07,280
>> The rest of me in the reception room
892
00:39:06,400 --> 00:39:10,599
there.
893
00:39:07,280 --> 00:39:10,599
>> Wait, please.
894
00:39:12,720 --> 00:39:14,320
>> Sergeant.
895
00:39:13,760 --> 00:39:16,320
>> Yes, she
896
00:39:14,320 --> 00:39:18,320
>> get Mara and Mrs. is banning him.
897
00:39:16,320 --> 00:39:19,839
>> Yes. And you want that ballot of graze,
898
00:39:18,320 --> 00:39:21,359
too, when I'm through with him. You
899
00:39:19,839 --> 00:39:24,079
know, chief, it's something funny.
900
00:39:21,359 --> 00:39:26,400
>> Never mind that now, Sergeant.
901
00:39:24,079 --> 00:39:29,440
>> Delroy seemed upset.
902
00:39:26,400 --> 00:39:31,119
>> I don't wonder. You boked at her. You
903
00:39:29,440 --> 00:39:32,720
shouldn't bark at the ladies, old man.
904
00:39:31,119 --> 00:39:34,640
>> Oh, I'm busy. This is not the only case
905
00:39:32,720 --> 00:39:36,560
in New York, and you're not helping me
906
00:39:34,640 --> 00:39:37,119
any. You're more flippant than usual
907
00:39:36,560 --> 00:39:39,119
today.
908
00:39:37,119 --> 00:39:41,359
>> Well, this was a particularly flippant
909
00:39:39,119 --> 00:39:43,920
murder, Markhamm. And if you go on
910
00:39:41,359 --> 00:39:46,480
trusting clues like those, you will be
911
00:39:43,920 --> 00:39:47,440
prettier as still.
912
00:39:46,480 --> 00:39:51,119
>> Have you a clue?
913
00:39:47,440 --> 00:39:53,200
>> I have instructed my lawyer.
914
00:39:51,119 --> 00:39:55,680
>> I can't conceive who would want good old
915
00:39:53,200 --> 00:39:57,599
Tony off of the way. Well, we were just
916
00:39:55,680 --> 00:39:57,920
planning our fall hunting trip for this
917
00:39:57,599 --> 00:39:59,040
month.
918
00:39:57,920 --> 00:39:59,920
>> Oh, you hunt, Mr. Mer.
919
00:39:59,040 --> 00:40:02,160
>> Be quiet, darling.
920
00:39:59,920 --> 00:40:05,520
>> You keep it. You will have that.
921
00:40:02,160 --> 00:40:06,640
>> Oh, I love to hunt. I love to hunt. I
922
00:40:05,520 --> 00:40:08,320
was with the third.
923
00:40:06,640 --> 00:40:10,480
>> Never mind all that. This envelope with
924
00:40:08,320 --> 00:40:13,280
your name on it was found in Benson's
925
00:40:10,480 --> 00:40:13,839
desk. It contains three very interesting
926
00:40:13,280 --> 00:40:15,680
documents.
927
00:40:13,839 --> 00:40:16,320
>> Then it was useless. He didn't have it
928
00:40:15,680 --> 00:40:18,240
with him.
929
00:40:16,320 --> 00:40:21,119
>> What was it?
930
00:40:18,240 --> 00:40:25,280
>> The first is a cancelled check of Benson
931
00:40:21,119 --> 00:40:27,040
made out to Adolf Mer for $10,000.
932
00:40:25,280 --> 00:40:29,119
>> The second
933
00:40:27,040 --> 00:40:31,280
is a confession signed by you admitting
934
00:40:29,119 --> 00:40:34,480
this check to be a forgery. And the
935
00:40:31,280 --> 00:40:37,119
third is a note for $10,000 made out to
936
00:40:34,480 --> 00:40:39,119
Anthony Benson, signed by Adolf Mara.
937
00:40:37,119 --> 00:40:41,040
>> Yes. Yes. Oh, I I I should have
938
00:40:39,119 --> 00:40:44,240
mentioned those things before. You know,
939
00:40:41,040 --> 00:40:45,280
my financial arrangement while not all
940
00:40:44,240 --> 00:40:47,040
one could desire.
941
00:40:45,280 --> 00:40:51,839
>> I shouldn't have left you.
942
00:40:47,040 --> 00:40:54,480
>> Unfortunately, to um protect Madame St.
943
00:40:51,839 --> 00:40:55,440
Mr. Benson requires $10,000. And you saw
944
00:40:54,480 --> 00:40:57,200
your fought his name.
945
00:40:55,440 --> 00:40:58,960
>> Oh, you mean it would have been a for if
946
00:40:57,200 --> 00:41:01,040
he had made a complaint? Well, it's a
947
00:40:58,960 --> 00:41:02,400
sense he can't make one now.
948
00:41:01,040 --> 00:41:03,520
>> The forge is just the same, Sergeant.
949
00:41:02,400 --> 00:41:06,240
I'll take that up later.
950
00:41:03,520 --> 00:41:09,440
>> He forges Benson's name, pays him back
951
00:41:06,240 --> 00:41:12,160
with his own money. Marvelous.
952
00:41:09,440 --> 00:41:14,000
>> I explained it to the old Sony at once,
953
00:41:12,160 --> 00:41:15,440
of course, and offered him this note
954
00:41:14,000 --> 00:41:16,480
>> which falls as due today.
955
00:41:15,440 --> 00:41:18,240
>> Yes. And
956
00:41:16,480 --> 00:41:19,920
>> you mean to tell me that that Benson
957
00:41:18,240 --> 00:41:21,359
accepted your note without security?
958
00:41:19,920 --> 00:41:23,760
>> Oh, well, naturally.
959
00:41:21,359 --> 00:41:26,400
>> Yeah. Well, what was wrapped in this
960
00:41:23,760 --> 00:41:27,920
piece of paper which was found in the uh
961
00:41:26,400 --> 00:41:31,599
wood box with your name on it?
962
00:41:27,920 --> 00:41:34,319
>> And Tony gave me a party for my birthday
963
00:41:31,599 --> 00:41:35,440
and presented me with a gold pencil. I
964
00:41:34,319 --> 00:41:37,119
have it. Sir, son,
965
00:41:35,440 --> 00:41:37,680
>> you didn't tell me it was your birthday.
966
00:41:37,119 --> 00:41:39,920
Please,
967
00:41:37,680 --> 00:41:40,720
>> Paul, be quiet. You will get me in the
968
00:41:39,920 --> 00:41:41,520
electric chest.
969
00:41:40,720 --> 00:41:43,520
>> But darling,
970
00:41:41,520 --> 00:41:44,960
>> you will come with me.
971
00:41:43,520 --> 00:41:46,400
>> This is the security that you gave
972
00:41:44,960 --> 00:41:49,599
Benson for that note.
973
00:41:46,400 --> 00:41:53,040
>> Oh, so Miss Darrow told you.
974
00:41:49,599 --> 00:41:54,960
>> Who? those first and she threatened to
975
00:41:53,040 --> 00:41:57,440
kill Benoy.
976
00:41:54,960 --> 00:41:59,680
>> Yes, she is a snake that woman and I'm
977
00:41:57,440 --> 00:42:01,280
I'm finished with her. No, you are the
978
00:41:59,680 --> 00:42:02,720
wolf to me again. Darling,
979
00:42:01,280 --> 00:42:04,079
>> you think I would accompany you through
980
00:42:02,720 --> 00:42:07,440
your sorted affair?
981
00:42:04,079 --> 00:42:10,400
>> Oh, we miss do loaned me her purse. And
982
00:42:07,440 --> 00:42:12,800
>> what a lovely liar. He bought them for
983
00:42:10,400 --> 00:42:14,640
me one day and stolen the next.
984
00:42:12,800 --> 00:42:17,040
>> Oh, Adolf, that's what became of the
985
00:42:14,640 --> 00:42:19,839
money I sent you to cover my maru. No
986
00:42:17,040 --> 00:42:21,760
wonder you forged that check. Why you
987
00:42:19,839 --> 00:42:23,680
you What were you doing sneaking into
988
00:42:21,760 --> 00:42:26,000
Benson's house last night? Both of you.
989
00:42:23,680 --> 00:42:28,640
Why did you quarrel with him? I wanted
990
00:42:26,000 --> 00:42:30,880
to get that confession of portery. He
991
00:42:28,640 --> 00:42:34,000
threatened to put Adolf in jail. Mr.
992
00:42:30,880 --> 00:42:36,640
Markhamm. Adult's all I have now except
993
00:42:34,000 --> 00:42:38,160
the money that makes him love me.
994
00:42:36,640 --> 00:42:38,720
>> You threatened to kill Benson yourself,
995
00:42:38,160 --> 00:42:39,119
didn't you?
996
00:42:38,720 --> 00:42:40,800
>> Yes.
997
00:42:39,119 --> 00:42:44,000
>> Well, who didn't?
998
00:42:40,800 --> 00:42:44,240
>> Mr. Mark, may I have that jewel case?
999
00:42:44,000 --> 00:42:45,520
Mr.
1000
00:42:44,240 --> 00:42:49,280
>> Gray is here, sir. Oh,
1001
00:42:45,520 --> 00:42:52,520
>> send him in. Mr. in the room. Sergeant
1002
00:42:49,280 --> 00:42:52,520
in here,
1003
00:42:57,359 --> 00:43:02,520
>> you chose my salad yet?
1004
00:42:58,960 --> 00:43:02,520
>> We are not.
1005
00:43:04,400 --> 00:43:08,400
>> Well, Mr. Detective, the newspaper boys
1006
00:43:07,040 --> 00:43:10,960
are certainly having a lot of fun with
1007
00:43:08,400 --> 00:43:12,400
you being on the scene of the crime last
1008
00:43:10,960 --> 00:43:14,079
night.
1009
00:43:12,400 --> 00:43:15,760
They don't seem to take your presence at
1010
00:43:14,079 --> 00:43:18,800
the scene of the murder quite so
1011
00:43:15,760 --> 00:43:21,440
humorously. No one ever laughs at me.
1012
00:43:18,800 --> 00:43:24,400
They used to when I was a kid, but I
1013
00:43:21,440 --> 00:43:27,680
taught them not to. But you, Final
1014
00:43:24,400 --> 00:43:30,720
Vance, the famous amateur detective, to
1015
00:43:27,680 --> 00:43:32,400
be in on the draw and then raised out.
1016
00:43:30,720 --> 00:43:35,440
How do you stand it?
1017
00:43:32,400 --> 00:43:37,440
>> Perhaps I haven't completed my draw.
1018
00:43:35,440 --> 00:43:39,839
>> I'll see you later, Grace.
1019
00:43:37,440 --> 00:43:43,960
>> Why not?
1020
00:43:39,839 --> 00:43:43,960
I'm used to that, Marc
1021
00:43:45,040 --> 00:43:48,560
Deloy is nothing. Did you notice that
1022
00:43:47,200 --> 00:43:50,480
she didn't even ask if her pearls were
1023
00:43:48,560 --> 00:43:52,240
still there? No, because she knew they
1024
00:43:50,480 --> 00:43:52,640
weren't. Because she got them.
1025
00:43:52,240 --> 00:43:54,240
>> No.
1026
00:43:52,640 --> 00:43:55,440
>> She tried to leave town, didn't she?
1027
00:43:54,240 --> 00:43:58,800
>> Where was she going? Do you know?
1028
00:43:55,440 --> 00:44:00,880
>> Yes. Boston. Oh, man. I'm tired. I'm
1029
00:43:58,800 --> 00:44:03,520
tired of all these human passions and
1030
00:44:00,880 --> 00:44:05,839
lies. And you don't suppose they'll feed
1031
00:44:03,520 --> 00:44:07,520
us in the election Tuesday, do you?
1032
00:44:05,839 --> 00:44:11,680
Solving this case won't lose you any
1033
00:44:07,520 --> 00:44:14,240
votes. Well, I have solved it, Sergeant.
1034
00:44:11,680 --> 00:44:16,000
These complications, Mara and Mrs.
1035
00:44:14,240 --> 00:44:19,040
Banning and the fool val simply obscure
1036
00:44:16,000 --> 00:44:19,760
the direct evidence against Delroy.
1037
00:44:19,040 --> 00:44:24,319
>> Yes, chief.
1038
00:44:19,760 --> 00:44:26,560
>> Sergeant, exhibit A, B, and C versus
1039
00:44:24,319 --> 00:44:28,560
Fanny Delroy. Label them for the grand
1040
00:44:26,560 --> 00:44:29,920
jury. I am going to ask for her
1041
00:44:28,560 --> 00:44:32,800
indictment this afternoon.
1042
00:44:29,920 --> 00:44:35,839
>> On that evidence, Lance, I may not know
1043
00:44:32,800 --> 00:44:39,119
Japanese art, but I am still district
1044
00:44:35,839 --> 00:44:39,119
attorney of New York.
1045
00:44:39,599 --> 00:44:41,760
Defense Council in the Maguire case.
1046
00:44:41,520 --> 00:44:42,960
Sir,
1047
00:44:41,760 --> 00:44:44,240
>> you have to wait. Are
1048
00:44:42,960 --> 00:44:46,160
>> they to be detained here?
1049
00:44:44,240 --> 00:44:47,200
>> Sergeant, I heard Mr. Delroy over the
1050
00:44:46,160 --> 00:44:48,800
custody of Mason.
1051
00:44:47,200 --> 00:44:50,480
>> Yes.
1052
00:44:48,800 --> 00:44:52,960
Have Mr. O'Brien over at Chief's office
1053
00:44:50,480 --> 00:44:55,839
right away. Yeah.
1054
00:44:52,960 --> 00:44:58,079
>> Don't make me say old man. You can't
1055
00:44:55,839 --> 00:45:00,480
afford to. If you'll show me where I I'd
1056
00:44:58,079 --> 00:45:02,720
like to show you are some bits of
1057
00:45:00,480 --> 00:45:03,839
stringy fuzz across the front of the
1058
00:45:02,720 --> 00:45:05,680
wet.
1059
00:45:03,839 --> 00:45:07,599
>> You have that wcuit of course? It's in
1060
00:45:05,680 --> 00:45:09,359
the medical examiner's office. What's
1061
00:45:07,599 --> 00:45:11,680
that got to do with it?
1062
00:45:09,359 --> 00:45:12,880
>> Have I ever let you down?
1063
00:45:11,680 --> 00:45:14,160
>> Well, no.
1064
00:45:12,880 --> 00:45:16,640
>> But suppose we take a look at that
1065
00:45:14,160 --> 00:45:19,720
Westcat then.
1066
00:45:16,640 --> 00:45:19,720
>> All right.
1067
00:45:22,240 --> 00:45:26,440
County Cout. Yes, sir.
1068
00:45:34,800 --> 00:45:38,640
>> Vance, this looks like a well goose
1069
00:45:36,400 --> 00:45:40,640
chase.
1070
00:45:38,640 --> 00:45:43,599
>> Uh, suppose you turn east at the next
1071
00:45:40,640 --> 00:45:45,760
corner.
1072
00:45:43,599 --> 00:45:48,319
>> Oh,
1073
00:45:45,760 --> 00:45:50,480
that shot. Stop the car.
1074
00:45:48,319 --> 00:45:51,760
>> No, no, my apartment. Quick. That shot
1075
00:45:50,480 --> 00:45:55,880
was not for me. Malcolm
1076
00:45:51,760 --> 00:45:55,880
>> had a silencer on that gun.
1077
00:46:02,000 --> 00:46:05,599
>> What makes you think the bullet was
1078
00:46:03,440 --> 00:46:07,920
meant for you?
1079
00:46:05,599 --> 00:46:08,880
>> Something I said in your office. It must
1080
00:46:07,920 --> 00:46:10,560
have been overheard.
1081
00:46:08,880 --> 00:46:11,920
>> By whom?
1082
00:46:10,560 --> 00:46:12,640
>> All the possibilities were there,
1083
00:46:11,920 --> 00:46:15,440
weren't they?
1084
00:46:12,640 --> 00:46:18,640
>> Well, I still think it's Delroy.
1085
00:46:15,440 --> 00:46:20,160
But Mark, do women kill merely to
1086
00:46:18,640 --> 00:46:21,920
recover a string of pearls?
1087
00:46:20,160 --> 00:46:24,079
>> Well, suppose Benthon enforced his
1088
00:46:21,920 --> 00:46:25,040
attention on her. Suppose that he
1089
00:46:24,079 --> 00:46:27,440
attempted to
1090
00:46:25,040 --> 00:46:30,480
>> Can you imagine Ben with his vanity
1091
00:46:27,440 --> 00:46:31,280
attempting anything without his to pay?
1092
00:46:30,480 --> 00:46:32,160
>> I've got it.
1093
00:46:31,280 --> 00:46:34,560
>> What do you mean,
1094
00:46:32,160 --> 00:46:36,240
>> Albert? The minute you told me that
1095
00:46:34,560 --> 00:46:36,800
Albert brought that handbag out to Gray
1096
00:46:36,240 --> 00:46:38,319
that night,
1097
00:46:36,800 --> 00:46:40,160
>> Gray simply went out there to spend the
1098
00:46:38,319 --> 00:46:42,400
night with Benson, who was nervous.
1099
00:46:40,160 --> 00:46:44,000
>> Well, he picked a swell chaperone.
1100
00:46:42,400 --> 00:46:46,160
>> Yeah. He gl forgotten left his bag in
1101
00:46:44,000 --> 00:46:48,000
Benson's room at the club. Benson phoned
1102
00:46:46,160 --> 00:46:50,400
and Albert brought it out. That's all.
1103
00:46:48,000 --> 00:46:51,920
And where did Albert go after that? He
1104
00:46:50,400 --> 00:46:54,720
claimed that he took the train back to
1105
00:46:51,920 --> 00:46:57,280
town. That's no alibi. Well, he only
1106
00:46:54,720 --> 00:46:59,119
started working for Benson 6 weeks ago,
1107
00:46:57,280 --> 00:46:59,920
and when I photographed him, he nearly
1108
00:46:59,119 --> 00:47:01,599
threw a fist.
1109
00:46:59,920 --> 00:47:03,520
>> You know, Malcolm, because Albert
1110
00:47:01,599 --> 00:47:06,079
refuses to tell the police the history
1111
00:47:03,520 --> 00:47:07,440
of his life, Sergeant insists that he's
1112
00:47:06,079 --> 00:47:08,800
a gunman in disguise.
1113
00:47:07,440 --> 00:47:11,520
>> Well, he's a foreigner.
1114
00:47:08,800 --> 00:47:12,880
>> Well, my case against Delroy. So son,
1115
00:47:11,520 --> 00:47:13,599
you tell Smithether to prepare the
1116
00:47:12,880 --> 00:47:14,720
indictment.
1117
00:47:13,599 --> 00:47:17,760
>> Yes, sir.
1118
00:47:14,720 --> 00:47:20,160
>> Now, just for a moment, I'm not going to
1119
00:47:17,760 --> 00:47:21,599
let you make fools of yourself.
1120
00:47:20,160 --> 00:47:24,160
Mark them until tomorrow night, let me
1121
00:47:21,599 --> 00:47:26,720
handle this in my own way. Now, if you
1122
00:47:24,160 --> 00:47:29,280
don't, on the day after tomorrow, the
1123
00:47:26,720 --> 00:47:31,040
morning papers and I, not you, will have
1124
00:47:29,280 --> 00:47:33,599
solved the murder of Anthony Benson. And
1125
00:47:31,040 --> 00:47:35,839
that's election day. You stopped me last
1126
00:47:33,599 --> 00:47:38,640
night from proceeding what I saw fit.
1127
00:47:35,839 --> 00:47:40,160
And I got a bullet in my arm. Delroy had
1128
00:47:38,640 --> 00:47:41,359
the real motive.
1129
00:47:40,160 --> 00:47:42,880
motive.
1130
00:47:41,359 --> 00:47:45,440
>> Drop a nickel in a slot and get a
1131
00:47:42,880 --> 00:47:46,319
motive. Everybody has some motive for
1132
00:47:45,440 --> 00:47:47,920
murdering somebody.
1133
00:47:46,319 --> 00:47:48,319
>> Yeah. Be careful somebody doesn't murder
1134
00:47:47,920 --> 00:47:50,560
you.
1135
00:47:48,319 --> 00:47:52,400
>> No, nobody's going to get him, Chief.
1136
00:47:50,560 --> 00:47:54,720
I'll watch over you, Mr. Vance.
1137
00:47:52,400 --> 00:47:56,319
>> Thank you, Sergeant. Oh, tell me, did
1138
00:47:54,720 --> 00:47:57,520
that firearms expert of yours say when
1139
00:47:56,319 --> 00:47:58,720
he would know about those bullets?
1140
00:47:57,520 --> 00:48:00,720
>> Uh, sometime today.
1141
00:47:58,720 --> 00:48:02,480
>> I'll see him. And if you don't mind,
1142
00:48:00,720 --> 00:48:04,079
Malcolm, I'd like to have Miss Deloyy's
1143
00:48:02,480 --> 00:48:04,640
jewel case brought to me here this
1144
00:48:04,079 --> 00:48:05,520
afternoon.
1145
00:48:04,640 --> 00:48:07,599
>> Right.
1146
00:48:05,520 --> 00:48:09,920
>> Then, I want a police woman.
1147
00:48:07,599 --> 00:48:12,560
>> A police woman? Yes.
1148
00:48:09,920 --> 00:48:14,560
>> Say, I can handle anything in this case.
1149
00:48:12,560 --> 00:48:16,160
>> Well, very good, Sergeant. This is a
1150
00:48:14,560 --> 00:48:17,920
little job of chambermaidating in a
1151
00:48:16,160 --> 00:48:20,920
hotel.
1152
00:48:17,920 --> 00:48:20,920
>> Oh,
1153
00:48:31,040 --> 00:48:34,720
this is the bullet that killed Benson.
1154
00:48:33,040 --> 00:48:36,240
The rifling marks on it correspond
1155
00:48:34,720 --> 00:48:37,599
exactly with the rifling on the inside
1156
00:48:36,240 --> 00:48:39,520
of the barrel of that gun you picked up
1157
00:48:37,599 --> 00:48:41,760
after the murder.
1158
00:48:39,520 --> 00:48:43,760
This one is the one that hit Mr.
1159
00:48:41,760 --> 00:48:45,760
Markhamm. The same kind of a bullet
1160
00:48:43,760 --> 00:48:47,839
fired from the same kind of a gun. But
1161
00:48:45,760 --> 00:48:50,000
the trouble is that this is such a
1162
00:48:47,839 --> 00:48:51,520
special nick that I don't understand how
1163
00:48:50,000 --> 00:48:52,240
there could be two of them exactly alike
1164
00:48:51,520 --> 00:48:54,000
around here.
1165
00:48:52,240 --> 00:48:55,119
>> Excuse me, Mr. Vance. Yes. Well, here's
1166
00:48:54,000 --> 00:48:55,440
the picture of those fingerprints you
1167
00:48:55,119 --> 00:48:58,559
wanted.
1168
00:48:55,440 --> 00:48:59,520
>> Oh, good. And uh that coffee can. You
1169
00:48:58,559 --> 00:49:00,800
left it there. All right.
1170
00:48:59,520 --> 00:49:03,200
>> Yes, I stuck it back on the kitchen
1171
00:49:00,800 --> 00:49:04,559
shelf. Thank you. What gets me is
1172
00:49:03,200 --> 00:49:06,960
Sergeant Heath said there was no
1173
00:49:04,559 --> 00:49:08,800
explosion when Marco was shot. Now this
1174
00:49:06,960 --> 00:49:10,640
type of gun was designed in Russia
1175
00:49:08,800 --> 00:49:13,119
during the revolution for the protection
1176
00:49:10,640 --> 00:49:14,640
of the women over the airy. A few
1177
00:49:13,119 --> 00:49:16,480
drifted to Paris and were copied to the
1178
00:49:14,640 --> 00:49:18,559
underworld but there was never a
1179
00:49:16,480 --> 00:49:21,359
silencer manufactured with that gun.
1180
00:49:18,559 --> 00:49:24,079
>> Ah, but there was Captain
1181
00:49:21,359 --> 00:49:25,920
by the late Bale of the Paris police.
1182
00:49:24,079 --> 00:49:28,559
Both the gun and its tiny silencer are
1183
00:49:25,920 --> 00:49:31,040
described. You might keep that copy for
1184
00:49:28,559 --> 00:49:32,480
your files. Thank you. Thank you. And
1185
00:49:31,040 --> 00:49:34,160
captain, if there should be a call for
1186
00:49:32,480 --> 00:49:34,400
me, I'll be at the reference room at the
1187
00:49:34,160 --> 00:49:35,359
time.
1188
00:49:34,400 --> 00:49:36,000
>> I'll let you know.
1189
00:49:35,359 --> 00:49:39,000
>> Goodbye.
1190
00:49:36,000 --> 00:49:39,000
>> Goodbye.
1191
00:49:41,040 --> 00:49:46,079
>> But for strength of composition, Mr.
1192
00:49:42,960 --> 00:49:46,720
Vance, and for unusual delicacy of life,
1193
00:49:46,079 --> 00:49:48,319
I would
1194
00:49:46,720 --> 00:49:49,680
>> Oh, Sam, pardon me.
1195
00:49:48,319 --> 00:49:55,119
>> Is Mr. Malcolm all right?
1196
00:49:49,680 --> 00:49:56,960
>> Well, no, sir. Sergeant He is with him.
1197
00:49:55,119 --> 00:49:59,280
>> As I was saying, Mr. Mr. V, I could do
1198
00:49:56,960 --> 00:50:02,319
no better than to recommend to you these
1199
00:49:59,280 --> 00:50:04,880
three very choice examples of the Yukio
1200
00:50:02,319 --> 00:50:06,800
school. Now, these Mr. Vans are a rare
1201
00:50:04,880 --> 00:50:08,720
opportunity. If you don't take advantage
1202
00:50:06,800 --> 00:50:09,359
of it, sir, I assure you you'll regret
1203
00:50:08,720 --> 00:50:12,000
it to your
1204
00:50:09,359 --> 00:50:13,440
>> Hey. Hey. Who are you?
1205
00:50:12,000 --> 00:50:15,119
>> Who am I? Who are you?
1206
00:50:13,440 --> 00:50:18,079
>> Oh, pardon me, Sergeant. This is my
1207
00:50:15,119 --> 00:50:21,520
prince dealer. He's not dangerous.
1208
00:50:18,079 --> 00:50:23,359
>> Oh, if you would step aside, please. Mr.
1209
00:50:21,520 --> 00:50:25,200
Vance, these three.
1210
00:50:23,359 --> 00:50:26,960
>> I better take that door, Mr. Vance. You
1211
00:50:25,200 --> 00:50:29,119
know, we can't be too careful today.
1212
00:50:26,960 --> 00:50:31,200
>> All right, Sergeant. Oh, by the way, you
1213
00:50:29,119 --> 00:50:33,680
haven't forgotten that jewel case.
1214
00:50:31,200 --> 00:50:35,040
>> Right here.
1215
00:50:33,680 --> 00:50:37,200
>> Thank you.
1216
00:50:35,040 --> 00:50:39,520
>> Of course, Mr. D. I don't want to force
1217
00:50:37,200 --> 00:50:41,359
these upon you. I have in the portfolio
1218
00:50:39,520 --> 00:50:43,760
something that might interest you still
1219
00:50:41,359 --> 00:50:45,680
more. If I can only find it here, it was
1220
00:50:43,760 --> 00:50:48,160
something I was particularly anxious to
1221
00:50:45,680 --> 00:50:50,400
bring to your attention. Ah, yes. Here
1222
00:50:48,160 --> 00:50:55,760
we have it. These three from the right
1223
00:50:50,400 --> 00:50:57,520
collection. Tokub by Nar Noi and Hiroshi
1224
00:50:55,760 --> 00:50:59,440
commonly referred to you know as the
1225
00:50:57,520 --> 00:51:01,119
three Hosig
1226
00:50:59,440 --> 00:51:03,599
or did you get it?
1227
00:51:01,119 --> 00:51:05,760
>> Yes sir. All the sacks were tied up uh
1228
00:51:03,599 --> 00:51:06,720
with cord like that except from one
1229
00:51:05,760 --> 00:51:08,400
>> and that one.
1230
00:51:06,720 --> 00:51:09,040
>> Well, somebody must have cut it off like
1231
00:51:08,400 --> 00:51:10,160
you said.
1232
00:51:09,040 --> 00:51:11,680
>> Hey, what have you been up to?
1233
00:51:10,160 --> 00:51:14,000
>> All right, I'll explain later.
1234
00:51:11,680 --> 00:51:14,880
>> Oh, will you stand by Mr. Markhamm's
1235
00:51:14,000 --> 00:51:15,839
office, please?
1236
00:51:14,880 --> 00:51:18,240
>> Yes, sir.
1237
00:51:15,839 --> 00:51:20,079
>> Sergeant, we're getting warm.
1238
00:51:18,240 --> 00:51:22,559
>> What do you mean we're getting warm from
1239
00:51:20,079 --> 00:51:24,079
that? Mr. Vad, may I not call your
1240
00:51:22,559 --> 00:51:27,760
attention to these very Oh,
1241
00:51:24,079 --> 00:51:28,400
>> uh, I'll take the Hiroshiki. 3,000, you
1242
00:51:27,760 --> 00:51:31,280
said? Huh?
1243
00:51:28,400 --> 00:51:33,359
>> Right. Thank you. Correct.
1244
00:51:31,280 --> 00:51:36,480
Pardon me.
1245
00:51:33,359 --> 00:51:38,480
3,000 bucks for those chromos. What's
1246
00:51:36,480 --> 00:51:40,640
the psychology in that, Mr. Vance?
1247
00:51:38,480 --> 00:51:42,640
>> Perent, we're hot.
1248
00:51:40,640 --> 00:51:45,440
>> Then, will you please let me in on this
1249
00:51:42,640 --> 00:51:46,800
string bonfire business?
1250
00:51:45,440 --> 00:51:50,319
>> You will observe, Sergeant, that this
1251
00:51:46,800 --> 00:51:52,880
twine burns slowly but surely.
1252
00:51:50,319 --> 00:51:55,599
Oh, would you take that, please?
1253
00:51:52,880 --> 00:51:58,000
Yeah. No, he
1254
00:51:55,599 --> 00:51:59,280
Oh, she has.
1255
00:51:58,000 --> 00:52:01,839
Good.
1256
00:51:59,280 --> 00:52:06,520
>> Yes, Sergeant. Mrs. Bannings confessed
1257
00:52:01,839 --> 00:52:06,520
slowly but surely.
1258
00:52:07,280 --> 00:52:12,640
It was to protect Adolf. I went to
1259
00:52:09,920 --> 00:52:14,800
Benson's room. I pleaded with him. He
1260
00:52:12,640 --> 00:52:17,040
had the jewel case, so I thought he must
1261
00:52:14,800 --> 00:52:18,960
have Adolf's confessional forgery and
1262
00:52:17,040 --> 00:52:21,839
his note, too.
1263
00:52:18,960 --> 00:52:26,160
Benson laughed at me. There was a gun on
1264
00:52:21,839 --> 00:52:29,920
the table, so I I shot him. He went to
1265
00:52:26,160 --> 00:52:31,839
the door to call and then he fell.
1266
00:52:29,920 --> 00:52:34,800
>> And where was Mr. Marlo?
1267
00:52:31,839 --> 00:52:37,760
>> In one of the guest rooms. Oh, I swear
1268
00:52:34,800 --> 00:52:39,119
to you, Mr. Marlo is in a
1269
00:52:37,760 --> 00:52:40,960
>> Mrs. Banning.
1270
00:52:39,119 --> 00:52:43,680
>> Yes.
1271
00:52:40,960 --> 00:52:44,480
>> Have you a hair pin?
1272
00:52:43,680 --> 00:52:47,520
Huh?
1273
00:52:44,480 --> 00:52:48,319
>> A hair pin?
1274
00:52:47,520 --> 00:52:51,880
Yes.
1275
00:52:48,319 --> 00:52:51,880
>> May I have it?
1276
00:52:53,920 --> 00:52:57,760
>> Thank you.
1277
00:52:55,280 --> 00:52:59,040
>> Sergeant Heath on the wire. Mr. Vance,
1278
00:52:57,760 --> 00:53:03,160
is there anyone in the reception room?
1279
00:52:59,040 --> 00:53:03,160
No, sir. I'll take it back.
1280
00:53:07,040 --> 00:53:11,119
Hello.
1281
00:53:09,520 --> 00:53:13,760
Yeah.
1282
00:53:11,119 --> 00:53:15,440
Oh, just a minute. What are you doing
1283
00:53:13,760 --> 00:53:16,880
up? You think I can lie around your
1284
00:53:15,440 --> 00:53:19,040
apartment with the newspapers panning me
1285
00:53:16,880 --> 00:53:20,559
about this Benson crime? Where's
1286
00:53:19,040 --> 00:53:21,599
Sergeant Heath? I can't find him
1287
00:53:20,559 --> 00:53:23,520
anywhere.
1288
00:53:21,599 --> 00:53:25,359
>> I have him on the wire. He's uh doing
1289
00:53:23,520 --> 00:53:28,920
something for me. Oh,
1290
00:53:25,359 --> 00:53:28,920
>> also for you.
1291
00:53:29,280 --> 00:53:34,240
Yes, Sergeant.
1292
00:53:32,079 --> 00:53:37,440
Yes.
1293
00:53:34,240 --> 00:53:39,760
All right. Arrange it for
1294
00:53:37,440 --> 00:53:41,280
six shot. And you'd better set that
1295
00:53:39,760 --> 00:53:45,440
clock out there and your watch with
1296
00:53:41,280 --> 00:53:47,040
mine. I make it just 4:33.
1297
00:53:45,440 --> 00:53:49,200
Right.
1298
00:53:47,040 --> 00:53:51,839
>> Uh, Mr. Vance, if you're through with
1299
00:53:49,200 --> 00:53:52,559
me, uh, well, I haven't had any lunch
1300
00:53:51,839 --> 00:53:55,280
yet, then
1301
00:53:52,559 --> 00:53:57,200
>> Oh, I'm terribly sorry, sir. Suppose you
1302
00:53:55,280 --> 00:53:59,200
eat first and then pick up that police
1303
00:53:57,200 --> 00:54:00,160
woman who's chambering for at the battle
1304
00:53:59,200 --> 00:54:03,280
with you.
1305
00:54:00,160 --> 00:54:06,240
>> All right. Good.
1306
00:54:03,280 --> 00:54:07,839
What do you think of her confession?
1307
00:54:06,240 --> 00:54:09,680
What about more a confession of love
1308
00:54:07,839 --> 00:54:11,280
than a confession of guilt? Don't you
1309
00:54:09,680 --> 00:54:14,480
think? You mean that she's trying to
1310
00:54:11,280 --> 00:54:16,000
protect Mal? Whatever.
1311
00:54:14,480 --> 00:54:19,319
>> Mr. Gray is here, sir.
1312
00:54:16,000 --> 00:54:19,319
>> Let him in.
1313
00:54:20,079 --> 00:54:23,680
I do.
1314
00:54:21,680 --> 00:54:24,880
>> Oh, hello. How are you, Gray?
1315
00:54:23,680 --> 00:54:28,400
>> Hey, when are you going to play that
1316
00:54:24,880 --> 00:54:31,440
hand you've been bragging about tonight?
1317
00:54:28,400 --> 00:54:34,240
Would you like to uh sit in on the game?
1318
00:54:31,440 --> 00:54:38,000
Table, stakes, anything you say. Now,
1319
00:54:34,240 --> 00:54:40,480
you say this will be your party. I don't
1320
00:54:38,000 --> 00:54:42,640
think so.
1321
00:54:40,480 --> 00:54:46,079
I'd like to have all our little group at
1322
00:54:42,640 --> 00:54:48,800
Benson's Lodge in 1 hour and suppose we
1323
00:54:46,079 --> 00:54:51,800
take along a photograph of Adolf Mer's
1324
00:54:48,800 --> 00:54:51,800
fingerprint.
1325
00:54:59,440 --> 00:55:05,119
I understand I don't need Mara. You mean
1326
00:55:03,680 --> 00:55:07,599
to tell me that you were just sitting up
1327
00:55:05,119 --> 00:55:08,960
there alone when the gun went off?
1328
00:55:07,599 --> 00:55:10,720
>> How do you know it was a gun?
1329
00:55:08,960 --> 00:55:11,359
>> Oh, this is going to be an interesting
1330
00:55:10,720 --> 00:55:14,480
hand.
1331
00:55:11,359 --> 00:55:15,599
>> Well, what I said was that I was not
1332
00:55:14,480 --> 00:55:17,920
with Mrs. B.
1333
00:55:15,599 --> 00:55:22,040
>> I don't want to know where you are not.
1334
00:55:17,920 --> 00:55:22,040
I want to know where you were.
1335
00:55:22,319 --> 00:55:26,079
>> I have a gentleman.
1336
00:55:23,920 --> 00:55:28,319
>> Oh, Mrs. Deloy.
1337
00:55:26,079 --> 00:55:30,079
>> Yes,
1338
00:55:28,319 --> 00:55:32,160
>> he was with me.
1339
00:55:30,079 --> 00:55:34,000
>> Remarkable fellow, Mala. Oh, come on.
1340
00:55:32,160 --> 00:55:38,000
We're not getting any place at all, Van.
1341
00:55:34,000 --> 00:55:40,240
You'll have your murder remark by 6:00.
1342
00:55:38,000 --> 00:55:43,760
>> I can't stand much more of this. If
1343
00:55:40,240 --> 00:55:46,319
you've got anything on me, say it.
1344
00:55:43,760 --> 00:55:48,000
>> This is a rather unusual jewel case of
1345
00:55:46,319 --> 00:55:48,559
yours, Miss Delroy.
1346
00:55:48,000 --> 00:55:50,480
>> Who would you?
1347
00:55:48,559 --> 00:55:52,400
>> You know, Malcolm, Miss Delroy had a
1348
00:55:50,480 --> 00:55:54,720
better motive for keeping Anthony Benson
1349
00:55:52,400 --> 00:55:57,280
permanently quiet than any of them.
1350
00:55:54,720 --> 00:56:00,160
Please, I would like to go. You keep
1351
00:55:57,280 --> 00:56:01,760
quiet. And you, Albert, hiding your path
1352
00:56:00,160 --> 00:56:04,079
from the police.
1353
00:56:01,760 --> 00:56:06,400
I was afraid. I don't blame you.
1354
00:56:04,079 --> 00:56:08,559
Albert's wife is looking for him. He
1355
00:56:06,400 --> 00:56:10,000
left her in Chicago recently without
1356
00:56:08,559 --> 00:56:11,520
giving notice, you might say.
1357
00:56:10,000 --> 00:56:13,440
>> How much longer is this comedy going to
1358
00:56:11,520 --> 00:56:16,480
last? V in 10 minutes. Mark him. It
1359
00:56:13,440 --> 00:56:19,280
won't be comedy. For one of you, it
1360
00:56:16,480 --> 00:56:22,400
isn't now, is it? But why give me a
1361
00:56:19,280 --> 00:56:24,079
ringside seat to the se? If any of you
1362
00:56:22,400 --> 00:56:26,640
comics have got an idea that I had
1363
00:56:24,079 --> 00:56:29,359
anybody bumping off, you certainly had
1364
00:56:26,640 --> 00:56:31,440
motive enough, didn't you?
1365
00:56:29,359 --> 00:56:33,119
What motive? simply matter of fact
1366
00:56:31,440 --> 00:56:36,880
revenge for having sold you out on the
1367
00:56:33,119 --> 00:56:38,960
market. You, the illustrious Harry Gray,
1368
00:56:36,880 --> 00:56:41,839
the big shot,
1369
00:56:38,960 --> 00:56:43,520
vanity and arrogant Markhamm, usually
1370
00:56:41,839 --> 00:56:44,799
motivates the behavior of the
1371
00:56:43,520 --> 00:56:45,440
intelligent gunman.
1372
00:56:44,799 --> 00:56:48,000
>> Gunman?
1373
00:56:45,440 --> 00:56:49,760
>> Look here. But you were with us here
1374
00:56:48,000 --> 00:56:53,440
when the shot was fired and the body
1375
00:56:49,760 --> 00:56:55,440
fell. And just before that, I was in the
1376
00:56:53,440 --> 00:56:57,200
kitchen making coffee. That's right. I
1377
00:56:55,440 --> 00:56:59,680
remember. I remember that it was very
1378
00:56:57,200 --> 00:57:03,760
overboiled coffee. Must have been on the
1379
00:56:59,680 --> 00:57:05,599
fire a long time, was it?
1380
00:57:03,760 --> 00:57:08,400
>> Ray couldn't have made the coffee that
1381
00:57:05,599 --> 00:57:10,880
night. I made it for Paula.
1382
00:57:08,400 --> 00:57:12,799
>> I wouldn't call me a liar if I were you.
1383
00:57:10,880 --> 00:57:14,880
>> I Mara made the coffee.
1384
00:57:12,799 --> 00:57:16,799
>> And if Mara did make it, Markhamm, Mr.
1385
00:57:14,880 --> 00:57:19,839
Gray was off of this room for some 5
1386
00:57:16,799 --> 00:57:22,799
minutes. Doing what? You're dealing.
1387
00:57:19,839 --> 00:57:24,480
Don't ask me. I'm not. I'm telling you.
1388
00:57:22,799 --> 00:57:27,200
Mr. Gray didn't make the coffee that
1389
00:57:24,480 --> 00:57:29,520
night. You know who says I didn't? This
1390
00:57:27,200 --> 00:57:32,000
photograph of the only fingerprints on
1391
00:57:29,520 --> 00:57:34,640
that freshly unwrapped can of coffee.
1392
00:57:32,000 --> 00:57:36,880
And this one of your prince, Ma, prove
1393
00:57:34,640 --> 00:57:37,920
even to a jury, Malcolm, that only he
1394
00:57:36,880 --> 00:57:40,400
touched the coffee can.
1395
00:57:37,920 --> 00:57:42,000
>> Oh, stop this. When they took the prince
1396
00:57:40,400 --> 00:57:43,920
of my fingers this afternoon, I knew you
1397
00:57:42,000 --> 00:57:45,359
had suspected me. If you're going to
1398
00:57:43,920 --> 00:57:48,000
accuse me, do it.
1399
00:57:45,359 --> 00:57:50,079
>> Oh, this is getting tricky. Oh,
1400
00:57:48,000 --> 00:57:53,359
two-handed poker isn't so very tricky,
1401
00:57:50,079 --> 00:57:55,200
do you think? Mr. Dre, just what were
1402
00:57:53,359 --> 00:57:57,599
you doing while Malcolm and I sat here
1403
00:57:55,200 --> 00:58:00,240
that night and Albert came in so
1404
00:57:57,599 --> 00:58:02,480
mysteriously with your handbag?
1405
00:58:00,240 --> 00:58:05,680
You tell me.
1406
00:58:02,480 --> 00:58:08,160
Charm, you crept up those back stairs,
1407
00:58:05,680 --> 00:58:09,440
tapped on Benson's door. He was changing
1408
00:58:08,160 --> 00:58:12,720
his collar. You remember, Malcolm, how
1409
00:58:09,440 --> 00:58:15,119
it bothered him. Walked in and shot him
1410
00:58:12,720 --> 00:58:17,440
dead with one of those important
1411
00:58:15,119 --> 00:58:20,720
daringers and silences of yours.
1412
00:58:17,440 --> 00:58:22,799
Silences? That's a hot one. You heard
1413
00:58:20,720 --> 00:58:25,680
the shot while I stood here with you.
1414
00:58:22,799 --> 00:58:28,160
>> The shot that killed Benson was silent.
1415
00:58:25,680 --> 00:58:29,920
No one heard it. Just as no one heard
1416
00:58:28,160 --> 00:58:32,480
the shot which you fired at me, Gray,
1417
00:58:29,920 --> 00:58:34,400
and which wounded Mr. Markham here at
1418
00:58:32,480 --> 00:58:36,480
the lodge. However, you arranged for a
1419
00:58:34,400 --> 00:58:39,359
second shot to explode as Benson's body
1420
00:58:36,480 --> 00:58:41,440
came tumbling down those stairs. And I
1421
00:58:39,359 --> 00:58:44,160
suppose the body waited up there for the
1422
00:58:41,440 --> 00:58:47,160
second shot. Exactly. You arranged that,
1423
00:58:44,160 --> 00:58:47,160
too,
1424
00:58:47,520 --> 00:58:51,040
just as I have.
1425
00:58:56,319 --> 00:59:01,119
The dummy avered
1426
00:58:59,440 --> 00:59:03,440
at the head of the stairs by a piece of
1427
00:59:01,119 --> 00:59:04,799
twine of the same kind that Mr. Gray cut
1428
00:59:03,440 --> 00:59:07,440
from a sack of liquor in the basement
1429
00:59:04,799 --> 00:59:09,280
that night. The twine was caught at the
1430
00:59:07,440 --> 00:59:11,440
Benson's body and looped around a new
1431
00:59:09,280 --> 00:59:13,040
post at the head of the stairs. I knew
1432
00:59:11,440 --> 00:59:14,880
that the body must have been there for
1433
00:59:13,040 --> 00:59:16,640
several minutes. But how did you know?
1434
00:59:14,880 --> 00:59:18,720
Because if Benson had been shot
1435
00:59:16,640 --> 00:59:21,119
immediately prior to his tumbling down
1436
00:59:18,720 --> 00:59:22,559
the stairs, there couldn't possibly have
1437
00:59:21,119 --> 00:59:24,799
been that puddle of blood on the second
1438
00:59:22,559 --> 00:59:26,720
step from the pub, could there? Very
1439
00:59:24,799 --> 00:59:28,720
interesting. But where were all these
1440
00:59:26,720 --> 00:59:30,720
people while I was doing this Houdini
1441
00:59:28,720 --> 00:59:33,040
stuff? Do you think I'd take a chance at
1442
00:59:30,720 --> 00:59:34,559
being walked in on like that? But what
1443
00:59:33,040 --> 00:59:37,119
chance were you taking after you saw
1444
00:59:34,559 --> 00:59:38,480
that Mrs. Banning was resting on the bed
1445
00:59:37,119 --> 00:59:40,400
in her room?
1446
00:59:38,480 --> 00:59:43,040
>> How did you lose it?
1447
00:59:40,400 --> 00:59:46,559
>> Your hair, Mrs. Bunning, thank you. It
1448
00:59:43,040 --> 00:59:48,960
exactly matches this one which I found
1449
00:59:46,559 --> 00:59:50,480
on your pillow up there that night. From
1450
00:59:48,960 --> 00:59:52,079
the impression of your figure on the
1451
00:59:50,480 --> 00:59:53,760
bed, you must have been resting there
1452
00:59:52,079 --> 00:59:56,079
for some time, weren't you?
1453
00:59:53,760 --> 00:59:57,200
>> Yes, I was lying there with a short
1454
00:59:56,079 --> 00:59:59,760
fire.
1455
00:59:57,200 --> 01:00:01,760
>> All right, but what about Droy and Mara?
1456
00:59:59,760 --> 01:00:06,000
Miss Deroy has already told us that Mr.
1457
01:00:01,760 --> 01:00:08,559
Ma was with her discussing uh pearls. I
1458
01:00:06,000 --> 01:00:11,200
should think Mr. Ma had considerable
1459
01:00:08,559 --> 01:00:13,520
explaining to do if you remember. You
1460
01:00:11,200 --> 01:00:15,440
listened outside their door, and what
1461
01:00:13,520 --> 01:00:17,119
you heard convinced you that they would
1462
01:00:15,440 --> 01:00:18,960
remain there for several minutes at
1463
01:00:17,119 --> 01:00:23,319
least. But how could he have timed the
1464
01:00:18,960 --> 01:00:23,319
shop? As I just did with a dummy,
1465
01:00:23,359 --> 01:00:28,079
another of Benson's cartridge burglar
1466
01:00:25,520 --> 01:00:29,599
alarms, like this one. You used the one
1467
01:00:28,079 --> 01:00:31,359
Benson had stuck in the door of his
1468
01:00:29,599 --> 01:00:33,599
store room. You got it when you went
1469
01:00:31,359 --> 01:00:34,960
down to the cellar that night. After you
1470
01:00:33,599 --> 01:00:36,400
had made sure that you would not be
1471
01:00:34,960 --> 01:00:39,200
interrupted by Mrs. planning and the
1472
01:00:36,400 --> 01:00:41,839
others. You hung the body and the alarm
1473
01:00:39,200 --> 01:00:44,079
on that twine up there. Then you set
1474
01:00:41,839 --> 01:00:45,920
fire to a loose end of the twine so that
1475
01:00:44,079 --> 01:00:48,480
when the flame reached the nut, the
1476
01:00:45,920 --> 01:00:50,559
twine broke, the body fell, and the
1477
01:00:48,480 --> 01:00:53,920
alarm dropped to the floor where it
1478
01:00:50,559 --> 01:00:55,680
exploded like this.
1479
01:00:53,920 --> 01:00:58,480
You were first upstairs after the body
1480
01:00:55,680 --> 01:01:00,960
fell. You quickly dropped the daringer
1481
01:00:58,480 --> 01:01:03,280
behind a new post, picked up the alarm
1482
01:01:00,960 --> 01:01:07,839
and the strings, put them in your
1483
01:01:03,280 --> 01:01:11,040
pocket, and told me to do my stuff,
1484
01:01:07,839 --> 01:01:13,040
wasn't it? Well, he meant to kill
1485
01:01:11,040 --> 01:01:16,319
Venton, you see. But surrounding it with
1486
01:01:13,040 --> 01:01:20,079
the props he did was simply camouflage,
1487
01:01:16,319 --> 01:01:21,359
I suppose, to bele the amateur. You're
1488
01:01:20,079 --> 01:01:24,160
going to have the time of your sweet
1489
01:01:21,359 --> 01:01:26,319
life trying to hang this on me.
1490
01:01:24,160 --> 01:01:28,960
The police woman I used as a chambermaid
1491
01:01:26,319 --> 01:01:32,480
in your hotel has already hung it on
1492
01:01:28,960 --> 01:01:34,720
you. She found Miss Delroyy's pearl
1493
01:01:32,480 --> 01:01:37,280
which you stole that night after the
1494
01:01:34,720 --> 01:01:40,240
shooting to develop suspicion. Anything
1495
01:01:37,280 --> 01:01:43,119
else? Oh, yes.
1496
01:01:40,240 --> 01:01:45,200
The coat you wore, Mr. Gray. It seems
1497
01:01:43,119 --> 01:01:48,960
that bits of fuzz from the twine you
1498
01:01:45,200 --> 01:01:52,079
used were on Benson's West
1499
01:01:48,960 --> 01:01:53,760
also on the inside of his pocket. the
1500
01:01:52,079 --> 01:01:55,359
same pocket from which I saw you
1501
01:01:53,760 --> 01:01:57,440
withdrawing your hand as I followed you
1502
01:01:55,359 --> 01:01:59,839
up the stairs. You know that isn't
1503
01:01:57,440 --> 01:02:01,520
enough. Do you think any jury would go
1504
01:01:59,839 --> 01:02:03,680
for that?
1505
01:02:01,520 --> 01:02:05,280
Well, if not, I know they'll go for
1506
01:02:03,680 --> 01:02:07,200
this.
1507
01:02:05,280 --> 01:02:09,520
A clever little silencer that fits your
1508
01:02:07,200 --> 01:02:12,160
clever little gun. Another trophy from
1509
01:02:09,520 --> 01:02:17,640
your room, Mr. Gray. Also contributed by
1510
01:02:12,160 --> 01:02:17,640
our police woman. Is that enough?
1511
01:02:18,240 --> 01:02:26,119
All right. You are smart as me, Vance.
1512
01:02:22,799 --> 01:02:26,119
I'm game.
1513
01:02:28,240 --> 01:02:34,680
Hey, he's got a gun.
1514
01:02:31,200 --> 01:02:34,680
Stop it. Great.
1515
01:02:45,280 --> 01:02:51,040
>> Well, Mr. Vance, I told you I'd watch
1516
01:02:47,520 --> 01:02:54,319
over you. I can find that baby put these
1517
01:02:51,040 --> 01:02:58,400
slugs mighty close to me. I better call
1518
01:02:54,319 --> 01:02:59,599
the dog. I'll um I'll be outside.
1519
01:02:58,400 --> 01:02:59,920
Haven't been feeling very bad.
1520
01:02:59,599 --> 01:03:02,799
>> All right,
1521
01:02:59,920 --> 01:03:07,280
>> I'll take care of you, Dolly. Dear,
1522
01:03:02,799 --> 01:03:10,240
>> get that cold hand. Yes, you
1523
01:03:07,280 --> 01:03:12,319
>> do. This Sergeant Heath. I'm out at the
1524
01:03:10,240 --> 01:03:15,920
Benson lodge. There's been another
1525
01:03:12,319 --> 01:03:19,680
murder. I mean, uh shooting. Uh I did
1526
01:03:15,920 --> 01:03:23,280
it. Okay.
1527
01:03:19,680 --> 01:03:26,240
Put it on. May I have a dual case now?
1528
01:03:23,280 --> 01:03:30,240
>> Of course.
1529
01:03:26,240 --> 01:03:31,440
And don't worry. No one else knows about
1530
01:03:30,240 --> 01:03:34,480
your daughter.
1531
01:03:31,440 --> 01:03:37,119
>> Thank you. I was going to her when they
1532
01:03:34,480 --> 01:03:38,480
caught me leaving town. If Benson had
1533
01:03:37,119 --> 01:03:42,160
found this, he would have held it over
1534
01:03:38,480 --> 01:03:45,039
me, threatened. Tell my little girl. But
1535
01:03:42,160 --> 01:03:46,400
I am.
1536
01:03:45,039 --> 01:03:50,599
Thank you, Mr.
1537
01:03:46,400 --> 01:03:50,599
for not telling them to rock.
1538
01:03:53,440 --> 01:04:02,280
>> So, it was Harry Gray, Mr. Vance.
1539
01:03:56,799 --> 01:04:02,280
Well, it didn't surprise me any
1540
01:04:06,340 --> 01:04:24,709
[Music]
101672
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.