All language subtitles for The Benson Murder Case (1930)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,400 --> 00:00:52,820 [Music] 2 00:00:56,079 --> 00:00:59,160 Heat. Heat. 3 00:01:14,720 --> 00:01:22,129 [Applause] 4 00:01:30,810 --> 00:01:39,859 [Applause] 5 00:01:46,770 --> 00:01:50,840 [Applause] 6 00:01:52,360 --> 00:01:55,430 [Music] 7 00:01:57,140 --> 00:02:00,249 [Applause] 8 00:02:00,719 --> 00:02:07,750 It's moving like a 9 00:02:04,190 --> 00:02:07,750 [Music] 10 00:02:14,400 --> 00:02:17,520 Come on. Come on. Get a move on. 11 00:02:17,120 --> 00:02:18,239 Twice. 12 00:02:17,520 --> 00:02:19,599 >> Well, well, 13 00:02:18,239 --> 00:02:22,319 >> she said she can't cover. 14 00:02:19,599 --> 00:02:25,280 >> I tell Joy to sell him out. 15 00:02:22,319 --> 00:02:28,319 >> Yes, I will. 16 00:02:25,280 --> 00:02:30,560 >> Oh, I am so sorry. 17 00:02:28,319 --> 00:02:31,920 >> Oh, shut up. 18 00:02:30,560 --> 00:02:34,000 >> I know. 19 00:02:31,920 --> 00:02:35,760 >> Hello, Mara. I must see you. 20 00:02:34,000 --> 00:02:36,480 >> All right. All right. has known me. 21 00:02:35,760 --> 00:02:36,800 >> Mr. Vansson. 22 00:02:36,480 --> 00:02:38,879 >> Yes. 23 00:02:36,800 --> 00:02:40,000 >> We're all cleaned up now except for that 24 00:02:38,879 --> 00:02:41,519 one big account. 25 00:02:40,000 --> 00:02:42,400 >> Oh, you mean Greg? 26 00:02:41,519 --> 00:02:43,840 >> Yes. 27 00:02:42,400 --> 00:02:45,280 >> What does he save us now? 28 00:02:43,840 --> 00:02:46,800 >> 380,000. 29 00:02:45,280 --> 00:02:48,640 >> You tried to notify us 30 00:02:46,800 --> 00:02:51,040 >> all day yesterday and today. 31 00:02:48,640 --> 00:02:52,560 >> Well, try Oh, never mind. Sell him out. 32 00:02:51,040 --> 00:02:56,080 Sell him out. 33 00:02:52,560 --> 00:02:58,560 >> Well, you heard me. Close him out. Uh, 34 00:02:56,080 --> 00:03:00,080 >> Miss Ley, get those baller packages out 35 00:02:58,560 --> 00:03:01,270 of the safe and bring them to my office. 36 00:03:00,080 --> 00:03:04,369 >> Yes, sir. 37 00:03:01,270 --> 00:03:04,369 [Music] 38 00:03:05,760 --> 00:03:08,720 Well, I I I tell you it is most 39 00:03:07,440 --> 00:03:12,480 necessary. I get the ticket. 40 00:03:08,720 --> 00:03:14,319 >> All right. All right. In a minute. 41 00:03:12,480 --> 00:03:16,000 >> Oh, thank you. Well, 42 00:03:14,319 --> 00:03:18,560 >> here they are. And you note to me, too. 43 00:03:16,000 --> 00:03:19,599 Pay the note and you get back to notes 44 00:03:18,560 --> 00:03:21,200 due tomorrow. 45 00:03:19,599 --> 00:03:22,879 >> Well, I I I cannot pay. 46 00:03:21,200 --> 00:03:24,080 >> Oh, then you don't get this or this 47 00:03:22,879 --> 00:03:25,840 since you can't pay the note. 48 00:03:24,080 --> 00:03:28,080 >> Oh, Tony, are you not my friend? 49 00:03:25,840 --> 00:03:29,519 >> Sure. If I weren't, you wouldn't forge 50 00:03:28,080 --> 00:03:31,040 my name to this check, would you? 51 00:03:29,519 --> 00:03:33,040 >> Oh, 52 00:03:31,040 --> 00:03:33,440 yes. All right, tell her I'll see you in 53 00:03:33,040 --> 00:03:35,040 a minute. 54 00:03:33,440 --> 00:03:36,640 >> Well, I I must have that cookie. 55 00:03:35,040 --> 00:03:38,239 >> Try and get it. 56 00:03:36,640 --> 00:03:39,840 >> If you don't give it to me, I listen. 57 00:03:38,239 --> 00:03:42,319 You won't do anything. Who do you think 58 00:03:39,840 --> 00:03:44,879 I am? One of your fated widows. And I'm 59 00:03:42,319 --> 00:03:46,720 not very afraid of male lap dogs. 60 00:03:44,879 --> 00:03:48,400 >> Well, well, interesting hearing men 61 00:03:46,720 --> 00:03:48,720 fight over something besides me for a 62 00:03:48,400 --> 00:03:50,080 change. 63 00:03:48,720 --> 00:03:50,959 >> Mr. Delroy, Mr. Mar. 64 00:03:50,080 --> 00:03:52,799 >> Hello, Dely. 65 00:03:50,959 --> 00:03:55,760 >> Hello, Fanny. 66 00:03:52,799 --> 00:03:58,640 He knows you, too. What are you all at 67 00:03:55,760 --> 00:04:00,879 Twitter about anyway? You uh borrowed 68 00:03:58,640 --> 00:04:02,879 these from your mail ticket, didn't you? 69 00:04:00,879 --> 00:04:04,480 And she's in Paris, isn't she? But you 70 00:04:02,879 --> 00:04:08,239 better pay me somehow and return her 71 00:04:04,480 --> 00:04:08,640 before she gets back, hasn't you? 72 00:04:08,239 --> 00:04:12,480 >> Yes. 73 00:04:08,640 --> 00:04:14,319 >> What did he mean? Your meal in Paris. 74 00:04:12,480 --> 00:04:15,040 >> Where did you think I picked what I gave 75 00:04:14,319 --> 00:04:15,840 you? 76 00:04:15,040 --> 00:04:17,440 >> From the trees, 77 00:04:15,840 --> 00:04:19,359 >> Mrs. Banning. Who? 78 00:04:17,440 --> 00:04:22,079 >> Tell her I'll see her in a minute. 79 00:04:19,359 --> 00:04:26,440 >> Well, boy, your music is back. Perhaps 80 00:04:22,079 --> 00:04:26,440 she brought you a Parisian darkness. 81 00:04:27,360 --> 00:04:32,320 >> What is this? What's that D's delight 82 00:04:30,479 --> 00:04:34,560 got that I have? 83 00:04:32,320 --> 00:04:34,960 >> When you're a big boy, maybe I'll tell 84 00:04:34,560 --> 00:04:38,080 you. 85 00:04:34,960 --> 00:04:40,960 >> Yes. Well, let me tell you something, 86 00:04:38,080 --> 00:04:43,520 dog. We sold you out of the market this 87 00:04:40,960 --> 00:04:45,440 morning. You haven't got a dime. 88 00:04:43,520 --> 00:04:47,840 >> You You didn't. 89 00:04:45,440 --> 00:04:49,120 >> Yes, but as my own. Why didn't you cable 90 00:04:47,840 --> 00:04:51,520 me? You were coming. 91 00:04:49,120 --> 00:04:52,479 >> My dear Johnny, I did cable. You just 92 00:04:51,520 --> 00:04:55,199 must be now. 93 00:04:52,479 --> 00:04:58,080 >> Oh, I was hunting in the mountains and I 94 00:04:55,199 --> 00:05:00,400 was dying for you to come back to me. 95 00:04:58,080 --> 00:05:01,840 What? What did you come here for, Paulo? 96 00:05:00,400 --> 00:05:02,320 You not tell me you were blocked in the 97 00:05:01,840 --> 00:05:04,639 market. 98 00:05:02,320 --> 00:05:06,000 >> My dear boy, I don't know. I only heard 99 00:05:04,639 --> 00:05:08,400 of his scratch when I arrived this 100 00:05:06,000 --> 00:05:10,400 morning. I've been nearly frantic. But 101 00:05:08,400 --> 00:05:12,000 of course, Tony Benson would carry me. 102 00:05:10,400 --> 00:05:12,800 >> Oh, yeah. 103 00:05:12,000 --> 00:05:15,280 >> Where is Tony? 104 00:05:12,800 --> 00:05:18,080 >> Oh, wait, wait. 105 00:05:15,280 --> 00:05:19,440 >> Tony Ben, you're a cold smell, aren't 106 00:05:18,080 --> 00:05:21,280 you? 107 00:05:19,440 --> 00:05:22,720 >> No wonder I can't go for you. You could 108 00:05:21,280 --> 00:05:24,240 have given me another day to cover. 109 00:05:22,720 --> 00:05:25,840 >> You didn't answer one of our margin 110 00:05:24,240 --> 00:05:28,400 calls. Oh, I was going to bring you my 111 00:05:25,840 --> 00:05:30,240 purse, but what's in that box? 112 00:05:28,400 --> 00:05:32,560 >> Now, now, now, now. 113 00:05:30,240 --> 00:05:34,639 >> Tell me, darling. I simply must know 114 00:05:32,560 --> 00:05:35,840 what happened to my account. You You 115 00:05:34,639 --> 00:05:38,000 carried me, of course. 116 00:05:35,840 --> 00:05:39,759 >> No, you were a little overweight. 117 00:05:38,000 --> 00:05:41,360 >> Tony. 118 00:05:39,759 --> 00:05:42,560 >> Oh, Mr. Gray, excuse me. We tried to get 119 00:05:41,360 --> 00:05:43,840 in touch with you. 120 00:05:42,560 --> 00:05:45,759 >> I've been out of town. 121 00:05:43,840 --> 00:05:47,039 >> I was going to mail these to you. Uh, 122 00:05:45,759 --> 00:05:49,199 you see, you were the last account we 123 00:05:47,039 --> 00:05:51,440 had that wasn't covered. So, uh, 124 00:05:49,199 --> 00:05:52,720 >> I understand. 125 00:05:51,440 --> 00:05:54,320 >> Mr. Gray, would you mind waiting in the 126 00:05:52,720 --> 00:05:55,520 waiting room? Uh, there's someone in the 127 00:05:54,320 --> 00:05:57,360 Spencer's office. 128 00:05:55,520 --> 00:05:59,680 >> Oh, all right. 129 00:05:57,360 --> 00:06:02,080 >> Yes, I sold you out. All of you, all 130 00:05:59,680 --> 00:06:04,560 except Adolf who wasn't even in. No, 131 00:06:02,080 --> 00:06:06,560 it's something else your dear Adolf owed 132 00:06:04,560 --> 00:06:07,440 before. Not the marketplace. 133 00:06:06,560 --> 00:06:08,639 >> And I'm pleased. 134 00:06:07,440 --> 00:06:09,759 >> Never mind. 135 00:06:08,639 --> 00:06:10,720 >> Oh, you're busy, Tony. 136 00:06:09,759 --> 00:06:12,479 >> No, come in, Harry. 137 00:06:10,720 --> 00:06:14,800 >> The storm seems to be arriving. 138 00:06:12,479 --> 00:06:16,160 >> It looks as if one has already arrived. 139 00:06:14,800 --> 00:06:17,039 I'll come back when you're alone. 140 00:06:16,160 --> 00:06:19,440 >> All right, Harry. 141 00:06:17,039 --> 00:06:22,319 >> I have nothing more to say. You are not 142 00:06:19,440 --> 00:06:24,800 a gentleman, Mr. Benson. You're a 143 00:06:22,319 --> 00:06:26,319 >> I know. I must smell. 144 00:06:24,800 --> 00:06:28,240 >> Well, is it my fault that you're on the 145 00:06:26,319 --> 00:06:29,680 high seas when the market breaks? 146 00:06:28,240 --> 00:06:31,520 >> I'm a good man, too. 147 00:06:29,680 --> 00:06:33,280 >> You won't do anything. Mara said he 148 00:06:31,520 --> 00:06:35,039 would, but he won't. None of you will. 149 00:06:33,280 --> 00:06:37,199 Oh, I suppose if you could, I'd be a 150 00:06:35,039 --> 00:06:39,680 cost by now. Well, you were called on 151 00:06:37,199 --> 00:06:41,440 for margin, you wanted to have your cake 152 00:06:39,680 --> 00:06:43,360 and eat it, too. Easy money, quick 153 00:06:41,440 --> 00:06:46,240 profit. Well, you've gambled and you 154 00:06:43,360 --> 00:06:47,199 lost. Yes, you lost. Mr. You lost, I 155 00:06:46,240 --> 00:06:48,639 tell you. 156 00:06:47,199 --> 00:06:50,720 >> I haven't do anything to say to this 157 00:06:48,639 --> 00:06:53,039 person the way she talk. with what I've 158 00:06:50,720 --> 00:06:55,840 got on him. Oh, go on. Get out of here. 159 00:06:53,039 --> 00:06:59,840 All of you. Go on. Go on. Get out. Leave 160 00:06:55,840 --> 00:07:01,840 me alone. I'm all in. Come on, M. Get my 161 00:06:59,840 --> 00:07:05,360 chauffeer at the garage. Tell him to 162 00:07:01,840 --> 00:07:06,880 meet me at the club at 6:00. Yeah. I'm 163 00:07:05,360 --> 00:07:07,919 going to spend the night at my place up 164 00:07:06,880 --> 00:07:12,360 the river, and I don't want to be 165 00:07:07,919 --> 00:07:12,360 disturbed. All right. 166 00:07:13,039 --> 00:07:18,010 >> Yes. Come in, guys. 167 00:07:15,440 --> 00:07:19,680 Even the heavens seem to be crashing. 168 00:07:18,010 --> 00:07:22,319 [Music] 169 00:07:19,680 --> 00:07:24,240 Say, Harry, why don't you spend the 170 00:07:22,319 --> 00:07:24,400 night with me if I place up the river? 171 00:07:24,240 --> 00:07:26,800 That's 172 00:07:24,400 --> 00:07:29,039 >> not a bad idea. We can uh meet at the 173 00:07:26,800 --> 00:07:31,840 club at 6:00 and have a steam in a rod 174 00:07:29,039 --> 00:07:33,840 down before we go. I'm nervous. 175 00:07:31,840 --> 00:07:36,160 >> I don't blame you. After that gang that 176 00:07:33,840 --> 00:07:37,840 was just in here, they don't like you, 177 00:07:36,160 --> 00:07:41,160 do they? Well, 178 00:07:37,840 --> 00:07:41,160 >> maybe not. 179 00:07:42,880 --> 00:07:48,560 You know, Harry, I'm sorry I had to sell 180 00:07:45,759 --> 00:07:50,160 you out, but then you big shots are used 181 00:07:48,560 --> 00:07:51,680 to taking it on the gym. 182 00:07:50,160 --> 00:07:54,639 >> Not twice in succession. 183 00:07:51,680 --> 00:07:55,680 >> Twice? Big Drake walked off with 180 184 00:07:54,639 --> 00:07:56,879 grand of mine last week. 185 00:07:55,680 --> 00:07:59,840 >> He did? 186 00:07:56,879 --> 00:08:01,520 >> Yes. He high carded me. 187 00:07:59,840 --> 00:08:04,720 >> Oh, 188 00:08:01,520 --> 00:08:07,879 Harry, why don't you quit that racket? I 189 00:08:04,720 --> 00:08:07,879 like it. 190 00:08:11,120 --> 00:08:19,240 Harry, you're not sore at me, are you? I 191 00:08:14,879 --> 00:08:19,240 haven't made up my mind yet. 192 00:08:30,510 --> 00:08:34,539 [Music] 193 00:08:43,599 --> 00:08:48,880 3,000 you're in me. 194 00:08:45,279 --> 00:08:52,320 >> Yeah, three grand. 195 00:08:48,880 --> 00:08:54,959 I've got the job. 196 00:08:52,320 --> 00:08:56,560 No wonder after what you did to me 197 00:08:54,959 --> 00:08:58,480 today. 198 00:08:56,560 --> 00:09:00,480 Oh well, 199 00:08:58,480 --> 00:09:03,040 those cryb babies at the office got on 200 00:09:00,480 --> 00:09:05,760 my nerves. Well, I put a couple of twos 201 00:09:03,040 --> 00:09:07,600 and twos together watching Delroy and 202 00:09:05,760 --> 00:09:10,959 Mar. 203 00:09:07,600 --> 00:09:14,240 Oh, let's go to bed, eh? Oh, I left my 204 00:09:10,959 --> 00:09:15,680 bag at your club. I'll phone for it. 205 00:09:14,240 --> 00:09:19,640 You'll have to rough it, though. I let 206 00:09:15,680 --> 00:09:19,640 the servants go for the winter. 207 00:09:24,240 --> 00:09:28,640 [Music] 208 00:09:26,640 --> 00:09:33,760 >> What was that? 209 00:09:28,640 --> 00:09:36,800 >> Backfire, I guess. Oh, Martin car maybe. 210 00:09:33,760 --> 00:09:38,560 Who's Marin? The district attorney. You 211 00:09:36,800 --> 00:09:40,959 know him, don't you? 212 00:09:38,560 --> 00:09:41,440 >> We've had a couple of talk. What's he 213 00:09:40,959 --> 00:09:43,279 doing here? 214 00:09:41,440 --> 00:09:47,240 >> You've got a place next to mine. He's up 215 00:09:43,279 --> 00:09:47,240 here resting for the campaign. 216 00:10:00,460 --> 00:10:07,379 [Music] 217 00:10:17,839 --> 00:10:23,519 Hello, Penny. adding a little burglary 218 00:10:21,040 --> 00:10:26,800 to your other accomplishments. Eh, 219 00:10:23,519 --> 00:10:28,320 >> I want that jewel case Molly gave you. 220 00:10:26,800 --> 00:10:30,480 >> Oh, 221 00:10:28,320 --> 00:10:32,320 so he borrowed them from you and not for 222 00:10:30,480 --> 00:10:33,760 a banning. Eh, well, what do you think 223 00:10:32,320 --> 00:10:35,519 of that, fella? 224 00:10:33,760 --> 00:10:37,519 >> Hurry, Benson. I was going to give those 225 00:10:35,519 --> 00:10:38,640 pearls to you. Cover my account till I 226 00:10:37,519 --> 00:10:41,440 couldn't find them. 227 00:10:38,640 --> 00:10:43,040 >> Hurry, what? That jewel case is in my 228 00:10:41,440 --> 00:10:44,800 office safe where it'll stay. 229 00:10:43,040 --> 00:10:47,360 >> Oh, no, it isn't. I saw it in the pocket 230 00:10:44,800 --> 00:10:51,760 of your coat as you left today. 231 00:10:47,360 --> 00:10:54,240 >> That's right. I forgot. I was upset. 232 00:10:51,760 --> 00:10:59,399 They were in my coat pocket downstairs. 233 00:10:54,240 --> 00:10:59,399 Oh, I'm sorry. Excuse me, please. 234 00:11:10,230 --> 00:11:17,560 [Music] 235 00:11:14,560 --> 00:11:17,560 Go. 236 00:11:20,800 --> 00:11:25,200 What do you mean frightening me like 237 00:11:22,800 --> 00:11:26,880 that? 238 00:11:25,200 --> 00:11:28,720 >> Would you have a drink? 239 00:11:26,880 --> 00:11:33,399 >> What? 240 00:11:28,720 --> 00:11:33,399 >> It's yourself, Tony. 241 00:11:33,920 --> 00:11:41,320 >> Who's that? 242 00:11:35,360 --> 00:11:41,320 >> It's Gray. I I'll get rid of it now. 243 00:11:46,560 --> 00:11:49,040 friend of yours, huh? 244 00:11:48,000 --> 00:11:50,959 >> Tony, I want 245 00:11:49,040 --> 00:11:53,760 >> Excuse me, please. My coat. 246 00:11:50,959 --> 00:11:57,360 >> You were leaving perhaps? 247 00:11:53,760 --> 00:11:59,760 >> What? Oh, not at all. What was the noise 248 00:11:57,360 --> 00:12:00,880 out back? Window blew shut. Must have 249 00:11:59,760 --> 00:12:03,440 been open. 250 00:12:00,880 --> 00:12:05,519 >> Tony, I must plead for my poor darling. 251 00:12:03,440 --> 00:12:07,440 He had no idea he was doing anything 252 00:12:05,519 --> 00:12:10,320 wrong when he sided that yet. You were 253 00:12:07,440 --> 00:12:12,639 such friends. I shouldn't have left him. 254 00:12:10,320 --> 00:12:15,040 Then you better pay his note to me. 255 00:12:12,639 --> 00:12:17,200 >> I hear only I have the 10,000. I tell 256 00:12:15,040 --> 00:12:20,800 you I've lost everything and the banks 257 00:12:17,200 --> 00:12:23,519 won't advance me another cent. 258 00:12:20,800 --> 00:12:25,760 >> What are you doing here? 259 00:12:23,519 --> 00:12:26,560 Not my dear Anthony that it's difficult 260 00:12:25,760 --> 00:12:29,279 to get. 261 00:12:26,560 --> 00:12:33,360 >> Oh, Mrs. Pot. 262 00:12:29,279 --> 00:12:36,000 >> Yes. Calling the kettle black. You girls 263 00:12:33,360 --> 00:12:37,839 ought to get together on Mara. Paula, 264 00:12:36,000 --> 00:12:41,720 who do you suppose he was running around 265 00:12:37,839 --> 00:12:41,720 with while you were in? 266 00:12:43,279 --> 00:12:48,200 >> Paula, I think you better go upstairs. 267 00:12:45,200 --> 00:12:48,200 >> Woman, 268 00:12:50,320 --> 00:12:55,600 you for me? 269 00:12:53,839 --> 00:12:59,760 >> What's your name? 270 00:12:55,600 --> 00:13:03,440 >> Harry for you. What's yours? 271 00:12:59,760 --> 00:13:05,760 >> Fanny for you. 272 00:13:03,440 --> 00:13:06,959 Tell me, 273 00:13:05,760 --> 00:13:09,959 let's have a party. 274 00:13:06,959 --> 00:13:09,959 >> Huh? 275 00:13:13,279 --> 00:13:15,600 >> Are you going to give me that case? 276 00:13:14,959 --> 00:13:16,320 >> No. 277 00:13:15,600 --> 00:13:18,320 >> I would. 278 00:13:16,320 --> 00:13:19,760 >> Now, look here. Say, what is this? 279 00:13:18,320 --> 00:13:20,639 What's going on here? Anyway, 280 00:13:19,760 --> 00:13:24,600 >> have you got a flashlight? 281 00:13:20,639 --> 00:13:24,600 >> Yes, there's one over here. Come on. 282 00:13:24,639 --> 00:13:28,839 >> Here it is. Here, I'll go. 283 00:13:32,000 --> 00:13:35,519 I want that jewel case Mer gave you and 284 00:13:34,320 --> 00:13:38,079 I'll get it 285 00:13:35,519 --> 00:13:38,880 >> for what? 286 00:13:38,079 --> 00:13:41,600 >> Nothing. 287 00:13:38,880 --> 00:13:43,680 >> Oh, well, we'll see about that. Do you 288 00:13:41,600 --> 00:13:46,000 think you can hang on to Ma with Paula 289 00:13:43,680 --> 00:13:47,440 banning back? And if she finds out he's 290 00:13:46,000 --> 00:13:49,920 been running around with you, where will 291 00:13:47,440 --> 00:13:53,120 you be? She'll stop his allowance. You 292 00:13:49,920 --> 00:13:54,720 know, uh, he hasn't told her about your 293 00:13:53,120 --> 00:13:56,079 pearls. 294 00:13:54,720 --> 00:13:58,399 >> I'll take care of that. 295 00:13:56,079 --> 00:14:01,519 >> Yeah. Well, you'll take care of his note 296 00:13:58,399 --> 00:14:04,240 somehow if you want this. Say, why all 297 00:14:01,519 --> 00:14:05,760 this frenzy about a few pearls? Would 298 00:14:04,240 --> 00:14:07,360 have plenty more where these came from. 299 00:14:05,760 --> 00:14:09,839 Arthur, 300 00:14:07,360 --> 00:14:11,519 what about this anyway? 301 00:14:09,839 --> 00:14:12,240 >> I have to sell them. You sold me out, 302 00:14:11,519 --> 00:14:17,399 didn't you? 303 00:14:12,240 --> 00:14:17,399 >> Oh, well, let's have a look. 304 00:14:19,630 --> 00:14:28,000 [Music] 305 00:14:24,240 --> 00:14:28,000 Say, listen. Now, wait a minute. 306 00:14:29,760 --> 00:14:32,760 Oh, 307 00:14:32,800 --> 00:14:37,120 I fel 308 00:14:34,959 --> 00:14:39,760 I'm I'm glad you are here, but Tony 309 00:14:37,120 --> 00:14:41,360 might have misconstrued my arriving this 310 00:14:39,760 --> 00:14:43,040 way. Have you been alone? 311 00:14:41,360 --> 00:14:45,199 >> Well, he certainly got plenty of company 312 00:14:43,040 --> 00:14:46,880 now. What are you people trying to do 313 00:14:45,199 --> 00:14:48,560 anyway? Remove this guy? 314 00:14:46,880 --> 00:14:50,000 >> Oh, no. No. 315 00:14:48,560 --> 00:14:53,160 >> Well, let's go upstairs. 316 00:14:50,000 --> 00:14:53,160 >> Yes, sir. 317 00:14:54,170 --> 00:15:00,000 [Music] 318 00:14:57,519 --> 00:15:01,360 I'll tell you why I won't in four words. 319 00:15:00,000 --> 00:15:06,320 I don't like your 320 00:15:01,360 --> 00:15:08,000 >> As if you've liked all your playmates. 321 00:15:06,320 --> 00:15:10,000 >> I've had to put up with a lot of you big 322 00:15:08,000 --> 00:15:11,920 businessmen to get somewhere. But now 323 00:15:10,000 --> 00:15:14,160 I'm there. I'm putting up with the ones 324 00:15:11,920 --> 00:15:16,399 I pick. And I told you a year ago I 325 00:15:14,160 --> 00:15:18,240 wasn't picking you. Your eyes are too 326 00:15:16,399 --> 00:15:20,800 close together. Get it? And let this 327 00:15:18,240 --> 00:15:24,560 sink under that toupe of yours. I'm 328 00:15:20,800 --> 00:15:26,959 going to get that jewel case of mine. 329 00:15:24,560 --> 00:15:29,680 Oh, I beg your part. 330 00:15:26,959 --> 00:15:31,920 Tony, this was the big noise. 331 00:15:29,680 --> 00:15:33,519 >> Oh, hello Tony. Hello. 332 00:15:31,920 --> 00:15:36,480 >> Oh, hey. 333 00:15:33,519 --> 00:15:39,360 >> Die. 334 00:15:36,480 --> 00:15:43,600 >> Is that my boy? 335 00:15:39,360 --> 00:15:46,480 >> Paulo, what are you doing here? 336 00:15:43,600 --> 00:15:49,120 >> Oh, carrying this about me, eh? 337 00:15:46,480 --> 00:15:50,880 >> No, but that might be a good idea. When 338 00:15:49,120 --> 00:15:52,560 you told me he would put you in jail, I 339 00:15:50,880 --> 00:15:56,000 simply had to come here and throw myself 340 00:15:52,560 --> 00:15:57,279 on his mercy. Tony, he's my heart. 341 00:15:56,000 --> 00:15:59,199 >> Oh, please. Be quiet. 342 00:15:57,279 --> 00:16:00,720 >> You know, while you've been away, he's 343 00:15:59,199 --> 00:16:02,320 been playing about a bit. 344 00:16:00,720 --> 00:16:03,920 >> Darling, it's not true. 345 00:16:02,320 --> 00:16:05,759 >> Don't change the subject. Give him that 346 00:16:03,920 --> 00:16:06,240 money. Do you want him to put me into 347 00:16:05,759 --> 00:16:09,040 jail? 348 00:16:06,240 --> 00:16:11,440 >> I shall let him kill him first. If you 349 00:16:09,040 --> 00:16:12,240 don't mind, I have first call on him for 350 00:16:11,440 --> 00:16:15,120 that. 351 00:16:12,240 --> 00:16:17,519 >> Well, that makes it unanimous. Farewell, 352 00:16:15,120 --> 00:16:19,759 Caesar. Oh, shall we say it with 353 00:16:17,519 --> 00:16:25,160 flowers? 354 00:16:19,759 --> 00:16:25,160 Say, what is this? Must be my birthday. 355 00:16:27,600 --> 00:16:31,600 >> Oh, Marcus, come here. 356 00:16:29,440 --> 00:16:33,759 >> I just 357 00:16:31,600 --> 00:16:36,460 take your part. That's quite all right. 358 00:16:33,759 --> 00:16:39,519 Come here. 359 00:16:36,460 --> 00:16:41,920 [Music] 360 00:16:39,519 --> 00:16:44,399 >> Ah, thunder and lightning. Enter the 361 00:16:41,920 --> 00:16:47,600 villain. How are you, Mr. District? 362 00:16:44,399 --> 00:16:50,240 >> Hello, V. Uh, Mr. Elroy, Mr. Maro, 363 00:16:47,600 --> 00:16:53,120 >> and uh, Mr. Mara, 364 00:16:50,240 --> 00:16:54,560 excuse me. 365 00:16:53,120 --> 00:16:55,839 >> You'll have to put me up for the night. 366 00:16:54,560 --> 00:16:56,959 I punctured a tire. 367 00:16:55,839 --> 00:16:58,800 >> Plenty of room. 368 00:16:56,959 --> 00:17:01,120 >> Thanks, 369 00:16:58,800 --> 00:17:02,959 >> Gray. You must be behaving yourself. The 370 00:17:01,120 --> 00:17:04,480 newspapers haven't accused you of Ben, 371 00:17:02,959 --> 00:17:06,079 for months. 372 00:17:04,480 --> 00:17:06,480 >> I can't imagine what you're talking 373 00:17:06,079 --> 00:17:09,480 about. 374 00:17:06,480 --> 00:17:09,480 >> Oh, 375 00:17:09,839 --> 00:17:13,439 Ben, I want to talk to you about the 376 00:17:11,679 --> 00:17:14,799 market upset. I suppose there'll be some 377 00:17:13,439 --> 00:17:15,839 trouble. I think you can give me the 378 00:17:14,799 --> 00:17:17,120 advice I need. 379 00:17:15,839 --> 00:17:19,919 >> Let me take you close, won't you? 380 00:17:17,120 --> 00:17:22,079 >> No thank you. 381 00:17:19,919 --> 00:17:24,640 By the way, Gray, 382 00:17:22,079 --> 00:17:25,199 he'd like to meet you. You mind if I 383 00:17:24,640 --> 00:17:29,000 bring him in? 384 00:17:25,199 --> 00:17:29,000 >> Not at all. Thanks. 385 00:17:31,919 --> 00:17:37,520 >> You know, Mol seems to be quite 386 00:17:34,559 --> 00:17:40,960 interested in you. Well, if he is, it 387 00:17:37,520 --> 00:17:43,520 won't do him any good. 388 00:17:40,960 --> 00:17:45,679 Paula is so upset. You don't mind if she 389 00:17:43,520 --> 00:17:46,320 lies off for a moment. I shall prepare 390 00:17:45,679 --> 00:17:48,160 her some. 391 00:17:46,320 --> 00:17:49,280 >> Sure. We've all been too excited. 392 00:17:48,160 --> 00:17:52,919 Anyway, 393 00:17:49,280 --> 00:17:52,919 >> there you are, Gray. 394 00:17:54,670 --> 00:17:57,819 [Music] 395 00:17:58,160 --> 00:18:02,400 >> Final event. Mr. Benson. 396 00:18:01,200 --> 00:18:03,840 >> What do you do, M? 397 00:18:02,400 --> 00:18:04,720 >> Harry Gray. 398 00:18:03,840 --> 00:18:06,000 >> Gray. 399 00:18:04,720 --> 00:18:06,640 >> Not a detective. 400 00:18:06,000 --> 00:18:09,120 >> It is 401 00:18:06,640 --> 00:18:11,679 >> only as an amateur. Remember our friend 402 00:18:09,120 --> 00:18:13,679 Sergeant Eve insist on that. 403 00:18:11,679 --> 00:18:15,360 >> Mad told me that he's getting rusty. 404 00:18:13,679 --> 00:18:16,799 Nothing to sharpen his psychology on 405 00:18:15,360 --> 00:18:18,799 since the Greenber. 406 00:18:16,799 --> 00:18:20,880 >> Yes, I felt rather hurt that you didn't 407 00:18:18,799 --> 00:18:22,400 call me in on that green business. Take 408 00:18:20,880 --> 00:18:24,480 off your colts, gentlemen, won't you? 409 00:18:22,400 --> 00:18:25,840 I'll get some ice. Thank you. 410 00:18:24,480 --> 00:18:28,400 >> You see, Mr. Vance, down at 411 00:18:25,840 --> 00:18:29,919 headquarters, they've got an idea that I 412 00:18:28,400 --> 00:18:34,799 know all about these crime. Oh, 413 00:18:29,919 --> 00:18:37,679 >> really? That's right. You and uh V. 414 00:18:34,799 --> 00:18:39,919 Well, those killers of his, at least the 415 00:18:37,679 --> 00:18:41,440 ones I've read about, it seems to me 416 00:18:39,919 --> 00:18:44,080 they're all amateurs, too. 417 00:18:41,440 --> 00:18:46,080 >> Yes, it were. That's why Mark thought it 418 00:18:44,080 --> 00:18:49,039 might be amusing without disturbing my 419 00:18:46,080 --> 00:18:52,799 status as an amateur member. For me to 420 00:18:49,039 --> 00:18:55,120 uh meet authority on professional 421 00:18:52,799 --> 00:18:57,200 Harry, get some cups. We'll have coffee. 422 00:18:55,120 --> 00:19:00,559 All right. 423 00:18:57,200 --> 00:19:03,200 Won't you sit down, Mr. B? Thank you. 424 00:19:00,559 --> 00:19:05,280 Momentum in the market at you. 425 00:19:03,200 --> 00:19:07,440 >> Well, you you never heard of a bootleger 426 00:19:05,280 --> 00:19:09,200 drinking his own stuff, did you? 427 00:19:07,440 --> 00:19:11,120 >> Strange you two should drop in here this 428 00:19:09,200 --> 00:19:13,280 evening on top of everybody wanting to 429 00:19:11,120 --> 00:19:14,960 murder everybody else. Market, of 430 00:19:13,280 --> 00:19:17,679 course. 431 00:19:14,960 --> 00:19:20,480 Oh, we need another bottle. 432 00:19:17,679 --> 00:19:22,080 >> Well, I'll get it. Or here are the keys. 433 00:19:20,480 --> 00:19:25,360 And by the way, be careful of that 434 00:19:22,080 --> 00:19:27,120 burglar alarm in the cellar. 435 00:19:25,360 --> 00:19:29,120 I think that burglar alarm would 436 00:19:27,120 --> 00:19:31,679 interest you, Mr. Van. 437 00:19:29,120 --> 00:19:35,720 It's a rather tricky arrangement. Later 438 00:19:31,679 --> 00:19:35,720 on, I'd like to show it to you. 439 00:19:43,679 --> 00:19:47,440 It's not in his room. Must be in his 440 00:19:46,559 --> 00:19:49,600 pocket. 441 00:19:47,440 --> 00:19:49,919 >> I'll get it. I'll make him give it to 442 00:19:49,600 --> 00:19:52,480 me. 443 00:19:49,919 --> 00:19:54,640 >> Quiet. Be quiet. Coffee will be ready 444 00:19:52,480 --> 00:19:58,240 soon. 445 00:19:54,640 --> 00:20:00,080 D. Why can't you get money? 446 00:19:58,240 --> 00:20:01,120 Does my affection for you mean so 447 00:20:00,080 --> 00:20:03,840 little? 448 00:20:01,120 --> 00:20:07,919 >> Oh, 449 00:20:03,840 --> 00:20:12,160 well, today is a truth, darling. All the 450 00:20:07,919 --> 00:20:15,600 glitters is not gold. 451 00:20:12,160 --> 00:20:17,600 Oh, my boy. Oh, my boy. 452 00:20:15,600 --> 00:20:19,760 >> But he'll put me in the jail. I tell 453 00:20:17,600 --> 00:20:23,120 you, yes, he hates me because of the 454 00:20:19,760 --> 00:20:26,240 dear woman. Well, all I did was look at 455 00:20:23,120 --> 00:20:28,640 her. Can I help if she loves me? But I 456 00:20:26,240 --> 00:20:31,280 am true only to you, my star. Only to 457 00:20:28,640 --> 00:20:34,320 you. But this Benson who calls himself 458 00:20:31,280 --> 00:20:36,159 our friend, he's jealous of him. 459 00:20:34,320 --> 00:20:40,000 So 460 00:20:36,159 --> 00:20:45,520 he will lose me for the jail. 461 00:20:40,000 --> 00:20:50,320 I I'll hate him. We We'll both hate him. 462 00:20:45,520 --> 00:20:52,159 Oh my boy. Oh my. 463 00:20:50,320 --> 00:20:56,440 >> The most important thing is not to get 464 00:20:52,159 --> 00:20:56,440 that envelope, the check, the note. 465 00:20:56,960 --> 00:21:00,520 Oh, you jelly. 466 00:21:01,520 --> 00:21:06,400 >> That's how they kill in books, Mr. B. 467 00:21:04,159 --> 00:21:06,799 But glad it's really done. Quite 468 00:21:06,400 --> 00:21:09,360 different. 469 00:21:06,799 --> 00:21:11,840 >> I see. Then your thought is that if I 470 00:21:09,360 --> 00:21:14,080 had not switched with a professional, I 471 00:21:11,840 --> 00:21:15,200 might not have been so uh lucky. Is that 472 00:21:14,080 --> 00:21:18,240 it? 473 00:21:15,200 --> 00:21:20,159 >> That's it. No thanks. Oh, I'll get you 474 00:21:18,240 --> 00:21:22,960 some coffee in a minute, Mr. Well, I've 475 00:21:20,159 --> 00:21:24,480 had this bottle myself for years, Marco, 476 00:21:22,960 --> 00:21:27,039 before prohibition. 477 00:21:24,480 --> 00:21:29,919 >> Naturally. So, if you excuse me, I'll 478 00:21:27,039 --> 00:21:31,760 see what the ladies are doing. 479 00:21:29,919 --> 00:21:34,640 >> It's very interesting to get your point 480 00:21:31,760 --> 00:21:37,600 of view, Mr. Van. Just how would you 481 00:21:34,640 --> 00:21:40,159 stack your cards against a professional? 482 00:21:37,600 --> 00:21:41,840 Well, it's my theory, Mr. 483 00:21:40,159 --> 00:21:45,039 that the only infallible method of 484 00:21:41,840 --> 00:21:47,520 determining human guilt is by analyzing 485 00:21:45,039 --> 00:21:48,960 the psychological factors of the crime 486 00:21:47,520 --> 00:21:51,840 and then applying them to the 487 00:21:48,960 --> 00:21:55,840 individual. The point is in these cases 488 00:21:51,840 --> 00:21:58,480 of yours, the guns, the gun, that's 489 00:21:55,840 --> 00:21:59,520 newspaper slang for killer model. 490 00:21:58,480 --> 00:22:01,840 Thanks. 491 00:21:59,520 --> 00:22:04,320 >> What I mean to say is these killers 492 00:22:01,840 --> 00:22:07,440 you've met always used a lot of 493 00:22:04,320 --> 00:22:10,159 trickster, a lot of props. The 494 00:22:07,440 --> 00:22:13,840 professionals don't. But from what I 495 00:22:10,159 --> 00:22:16,320 hear, they bang them neat and leave them 496 00:22:13,840 --> 00:22:18,880 where they exactly. That's one of the 497 00:22:16,320 --> 00:22:20,799 reasons they're so seldom caught in 498 00:22:18,880 --> 00:22:22,400 other jurisdiction. I mean, 499 00:22:20,799 --> 00:22:24,799 >> you mean to tell me that you'd ignore 500 00:22:22,400 --> 00:22:28,000 all tangible evidence of the crime? 501 00:22:24,799 --> 00:22:31,679 >> Not ignore it? No. But neither would I 502 00:22:28,000 --> 00:22:35,960 accept it for gospel and its face value. 503 00:22:31,679 --> 00:22:35,960 Well, I I'll make that. 504 00:22:37,710 --> 00:22:45,280 [Music] 505 00:22:43,520 --> 00:22:48,559 Oh, 506 00:22:45,280 --> 00:22:50,640 excuse me. 507 00:22:48,559 --> 00:22:53,039 Why don't you go in my room to dry your 508 00:22:50,640 --> 00:22:54,559 thing? There's a fire there. 509 00:22:53,039 --> 00:22:56,799 >> Thanks. 510 00:22:54,559 --> 00:22:57,600 I want that to your tape. I'll get it, 511 00:22:56,799 --> 00:23:00,240 you know. 512 00:22:57,600 --> 00:23:04,799 >> All right. Later on when they when they 513 00:23:00,240 --> 00:23:07,840 be downstairs, we'll uh talk it over. 514 00:23:04,799 --> 00:23:09,840 Will we? 515 00:23:07,840 --> 00:23:15,080 >> I'll be back. 516 00:23:09,840 --> 00:23:15,080 >> Listen, I'm going to get that jewel tape 517 00:23:15,520 --> 00:23:18,520 back. 518 00:23:21,050 --> 00:23:24,099 [Music] 519 00:23:27,010 --> 00:23:33,919 [Music] 520 00:23:31,440 --> 00:23:36,159 The jury has to depend on circumstantial 521 00:23:33,919 --> 00:23:39,559 evidence, Marco. They can't understand 522 00:23:36,159 --> 00:23:39,559 any other kind. 523 00:23:48,960 --> 00:23:51,960 You're 524 00:23:53,560 --> 00:23:56,660 [Music] 525 00:24:06,320 --> 00:24:09,320 Well, 526 00:24:10,159 --> 00:24:19,600 is Mr. Gray here? He's in the kitchen. 527 00:24:16,799 --> 00:24:23,480 >> This is his bag. Will you see it? Guess 528 00:24:19,600 --> 00:24:23,480 it, please. Certainly. 529 00:24:32,480 --> 00:24:37,120 What do you suppose he Oh, this came for 530 00:24:35,440 --> 00:24:39,120 you. 531 00:24:37,120 --> 00:24:42,400 My bag. 532 00:24:39,120 --> 00:24:45,520 What's in it, Gray? Pineapple. You know 533 00:24:42,400 --> 00:24:49,200 that's newspaper slang for uh bombs, Mr. 534 00:24:45,520 --> 00:24:52,480 Gray. Thanks. 535 00:24:49,200 --> 00:24:54,000 Get back to our conversation. advance. 536 00:24:52,480 --> 00:24:55,600 How do you think you'd come out with one 537 00:24:54,000 --> 00:24:57,600 of these 538 00:24:55,600 --> 00:24:59,200 bang him and leave him lay killings that 539 00:24:57,600 --> 00:25:00,799 we were talking about? By a 540 00:24:59,200 --> 00:25:02,559 professional, you mean? 541 00:25:00,799 --> 00:25:06,000 >> Exactly. Well, it might be rather 542 00:25:02,559 --> 00:25:08,720 interesting. Have you anything that line 543 00:25:06,000 --> 00:25:10,559 the grave? 544 00:25:08,720 --> 00:25:14,000 >> I seem to have quite a reputation in 545 00:25:10,559 --> 00:25:16,080 this town for the killing. 546 00:25:14,000 --> 00:25:20,440 >> Well, perhaps something could be 547 00:25:16,080 --> 00:25:20,440 arranged. Split it. 548 00:25:23,120 --> 00:25:26,120 Ben, 549 00:25:29,840 --> 00:25:34,440 >> nothing here. 550 00:25:31,120 --> 00:25:34,440 >> He's there. 551 00:25:37,360 --> 00:25:41,520 >> Give me the medical examiner's office, 552 00:25:38,960 --> 00:25:42,960 please. 553 00:25:41,520 --> 00:25:45,520 >> Somebody must have overheard that 554 00:25:42,960 --> 00:25:47,200 conversation of ours. 555 00:25:45,520 --> 00:25:49,200 >> Yeah, it's exactly what was occurring to 556 00:25:47,200 --> 00:25:50,799 me. I want to speak of Dr. Das 557 00:25:49,200 --> 00:25:53,840 personally. 558 00:25:50,799 --> 00:25:56,840 >> Well, there you are, Mr. Van. Do your 559 00:25:53,840 --> 00:25:56,840 stuff. 560 00:26:03,919 --> 00:26:06,799 Well, 561 00:26:05,520 --> 00:26:11,440 that's that. 562 00:26:06,799 --> 00:26:13,600 >> Yeah. Yeah. Yeah. 563 00:26:11,440 --> 00:26:16,559 Coming up like thunder. The Hudson 564 00:26:13,600 --> 00:26:18,559 outside a lot. Disclosed the cold body 565 00:26:16,559 --> 00:26:20,080 being kept warm by a steamer. 566 00:26:18,559 --> 00:26:21,120 >> Hurry up on that phone and give me a 567 00:26:20,080 --> 00:26:23,200 match. 568 00:26:21,120 --> 00:26:26,480 >> The first to arrive on the team is the 569 00:26:23,200 --> 00:26:30,080 brains of the homicide squad. Sergeant E 570 00:26:26,480 --> 00:26:32,720 for Edward Ernest. Sergeant Edward 571 00:26:30,080 --> 00:26:35,600 Heath. Or as I nicknamed him in one of 572 00:26:32,720 --> 00:26:37,760 my more brilliant moments, Edward Sloo 573 00:26:35,600 --> 00:26:38,159 everybody would know he was a detective. 574 00:26:37,760 --> 00:26:40,720 I'll 575 00:26:38,159 --> 00:26:43,200 >> can that stuff. 576 00:26:40,720 --> 00:26:46,400 Now listen, whenever I've got anything 577 00:26:43,200 --> 00:26:49,279 to give you, Stribe, I'll tell you. 578 00:26:46,400 --> 00:26:53,159 >> Yeah. 579 00:26:49,279 --> 00:26:53,159 Who's going to tell you? 580 00:26:56,320 --> 00:26:59,760 Anybody could have got up and down those 581 00:26:57,760 --> 00:27:02,080 back stairs without being seen. Where's 582 00:26:59,760 --> 00:27:03,919 Well, up going over the bedroom. 583 00:27:02,080 --> 00:27:05,840 >> I can't do that. You get outside and 584 00:27:03,919 --> 00:27:09,360 look around the ground. 585 00:27:05,840 --> 00:27:13,679 >> All right. Say, what's ailing you? I got 586 00:27:09,360 --> 00:27:17,360 sold out in the stock market. No. Yeah, 587 00:27:13,679 --> 00:27:21,679 I lost 90 bucks. 588 00:27:17,360 --> 00:27:25,120 Wiped out. By the way, Mr. Markone, Mr. 589 00:27:21,679 --> 00:27:26,880 Bass would be here right away. Oh, yeah. 590 00:27:25,120 --> 00:27:29,760 Well, I'll try and arrange it so that 591 00:27:26,880 --> 00:27:32,760 I'll be just gone when time he gets 592 00:27:29,760 --> 00:27:32,760 here. 593 00:27:33,279 --> 00:27:38,320 Oh, well. 594 00:27:36,159 --> 00:27:39,440 How do you spell crew? 595 00:27:38,320 --> 00:27:40,559 >> What difference does it make? There 596 00:27:39,440 --> 00:27:44,679 ain't any. 597 00:27:40,559 --> 00:27:44,679 >> Oh, I wouldn't say that. 598 00:27:44,880 --> 00:27:48,159 >> Oh, good morning, Sergeant. 599 00:27:46,799 --> 00:27:50,720 >> Well, hello, Mr. Vance. 600 00:27:48,159 --> 00:27:52,559 >> No go, Sam. I'm afraid the blue in that 601 00:27:50,720 --> 00:27:54,799 is going to flash. 602 00:27:52,559 --> 00:27:57,840 >> Take that pole in the hall. Well, 603 00:27:54,799 --> 00:27:59,440 >> blue, Sergeant, is a very tricky color, 604 00:27:57,840 --> 00:28:01,679 you know. In spite of its commonness, 605 00:27:59,440 --> 00:28:02,799 it's quite difficult. But that's 606 00:28:01,679 --> 00:28:05,279 anomalous, of course. 607 00:28:02,799 --> 00:28:07,600 >> Well, so it is. So it is. Uh, Mr. 608 00:28:05,279 --> 00:28:10,480 advance. You know, pardon my obscurity, 609 00:28:07,600 --> 00:28:11,520 but sometimes I don't quite follow you. 610 00:28:10,480 --> 00:28:13,440 >> Really, father? 611 00:28:11,520 --> 00:28:15,919 >> No. Now, a while ago there, I said there 612 00:28:13,440 --> 00:28:17,279 wasn't any clues, and you said that you 613 00:28:15,919 --> 00:28:19,520 wouldn't say that. 614 00:28:17,279 --> 00:28:21,039 >> Well, I wouldn't really. 615 00:28:19,520 --> 00:28:21,600 >> That was the times, Colin. They want to 616 00:28:21,039 --> 00:28:23,679 know if 617 00:28:21,600 --> 00:28:25,919 >> you tell the Times that when they get my 618 00:28:23,679 --> 00:28:28,559 name right, they might get a story. 619 00:28:25,919 --> 00:28:32,480 >> You see, Sergeant, I decided to spend 620 00:28:28,559 --> 00:28:34,720 the night here in uh in meditation. I 621 00:28:32,480 --> 00:28:36,240 phoned Sam to bring out my things and I 622 00:28:34,720 --> 00:28:38,000 uh meditated. 623 00:28:36,240 --> 00:28:39,600 >> Any lost? 624 00:28:38,000 --> 00:28:41,039 >> I've been studying that little daringer 625 00:28:39,600 --> 00:28:43,679 that was found at the top of stairs 626 00:28:41,039 --> 00:28:46,320 there last night. It's rather unique. 627 00:28:43,679 --> 00:28:47,919 >> Yes. And of course the lady's handbag 628 00:28:46,320 --> 00:28:48,559 which you no doubt found in Benton's 629 00:28:47,919 --> 00:28:50,399 room there. 630 00:28:48,559 --> 00:28:53,399 >> Yes, I got that right here. 631 00:28:50,399 --> 00:28:53,399 >> Sharon. 632 00:28:53,600 --> 00:28:56,600 >> We 633 00:28:57,279 --> 00:29:01,760 don't come by telephone. I was ask for 634 00:29:00,559 --> 00:29:04,640 Mr. 635 00:29:01,760 --> 00:29:09,159 B. Say, did you get that? 636 00:29:04,640 --> 00:29:09,159 >> Well, you'll go inside. 637 00:29:09,600 --> 00:29:13,360 >> Hey, follow Bon on this one. 638 00:29:11,840 --> 00:29:14,480 >> I don't know. Is he inside? 639 00:29:13,360 --> 00:29:15,520 >> I wish I knew. 640 00:29:14,480 --> 00:29:18,480 >> Hey, boy. Come on. 641 00:29:15,520 --> 00:29:20,559 >> Well, I've been here since 6 a.m. B is 642 00:29:18,480 --> 00:29:23,520 here. Is it Santa Claus? 643 00:29:20,559 --> 00:29:24,399 >> He must have come down the chimney. 644 00:29:23,520 --> 00:29:28,880 >> Come on, boy. 645 00:29:24,399 --> 00:29:30,799 >> One of those two dames owns this bag. 646 00:29:28,880 --> 00:29:33,679 >> Well, Mr. advance. 647 00:29:30,799 --> 00:29:36,640 >> Oh yes, come in. You know, Sergeants, 648 00:29:33,679 --> 00:29:39,279 when Albert here popped in last night, 649 00:29:36,640 --> 00:29:40,159 Markhamm thought that he was Gray's man. 650 00:29:39,279 --> 00:29:42,880 >> Gray is? 651 00:29:40,159 --> 00:29:45,200 >> Oh, no, sir. I explained to Mr. Ven when 652 00:29:42,880 --> 00:29:47,440 he called me up this morning. Mr. Benson 653 00:29:45,200 --> 00:29:49,120 was my employer. He telephoned me last 654 00:29:47,440 --> 00:29:50,320 night to bring Mr. Gray's bag from the 655 00:29:49,120 --> 00:29:51,919 club. 656 00:29:50,320 --> 00:29:53,520 >> What's your name? 657 00:29:51,919 --> 00:29:57,200 >> Albert Reer. 658 00:29:53,520 --> 00:30:01,279 >> The medical examiner's here. Show him up 659 00:29:57,200 --> 00:30:04,440 >> and you stick around. 660 00:30:01,279 --> 00:30:04,440 Thank you. 661 00:30:05,760 --> 00:30:10,159 >> Well, another dizzy dame to do some jury 662 00:30:08,320 --> 00:30:12,240 vamping, I suppose. 663 00:30:10,159 --> 00:30:14,000 >> I rather doubt, sergeant, whether any 664 00:30:12,240 --> 00:30:16,320 woman was in this room with Benson 665 00:30:14,000 --> 00:30:18,480 immediately prior to the murder. That's 666 00:30:16,320 --> 00:30:19,840 what I wanted Alberta for, to verify. 667 00:30:18,480 --> 00:30:23,360 >> Good morning, Sergeant. 668 00:30:19,840 --> 00:30:25,440 >> Right now, my soul, Mr. Van, why I 669 00:30:23,360 --> 00:30:28,480 haven't seen you since we laid the Green 670 00:30:25,440 --> 00:30:30,640 family to rest. Right. There was a 671 00:30:28,480 --> 00:30:32,480 lovely murder case for you, Sergeant. 672 00:30:30,640 --> 00:30:36,000 Bless my soul. Yes, 673 00:30:32,480 --> 00:30:37,520 >> I was there. Well, hop at the body, doc. 674 00:30:36,000 --> 00:30:39,120 >> Certainly, certainly. Have one of your 675 00:30:37,520 --> 00:30:39,840 men give me a hand, please. 676 00:30:39,120 --> 00:30:42,480 >> Really? 677 00:30:39,840 --> 00:30:45,279 >> Oh, I'm sorry I wasn't here last night. 678 00:30:42,480 --> 00:30:47,679 Wedding anniversary. My wife and I 679 00:30:45,279 --> 00:30:50,880 always celebrate. 680 00:30:47,679 --> 00:30:52,720 >> Went to a hockey match. 681 00:30:50,880 --> 00:30:56,360 How's the election coming? 682 00:30:52,720 --> 00:30:56,360 >> Fair. Oh, 683 00:30:56,880 --> 00:31:00,000 >> Mr. Benson kept his two page 684 00:30:58,480 --> 00:31:02,640 beautifully, didn't he? He was a bit 685 00:31:00,000 --> 00:31:03,120 touchy about himself, if I do say. Bain, 686 00:31:02,640 --> 00:31:03,760 you mean? 687 00:31:03,120 --> 00:31:05,360 >> Yes, sir. 688 00:31:03,760 --> 00:31:07,600 >> Well, what guy with a list of phone 689 00:31:05,360 --> 00:31:10,399 numbers he had, wouldn't it be? 690 00:31:07,600 --> 00:31:12,240 Elementary, my dear Albert. Elementary. 691 00:31:10,399 --> 00:31:14,720 >> Sergeant, you've been reading Sherlock 692 00:31:12,240 --> 00:31:18,159 Holmes. Quite right, my dear Watson. 693 00:31:14,720 --> 00:31:20,640 Quite right. All well, 694 00:31:18,159 --> 00:31:23,679 take care of these. This was Mr. 695 00:31:20,640 --> 00:31:25,919 Benson's favorite to pay, sir. fancy. 696 00:31:23,679 --> 00:31:28,000 >> Oh, no, sir. I once worked for a 697 00:31:25,919 --> 00:31:29,520 gentleman that has seven, one for every 698 00:31:28,000 --> 00:31:32,559 day in the week to correspond to the 699 00:31:29,520 --> 00:31:34,320 natural growth of his hair. Uh, Albert, 700 00:31:32,559 --> 00:31:36,320 do you think that Mr. Benson would have 701 00:31:34,320 --> 00:31:38,480 appeared before the lady in whom he was 702 00:31:36,320 --> 00:31:41,200 interested without his to? 703 00:31:38,480 --> 00:31:43,840 >> Oh, no, sir. He would rather have died. 704 00:31:41,200 --> 00:31:46,000 >> Well, he got his wish. The doc said he 705 00:31:43,840 --> 00:31:46,559 was shot at about 6 ft and no powder 706 00:31:46,000 --> 00:31:49,200 marks. 707 00:31:46,559 --> 00:31:52,200 >> Well, suicides out unless Benson was an 708 00:31:49,200 --> 00:31:52,200 acrobat. 709 00:31:52,399 --> 00:31:56,080 If you don't mind, sir, I'll call. Thank 710 00:31:54,080 --> 00:32:01,559 you, Albert. 711 00:31:56,080 --> 00:32:01,559 I'll see you later. Thank you, sir. 712 00:32:06,559 --> 00:32:10,880 You know, Mr. Vance, this is a kind of a 713 00:32:08,559 --> 00:32:13,360 murder that the public likes. Have you 714 00:32:10,880 --> 00:32:16,960 any suggestions? You know, you might 715 00:32:13,360 --> 00:32:18,080 have. You were here when it happened. 716 00:32:16,960 --> 00:32:19,679 But Sergeant, after a night of 717 00:32:18,080 --> 00:32:22,960 meditating on what happened before the 718 00:32:19,679 --> 00:32:24,320 murder, I have suggestions no hand. 719 00:32:22,960 --> 00:32:24,799 >> Well, Burke's got something out front, 720 00:32:24,320 --> 00:32:28,240 Sergeant. 721 00:32:24,799 --> 00:32:30,240 >> Be right down. Oh, Mr. Markham told me 722 00:32:28,240 --> 00:32:32,559 about the stuff Harry Gray was saying to 723 00:32:30,240 --> 00:32:35,279 you. Like he was leading up to the 724 00:32:32,559 --> 00:32:38,480 shooting to kind of try you out. The 725 00:32:35,279 --> 00:32:40,799 nerve of that gorilla. What history? 726 00:32:38,480 --> 00:32:44,720 Well, he's suspected of a lot of things. 727 00:32:40,799 --> 00:32:47,120 Ever been convicted? Too smart. Just 728 00:32:44,720 --> 00:32:48,880 what is his record? Well, rumor had it 729 00:32:47,120 --> 00:32:51,519 that he's the big shot in a bootlegging 730 00:32:48,880 --> 00:32:53,039 ring. You know, I still don't like the 731 00:32:51,519 --> 00:32:55,919 way he talked to you. 732 00:32:53,039 --> 00:32:58,480 >> Had to use the kitchen table. 733 00:32:55,919 --> 00:33:01,120 Killed about midnight. Direct fire into 734 00:32:58,480 --> 00:33:04,080 the heart. Awakening shot and never knew 735 00:33:01,120 --> 00:33:05,600 what hit him. Bless my soul. No. 736 00:33:04,080 --> 00:33:07,360 >> Well, he must have seen the guy. 737 00:33:05,600 --> 00:33:08,159 >> Come and have a look at the bullet. Most 738 00:33:07,360 --> 00:33:10,240 interesting. 739 00:33:08,159 --> 00:33:11,039 >> I'll be right with you. 740 00:33:10,240 --> 00:33:14,080 >> Come on. Let me 741 00:33:11,039 --> 00:33:16,159 >> Never mind. Never mind. 742 00:33:14,080 --> 00:33:17,039 >> Yes. One of the boys found a bush. 743 00:33:16,159 --> 00:33:18,960 >> I had it in my hand. 744 00:33:17,039 --> 00:33:20,159 >> In your hat and hand. 745 00:33:18,960 --> 00:33:21,919 >> Sure. All right. 746 00:33:20,159 --> 00:33:24,559 >> Come on. Give us a break. Let's see it. 747 00:33:21,919 --> 00:33:27,039 >> I'll quiet down, will you? 748 00:33:24,559 --> 00:33:30,000 >> What was it? 749 00:33:27,039 --> 00:33:31,519 >> Handbag. Uh, right here. 750 00:33:30,000 --> 00:33:32,960 >> Gun. Got that, too. 751 00:33:31,519 --> 00:33:36,360 >> Give me that piece of paper I found in 752 00:33:32,960 --> 00:33:36,360 the wood box. 753 00:33:37,279 --> 00:33:40,720 >> Get that phone. 754 00:33:39,360 --> 00:33:43,760 >> Look at this, Mr. Vance. 755 00:33:40,720 --> 00:33:45,679 >> Yeah, I'll tell him. is an empty jewel 756 00:33:43,760 --> 00:33:47,760 case that we found in a bush outside. 757 00:33:45,679 --> 00:33:49,519 Been thrown out the window last night, 758 00:33:47,760 --> 00:33:51,360 maybe. And here's the paper it was 759 00:33:49,519 --> 00:33:55,600 wrapped in and I found in the wood box 760 00:33:51,360 --> 00:33:57,279 right there. It's Mark Mer. He may prove 761 00:33:55,600 --> 00:33:57,440 of interest to us later. Yeah, I'll show 762 00:33:57,279 --> 00:33:59,279 him. 763 00:33:57,440 --> 00:34:00,880 >> But Mr. Vance, with election coming up 764 00:33:59,279 --> 00:34:02,320 Tuesday and the papers riding us the way 765 00:34:00,880 --> 00:34:04,080 they are, I've got to have something 766 00:34:02,320 --> 00:34:05,919 now. 767 00:34:04,080 --> 00:34:07,600 >> Well, what about that small puddle of 768 00:34:05,919 --> 00:34:09,760 blood on the second step from the top 769 00:34:07,600 --> 00:34:11,520 there? Hasn't that any particular 770 00:34:09,760 --> 00:34:13,119 significance to you? Both sergeants, 771 00:34:11,520 --> 00:34:14,960 they picked up Delroy down at the Grand 772 00:34:13,119 --> 00:34:17,960 Centrals, trying to beat it out of town. 773 00:34:14,960 --> 00:34:17,960 >> Delroy. 774 00:34:18,000 --> 00:34:23,040 >> Yes. Yes. I'll be right down. 775 00:34:20,879 --> 00:34:23,520 >> Mr. Vance, your car is here. 776 00:34:23,040 --> 00:34:26,520 >> Thank you. 777 00:34:23,520 --> 00:34:26,520 >> Together. 778 00:34:28,320 --> 00:34:33,960 >> Hey, Mr. Vance. Who did this? 779 00:34:30,000 --> 00:34:33,960 >> The four March brothers. 780 00:34:40,480 --> 00:34:44,159 Oh, hello France. Good morning. 781 00:34:43,200 --> 00:34:46,639 >> Anything new? 782 00:34:44,159 --> 00:34:49,520 >> Well, you called my hand last night. 783 00:34:46,639 --> 00:34:51,599 Still stuck. I uh afraid I took up that 784 00:34:49,520 --> 00:34:53,599 challenge of yours to solve a murder by 785 00:34:51,599 --> 00:34:56,560 a professional too soon. 786 00:34:53,599 --> 00:34:59,440 >> This was no professional job. 787 00:34:56,560 --> 00:35:01,119 Oh, Albert, that dog. Thank you. 788 00:34:59,440 --> 00:35:03,440 Everybody there, including me, 789 00:35:01,119 --> 00:35:06,720 threatened to kill Benson. They were all 790 00:35:03,440 --> 00:35:11,960 saw at that financial genius. 791 00:35:06,720 --> 00:35:11,960 What's the matter? Alvin, get that door. 792 00:35:16,240 --> 00:35:20,880 You know, somehow I had the impression 793 00:35:17,680 --> 00:35:23,920 that uh Albert was Mr. Benson's man. So 794 00:35:20,880 --> 00:35:26,240 he was. I just took him on today. You 795 00:35:23,920 --> 00:35:28,960 see, Benson's dress ties were always 796 00:35:26,240 --> 00:35:31,520 tied smart, and Albert there was the boy 797 00:35:28,960 --> 00:35:34,400 who tied them. That's it, I think. Oh, 798 00:35:31,520 --> 00:35:36,000 come in, Frank. Good morning. Good 799 00:35:34,400 --> 00:35:37,280 morning. 800 00:35:36,000 --> 00:35:40,160 Those two women that were there last 801 00:35:37,280 --> 00:35:43,200 night, V never get mixed up with women. 802 00:35:40,160 --> 00:35:44,240 They're dynamite. No brains. 803 00:35:43,200 --> 00:35:47,760 >> Just 804 00:35:44,240 --> 00:35:50,960 >> Yes. You see, I don't let just anybody 805 00:35:47,760 --> 00:35:53,359 put a razor on me. Neither did Napoleon. 806 00:35:50,960 --> 00:35:56,000 As I read about that, that's where I got 807 00:35:53,359 --> 00:35:58,400 the idea. Mr. Gray, I wondered if I 808 00:35:56,000 --> 00:36:00,880 could get you to help me out. 809 00:35:58,400 --> 00:36:03,680 >> Sure, I better or they'll be indicting 810 00:36:00,880 --> 00:36:06,000 me again. If everything those birds 811 00:36:03,680 --> 00:36:08,960 tried to pin on me stuck, I'd have worn 812 00:36:06,000 --> 00:36:11,440 out a carload of electric chairs by now. 813 00:36:08,960 --> 00:36:14,560 You see, my business makes me acquainted 814 00:36:11,440 --> 00:36:17,359 with a lot of tough mugs. And Markhamm 815 00:36:14,560 --> 00:36:20,320 and that detective, he call me in every 816 00:36:17,359 --> 00:36:21,920 time an automobile backfire. But I don't 817 00:36:20,320 --> 00:36:24,880 mind. That's their job. 818 00:36:21,920 --> 00:36:26,320 >> Yes, so it is. Well, Mr. 819 00:36:24,880 --> 00:36:28,720 Something the police overlooked at the 820 00:36:26,320 --> 00:36:30,960 Benson Lodge seems to point to one of 821 00:36:28,720 --> 00:36:32,720 the guests there last night. And I 822 00:36:30,960 --> 00:36:34,720 thought perhaps you might know someone 823 00:36:32,720 --> 00:36:38,320 who would look into his room, his hotel 824 00:36:34,720 --> 00:36:41,599 room for me professionally. 825 00:36:38,320 --> 00:36:43,440 >> Well, you asked them all. Eh, well, 826 00:36:41,599 --> 00:36:45,760 >> I know a stool pigeon that you might use 827 00:36:43,440 --> 00:36:47,280 as a bellhop. Of course, he'd have to 828 00:36:45,760 --> 00:36:49,599 have a package or something that he was 829 00:36:47,280 --> 00:36:50,800 delivering in case someone walked in on 830 00:36:49,599 --> 00:36:53,200 him. 831 00:36:50,800 --> 00:36:56,400 >> Very looking for me, were you? Come on 832 00:36:53,200 --> 00:36:58,320 in here. See you here, Gray. 833 00:36:56,400 --> 00:37:00,560 >> Oh, you're here. 834 00:36:58,320 --> 00:37:02,160 >> Oh, yes, Sergeant. I'm here. Well, I 835 00:37:00,560 --> 00:37:04,960 wasn't but a minute behind you on this 836 00:37:02,160 --> 00:37:06,800 one. I'm taking you downtown. Get in 837 00:37:04,960 --> 00:37:07,920 there and get ready. 838 00:37:06,800 --> 00:37:09,280 >> Get your hat. 839 00:37:07,920 --> 00:37:11,920 >> What's the idea? 840 00:37:09,280 --> 00:37:14,640 >> You, too, Gray. Mr. Markham's got some 841 00:37:11,920 --> 00:37:16,400 questions he wants to ask both you boys. 842 00:37:14,640 --> 00:37:18,560 >> All right. Just as soon as I'm through 843 00:37:16,400 --> 00:37:19,760 here. Didn't I tell you they try to pin 844 00:37:18,560 --> 00:37:22,000 this on me? 845 00:37:19,760 --> 00:37:24,079 >> Oh, you never killed Benson. Not 846 00:37:22,000 --> 00:37:25,520 personally you didn't. But when I 847 00:37:24,079 --> 00:37:29,280 learned that Albert here was working for 848 00:37:25,520 --> 00:37:31,280 Benson yesterday and for Gray today. 849 00:37:29,280 --> 00:37:34,079 Well, I don't have to explain that to 850 00:37:31,280 --> 00:37:36,800 you, Mr. B. Hurry up, Albert. 851 00:37:34,079 --> 00:37:39,440 >> No. Albert the murderer and Gray the 852 00:37:36,800 --> 00:37:40,960 accessory. Huh? Certainly the rest of 853 00:37:39,440 --> 00:37:43,119 our little group won't object to that, 854 00:37:40,960 --> 00:37:44,960 will they, Mr. Gray? Hardly. I'm on my 855 00:37:43,119 --> 00:37:47,280 way to not Sergeant exhibition of 856 00:37:44,960 --> 00:37:49,520 Japanese print. I'll see you later, no 857 00:37:47,280 --> 00:37:53,320 doubt. If you'll excuse me. 858 00:37:49,520 --> 00:37:53,320 Hurry up and get the immor. 859 00:37:54,880 --> 00:37:58,480 >> All right, the bag's mine. I was in his 860 00:37:57,760 --> 00:38:01,280 room then. 861 00:37:58,480 --> 00:38:02,400 >> After climbing in the back window. Why? 862 00:38:01,280 --> 00:38:04,640 >> How did you find out? 863 00:38:02,400 --> 00:38:06,079 >> Well, Harry Gray was present, you know. 864 00:38:04,640 --> 00:38:07,200 But Gray's oven. He was in the kitchen 865 00:38:06,079 --> 00:38:08,000 making coffee. 866 00:38:07,200 --> 00:38:10,079 >> I think 867 00:38:08,000 --> 00:38:13,280 >> Harry Gray can't tangle me in this. 868 00:38:10,079 --> 00:38:15,440 >> Why did you try to leave town? 869 00:38:13,280 --> 00:38:18,800 >> Find out if you can. 870 00:38:15,440 --> 00:38:20,160 >> Don't be so picturesque. I'm not a jury. 871 00:38:18,800 --> 00:38:21,680 >> Oh, you're a fool. If you think I 872 00:38:20,160 --> 00:38:24,079 >> Why did you go to that house? 873 00:38:21,680 --> 00:38:26,560 >> To talk to Benson about my account. He 874 00:38:24,079 --> 00:38:28,320 sold me out. We quarled. 875 00:38:26,560 --> 00:38:29,920 >> Then you needed money. 876 00:38:28,320 --> 00:38:34,640 >> No. 877 00:38:29,920 --> 00:38:36,640 >> Did you uh ever see that before? 878 00:38:34,640 --> 00:38:39,280 >> No. 879 00:38:36,640 --> 00:38:42,160 >> Benson was interested in you. 880 00:38:39,280 --> 00:38:45,200 Suppose we say that he attacked you. 881 00:38:42,160 --> 00:38:47,599 >> Well, if you'll excuse me. Uh, your 882 00:38:45,200 --> 00:38:50,880 reputation is well known. 883 00:38:47,599 --> 00:38:51,359 The Borthheim suicide two years ago. The 884 00:38:50,880 --> 00:38:54,160 case of 885 00:38:51,359 --> 00:38:57,599 >> Never mind that. I'd like men in my 886 00:38:54,160 --> 00:38:59,920 time. They've liked me. What of it? I 887 00:38:57,599 --> 00:39:01,760 didn't like Tony Benson, but I didn't 888 00:38:59,920 --> 00:39:03,200 kill him. If my thoughts could have 889 00:39:01,760 --> 00:39:04,800 killed the swine, he'd have been dead 890 00:39:03,200 --> 00:39:06,400 long ago. 891 00:39:04,800 --> 00:39:07,280 >> The rest of me in the reception room 892 00:39:06,400 --> 00:39:10,599 there. 893 00:39:07,280 --> 00:39:10,599 >> Wait, please. 894 00:39:12,720 --> 00:39:14,320 >> Sergeant. 895 00:39:13,760 --> 00:39:16,320 >> Yes, she 896 00:39:14,320 --> 00:39:18,320 >> get Mara and Mrs. is banning him. 897 00:39:16,320 --> 00:39:19,839 >> Yes. And you want that ballot of graze, 898 00:39:18,320 --> 00:39:21,359 too, when I'm through with him. You 899 00:39:19,839 --> 00:39:24,079 know, chief, it's something funny. 900 00:39:21,359 --> 00:39:26,400 >> Never mind that now, Sergeant. 901 00:39:24,079 --> 00:39:29,440 >> Delroy seemed upset. 902 00:39:26,400 --> 00:39:31,119 >> I don't wonder. You boked at her. You 903 00:39:29,440 --> 00:39:32,720 shouldn't bark at the ladies, old man. 904 00:39:31,119 --> 00:39:34,640 >> Oh, I'm busy. This is not the only case 905 00:39:32,720 --> 00:39:36,560 in New York, and you're not helping me 906 00:39:34,640 --> 00:39:37,119 any. You're more flippant than usual 907 00:39:36,560 --> 00:39:39,119 today. 908 00:39:37,119 --> 00:39:41,359 >> Well, this was a particularly flippant 909 00:39:39,119 --> 00:39:43,920 murder, Markhamm. And if you go on 910 00:39:41,359 --> 00:39:46,480 trusting clues like those, you will be 911 00:39:43,920 --> 00:39:47,440 prettier as still. 912 00:39:46,480 --> 00:39:51,119 >> Have you a clue? 913 00:39:47,440 --> 00:39:53,200 >> I have instructed my lawyer. 914 00:39:51,119 --> 00:39:55,680 >> I can't conceive who would want good old 915 00:39:53,200 --> 00:39:57,599 Tony off of the way. Well, we were just 916 00:39:55,680 --> 00:39:57,920 planning our fall hunting trip for this 917 00:39:57,599 --> 00:39:59,040 month. 918 00:39:57,920 --> 00:39:59,920 >> Oh, you hunt, Mr. Mer. 919 00:39:59,040 --> 00:40:02,160 >> Be quiet, darling. 920 00:39:59,920 --> 00:40:05,520 >> You keep it. You will have that. 921 00:40:02,160 --> 00:40:06,640 >> Oh, I love to hunt. I love to hunt. I 922 00:40:05,520 --> 00:40:08,320 was with the third. 923 00:40:06,640 --> 00:40:10,480 >> Never mind all that. This envelope with 924 00:40:08,320 --> 00:40:13,280 your name on it was found in Benson's 925 00:40:10,480 --> 00:40:13,839 desk. It contains three very interesting 926 00:40:13,280 --> 00:40:15,680 documents. 927 00:40:13,839 --> 00:40:16,320 >> Then it was useless. He didn't have it 928 00:40:15,680 --> 00:40:18,240 with him. 929 00:40:16,320 --> 00:40:21,119 >> What was it? 930 00:40:18,240 --> 00:40:25,280 >> The first is a cancelled check of Benson 931 00:40:21,119 --> 00:40:27,040 made out to Adolf Mer for $10,000. 932 00:40:25,280 --> 00:40:29,119 >> The second 933 00:40:27,040 --> 00:40:31,280 is a confession signed by you admitting 934 00:40:29,119 --> 00:40:34,480 this check to be a forgery. And the 935 00:40:31,280 --> 00:40:37,119 third is a note for $10,000 made out to 936 00:40:34,480 --> 00:40:39,119 Anthony Benson, signed by Adolf Mara. 937 00:40:37,119 --> 00:40:41,040 >> Yes. Yes. Oh, I I I should have 938 00:40:39,119 --> 00:40:44,240 mentioned those things before. You know, 939 00:40:41,040 --> 00:40:45,280 my financial arrangement while not all 940 00:40:44,240 --> 00:40:47,040 one could desire. 941 00:40:45,280 --> 00:40:51,839 >> I shouldn't have left you. 942 00:40:47,040 --> 00:40:54,480 >> Unfortunately, to um protect Madame St. 943 00:40:51,839 --> 00:40:55,440 Mr. Benson requires $10,000. And you saw 944 00:40:54,480 --> 00:40:57,200 your fought his name. 945 00:40:55,440 --> 00:40:58,960 >> Oh, you mean it would have been a for if 946 00:40:57,200 --> 00:41:01,040 he had made a complaint? Well, it's a 947 00:40:58,960 --> 00:41:02,400 sense he can't make one now. 948 00:41:01,040 --> 00:41:03,520 >> The forge is just the same, Sergeant. 949 00:41:02,400 --> 00:41:06,240 I'll take that up later. 950 00:41:03,520 --> 00:41:09,440 >> He forges Benson's name, pays him back 951 00:41:06,240 --> 00:41:12,160 with his own money. Marvelous. 952 00:41:09,440 --> 00:41:14,000 >> I explained it to the old Sony at once, 953 00:41:12,160 --> 00:41:15,440 of course, and offered him this note 954 00:41:14,000 --> 00:41:16,480 >> which falls as due today. 955 00:41:15,440 --> 00:41:18,240 >> Yes. And 956 00:41:16,480 --> 00:41:19,920 >> you mean to tell me that that Benson 957 00:41:18,240 --> 00:41:21,359 accepted your note without security? 958 00:41:19,920 --> 00:41:23,760 >> Oh, well, naturally. 959 00:41:21,359 --> 00:41:26,400 >> Yeah. Well, what was wrapped in this 960 00:41:23,760 --> 00:41:27,920 piece of paper which was found in the uh 961 00:41:26,400 --> 00:41:31,599 wood box with your name on it? 962 00:41:27,920 --> 00:41:34,319 >> And Tony gave me a party for my birthday 963 00:41:31,599 --> 00:41:35,440 and presented me with a gold pencil. I 964 00:41:34,319 --> 00:41:37,119 have it. Sir, son, 965 00:41:35,440 --> 00:41:37,680 >> you didn't tell me it was your birthday. 966 00:41:37,119 --> 00:41:39,920 Please, 967 00:41:37,680 --> 00:41:40,720 >> Paul, be quiet. You will get me in the 968 00:41:39,920 --> 00:41:41,520 electric chest. 969 00:41:40,720 --> 00:41:43,520 >> But darling, 970 00:41:41,520 --> 00:41:44,960 >> you will come with me. 971 00:41:43,520 --> 00:41:46,400 >> This is the security that you gave 972 00:41:44,960 --> 00:41:49,599 Benson for that note. 973 00:41:46,400 --> 00:41:53,040 >> Oh, so Miss Darrow told you. 974 00:41:49,599 --> 00:41:54,960 >> Who? those first and she threatened to 975 00:41:53,040 --> 00:41:57,440 kill Benoy. 976 00:41:54,960 --> 00:41:59,680 >> Yes, she is a snake that woman and I'm 977 00:41:57,440 --> 00:42:01,280 I'm finished with her. No, you are the 978 00:41:59,680 --> 00:42:02,720 wolf to me again. Darling, 979 00:42:01,280 --> 00:42:04,079 >> you think I would accompany you through 980 00:42:02,720 --> 00:42:07,440 your sorted affair? 981 00:42:04,079 --> 00:42:10,400 >> Oh, we miss do loaned me her purse. And 982 00:42:07,440 --> 00:42:12,800 >> what a lovely liar. He bought them for 983 00:42:10,400 --> 00:42:14,640 me one day and stolen the next. 984 00:42:12,800 --> 00:42:17,040 >> Oh, Adolf, that's what became of the 985 00:42:14,640 --> 00:42:19,839 money I sent you to cover my maru. No 986 00:42:17,040 --> 00:42:21,760 wonder you forged that check. Why you 987 00:42:19,839 --> 00:42:23,680 you What were you doing sneaking into 988 00:42:21,760 --> 00:42:26,000 Benson's house last night? Both of you. 989 00:42:23,680 --> 00:42:28,640 Why did you quarrel with him? I wanted 990 00:42:26,000 --> 00:42:30,880 to get that confession of portery. He 991 00:42:28,640 --> 00:42:34,000 threatened to put Adolf in jail. Mr. 992 00:42:30,880 --> 00:42:36,640 Markhamm. Adult's all I have now except 993 00:42:34,000 --> 00:42:38,160 the money that makes him love me. 994 00:42:36,640 --> 00:42:38,720 >> You threatened to kill Benson yourself, 995 00:42:38,160 --> 00:42:39,119 didn't you? 996 00:42:38,720 --> 00:42:40,800 >> Yes. 997 00:42:39,119 --> 00:42:44,000 >> Well, who didn't? 998 00:42:40,800 --> 00:42:44,240 >> Mr. Mark, may I have that jewel case? 999 00:42:44,000 --> 00:42:45,520 Mr. 1000 00:42:44,240 --> 00:42:49,280 >> Gray is here, sir. Oh, 1001 00:42:45,520 --> 00:42:52,520 >> send him in. Mr. in the room. Sergeant 1002 00:42:49,280 --> 00:42:52,520 in here, 1003 00:42:57,359 --> 00:43:02,520 >> you chose my salad yet? 1004 00:42:58,960 --> 00:43:02,520 >> We are not. 1005 00:43:04,400 --> 00:43:08,400 >> Well, Mr. Detective, the newspaper boys 1006 00:43:07,040 --> 00:43:10,960 are certainly having a lot of fun with 1007 00:43:08,400 --> 00:43:12,400 you being on the scene of the crime last 1008 00:43:10,960 --> 00:43:14,079 night. 1009 00:43:12,400 --> 00:43:15,760 They don't seem to take your presence at 1010 00:43:14,079 --> 00:43:18,800 the scene of the murder quite so 1011 00:43:15,760 --> 00:43:21,440 humorously. No one ever laughs at me. 1012 00:43:18,800 --> 00:43:24,400 They used to when I was a kid, but I 1013 00:43:21,440 --> 00:43:27,680 taught them not to. But you, Final 1014 00:43:24,400 --> 00:43:30,720 Vance, the famous amateur detective, to 1015 00:43:27,680 --> 00:43:32,400 be in on the draw and then raised out. 1016 00:43:30,720 --> 00:43:35,440 How do you stand it? 1017 00:43:32,400 --> 00:43:37,440 >> Perhaps I haven't completed my draw. 1018 00:43:35,440 --> 00:43:39,839 >> I'll see you later, Grace. 1019 00:43:37,440 --> 00:43:43,960 >> Why not? 1020 00:43:39,839 --> 00:43:43,960 I'm used to that, Marc 1021 00:43:45,040 --> 00:43:48,560 Deloy is nothing. Did you notice that 1022 00:43:47,200 --> 00:43:50,480 she didn't even ask if her pearls were 1023 00:43:48,560 --> 00:43:52,240 still there? No, because she knew they 1024 00:43:50,480 --> 00:43:52,640 weren't. Because she got them. 1025 00:43:52,240 --> 00:43:54,240 >> No. 1026 00:43:52,640 --> 00:43:55,440 >> She tried to leave town, didn't she? 1027 00:43:54,240 --> 00:43:58,800 >> Where was she going? Do you know? 1028 00:43:55,440 --> 00:44:00,880 >> Yes. Boston. Oh, man. I'm tired. I'm 1029 00:43:58,800 --> 00:44:03,520 tired of all these human passions and 1030 00:44:00,880 --> 00:44:05,839 lies. And you don't suppose they'll feed 1031 00:44:03,520 --> 00:44:07,520 us in the election Tuesday, do you? 1032 00:44:05,839 --> 00:44:11,680 Solving this case won't lose you any 1033 00:44:07,520 --> 00:44:14,240 votes. Well, I have solved it, Sergeant. 1034 00:44:11,680 --> 00:44:16,000 These complications, Mara and Mrs. 1035 00:44:14,240 --> 00:44:19,040 Banning and the fool val simply obscure 1036 00:44:16,000 --> 00:44:19,760 the direct evidence against Delroy. 1037 00:44:19,040 --> 00:44:24,319 >> Yes, chief. 1038 00:44:19,760 --> 00:44:26,560 >> Sergeant, exhibit A, B, and C versus 1039 00:44:24,319 --> 00:44:28,560 Fanny Delroy. Label them for the grand 1040 00:44:26,560 --> 00:44:29,920 jury. I am going to ask for her 1041 00:44:28,560 --> 00:44:32,800 indictment this afternoon. 1042 00:44:29,920 --> 00:44:35,839 >> On that evidence, Lance, I may not know 1043 00:44:32,800 --> 00:44:39,119 Japanese art, but I am still district 1044 00:44:35,839 --> 00:44:39,119 attorney of New York. 1045 00:44:39,599 --> 00:44:41,760 Defense Council in the Maguire case. 1046 00:44:41,520 --> 00:44:42,960 Sir, 1047 00:44:41,760 --> 00:44:44,240 >> you have to wait. Are 1048 00:44:42,960 --> 00:44:46,160 >> they to be detained here? 1049 00:44:44,240 --> 00:44:47,200 >> Sergeant, I heard Mr. Delroy over the 1050 00:44:46,160 --> 00:44:48,800 custody of Mason. 1051 00:44:47,200 --> 00:44:50,480 >> Yes. 1052 00:44:48,800 --> 00:44:52,960 Have Mr. O'Brien over at Chief's office 1053 00:44:50,480 --> 00:44:55,839 right away. Yeah. 1054 00:44:52,960 --> 00:44:58,079 >> Don't make me say old man. You can't 1055 00:44:55,839 --> 00:45:00,480 afford to. If you'll show me where I I'd 1056 00:44:58,079 --> 00:45:02,720 like to show you are some bits of 1057 00:45:00,480 --> 00:45:03,839 stringy fuzz across the front of the 1058 00:45:02,720 --> 00:45:05,680 wet. 1059 00:45:03,839 --> 00:45:07,599 >> You have that wcuit of course? It's in 1060 00:45:05,680 --> 00:45:09,359 the medical examiner's office. What's 1061 00:45:07,599 --> 00:45:11,680 that got to do with it? 1062 00:45:09,359 --> 00:45:12,880 >> Have I ever let you down? 1063 00:45:11,680 --> 00:45:14,160 >> Well, no. 1064 00:45:12,880 --> 00:45:16,640 >> But suppose we take a look at that 1065 00:45:14,160 --> 00:45:19,720 Westcat then. 1066 00:45:16,640 --> 00:45:19,720 >> All right. 1067 00:45:22,240 --> 00:45:26,440 County Cout. Yes, sir. 1068 00:45:34,800 --> 00:45:38,640 >> Vance, this looks like a well goose 1069 00:45:36,400 --> 00:45:40,640 chase. 1070 00:45:38,640 --> 00:45:43,599 >> Uh, suppose you turn east at the next 1071 00:45:40,640 --> 00:45:45,760 corner. 1072 00:45:43,599 --> 00:45:48,319 >> Oh, 1073 00:45:45,760 --> 00:45:50,480 that shot. Stop the car. 1074 00:45:48,319 --> 00:45:51,760 >> No, no, my apartment. Quick. That shot 1075 00:45:50,480 --> 00:45:55,880 was not for me. Malcolm 1076 00:45:51,760 --> 00:45:55,880 >> had a silencer on that gun. 1077 00:46:02,000 --> 00:46:05,599 >> What makes you think the bullet was 1078 00:46:03,440 --> 00:46:07,920 meant for you? 1079 00:46:05,599 --> 00:46:08,880 >> Something I said in your office. It must 1080 00:46:07,920 --> 00:46:10,560 have been overheard. 1081 00:46:08,880 --> 00:46:11,920 >> By whom? 1082 00:46:10,560 --> 00:46:12,640 >> All the possibilities were there, 1083 00:46:11,920 --> 00:46:15,440 weren't they? 1084 00:46:12,640 --> 00:46:18,640 >> Well, I still think it's Delroy. 1085 00:46:15,440 --> 00:46:20,160 But Mark, do women kill merely to 1086 00:46:18,640 --> 00:46:21,920 recover a string of pearls? 1087 00:46:20,160 --> 00:46:24,079 >> Well, suppose Benthon enforced his 1088 00:46:21,920 --> 00:46:25,040 attention on her. Suppose that he 1089 00:46:24,079 --> 00:46:27,440 attempted to 1090 00:46:25,040 --> 00:46:30,480 >> Can you imagine Ben with his vanity 1091 00:46:27,440 --> 00:46:31,280 attempting anything without his to pay? 1092 00:46:30,480 --> 00:46:32,160 >> I've got it. 1093 00:46:31,280 --> 00:46:34,560 >> What do you mean, 1094 00:46:32,160 --> 00:46:36,240 >> Albert? The minute you told me that 1095 00:46:34,560 --> 00:46:36,800 Albert brought that handbag out to Gray 1096 00:46:36,240 --> 00:46:38,319 that night, 1097 00:46:36,800 --> 00:46:40,160 >> Gray simply went out there to spend the 1098 00:46:38,319 --> 00:46:42,400 night with Benson, who was nervous. 1099 00:46:40,160 --> 00:46:44,000 >> Well, he picked a swell chaperone. 1100 00:46:42,400 --> 00:46:46,160 >> Yeah. He gl forgotten left his bag in 1101 00:46:44,000 --> 00:46:48,000 Benson's room at the club. Benson phoned 1102 00:46:46,160 --> 00:46:50,400 and Albert brought it out. That's all. 1103 00:46:48,000 --> 00:46:51,920 And where did Albert go after that? He 1104 00:46:50,400 --> 00:46:54,720 claimed that he took the train back to 1105 00:46:51,920 --> 00:46:57,280 town. That's no alibi. Well, he only 1106 00:46:54,720 --> 00:46:59,119 started working for Benson 6 weeks ago, 1107 00:46:57,280 --> 00:46:59,920 and when I photographed him, he nearly 1108 00:46:59,119 --> 00:47:01,599 threw a fist. 1109 00:46:59,920 --> 00:47:03,520 >> You know, Malcolm, because Albert 1110 00:47:01,599 --> 00:47:06,079 refuses to tell the police the history 1111 00:47:03,520 --> 00:47:07,440 of his life, Sergeant insists that he's 1112 00:47:06,079 --> 00:47:08,800 a gunman in disguise. 1113 00:47:07,440 --> 00:47:11,520 >> Well, he's a foreigner. 1114 00:47:08,800 --> 00:47:12,880 >> Well, my case against Delroy. So son, 1115 00:47:11,520 --> 00:47:13,599 you tell Smithether to prepare the 1116 00:47:12,880 --> 00:47:14,720 indictment. 1117 00:47:13,599 --> 00:47:17,760 >> Yes, sir. 1118 00:47:14,720 --> 00:47:20,160 >> Now, just for a moment, I'm not going to 1119 00:47:17,760 --> 00:47:21,599 let you make fools of yourself. 1120 00:47:20,160 --> 00:47:24,160 Mark them until tomorrow night, let me 1121 00:47:21,599 --> 00:47:26,720 handle this in my own way. Now, if you 1122 00:47:24,160 --> 00:47:29,280 don't, on the day after tomorrow, the 1123 00:47:26,720 --> 00:47:31,040 morning papers and I, not you, will have 1124 00:47:29,280 --> 00:47:33,599 solved the murder of Anthony Benson. And 1125 00:47:31,040 --> 00:47:35,839 that's election day. You stopped me last 1126 00:47:33,599 --> 00:47:38,640 night from proceeding what I saw fit. 1127 00:47:35,839 --> 00:47:40,160 And I got a bullet in my arm. Delroy had 1128 00:47:38,640 --> 00:47:41,359 the real motive. 1129 00:47:40,160 --> 00:47:42,880 motive. 1130 00:47:41,359 --> 00:47:45,440 >> Drop a nickel in a slot and get a 1131 00:47:42,880 --> 00:47:46,319 motive. Everybody has some motive for 1132 00:47:45,440 --> 00:47:47,920 murdering somebody. 1133 00:47:46,319 --> 00:47:48,319 >> Yeah. Be careful somebody doesn't murder 1134 00:47:47,920 --> 00:47:50,560 you. 1135 00:47:48,319 --> 00:47:52,400 >> No, nobody's going to get him, Chief. 1136 00:47:50,560 --> 00:47:54,720 I'll watch over you, Mr. Vance. 1137 00:47:52,400 --> 00:47:56,319 >> Thank you, Sergeant. Oh, tell me, did 1138 00:47:54,720 --> 00:47:57,520 that firearms expert of yours say when 1139 00:47:56,319 --> 00:47:58,720 he would know about those bullets? 1140 00:47:57,520 --> 00:48:00,720 >> Uh, sometime today. 1141 00:47:58,720 --> 00:48:02,480 >> I'll see him. And if you don't mind, 1142 00:48:00,720 --> 00:48:04,079 Malcolm, I'd like to have Miss Deloyy's 1143 00:48:02,480 --> 00:48:04,640 jewel case brought to me here this 1144 00:48:04,079 --> 00:48:05,520 afternoon. 1145 00:48:04,640 --> 00:48:07,599 >> Right. 1146 00:48:05,520 --> 00:48:09,920 >> Then, I want a police woman. 1147 00:48:07,599 --> 00:48:12,560 >> A police woman? Yes. 1148 00:48:09,920 --> 00:48:14,560 >> Say, I can handle anything in this case. 1149 00:48:12,560 --> 00:48:16,160 >> Well, very good, Sergeant. This is a 1150 00:48:14,560 --> 00:48:17,920 little job of chambermaidating in a 1151 00:48:16,160 --> 00:48:20,920 hotel. 1152 00:48:17,920 --> 00:48:20,920 >> Oh, 1153 00:48:31,040 --> 00:48:34,720 this is the bullet that killed Benson. 1154 00:48:33,040 --> 00:48:36,240 The rifling marks on it correspond 1155 00:48:34,720 --> 00:48:37,599 exactly with the rifling on the inside 1156 00:48:36,240 --> 00:48:39,520 of the barrel of that gun you picked up 1157 00:48:37,599 --> 00:48:41,760 after the murder. 1158 00:48:39,520 --> 00:48:43,760 This one is the one that hit Mr. 1159 00:48:41,760 --> 00:48:45,760 Markhamm. The same kind of a bullet 1160 00:48:43,760 --> 00:48:47,839 fired from the same kind of a gun. But 1161 00:48:45,760 --> 00:48:50,000 the trouble is that this is such a 1162 00:48:47,839 --> 00:48:51,520 special nick that I don't understand how 1163 00:48:50,000 --> 00:48:52,240 there could be two of them exactly alike 1164 00:48:51,520 --> 00:48:54,000 around here. 1165 00:48:52,240 --> 00:48:55,119 >> Excuse me, Mr. Vance. Yes. Well, here's 1166 00:48:54,000 --> 00:48:55,440 the picture of those fingerprints you 1167 00:48:55,119 --> 00:48:58,559 wanted. 1168 00:48:55,440 --> 00:48:59,520 >> Oh, good. And uh that coffee can. You 1169 00:48:58,559 --> 00:49:00,800 left it there. All right. 1170 00:48:59,520 --> 00:49:03,200 >> Yes, I stuck it back on the kitchen 1171 00:49:00,800 --> 00:49:04,559 shelf. Thank you. What gets me is 1172 00:49:03,200 --> 00:49:06,960 Sergeant Heath said there was no 1173 00:49:04,559 --> 00:49:08,800 explosion when Marco was shot. Now this 1174 00:49:06,960 --> 00:49:10,640 type of gun was designed in Russia 1175 00:49:08,800 --> 00:49:13,119 during the revolution for the protection 1176 00:49:10,640 --> 00:49:14,640 of the women over the airy. A few 1177 00:49:13,119 --> 00:49:16,480 drifted to Paris and were copied to the 1178 00:49:14,640 --> 00:49:18,559 underworld but there was never a 1179 00:49:16,480 --> 00:49:21,359 silencer manufactured with that gun. 1180 00:49:18,559 --> 00:49:24,079 >> Ah, but there was Captain 1181 00:49:21,359 --> 00:49:25,920 by the late Bale of the Paris police. 1182 00:49:24,079 --> 00:49:28,559 Both the gun and its tiny silencer are 1183 00:49:25,920 --> 00:49:31,040 described. You might keep that copy for 1184 00:49:28,559 --> 00:49:32,480 your files. Thank you. Thank you. And 1185 00:49:31,040 --> 00:49:34,160 captain, if there should be a call for 1186 00:49:32,480 --> 00:49:34,400 me, I'll be at the reference room at the 1187 00:49:34,160 --> 00:49:35,359 time. 1188 00:49:34,400 --> 00:49:36,000 >> I'll let you know. 1189 00:49:35,359 --> 00:49:39,000 >> Goodbye. 1190 00:49:36,000 --> 00:49:39,000 >> Goodbye. 1191 00:49:41,040 --> 00:49:46,079 >> But for strength of composition, Mr. 1192 00:49:42,960 --> 00:49:46,720 Vance, and for unusual delicacy of life, 1193 00:49:46,079 --> 00:49:48,319 I would 1194 00:49:46,720 --> 00:49:49,680 >> Oh, Sam, pardon me. 1195 00:49:48,319 --> 00:49:55,119 >> Is Mr. Malcolm all right? 1196 00:49:49,680 --> 00:49:56,960 >> Well, no, sir. Sergeant He is with him. 1197 00:49:55,119 --> 00:49:59,280 >> As I was saying, Mr. Mr. V, I could do 1198 00:49:56,960 --> 00:50:02,319 no better than to recommend to you these 1199 00:49:59,280 --> 00:50:04,880 three very choice examples of the Yukio 1200 00:50:02,319 --> 00:50:06,800 school. Now, these Mr. Vans are a rare 1201 00:50:04,880 --> 00:50:08,720 opportunity. If you don't take advantage 1202 00:50:06,800 --> 00:50:09,359 of it, sir, I assure you you'll regret 1203 00:50:08,720 --> 00:50:12,000 it to your 1204 00:50:09,359 --> 00:50:13,440 >> Hey. Hey. Who are you? 1205 00:50:12,000 --> 00:50:15,119 >> Who am I? Who are you? 1206 00:50:13,440 --> 00:50:18,079 >> Oh, pardon me, Sergeant. This is my 1207 00:50:15,119 --> 00:50:21,520 prince dealer. He's not dangerous. 1208 00:50:18,079 --> 00:50:23,359 >> Oh, if you would step aside, please. Mr. 1209 00:50:21,520 --> 00:50:25,200 Vance, these three. 1210 00:50:23,359 --> 00:50:26,960 >> I better take that door, Mr. Vance. You 1211 00:50:25,200 --> 00:50:29,119 know, we can't be too careful today. 1212 00:50:26,960 --> 00:50:31,200 >> All right, Sergeant. Oh, by the way, you 1213 00:50:29,119 --> 00:50:33,680 haven't forgotten that jewel case. 1214 00:50:31,200 --> 00:50:35,040 >> Right here. 1215 00:50:33,680 --> 00:50:37,200 >> Thank you. 1216 00:50:35,040 --> 00:50:39,520 >> Of course, Mr. D. I don't want to force 1217 00:50:37,200 --> 00:50:41,359 these upon you. I have in the portfolio 1218 00:50:39,520 --> 00:50:43,760 something that might interest you still 1219 00:50:41,359 --> 00:50:45,680 more. If I can only find it here, it was 1220 00:50:43,760 --> 00:50:48,160 something I was particularly anxious to 1221 00:50:45,680 --> 00:50:50,400 bring to your attention. Ah, yes. Here 1222 00:50:48,160 --> 00:50:55,760 we have it. These three from the right 1223 00:50:50,400 --> 00:50:57,520 collection. Tokub by Nar Noi and Hiroshi 1224 00:50:55,760 --> 00:50:59,440 commonly referred to you know as the 1225 00:50:57,520 --> 00:51:01,119 three Hosig 1226 00:50:59,440 --> 00:51:03,599 or did you get it? 1227 00:51:01,119 --> 00:51:05,760 >> Yes sir. All the sacks were tied up uh 1228 00:51:03,599 --> 00:51:06,720 with cord like that except from one 1229 00:51:05,760 --> 00:51:08,400 >> and that one. 1230 00:51:06,720 --> 00:51:09,040 >> Well, somebody must have cut it off like 1231 00:51:08,400 --> 00:51:10,160 you said. 1232 00:51:09,040 --> 00:51:11,680 >> Hey, what have you been up to? 1233 00:51:10,160 --> 00:51:14,000 >> All right, I'll explain later. 1234 00:51:11,680 --> 00:51:14,880 >> Oh, will you stand by Mr. Markhamm's 1235 00:51:14,000 --> 00:51:15,839 office, please? 1236 00:51:14,880 --> 00:51:18,240 >> Yes, sir. 1237 00:51:15,839 --> 00:51:20,079 >> Sergeant, we're getting warm. 1238 00:51:18,240 --> 00:51:22,559 >> What do you mean we're getting warm from 1239 00:51:20,079 --> 00:51:24,079 that? Mr. Vad, may I not call your 1240 00:51:22,559 --> 00:51:27,760 attention to these very Oh, 1241 00:51:24,079 --> 00:51:28,400 >> uh, I'll take the Hiroshiki. 3,000, you 1242 00:51:27,760 --> 00:51:31,280 said? Huh? 1243 00:51:28,400 --> 00:51:33,359 >> Right. Thank you. Correct. 1244 00:51:31,280 --> 00:51:36,480 Pardon me. 1245 00:51:33,359 --> 00:51:38,480 3,000 bucks for those chromos. What's 1246 00:51:36,480 --> 00:51:40,640 the psychology in that, Mr. Vance? 1247 00:51:38,480 --> 00:51:42,640 >> Perent, we're hot. 1248 00:51:40,640 --> 00:51:45,440 >> Then, will you please let me in on this 1249 00:51:42,640 --> 00:51:46,800 string bonfire business? 1250 00:51:45,440 --> 00:51:50,319 >> You will observe, Sergeant, that this 1251 00:51:46,800 --> 00:51:52,880 twine burns slowly but surely. 1252 00:51:50,319 --> 00:51:55,599 Oh, would you take that, please? 1253 00:51:52,880 --> 00:51:58,000 Yeah. No, he 1254 00:51:55,599 --> 00:51:59,280 Oh, she has. 1255 00:51:58,000 --> 00:52:01,839 Good. 1256 00:51:59,280 --> 00:52:06,520 >> Yes, Sergeant. Mrs. Bannings confessed 1257 00:52:01,839 --> 00:52:06,520 slowly but surely. 1258 00:52:07,280 --> 00:52:12,640 It was to protect Adolf. I went to 1259 00:52:09,920 --> 00:52:14,800 Benson's room. I pleaded with him. He 1260 00:52:12,640 --> 00:52:17,040 had the jewel case, so I thought he must 1261 00:52:14,800 --> 00:52:18,960 have Adolf's confessional forgery and 1262 00:52:17,040 --> 00:52:21,839 his note, too. 1263 00:52:18,960 --> 00:52:26,160 Benson laughed at me. There was a gun on 1264 00:52:21,839 --> 00:52:29,920 the table, so I I shot him. He went to 1265 00:52:26,160 --> 00:52:31,839 the door to call and then he fell. 1266 00:52:29,920 --> 00:52:34,800 >> And where was Mr. Marlo? 1267 00:52:31,839 --> 00:52:37,760 >> In one of the guest rooms. Oh, I swear 1268 00:52:34,800 --> 00:52:39,119 to you, Mr. Marlo is in a 1269 00:52:37,760 --> 00:52:40,960 >> Mrs. Banning. 1270 00:52:39,119 --> 00:52:43,680 >> Yes. 1271 00:52:40,960 --> 00:52:44,480 >> Have you a hair pin? 1272 00:52:43,680 --> 00:52:47,520 Huh? 1273 00:52:44,480 --> 00:52:48,319 >> A hair pin? 1274 00:52:47,520 --> 00:52:51,880 Yes. 1275 00:52:48,319 --> 00:52:51,880 >> May I have it? 1276 00:52:53,920 --> 00:52:57,760 >> Thank you. 1277 00:52:55,280 --> 00:52:59,040 >> Sergeant Heath on the wire. Mr. Vance, 1278 00:52:57,760 --> 00:53:03,160 is there anyone in the reception room? 1279 00:52:59,040 --> 00:53:03,160 No, sir. I'll take it back. 1280 00:53:07,040 --> 00:53:11,119 Hello. 1281 00:53:09,520 --> 00:53:13,760 Yeah. 1282 00:53:11,119 --> 00:53:15,440 Oh, just a minute. What are you doing 1283 00:53:13,760 --> 00:53:16,880 up? You think I can lie around your 1284 00:53:15,440 --> 00:53:19,040 apartment with the newspapers panning me 1285 00:53:16,880 --> 00:53:20,559 about this Benson crime? Where's 1286 00:53:19,040 --> 00:53:21,599 Sergeant Heath? I can't find him 1287 00:53:20,559 --> 00:53:23,520 anywhere. 1288 00:53:21,599 --> 00:53:25,359 >> I have him on the wire. He's uh doing 1289 00:53:23,520 --> 00:53:28,920 something for me. Oh, 1290 00:53:25,359 --> 00:53:28,920 >> also for you. 1291 00:53:29,280 --> 00:53:34,240 Yes, Sergeant. 1292 00:53:32,079 --> 00:53:37,440 Yes. 1293 00:53:34,240 --> 00:53:39,760 All right. Arrange it for 1294 00:53:37,440 --> 00:53:41,280 six shot. And you'd better set that 1295 00:53:39,760 --> 00:53:45,440 clock out there and your watch with 1296 00:53:41,280 --> 00:53:47,040 mine. I make it just 4:33. 1297 00:53:45,440 --> 00:53:49,200 Right. 1298 00:53:47,040 --> 00:53:51,839 >> Uh, Mr. Vance, if you're through with 1299 00:53:49,200 --> 00:53:52,559 me, uh, well, I haven't had any lunch 1300 00:53:51,839 --> 00:53:55,280 yet, then 1301 00:53:52,559 --> 00:53:57,200 >> Oh, I'm terribly sorry, sir. Suppose you 1302 00:53:55,280 --> 00:53:59,200 eat first and then pick up that police 1303 00:53:57,200 --> 00:54:00,160 woman who's chambering for at the battle 1304 00:53:59,200 --> 00:54:03,280 with you. 1305 00:54:00,160 --> 00:54:06,240 >> All right. Good. 1306 00:54:03,280 --> 00:54:07,839 What do you think of her confession? 1307 00:54:06,240 --> 00:54:09,680 What about more a confession of love 1308 00:54:07,839 --> 00:54:11,280 than a confession of guilt? Don't you 1309 00:54:09,680 --> 00:54:14,480 think? You mean that she's trying to 1310 00:54:11,280 --> 00:54:16,000 protect Mal? Whatever. 1311 00:54:14,480 --> 00:54:19,319 >> Mr. Gray is here, sir. 1312 00:54:16,000 --> 00:54:19,319 >> Let him in. 1313 00:54:20,079 --> 00:54:23,680 I do. 1314 00:54:21,680 --> 00:54:24,880 >> Oh, hello. How are you, Gray? 1315 00:54:23,680 --> 00:54:28,400 >> Hey, when are you going to play that 1316 00:54:24,880 --> 00:54:31,440 hand you've been bragging about tonight? 1317 00:54:28,400 --> 00:54:34,240 Would you like to uh sit in on the game? 1318 00:54:31,440 --> 00:54:38,000 Table, stakes, anything you say. Now, 1319 00:54:34,240 --> 00:54:40,480 you say this will be your party. I don't 1320 00:54:38,000 --> 00:54:42,640 think so. 1321 00:54:40,480 --> 00:54:46,079 I'd like to have all our little group at 1322 00:54:42,640 --> 00:54:48,800 Benson's Lodge in 1 hour and suppose we 1323 00:54:46,079 --> 00:54:51,800 take along a photograph of Adolf Mer's 1324 00:54:48,800 --> 00:54:51,800 fingerprint. 1325 00:54:59,440 --> 00:55:05,119 I understand I don't need Mara. You mean 1326 00:55:03,680 --> 00:55:07,599 to tell me that you were just sitting up 1327 00:55:05,119 --> 00:55:08,960 there alone when the gun went off? 1328 00:55:07,599 --> 00:55:10,720 >> How do you know it was a gun? 1329 00:55:08,960 --> 00:55:11,359 >> Oh, this is going to be an interesting 1330 00:55:10,720 --> 00:55:14,480 hand. 1331 00:55:11,359 --> 00:55:15,599 >> Well, what I said was that I was not 1332 00:55:14,480 --> 00:55:17,920 with Mrs. B. 1333 00:55:15,599 --> 00:55:22,040 >> I don't want to know where you are not. 1334 00:55:17,920 --> 00:55:22,040 I want to know where you were. 1335 00:55:22,319 --> 00:55:26,079 >> I have a gentleman. 1336 00:55:23,920 --> 00:55:28,319 >> Oh, Mrs. Deloy. 1337 00:55:26,079 --> 00:55:30,079 >> Yes, 1338 00:55:28,319 --> 00:55:32,160 >> he was with me. 1339 00:55:30,079 --> 00:55:34,000 >> Remarkable fellow, Mala. Oh, come on. 1340 00:55:32,160 --> 00:55:38,000 We're not getting any place at all, Van. 1341 00:55:34,000 --> 00:55:40,240 You'll have your murder remark by 6:00. 1342 00:55:38,000 --> 00:55:43,760 >> I can't stand much more of this. If 1343 00:55:40,240 --> 00:55:46,319 you've got anything on me, say it. 1344 00:55:43,760 --> 00:55:48,000 >> This is a rather unusual jewel case of 1345 00:55:46,319 --> 00:55:48,559 yours, Miss Delroy. 1346 00:55:48,000 --> 00:55:50,480 >> Who would you? 1347 00:55:48,559 --> 00:55:52,400 >> You know, Malcolm, Miss Delroy had a 1348 00:55:50,480 --> 00:55:54,720 better motive for keeping Anthony Benson 1349 00:55:52,400 --> 00:55:57,280 permanently quiet than any of them. 1350 00:55:54,720 --> 00:56:00,160 Please, I would like to go. You keep 1351 00:55:57,280 --> 00:56:01,760 quiet. And you, Albert, hiding your path 1352 00:56:00,160 --> 00:56:04,079 from the police. 1353 00:56:01,760 --> 00:56:06,400 I was afraid. I don't blame you. 1354 00:56:04,079 --> 00:56:08,559 Albert's wife is looking for him. He 1355 00:56:06,400 --> 00:56:10,000 left her in Chicago recently without 1356 00:56:08,559 --> 00:56:11,520 giving notice, you might say. 1357 00:56:10,000 --> 00:56:13,440 >> How much longer is this comedy going to 1358 00:56:11,520 --> 00:56:16,480 last? V in 10 minutes. Mark him. It 1359 00:56:13,440 --> 00:56:19,280 won't be comedy. For one of you, it 1360 00:56:16,480 --> 00:56:22,400 isn't now, is it? But why give me a 1361 00:56:19,280 --> 00:56:24,079 ringside seat to the se? If any of you 1362 00:56:22,400 --> 00:56:26,640 comics have got an idea that I had 1363 00:56:24,079 --> 00:56:29,359 anybody bumping off, you certainly had 1364 00:56:26,640 --> 00:56:31,440 motive enough, didn't you? 1365 00:56:29,359 --> 00:56:33,119 What motive? simply matter of fact 1366 00:56:31,440 --> 00:56:36,880 revenge for having sold you out on the 1367 00:56:33,119 --> 00:56:38,960 market. You, the illustrious Harry Gray, 1368 00:56:36,880 --> 00:56:41,839 the big shot, 1369 00:56:38,960 --> 00:56:43,520 vanity and arrogant Markhamm, usually 1370 00:56:41,839 --> 00:56:44,799 motivates the behavior of the 1371 00:56:43,520 --> 00:56:45,440 intelligent gunman. 1372 00:56:44,799 --> 00:56:48,000 >> Gunman? 1373 00:56:45,440 --> 00:56:49,760 >> Look here. But you were with us here 1374 00:56:48,000 --> 00:56:53,440 when the shot was fired and the body 1375 00:56:49,760 --> 00:56:55,440 fell. And just before that, I was in the 1376 00:56:53,440 --> 00:56:57,200 kitchen making coffee. That's right. I 1377 00:56:55,440 --> 00:56:59,680 remember. I remember that it was very 1378 00:56:57,200 --> 00:57:03,760 overboiled coffee. Must have been on the 1379 00:56:59,680 --> 00:57:05,599 fire a long time, was it? 1380 00:57:03,760 --> 00:57:08,400 >> Ray couldn't have made the coffee that 1381 00:57:05,599 --> 00:57:10,880 night. I made it for Paula. 1382 00:57:08,400 --> 00:57:12,799 >> I wouldn't call me a liar if I were you. 1383 00:57:10,880 --> 00:57:14,880 >> I Mara made the coffee. 1384 00:57:12,799 --> 00:57:16,799 >> And if Mara did make it, Markhamm, Mr. 1385 00:57:14,880 --> 00:57:19,839 Gray was off of this room for some 5 1386 00:57:16,799 --> 00:57:22,799 minutes. Doing what? You're dealing. 1387 00:57:19,839 --> 00:57:24,480 Don't ask me. I'm not. I'm telling you. 1388 00:57:22,799 --> 00:57:27,200 Mr. Gray didn't make the coffee that 1389 00:57:24,480 --> 00:57:29,520 night. You know who says I didn't? This 1390 00:57:27,200 --> 00:57:32,000 photograph of the only fingerprints on 1391 00:57:29,520 --> 00:57:34,640 that freshly unwrapped can of coffee. 1392 00:57:32,000 --> 00:57:36,880 And this one of your prince, Ma, prove 1393 00:57:34,640 --> 00:57:37,920 even to a jury, Malcolm, that only he 1394 00:57:36,880 --> 00:57:40,400 touched the coffee can. 1395 00:57:37,920 --> 00:57:42,000 >> Oh, stop this. When they took the prince 1396 00:57:40,400 --> 00:57:43,920 of my fingers this afternoon, I knew you 1397 00:57:42,000 --> 00:57:45,359 had suspected me. If you're going to 1398 00:57:43,920 --> 00:57:48,000 accuse me, do it. 1399 00:57:45,359 --> 00:57:50,079 >> Oh, this is getting tricky. Oh, 1400 00:57:48,000 --> 00:57:53,359 two-handed poker isn't so very tricky, 1401 00:57:50,079 --> 00:57:55,200 do you think? Mr. Dre, just what were 1402 00:57:53,359 --> 00:57:57,599 you doing while Malcolm and I sat here 1403 00:57:55,200 --> 00:58:00,240 that night and Albert came in so 1404 00:57:57,599 --> 00:58:02,480 mysteriously with your handbag? 1405 00:58:00,240 --> 00:58:05,680 You tell me. 1406 00:58:02,480 --> 00:58:08,160 Charm, you crept up those back stairs, 1407 00:58:05,680 --> 00:58:09,440 tapped on Benson's door. He was changing 1408 00:58:08,160 --> 00:58:12,720 his collar. You remember, Malcolm, how 1409 00:58:09,440 --> 00:58:15,119 it bothered him. Walked in and shot him 1410 00:58:12,720 --> 00:58:17,440 dead with one of those important 1411 00:58:15,119 --> 00:58:20,720 daringers and silences of yours. 1412 00:58:17,440 --> 00:58:22,799 Silences? That's a hot one. You heard 1413 00:58:20,720 --> 00:58:25,680 the shot while I stood here with you. 1414 00:58:22,799 --> 00:58:28,160 >> The shot that killed Benson was silent. 1415 00:58:25,680 --> 00:58:29,920 No one heard it. Just as no one heard 1416 00:58:28,160 --> 00:58:32,480 the shot which you fired at me, Gray, 1417 00:58:29,920 --> 00:58:34,400 and which wounded Mr. Markham here at 1418 00:58:32,480 --> 00:58:36,480 the lodge. However, you arranged for a 1419 00:58:34,400 --> 00:58:39,359 second shot to explode as Benson's body 1420 00:58:36,480 --> 00:58:41,440 came tumbling down those stairs. And I 1421 00:58:39,359 --> 00:58:44,160 suppose the body waited up there for the 1422 00:58:41,440 --> 00:58:47,160 second shot. Exactly. You arranged that, 1423 00:58:44,160 --> 00:58:47,160 too, 1424 00:58:47,520 --> 00:58:51,040 just as I have. 1425 00:58:56,319 --> 00:59:01,119 The dummy avered 1426 00:58:59,440 --> 00:59:03,440 at the head of the stairs by a piece of 1427 00:59:01,119 --> 00:59:04,799 twine of the same kind that Mr. Gray cut 1428 00:59:03,440 --> 00:59:07,440 from a sack of liquor in the basement 1429 00:59:04,799 --> 00:59:09,280 that night. The twine was caught at the 1430 00:59:07,440 --> 00:59:11,440 Benson's body and looped around a new 1431 00:59:09,280 --> 00:59:13,040 post at the head of the stairs. I knew 1432 00:59:11,440 --> 00:59:14,880 that the body must have been there for 1433 00:59:13,040 --> 00:59:16,640 several minutes. But how did you know? 1434 00:59:14,880 --> 00:59:18,720 Because if Benson had been shot 1435 00:59:16,640 --> 00:59:21,119 immediately prior to his tumbling down 1436 00:59:18,720 --> 00:59:22,559 the stairs, there couldn't possibly have 1437 00:59:21,119 --> 00:59:24,799 been that puddle of blood on the second 1438 00:59:22,559 --> 00:59:26,720 step from the pub, could there? Very 1439 00:59:24,799 --> 00:59:28,720 interesting. But where were all these 1440 00:59:26,720 --> 00:59:30,720 people while I was doing this Houdini 1441 00:59:28,720 --> 00:59:33,040 stuff? Do you think I'd take a chance at 1442 00:59:30,720 --> 00:59:34,559 being walked in on like that? But what 1443 00:59:33,040 --> 00:59:37,119 chance were you taking after you saw 1444 00:59:34,559 --> 00:59:38,480 that Mrs. Banning was resting on the bed 1445 00:59:37,119 --> 00:59:40,400 in her room? 1446 00:59:38,480 --> 00:59:43,040 >> How did you lose it? 1447 00:59:40,400 --> 00:59:46,559 >> Your hair, Mrs. Bunning, thank you. It 1448 00:59:43,040 --> 00:59:48,960 exactly matches this one which I found 1449 00:59:46,559 --> 00:59:50,480 on your pillow up there that night. From 1450 00:59:48,960 --> 00:59:52,079 the impression of your figure on the 1451 00:59:50,480 --> 00:59:53,760 bed, you must have been resting there 1452 00:59:52,079 --> 00:59:56,079 for some time, weren't you? 1453 00:59:53,760 --> 00:59:57,200 >> Yes, I was lying there with a short 1454 00:59:56,079 --> 00:59:59,760 fire. 1455 00:59:57,200 --> 01:00:01,760 >> All right, but what about Droy and Mara? 1456 00:59:59,760 --> 01:00:06,000 Miss Deroy has already told us that Mr. 1457 01:00:01,760 --> 01:00:08,559 Ma was with her discussing uh pearls. I 1458 01:00:06,000 --> 01:00:11,200 should think Mr. Ma had considerable 1459 01:00:08,559 --> 01:00:13,520 explaining to do if you remember. You 1460 01:00:11,200 --> 01:00:15,440 listened outside their door, and what 1461 01:00:13,520 --> 01:00:17,119 you heard convinced you that they would 1462 01:00:15,440 --> 01:00:18,960 remain there for several minutes at 1463 01:00:17,119 --> 01:00:23,319 least. But how could he have timed the 1464 01:00:18,960 --> 01:00:23,319 shop? As I just did with a dummy, 1465 01:00:23,359 --> 01:00:28,079 another of Benson's cartridge burglar 1466 01:00:25,520 --> 01:00:29,599 alarms, like this one. You used the one 1467 01:00:28,079 --> 01:00:31,359 Benson had stuck in the door of his 1468 01:00:29,599 --> 01:00:33,599 store room. You got it when you went 1469 01:00:31,359 --> 01:00:34,960 down to the cellar that night. After you 1470 01:00:33,599 --> 01:00:36,400 had made sure that you would not be 1471 01:00:34,960 --> 01:00:39,200 interrupted by Mrs. planning and the 1472 01:00:36,400 --> 01:00:41,839 others. You hung the body and the alarm 1473 01:00:39,200 --> 01:00:44,079 on that twine up there. Then you set 1474 01:00:41,839 --> 01:00:45,920 fire to a loose end of the twine so that 1475 01:00:44,079 --> 01:00:48,480 when the flame reached the nut, the 1476 01:00:45,920 --> 01:00:50,559 twine broke, the body fell, and the 1477 01:00:48,480 --> 01:00:53,920 alarm dropped to the floor where it 1478 01:00:50,559 --> 01:00:55,680 exploded like this. 1479 01:00:53,920 --> 01:00:58,480 You were first upstairs after the body 1480 01:00:55,680 --> 01:01:00,960 fell. You quickly dropped the daringer 1481 01:00:58,480 --> 01:01:03,280 behind a new post, picked up the alarm 1482 01:01:00,960 --> 01:01:07,839 and the strings, put them in your 1483 01:01:03,280 --> 01:01:11,040 pocket, and told me to do my stuff, 1484 01:01:07,839 --> 01:01:13,040 wasn't it? Well, he meant to kill 1485 01:01:11,040 --> 01:01:16,319 Venton, you see. But surrounding it with 1486 01:01:13,040 --> 01:01:20,079 the props he did was simply camouflage, 1487 01:01:16,319 --> 01:01:21,359 I suppose, to bele the amateur. You're 1488 01:01:20,079 --> 01:01:24,160 going to have the time of your sweet 1489 01:01:21,359 --> 01:01:26,319 life trying to hang this on me. 1490 01:01:24,160 --> 01:01:28,960 The police woman I used as a chambermaid 1491 01:01:26,319 --> 01:01:32,480 in your hotel has already hung it on 1492 01:01:28,960 --> 01:01:34,720 you. She found Miss Delroyy's pearl 1493 01:01:32,480 --> 01:01:37,280 which you stole that night after the 1494 01:01:34,720 --> 01:01:40,240 shooting to develop suspicion. Anything 1495 01:01:37,280 --> 01:01:43,119 else? Oh, yes. 1496 01:01:40,240 --> 01:01:45,200 The coat you wore, Mr. Gray. It seems 1497 01:01:43,119 --> 01:01:48,960 that bits of fuzz from the twine you 1498 01:01:45,200 --> 01:01:52,079 used were on Benson's West 1499 01:01:48,960 --> 01:01:53,760 also on the inside of his pocket. the 1500 01:01:52,079 --> 01:01:55,359 same pocket from which I saw you 1501 01:01:53,760 --> 01:01:57,440 withdrawing your hand as I followed you 1502 01:01:55,359 --> 01:01:59,839 up the stairs. You know that isn't 1503 01:01:57,440 --> 01:02:01,520 enough. Do you think any jury would go 1504 01:01:59,839 --> 01:02:03,680 for that? 1505 01:02:01,520 --> 01:02:05,280 Well, if not, I know they'll go for 1506 01:02:03,680 --> 01:02:07,200 this. 1507 01:02:05,280 --> 01:02:09,520 A clever little silencer that fits your 1508 01:02:07,200 --> 01:02:12,160 clever little gun. Another trophy from 1509 01:02:09,520 --> 01:02:17,640 your room, Mr. Gray. Also contributed by 1510 01:02:12,160 --> 01:02:17,640 our police woman. Is that enough? 1511 01:02:18,240 --> 01:02:26,119 All right. You are smart as me, Vance. 1512 01:02:22,799 --> 01:02:26,119 I'm game. 1513 01:02:28,240 --> 01:02:34,680 Hey, he's got a gun. 1514 01:02:31,200 --> 01:02:34,680 Stop it. Great. 1515 01:02:45,280 --> 01:02:51,040 >> Well, Mr. Vance, I told you I'd watch 1516 01:02:47,520 --> 01:02:54,319 over you. I can find that baby put these 1517 01:02:51,040 --> 01:02:58,400 slugs mighty close to me. I better call 1518 01:02:54,319 --> 01:02:59,599 the dog. I'll um I'll be outside. 1519 01:02:58,400 --> 01:02:59,920 Haven't been feeling very bad. 1520 01:02:59,599 --> 01:03:02,799 >> All right, 1521 01:02:59,920 --> 01:03:07,280 >> I'll take care of you, Dolly. Dear, 1522 01:03:02,799 --> 01:03:10,240 >> get that cold hand. Yes, you 1523 01:03:07,280 --> 01:03:12,319 >> do. This Sergeant Heath. I'm out at the 1524 01:03:10,240 --> 01:03:15,920 Benson lodge. There's been another 1525 01:03:12,319 --> 01:03:19,680 murder. I mean, uh shooting. Uh I did 1526 01:03:15,920 --> 01:03:23,280 it. Okay. 1527 01:03:19,680 --> 01:03:26,240 Put it on. May I have a dual case now? 1528 01:03:23,280 --> 01:03:30,240 >> Of course. 1529 01:03:26,240 --> 01:03:31,440 And don't worry. No one else knows about 1530 01:03:30,240 --> 01:03:34,480 your daughter. 1531 01:03:31,440 --> 01:03:37,119 >> Thank you. I was going to her when they 1532 01:03:34,480 --> 01:03:38,480 caught me leaving town. If Benson had 1533 01:03:37,119 --> 01:03:42,160 found this, he would have held it over 1534 01:03:38,480 --> 01:03:45,039 me, threatened. Tell my little girl. But 1535 01:03:42,160 --> 01:03:46,400 I am. 1536 01:03:45,039 --> 01:03:50,599 Thank you, Mr. 1537 01:03:46,400 --> 01:03:50,599 for not telling them to rock. 1538 01:03:53,440 --> 01:04:02,280 >> So, it was Harry Gray, Mr. Vance. 1539 01:03:56,799 --> 01:04:02,280 Well, it didn't surprise me any 1540 01:04:06,340 --> 01:04:24,709 [Music] 101672

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.