All language subtitles for Tajnyj sovetnik.S01E03.2025.WEB-DL.1080p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:58,220 --> 00:01:59,220
Маску сними.
2
00:02:05,360 --> 00:02:06,360
Новенький?
3
00:02:06,720 --> 00:02:07,720
Да.
4
00:02:08,740 --> 00:02:09,740
Один?
5
00:02:11,120 --> 00:02:12,120
Да.
6
00:02:13,100 --> 00:02:14,120
Младший прислал?
7
00:02:16,300 --> 00:02:17,300
Да.
8
00:02:21,160 --> 00:02:23,180
Никогда не перезакажь на коллегу.
9
00:02:23,680 --> 00:02:24,680
Плохая примета.
10
00:02:25,720 --> 00:02:26,980
Запомни это на всю жизнь.
11
00:03:10,700 --> 00:03:12,820
Я стою десятерых таких топляков.
12
00:03:13,700 --> 00:03:16,280
Мне нужно месяц отлежаться, и я снова в
деле.
13
00:03:16,840 --> 00:03:18,440
Все проблемы беру на себя.
14
00:03:18,820 --> 00:03:21,940
И еще, у ворот вас ждет подарок.
15
00:06:09,260 --> 00:06:10,260
Каид!
16
00:06:11,160 --> 00:06:12,460
Каид! Да что?
17
00:06:13,020 --> 00:06:14,100
Там что -то есть?
18
00:06:15,960 --> 00:06:17,020
Дай фонарик.
19
00:06:20,180 --> 00:06:21,180
Ничего себе.
20
00:06:21,700 --> 00:06:22,740
Дай кувалду.
21
00:06:36,660 --> 00:06:37,660
Чёрт!
22
00:06:39,859 --> 00:06:40,859
Звони бригадиру.
23
00:06:41,520 --> 00:06:42,760
Хоть ментов вызываю.
24
00:06:46,740 --> 00:06:51,720
Ты представляешь, пять с лишним лет труп
в квартире пролежал. Тебе точно говорю,
25
00:06:51,800 --> 00:06:54,160
это муж ее грохнул. Вот не додавили мы
его тогда.
26
00:06:55,900 --> 00:07:00,820
О, а вот и наш герой. Паш, есть минутка?
А что хотел дать? Помнишь, лет пять
27
00:07:00,820 --> 00:07:04,980
-шесть назад на Ямской женщина пропала?
Там еще ремонт шел. Мы тогда ее мужа
28
00:07:04,980 --> 00:07:07,440
почти сутки кололи. Думали, он ее
грохнул. Ну, помню.
29
00:07:07,870 --> 00:07:08,930
А что ты интересуешься?
30
00:07:09,170 --> 00:07:12,610
А мы сейчас выезжаем на труп женщины,
который спрятан в вентиляционной кахте.
31
00:07:12,890 --> 00:07:15,990
И думаете, это она, Симонова? О, точно,
Симонова.
32
00:07:16,450 --> 00:07:20,370
Поехали, а то Гончаров опять ворчать
будет, что он первым на место приезжает.
33
00:07:20,550 --> 00:07:22,150
Да, грязь бога.
34
00:07:25,910 --> 00:07:26,910
Всем привет.
35
00:07:27,090 --> 00:07:28,090
Привет, Паш.
36
00:07:29,990 --> 00:07:32,270
Паш, присядь на минутку.
37
00:07:39,720 --> 00:07:43,940
Слушай, меня сегодня к себе Курев
вызывал. Так.
38
00:07:44,360 --> 00:07:46,120
Уверялся тебе глаз не спускать.
39
00:07:46,840 --> 00:07:49,980
Чтобы ты с твоего носа дела убойного
даже близко не совал.
40
00:07:51,420 --> 00:07:52,420
Не понял?
41
00:07:54,240 --> 00:07:55,360
Дела Алтына.
42
00:07:57,260 --> 00:07:58,780
О чем ты, начальник?
43
00:08:00,640 --> 00:08:01,640
Начальник?
44
00:08:02,740 --> 00:08:08,940
Ну, раз начальник, то... Берешь
анимешку, И дуйте в
45
00:08:08,940 --> 00:08:14,740
сороковой отдел, и чтобы... Принесите
мне эти чертовы журналы, которые должны
46
00:08:14,740 --> 00:08:17,040
быть здесь, что вчера, на этом столе.
47
00:08:20,020 --> 00:08:22,300
Хорошо, начальник.
48
00:08:24,220 --> 00:08:25,660
Что, не выдержал этот тест?
49
00:08:26,620 --> 00:08:27,620
Какой такой тест?
50
00:08:27,900 --> 00:08:30,660
Да не бери в голову. Главное, что не на
беременность.
51
00:08:32,140 --> 00:08:33,140
Поехали.
52
00:08:44,300 --> 00:08:46,600
Как же так получилось, что никто ничего
не почуял?
53
00:08:47,000 --> 00:08:49,160
Ни муравей не пришли, ни крыс не
набежали.
54
00:08:49,440 --> 00:08:50,540
Да вон, посмотри.
55
00:08:51,700 --> 00:08:53,340
Дырочку в воздуховоде сделали.
56
00:08:54,920 --> 00:08:58,520
А к этому воздуховоду подходит
вентиляция со всех кухон дома.
57
00:08:59,220 --> 00:09:00,780
Это трупный запах.
58
00:09:02,560 --> 00:09:05,820
Кроме того, постоянная температура и
отсутствие сырости.
59
00:09:06,620 --> 00:09:11,280
Очень хорошие условия для мумификации.
Что еще раз доказывает, что убийца муж.
60
00:09:11,720 --> 00:09:15,100
Мы еще пять лет назад его подозревали,
только доказать не смогли. А сейчас
61
00:09:15,100 --> 00:09:16,800
сделаем. Сейчас выясняем.
62
00:09:17,440 --> 00:09:20,040
Соседи сказали, что месяц назад он
продал квартиру.
63
00:09:20,620 --> 00:09:24,700
Новые хозяева сразу начали делать
ремонт. Ну, теперь понятно, почему этот
64
00:09:24,700 --> 00:09:25,700
не почерпнул.
65
00:09:26,540 --> 00:09:27,920
Найдите его и задержите.
66
00:09:28,480 --> 00:09:30,080
Есть найти и задержать.
67
00:09:30,420 --> 00:09:31,420
Пойдем.
68
00:09:34,600 --> 00:09:35,640
Господа, я все.
69
00:09:36,600 --> 00:09:37,600
Можете извлекать.
70
00:09:39,930 --> 00:09:45,110
Ген, ты можешь мне на взгляд сказать
причину смерти? Ром, на взгляд я могу
71
00:09:45,110 --> 00:09:48,110
сказать что -нибудь только про живую
даму. А про эту?
72
00:09:49,330 --> 00:09:50,330
Ну вот.
73
00:09:51,850 --> 00:09:52,850
Все, Ген.
74
00:09:53,010 --> 00:09:54,550
Пойдем кофе попьем? Пойдем.
75
00:09:59,170 --> 00:10:00,310
Доставайте. Есть.
76
00:10:30,190 --> 00:10:31,930
Теперь вы точно меня ненавидите.
77
00:10:33,350 --> 00:10:35,190
Это вопрос или утверждение?
78
00:10:35,490 --> 00:10:36,490
Ну, а какая разница?
79
00:10:37,070 --> 00:10:40,350
Я на вчерашний день столько накосичила,
я за год столько не делала.
80
00:10:42,110 --> 00:10:43,130
Да брось ты.
81
00:10:44,570 --> 00:10:48,870
То, что я тебя везу, мне просто в
кабинете не хочется сидеть и наблюдать
82
00:10:48,870 --> 00:10:50,130
завистливую рожу Дениса.
83
00:10:50,730 --> 00:10:52,470
Только это ему не скажи.
84
00:10:54,830 --> 00:10:55,830
Про рожу?
85
00:10:56,250 --> 00:10:57,610
Или про завистливую?
86
00:10:59,589 --> 00:11:02,690
Лучше скажи, какие у вас планы с Мишей?
87
00:11:05,330 --> 00:11:07,070
Да я уже говорила, встречаемся.
88
00:11:07,990 --> 00:11:08,990
Пока.
89
00:11:10,230 --> 00:11:11,730
Дальше я не знаю, что будет.
90
00:11:14,710 --> 00:11:17,670
Но про семейную жизнь Миша пока не
думает.
91
00:11:18,230 --> 00:11:19,230
Ну, это понятно.
92
00:11:19,390 --> 00:11:20,590
Ему только 21.
93
00:11:21,170 --> 00:11:22,170
Рановато будет.
94
00:11:29,770 --> 00:11:34,210
Ну что, нашел новый адрес Симонова? Да,
Симонов купил новую квартиру на
95
00:11:34,210 --> 00:11:36,590
автозаводской рядом с набережной. Вот
его адрес.
96
00:11:37,270 --> 00:11:38,270
Ну а что сидишь?
97
00:11:38,490 --> 00:11:40,170
Поехали, а то опять все прописы берем.
98
00:11:59,080 --> 00:12:00,080
14 минут.
99
00:12:37,949 --> 00:12:38,949
Пашка! Котик!
100
00:12:40,470 --> 00:12:42,810
Владимир Иванович, мое почтение. Ты чего
здесь?
101
00:12:43,110 --> 00:12:46,910
Да по службе, за бумажками заезжал. А,
слышал, слышал.
102
00:12:47,610 --> 00:12:49,550
Боевого опера на бумажки всадили.
103
00:12:52,470 --> 00:12:55,710
А ты все в свои игрушки играешь. Нервы
успокаиваешь.
104
00:12:55,930 --> 00:12:57,430
Ну, знаете, я себя не изменяю.
105
00:12:57,850 --> 00:12:58,850
А может, нам?
106
00:13:00,170 --> 00:13:02,170
Да не поверьте, я каждый день думаю об
этом.
107
00:13:02,370 --> 00:13:03,490
Ну и что надумал?
108
00:13:03,950 --> 00:13:07,030
Ну, пару лет еще до пенсии, нужно как
-то дотянуть.
109
00:13:08,490 --> 00:13:11,130
Ну, смотри, Паш, время это тоже капитал.
110
00:13:11,750 --> 00:13:14,050
Знаю я вашего брата, пенсионера.
111
00:13:14,490 --> 00:13:17,450
Или охранникам супермаркет, или водку
пить.
112
00:13:18,330 --> 00:13:19,830
Вы же знаете, это не про меня.
113
00:13:21,570 --> 00:13:23,310
Ну, если надумаешь, звони.
114
00:13:23,650 --> 00:13:26,330
Мой телефон для тебя всегда включен.
Спасибо.
115
00:13:39,850 --> 00:13:40,930
от машины отошел
116
00:13:40,930 --> 00:13:55,610
вот
117
00:13:55,610 --> 00:13:56,610
его квартира
118
00:14:09,770 --> 00:14:10,830
Кажется, нет его дома.
119
00:14:11,950 --> 00:14:13,070
Пойдем по соседям.
120
00:14:13,830 --> 00:14:14,830
Здравствуйте.
121
00:14:15,130 --> 00:14:16,450
А вы к Аркадию?
122
00:14:16,830 --> 00:14:18,470
Здравствуйте. Мы из полиции.
123
00:14:19,390 --> 00:14:22,230
Я так понимаю, Симонов Аркадий
Геннадьевич вам знаком?
124
00:14:22,490 --> 00:14:24,250
Да. А что случилось?
125
00:14:24,570 --> 00:14:26,650
Пока не знаем. Не можем найти его.
126
00:14:26,910 --> 00:14:28,370
Так он на работе, наверное.
127
00:14:28,810 --> 00:14:29,810
А где работает?
128
00:14:30,230 --> 00:14:31,230
Адрес знаете?
129
00:14:31,670 --> 00:14:37,650
Ой, нет. А он представитель
фармкомпании, и у него разведная работа.
130
00:14:37,650 --> 00:14:38,870
телефончик его у вас есть?
131
00:14:39,390 --> 00:14:41,270
Да не было такой надобности.
132
00:14:41,550 --> 00:14:42,570
Возвращается он поздно?
133
00:14:42,810 --> 00:14:43,830
А это когда как.
134
00:14:44,310 --> 00:14:48,710
Вот сегодня он точно поздно придет. Или
вообще не придет. А вы откуда знаете?
135
00:14:49,770 --> 00:14:52,190
Они сегодня с Верочкой идут в театр.
136
00:14:52,610 --> 00:14:56,350
А после он ей будет делать предложение.
Да.
137
00:14:56,770 --> 00:14:58,450
В секрет он мне сказал.
138
00:14:58,890 --> 00:15:00,890
А может быть, знаете, в какой театр они
пошли?
139
00:15:01,270 --> 00:15:06,030
Да. В общем, на улице Новой
Харитонинской там театр есть.
140
00:15:06,920 --> 00:15:12,200
И вот после они пойдут к Леточке. Она
там тоже живет. Если он вдруг появится,
141
00:15:12,260 --> 00:15:15,760
пусть позвонит. Это в его же интерес.
Хорошо, хорошо. Спасибо.
142
00:15:16,060 --> 00:15:17,060
До свидания.
143
00:15:17,120 --> 00:15:18,120
До свидания. Спасибо.
144
00:15:28,320 --> 00:15:29,440
Ну что опять -то?
145
00:15:31,120 --> 00:15:32,600
Да ничего, все в порядке.
146
00:15:32,960 --> 00:15:34,080
А если честно?
147
00:15:38,000 --> 00:15:40,200
Друг Миш сегодня днюху справляет.
148
00:15:40,900 --> 00:15:42,480
Позвал в парк развлечений.
149
00:15:43,720 --> 00:15:45,200
Так в чём проблема -то? Иди.
150
00:15:46,800 --> 00:15:47,800
В этом?
151
00:15:49,100 --> 00:15:51,220
После работы я всё равно не успею.
152
00:15:51,520 --> 00:15:54,980
Мне до дома только полтора часа ехать,
чтобы переодеться.
153
00:15:57,620 --> 00:15:58,620
Хорошо.
154
00:15:59,740 --> 00:16:01,040
Выхожу тебе у метро.
155
00:16:02,200 --> 00:16:03,680
Только завтра не опоздать.
156
00:16:05,820 --> 00:16:06,820
Правда?
157
00:16:12,800 --> 00:16:13,860
Спрашивайте наших отцов.
158
00:16:15,020 --> 00:16:17,580
Держите себя в руках. Есть держать себя
в руках.
159
00:16:22,980 --> 00:16:24,460
Вы настоящий друг.
160
00:17:06,770 --> 00:17:08,329
Аркадий Геннадьевич, здравствуйте.
161
00:17:08,869 --> 00:17:09,869
Подключились по нам.
162
00:17:12,329 --> 00:17:13,329
Дундалевич?
163
00:17:13,869 --> 00:17:15,589
Вас захочешь, не забудешь.
164
00:17:15,910 --> 00:17:16,910
Зачем вы здесь?
165
00:17:17,150 --> 00:17:22,170
Продать квартиру была самой большой
твоей ошибкой. В наручнике его. Вы
166
00:17:22,170 --> 00:17:23,770
в подозрении в убийстве вашей жены.
167
00:17:24,170 --> 00:17:25,170
Грузитесь.
168
00:17:27,010 --> 00:17:31,050
Машина, машина, садись. Вера, я не в чем
виноват. Я никого не виноват. Вера,
169
00:17:31,110 --> 00:17:32,330
вызови адвоката.
170
00:17:33,890 --> 00:17:34,890
Поехали.
171
00:18:04,300 --> 00:18:06,860
Да, Верой. Полина, милая, помоги,
пожалуйста.
172
00:18:07,500 --> 00:18:08,980
Аркадия менты увезли.
173
00:18:09,400 --> 00:18:11,520
Наручники на него надели, при всех
увезли.
174
00:18:12,060 --> 00:18:16,080
А если бы похитили? Вера, Вера,
успокойся. Какое похищение?
175
00:18:16,660 --> 00:18:20,440
Это точно был не розыгрыш, не артисты?
Ты удостоверение видела?
176
00:18:20,660 --> 00:18:23,400
Там был человек в форме полицейской
машины.
177
00:18:23,900 --> 00:18:25,580
Я тебе сейчас видео пришлю.
178
00:18:36,010 --> 00:18:37,010
убийстве вашей жены.
179
00:18:37,390 --> 00:18:38,390
Грузитесь.
180
00:18:39,330 --> 00:18:43,690
Вер, я поняла, куда его везут. Мне
нужно, чтобы ты подъехала и наняла меня
181
00:18:43,690 --> 00:18:47,510
официально. И давай побыстрее, пока его
не начали допрашивать. Я поняла.
182
00:18:47,850 --> 00:18:52,530
Что это?
183
00:19:01,450 --> 00:19:06,000
Мое доброе желание помочь запутавшемуся
в жизни человеку. Пишите.
184
00:19:07,280 --> 00:19:08,320
Что писать?
185
00:19:09,360 --> 00:19:10,360
Чистосердечное!
186
00:19:10,640 --> 00:19:12,380
И в чем же я должен осознаться?
187
00:19:12,940 --> 00:19:18,180
Тебе что, леща прописать? Георгий,
успокойся. Не позволяйте себе лишнего.
188
00:19:18,180 --> 00:19:19,139
не работаем.
189
00:19:19,140 --> 00:19:21,700
Вы простите его. Работа нервная.
190
00:19:25,840 --> 00:19:29,380
Вы разговариваете со мной как с
преступником. Вы нашли Любу.
191
00:19:30,020 --> 00:19:32,620
Наконец -то дошло, господин
Проницательный.
192
00:19:33,930 --> 00:19:35,670
Вы обвиняете меня в убийстве.
193
00:19:35,950 --> 00:19:38,230
Или вы мне объясняете, что происходит.
194
00:19:38,550 --> 00:19:40,970
Или я ни слова не скажу без присутствия
адвоката.
195
00:19:55,270 --> 00:19:56,270
Кто это?
196
00:19:58,090 --> 00:19:59,090
Ваша жена.
197
00:19:59,550 --> 00:20:02,570
Спустя пять с половиной лет нахождения в
вашей же квартире.
198
00:20:05,580 --> 00:20:06,720
Этого не может быть.
199
00:20:06,920 --> 00:20:11,040
Да я сам бы не поверил, если бы своими
глазами не видел. Ведь как вы хитро
200
00:20:11,040 --> 00:20:16,220
придумали спрятать труп за фальшстенкой
в Веншахте. Это войдет в историю
201
00:20:16,220 --> 00:20:17,220
криминалистики.
202
00:20:30,720 --> 00:20:32,460
Гражданин Симонов Аркадий Геннадьевич.
203
00:20:33,580 --> 00:20:37,660
Я следователь Следственного комитета
майора юстиции Гончаров Роман
204
00:20:37,680 --> 00:20:38,680
Буду вести ваш допрос.
205
00:20:39,040 --> 00:20:42,240
У вас есть адвокат или вам предоставить
государственного?
206
00:20:44,140 --> 00:20:45,560
Всем добрый вечер.
207
00:20:47,060 --> 00:20:50,200
Полина Андреевна. И вам добрый вечер,
Роман Евгеньевич.
208
00:20:50,780 --> 00:20:52,040
Какими судьбами?
209
00:20:52,620 --> 00:20:56,400
Я адвокат господина Семенова. Вот ордер.
Да ладно.
210
00:21:03,070 --> 00:21:06,190
Будьте добры, оставьте нас с клиентом на
10 минут наедине.
211
00:21:07,790 --> 00:21:08,790
Господа офицеры.
212
00:21:22,650 --> 00:21:23,930
Приветствую, Роман, приветствую.
213
00:21:24,670 --> 00:21:27,470
Ну, что там по утреннему делу -то?
Подтвердилось, Симонова?
214
00:21:28,080 --> 00:21:29,180
А вы же ввели это дело?
215
00:21:29,460 --> 00:21:32,680
Ну, ввело это громко сказано. Так
отработали пару версий с Антоном.
216
00:21:33,320 --> 00:21:34,820
А мы уже сразу подозревали?
217
00:21:35,080 --> 00:21:39,020
Ну, если честно говоря, думали, что
Симонова ушла от него, забрала все
218
00:21:39,020 --> 00:21:40,980
драгоценности, вещи из квартиры. А
телефон?
219
00:21:41,520 --> 00:21:45,360
Ну, а телефон оставила. И сообщение там
было, прости, я от тебя ухожу.
220
00:21:46,200 --> 00:21:47,540
А Алиби как подтверждено?
221
00:21:48,160 --> 00:21:50,700
Уехал на личном транспорте в
командировку в Питер.
222
00:21:50,900 --> 00:21:52,000
Камеры это подтвердили.
223
00:21:53,360 --> 00:21:54,360
Понятно.
224
00:21:55,690 --> 00:21:58,890
Кроме того, что мы нашли труп в
квартире, больше предъявить нам нечего.
225
00:22:00,290 --> 00:22:03,370
Ни орудия убийства, ни ДНК, ни
свидетельщика. Это алиби.
226
00:22:03,710 --> 00:22:05,550
А Смирнов, может быть, дотошный.
227
00:22:06,430 --> 00:22:08,670
Полина? Она адвокат Симонова.
228
00:22:09,170 --> 00:22:11,390
Ладно, хватит им секретничать. Пошли
допрашивать.
229
00:23:24,300 --> 00:23:26,660
Да. Долго длился допрос.
230
00:23:27,220 --> 00:23:28,220
Устала?
231
00:23:32,040 --> 00:23:33,480
Ты что, домой придешь?
232
00:23:34,000 --> 00:23:35,980
Нет, просто еду домой.
233
00:23:36,820 --> 00:23:38,100
Тебе в другую сторону.
234
00:23:39,820 --> 00:23:41,120
Так чем закончилось?
235
00:23:41,440 --> 00:23:43,040
С Симоном задержали?
236
00:23:44,560 --> 00:23:46,260
Да, задержали на два дня.
237
00:23:47,440 --> 00:23:51,840
Если ты так интересуешься этим делом,
может поделишься со мной информацией,
238
00:23:51,880 --> 00:23:52,880
которую я должна знать?
239
00:23:53,400 --> 00:23:57,040
Даже не знаю, что добавить к тому, что
слышал на допросе.
240
00:23:58,740 --> 00:24:02,000
Посмотрим. С меня ужин.
241
00:24:03,720 --> 00:24:04,720
Ладно.
242
00:24:30,320 --> 00:24:32,340
Как можно было не заметить эту
фальшивку?
243
00:24:32,680 --> 00:24:33,800
Обыск был формальный.
244
00:24:34,660 --> 00:24:39,660
Симонов вернулся через неделю и катал
заявление о пропаже.
245
00:24:40,440 --> 00:24:42,640
Участковый принял объяснение. На этом
все.
246
00:24:43,100 --> 00:24:45,280
А вас почему подключили к этому делу?
247
00:24:46,680 --> 00:24:49,320
Родители подняли шумиху, что плохо ищут.
248
00:24:50,420 --> 00:24:55,220
Катали жалобу в иске и возбудили
убийство. Мы с Димой приехали в адрес.
249
00:24:55,780 --> 00:24:58,420
Там ремонт на кухне, в туалете, в
ванной.
250
00:24:59,050 --> 00:25:01,950
Они купили квартиру за несколько месяцев
всех событий.
251
00:25:02,990 --> 00:25:08,050
Криминалист проверил ванну на предмет
расщеления трупа и остатка крови, но
252
00:25:08,050 --> 00:25:11,550
ничего не нашел. И тут еще СМС.
253
00:25:12,310 --> 00:25:15,510
А версия, что она хотела уйти, как -то
подтвердилась?
254
00:25:16,150 --> 00:25:22,630
Мы с Димой нашли учительницу из школы
Симоновой. Она поведала нам страшную
255
00:25:22,630 --> 00:25:26,390
тайну, что именно он до своего
признавания...
256
00:25:26,840 --> 00:25:28,580
Хотела развестись с мужем.
257
00:25:29,320 --> 00:25:31,180
Убийца из -за ревности. Серьезный мотив.
258
00:25:31,680 --> 00:25:33,800
Но все нарушает продажи квартиры.
259
00:25:34,240 --> 00:25:35,740
Не знаю, кто там труп.
260
00:25:35,940 --> 00:25:39,160
Но логично, что он сам должен был
умереть в этой квартире.
261
00:25:40,920 --> 00:25:45,100
А зачем Симонов продал квартиру? Он
говорил об этом?
262
00:25:47,640 --> 00:25:51,120
Недавно был суд, который признал
Симонова умершей.
263
00:25:52,120 --> 00:25:55,780
Все стало вытягивать в этой квартире. Он
решил начать все с чистого листа.
264
00:25:57,770 --> 00:26:03,550
А вот кроме того, что она хотела сбежать
или убить свою заревность, у вас были
265
00:26:03,550 --> 00:26:04,550
еще какие -то версии?
266
00:26:04,770 --> 00:26:05,770
Была одна версия.
267
00:26:06,570 --> 00:26:07,950
Бывший хозяин квартиры.
268
00:26:08,470 --> 00:26:14,010
Артур Волобоев, Казанова, да еще
Ременчик. В общем, Волобоев договорился
269
00:26:14,010 --> 00:26:19,450
Синовыми, что в договоре купли -продажи
втрое занизит цену. А разницу отдадут
270
00:26:19,450 --> 00:26:21,550
наличкой. В несколько трансов.
271
00:26:22,730 --> 00:26:26,150
Вот. И последний транш на 300 тысяч они
задержали.
272
00:26:26,390 --> 00:26:29,350
Ну, Голобоев, в общем, начал угрожать,
звонить.
273
00:26:30,470 --> 00:26:32,290
Ну, у Голобоева могли быть ключи.
274
00:26:33,070 --> 00:26:35,190
И он мог прийти неожиданно. Может, и
мог.
275
00:26:35,610 --> 00:26:39,210
Но его тогдашняя подружка подтвердила,
что он был всю неделю с ней.
276
00:26:39,430 --> 00:26:40,430
Ой, я тебя молю.
277
00:26:40,830 --> 00:26:43,970
Подружки таких мужиков всегда
подтверждают их армию, пока они не
278
00:26:43,970 --> 00:26:45,770
беглыми алиментиками. Вот ты и права.
279
00:26:47,770 --> 00:26:51,050
А ты мужик?
280
00:26:51,560 --> 00:26:53,280
Узнать, где чёртова лаборатория.
281
00:26:53,620 --> 00:26:56,980
Кому как. Не будешь саму хозяину узнать,
а можно саму работу.
282
00:26:57,500 --> 00:26:58,640
Хорошо, я проверю.
283
00:27:42,540 --> 00:27:44,620
Добрый вечер, Аркадий Георгиевич.
284
00:27:44,940 --> 00:27:47,400
Меня зовут Смирнова Полина Андреевна.
285
00:27:47,980 --> 00:27:49,280
Меня назвала Вера.
286
00:27:50,300 --> 00:27:51,300
Вера?
287
00:27:53,020 --> 00:27:54,800
Полина, милая, помоги, пожалуйста.
288
00:27:55,100 --> 00:27:56,840
Вера, это ошибка, я никого не убивал.
289
00:27:58,480 --> 00:28:03,060
Симонова до своего исчезновения хотела
развестись с мужем.
290
00:28:03,520 --> 00:28:07,500
Убитую за ревность серьезный мотив. Но
все нарушает продажи квартиры.
291
00:28:08,080 --> 00:28:09,400
Знаю, что там труп.
292
00:28:09,930 --> 00:28:12,870
Ну, логично, что он сам должен был
умереть в этой квартире.
293
00:28:30,370 --> 00:28:31,950
Приветствую, Андрей Владимирович.
294
00:28:32,530 --> 00:28:34,770
Здравия желаю, товарищ генерал.
295
00:28:35,050 --> 00:28:36,050
Давай потом.
296
00:28:39,500 --> 00:28:40,760
Зашел знать.
297
00:28:42,300 --> 00:28:45,720
Как продвигается расследование убийства
моего сына?
298
00:28:45,920 --> 00:28:52,640
Расследуем новую личность палача.
Параллельно расследуем убийство
299
00:28:52,640 --> 00:28:57,000
хирурга. Андрей Владимирович, оставь это
для предпочтения. Что конкретно
300
00:28:57,000 --> 00:28:58,000
делается?
301
00:28:58,200 --> 00:29:04,420
Юрий Дмитриевич, делаем все возможное.
Сделали бы еще больше, если бы Костик в
302
00:29:04,420 --> 00:29:07,060
соседнем кабинете не перебирал бы
бумажки.
303
00:29:07,680 --> 00:29:12,440
А искал бы киллера, он его найдет,
товарищ генерал. И этот ваш Костиков
304
00:29:12,440 --> 00:29:17,700
дискредитировал себя как опер. Он три
раза, три, упускал этого вашего
305
00:29:17,700 --> 00:29:21,000
суперкиллера. Почему -то его до сих пор
не уволил.
306
00:29:21,300 --> 00:29:25,520
Как только будет новая информация, я
обязательно сообщу.
307
00:29:28,000 --> 00:29:30,600
Надеюсь на тебя, полковник.
308
00:29:31,560 --> 00:29:32,680
Будь здоров.
309
00:30:01,090 --> 00:30:02,590
Привет. У тебя все хорошо?
310
00:30:03,130 --> 00:30:04,190
Почему ты спросил?
311
00:30:04,770 --> 00:30:07,250
Ну, ты в такую рань, а вот и спросил.
312
00:30:08,010 --> 00:30:09,010
Очень смешно.
313
00:30:09,270 --> 00:30:13,610
Спасибо, что переживаешь, но я по
другому поводу тебе звоню. Я вчера ночью
314
00:30:13,610 --> 00:30:15,730
Верой говорила за рюмкой чая.
315
00:30:16,070 --> 00:30:19,910
В общем, она мне поведала, что Аркадий
действительно подозревал жену в измене.
316
00:30:20,550 --> 00:30:22,050
Подозрения еще ничего не докатывают.
317
00:30:22,670 --> 00:30:23,750
Что еще она сказала?
318
00:30:24,230 --> 00:30:27,790
Что Аркадий очень хотел детей, пять лет
в браке, ничего не получалось, даже
319
00:30:27,790 --> 00:30:29,370
делали ЭКО. Что, прости?
320
00:30:30,240 --> 00:30:32,460
Неважно. В общем, я хотела тебя кое о
чем попросить.
321
00:30:32,960 --> 00:30:37,200
Ну, я начинаю сетевку с помощником
адвоката. Ну, опер должен не только
322
00:30:37,200 --> 00:30:38,480
встречу сажать. Разве нет?
323
00:30:40,140 --> 00:30:41,140
Разве да.
324
00:30:41,640 --> 00:30:45,380
Ты можешь помочь выяснить, действительно
ли у Симоновой был любовник?
325
00:30:45,760 --> 00:30:46,760
Пять лет назад?
326
00:30:46,920 --> 00:30:47,659
Да легко.
327
00:30:47,660 --> 00:30:49,300
Сейчас об этом только город говорит.
328
00:30:49,700 --> 00:30:50,700
То есть нет?
329
00:30:52,200 --> 00:30:53,240
Я попытаюсь.
330
00:30:59,880 --> 00:31:02,700
И чем этот прибор отличается от тех, что
у нас уже есть?
331
00:31:03,680 --> 00:31:05,020
Как чем? Да всем.
332
00:31:05,360 --> 00:31:09,960
Ну, во -первых, у него линзы нового
поколения. Это раз. Во -вторых, раствор.
333
00:31:09,960 --> 00:31:14,320
помогает определить биологические следы.
Так все дело в этом растворе? Ну,
334
00:31:14,320 --> 00:31:20,540
конечно. Например, если хотели
уничтожить, затереть, смазать, смыть. Он
335
00:31:20,540 --> 00:31:21,540
увидит.
336
00:31:22,800 --> 00:31:24,000
Приветствую. Привет, Николай Ильич.
337
00:31:24,420 --> 00:31:26,680
Кабинет аналитики и статистики в конце
коридора.
338
00:31:26,920 --> 00:31:28,540
Ну, смешно. Пиши, начальник.
339
00:31:28,990 --> 00:31:31,370
Что -то секретное обсуждаем? Да нет,
нет.
340
00:31:31,730 --> 00:31:37,190
Он новый раствор рекламирует. Хотим
квартиру Симовую проверить на
341
00:31:37,190 --> 00:31:39,510
следы с помощью раствора прибора. Ага.
342
00:31:39,870 --> 00:31:43,970
Палыч, ты внутреннюю сторону стенки
проверь. Обычно преступники внешнюю
343
00:31:43,970 --> 00:31:44,970
а внутреннюю могут, да?
344
00:31:45,690 --> 00:31:49,750
То есть, вот жаль, Пашка, что ты ушел с
оперов. Я подписал.
345
00:31:50,250 --> 00:31:51,810
Удачи. Спасибо.
346
00:31:52,110 --> 00:31:56,770
Спасибо. Давай, покуй свои чудо
-приборы, поехали, пока пробки не
347
00:31:56,990 --> 00:31:57,990
Ладно.
348
00:32:04,490 --> 00:32:05,490
Да, Паш.
349
00:32:06,210 --> 00:32:08,250
Полин, кое в чем ты была права.
350
00:32:08,570 --> 00:32:11,010
Лобой стал беглым алиментиком.
351
00:32:11,310 --> 00:32:15,570
Бывшая подруга Лобойла брала в суд на
алименты.
352
00:32:16,210 --> 00:32:20,390
Так что стоит с ней поговорить. Адрес я
тебе скину. Хорошо, я тебя услышу.
353
00:32:47,560 --> 00:32:50,480
Его зовут Жанна, сейчас ему два года.
354
00:32:50,760 --> 00:32:52,300
Родила от него, он пропал.
355
00:32:52,780 --> 00:32:55,680
Она подала на него розыск и на алименты.
356
00:32:56,060 --> 00:32:57,080
И его не нашли?
357
00:32:57,340 --> 00:32:58,580
Ну, скорее всего, даже не искали.
358
00:32:59,900 --> 00:33:01,700
Давай я с ней сама поговорю.
359
00:33:01,980 --> 00:33:03,160
Быстрее найду опечаток.
360
00:33:03,500 --> 00:33:05,660
Хорошо. Третий этаж, 12 -я квартира.
361
00:33:17,680 --> 00:33:20,040
Стиралка сломалась. Вообще жесть.
362
00:33:22,520 --> 00:33:24,220
Я так устала от всего.
363
00:33:24,560 --> 00:33:25,620
А как я вас понимаю?
364
00:33:26,120 --> 00:33:30,580
Что? Да что вы понимаете? Вас бросали
когда -нибудь без денег и сразу после
365
00:33:30,580 --> 00:33:34,920
роддома? Когда квартира только на
полгода оплачена. А деньги с карточки он
366
00:33:34,920 --> 00:33:40,740
снял. Я как раз представляю интересы
клиента, которого ваш бывший сожитель
367
00:33:40,740 --> 00:33:43,500
Волобуев обманул при продаже квартиры.
368
00:33:45,540 --> 00:33:47,080
А если я правду скажу?
369
00:33:47,470 --> 00:33:48,470
Что мне будет?
370
00:33:48,750 --> 00:33:52,330
Вы найдете его? Вы заставите алименты
выплачивать? Ну, конечно.
371
00:33:53,850 --> 00:33:55,770
Конечно, мы найдем его.
372
00:33:59,010 --> 00:34:03,390
Вовремя мы приехали. Пять лет назад она
набрала про алиби, он ее попросил. Он не
373
00:34:03,390 --> 00:34:08,070
был у нее постоянно, и в день убийства
пришел к Фингалу на лице злой. А теперь
374
00:34:08,070 --> 00:34:11,310
него появилась новая девица, и он
регулярно качается в зале. Фитнес -край.
375
00:34:12,210 --> 00:34:13,350
А в каком именно?
376
00:34:13,550 --> 00:34:14,408
Их много.
377
00:34:14,409 --> 00:34:15,889
Который рядом с твоим домом.
378
00:34:34,380 --> 00:34:35,739
Все? Антон, выключай.
379
00:35:05,230 --> 00:35:06,230
Забавно.
380
00:35:07,050 --> 00:35:08,170
Что это значит?
381
00:35:09,050 --> 00:35:10,050
Ключи цвета.
382
00:35:13,450 --> 00:35:19,530
Ну, если ее убили и проломили череп, то
вот там внизу крови быть не должно.
383
00:35:20,030 --> 00:35:21,470
Тем более ее повесили.
384
00:35:22,210 --> 00:35:23,310
Очень интересно.
385
00:35:24,310 --> 00:35:27,270
Леонид Павлович, хватит говорить
загадками. Что значит очень интересно?
386
00:35:27,810 --> 00:35:29,030
Я пока не знаю.
387
00:35:29,370 --> 00:35:33,470
Сейчас вот соберу образцы, все исследую
и все доложу.
388
00:35:34,570 --> 00:35:35,830
Кофеку пока попейте.
389
00:36:17,070 --> 00:36:22,550
Слышу -слышу каблучки молодой, красивой
следователя -практиканта.
390
00:36:23,550 --> 00:36:25,230
Здравствуйте, Геннадий Васильевич.
391
00:36:26,070 --> 00:36:31,870
Спасибо за молодую, красивую, но уже не
практикантку. Здравствуй, Полиночка. Как
392
00:36:31,870 --> 00:36:35,910
я рад тебя видеть. Пришла навестить
старика -служителя Харона.
393
00:36:36,250 --> 00:36:37,630
Я к вам по делу.
394
00:36:38,210 --> 00:36:44,090
Я адвокат Тимонова. А, девушка -мумия.
Да -да, я лично выезжал на это дело.
395
00:36:45,480 --> 00:36:49,820
Сможет быть таким подонком убить свою
беременную жену, потом еще таким образом
396
00:36:49,820 --> 00:36:51,540
ее спрятать? Что, простите?
397
00:36:51,760 --> 00:36:56,340
Ой, я опять наболтал лишнего.
398
00:36:56,760 --> 00:37:01,580
Ну, ты же знаешь, твоя красота меня
лишает разума. Она не могла быть
399
00:37:01,580 --> 00:37:02,580
у нее муж бесплодный.
400
00:37:03,860 --> 00:37:07,580
А миллион мужчин в городе, они что, для
мебели?
401
00:37:08,600 --> 00:37:14,220
Так, подождите, давайте -ка сначала и
поподробнее.
402
00:37:15,410 --> 00:37:19,970
Следователь говорил про черепно
-мозговую травму. Это точная причина
403
00:37:20,170 --> 00:37:21,170
Смотрите, что покажу.
404
00:37:21,430 --> 00:37:22,430
Вот.
405
00:37:23,590 --> 00:37:28,350
Я обнаружил при повторном исследовании
сломанную подвеличную кость.
406
00:37:29,150 --> 00:37:33,810
Протокол я пока этого не вносил, потому
что хочу перепроверить. Слишком много
407
00:37:33,810 --> 00:37:37,330
времени. Ну, душа в первую очередь,
мужья. А что насчет беременности?
408
00:37:37,530 --> 00:37:40,630
Ну, ты когда -нибудь слышала о
посмертных родах?
409
00:37:42,790 --> 00:37:46,340
Немного. В практике. И, честно говоря,
слава богу, у меня такого не было.
410
00:37:46,800 --> 00:37:47,800
Пару слов.
411
00:37:47,900 --> 00:37:53,060
Это явление, когда тело умершей матери
освобождается от плода через родовые
412
00:37:53,060 --> 00:37:57,820
пути. Я не буду продолжать детали, но
единственное, что я тебе должен сказать,
413
00:37:58,120 --> 00:38:03,200
что обычно это сопровождается очень
сильным кровосечением и выворачиванием
414
00:38:03,200 --> 00:38:04,200
внутренних органов.
415
00:38:04,360 --> 00:38:09,440
Прошу прощения, но именно это при
патологоанатомическом исследовании я и
416
00:38:09,440 --> 00:38:10,440
обнаружил.
417
00:38:12,400 --> 00:38:15,300
А сколько это по времени примерно
длится?
418
00:38:15,920 --> 00:38:21,520
Обычно от 48 до 72 часов после смерти
матери. Вот у нас осмотр
419
00:38:21,520 --> 00:38:23,160
трупа.
420
00:38:24,560 --> 00:38:28,840
Да, она была в нижнем белье,
соответственно, плод должен был
421
00:38:28,840 --> 00:38:29,799
-не.
422
00:38:29,800 --> 00:38:34,060
Даже муж не знал о ее беременности,
значит, срок был очень маленький.
423
00:38:34,300 --> 00:38:38,300
Плюс к этому, плод точно так же, как и
любой человек, разлагается.
424
00:38:38,780 --> 00:38:41,340
Белье у нее истлело, плод мог выпасть на
пол.
425
00:38:41,670 --> 00:38:46,590
Но, правда, при осмотре места
преступления мы ничего не нашли.
426
00:38:46,830 --> 00:38:49,830
То есть мы не можем узнать, кто был
отец?
427
00:38:52,410 --> 00:38:53,910
Так, я все.
428
00:38:55,030 --> 00:38:56,070
Позвоню Жеребину.
429
00:38:57,090 --> 00:38:58,090
Обрадую его.
430
00:39:01,390 --> 00:39:02,390
Дойдите, пожалуйста.
431
00:39:03,250 --> 00:39:05,830
Вот здесь, вот здесь ваша роспись и
фамилия.
432
00:39:06,590 --> 00:39:08,090
Подождите. Алло.
433
00:39:09,190 --> 00:39:10,190
Да.
434
00:39:10,640 --> 00:39:11,640
Что нашли?
435
00:39:12,300 --> 00:39:13,480
Под трупом.
436
00:39:14,720 --> 00:39:17,800
Да, я на месте жду. Да.
437
00:39:19,500 --> 00:39:25,400
Ну что, при повторном осмотре места
преступления обнаружили биологический
438
00:39:25,400 --> 00:39:28,800
на полу. Это не прорыв, но есть шанс.
439
00:39:31,180 --> 00:39:34,600
Геннадий Васильевич, а у вас есть
пробирка для сбора анализа ДНК?
440
00:39:35,900 --> 00:39:36,900
Тебе зачем?
441
00:39:40,200 --> 00:39:41,720
А тест ДНК точно нужен?
442
00:39:42,340 --> 00:39:43,340
Думаю, да.
443
00:39:44,640 --> 00:39:46,780
Да она не могла быть беременной от меня.
444
00:39:47,320 --> 00:39:50,680
Давайте дождемся анализа ДНК, а после
поговорим.
445
00:39:51,400 --> 00:39:52,400
Всего доброго.
446
00:39:53,680 --> 00:39:54,680
До свидания.
447
00:40:06,520 --> 00:40:07,520
Привет.
448
00:40:11,210 --> 00:40:13,230
Хотела узнать, нет ли у тебя чего -то
нового?
449
00:40:14,330 --> 00:40:15,470
Переживаешь, зачем нового?
450
00:40:17,150 --> 00:40:20,930
Ну, пока нет. Но как встречу с
Волобуевым? Обязательно будет.
451
00:40:22,110 --> 00:40:23,190
Береги себя, пожалуйста.
452
00:40:23,550 --> 00:40:24,550
Хорошо.
453
00:40:56,710 --> 00:40:58,750
Артур Владимирович!
454
00:41:10,640 --> 00:41:11,660
Успокойся, я исполнил.
455
00:41:14,240 --> 00:41:15,240
Успокоился?
456
00:41:18,640 --> 00:41:19,640
Лихо вы меня.
457
00:41:21,660 --> 00:41:22,660
Хороший прием.
458
00:41:23,140 --> 00:41:27,100
Меня второй раз в жизни на душа еще так
ловят. Это не вы тогда были?
459
00:41:28,420 --> 00:41:30,040
Конечно. А когда?
460
00:41:31,220 --> 00:41:32,580
Да не, не вы.
461
00:41:33,580 --> 00:41:34,580
Я бы знал.
462
00:41:34,860 --> 00:41:36,920
Ты мне зубы не заговаривай.
463
00:41:37,290 --> 00:41:39,550
Ее труп нашли в квартире за
фальшстенкой.
464
00:41:41,050 --> 00:41:42,050
Ее?
465
00:41:43,170 --> 00:41:44,170
Симоновой.
466
00:41:46,990 --> 00:41:47,990
Люба?
467
00:41:49,190 --> 00:41:51,090
Я знаю только, что она пропала.
468
00:41:52,230 --> 00:41:53,570
Да нет, это не я.
469
00:41:53,830 --> 00:41:54,830
Не ты?
470
00:41:54,950 --> 00:41:57,270
Она тебе деньги задолжала. У тебя ключи
были.
471
00:41:57,790 --> 00:42:00,090
Так она весь долг отдала. Я расписку
писал.
472
00:42:00,370 --> 00:42:01,370
Только... Только что?
473
00:42:01,670 --> 00:42:02,670
Ты говори.
474
00:42:03,770 --> 00:42:05,170
Вы точно из полиции?
475
00:42:09,560 --> 00:42:13,600
Убедился? Все, поехали в отдел. Там
быстро память возвращается. Да не надо
476
00:42:13,600 --> 00:42:15,380
никуда ехать. Я так расскажу.
477
00:42:16,560 --> 00:42:18,820
Короче, не трогал я ее. Ну, в смысле, не
убивал.
478
00:42:19,920 --> 00:42:24,100
Мы сговорились, что я в договоре меньшую
сумму укажу, а они мне часть денег
479
00:42:24,100 --> 00:42:25,760
налома дадут равными частями.
480
00:42:26,640 --> 00:42:32,680
Ну, приставы у меня и все такое,
понимаете? Лобов, я не из налоговой,
481
00:42:32,680 --> 00:42:36,460
быстрее. Так вот, Люба эта, она простая.
482
00:42:37,740 --> 00:42:38,900
Спортивных очень любила.
483
00:42:39,940 --> 00:42:41,320
Короче, переспали мы с ней.
484
00:42:42,420 --> 00:42:46,280
Ну, а после она меня на оставшуюся
трешку динамить начала.
485
00:42:46,680 --> 00:42:48,140
Я ей на городской позвонил.
486
00:42:48,580 --> 00:42:53,620
Сказал, что если она долг не отдаст, я
ее муженьку все про нас выложу. Выложил?
487
00:42:53,780 --> 00:42:56,180
Нет. Она сразу долг ей отдала.
488
00:42:56,920 --> 00:42:58,000
Так, и что дальше?
489
00:42:59,420 --> 00:43:02,080
Ну, я расписку ей написал. Мы
расстались.
490
00:43:02,540 --> 00:43:05,960
После иду домой, а в подворотне на меня
какой -то черт набросился.
491
00:43:06,360 --> 00:43:07,360
С рогами, да?
492
00:43:07,560 --> 00:43:08,660
Да нет, в маске.
493
00:43:09,140 --> 00:43:10,140
Ждал меня.
494
00:43:10,180 --> 00:43:11,260
Сразу кинулся.
495
00:43:11,800 --> 00:43:18,740
Ну я ему вторец зарядил, а он раз и...
Как вы на удушающие меня. Я
496
00:43:18,740 --> 00:43:19,740
отрубился.
497
00:43:20,180 --> 00:43:21,300
Очухался, бабок нет.
498
00:43:22,280 --> 00:43:24,520
В полицию заявлял? Забыли?
499
00:43:25,340 --> 00:43:27,900
Я же официально квартиру за копейки
отдал.
500
00:43:30,700 --> 00:43:32,320
А ее что, правда убили?
501
00:43:36,000 --> 00:43:40,300
Новости читай, будешь знать. И больше не
бегай. Особенно от Жанны, ребенка и
502
00:43:40,300 --> 00:43:41,300
приставов.
503
00:43:41,780 --> 00:43:42,920
Все равно догоню.
504
00:43:43,740 --> 00:43:44,740
Ладно.
505
00:44:14,940 --> 00:44:16,020
Так, так, так.
506
00:44:20,780 --> 00:44:23,140
Это становится интереснее и интереснее.
507
00:44:30,580 --> 00:44:31,580
Дондолевич, слушаю.
508
00:44:31,800 --> 00:44:32,800
Это Безгрин, привет.
509
00:44:32,880 --> 00:44:35,620
У меня есть совпадение по отпечаткам
квартиры с именами.
510
00:44:36,300 --> 00:44:37,460
Здорово. Имя есть?
511
00:44:38,980 --> 00:44:41,720
Им -то есть, только ясность это не
добавляет никакой.
512
00:44:42,730 --> 00:44:44,890
Так, погоди, я сейчас к ней спущусь.
513
00:44:53,290 --> 00:44:56,210
Павлович, чего ты там такого нарыл?
514
00:44:56,470 --> 00:44:57,470
Смотри.
515
00:45:00,730 --> 00:45:03,810
О, Варакин.
516
00:45:04,430 --> 00:45:06,130
Слушай, а ошибки быть не может?
517
00:45:06,390 --> 00:45:07,328
Уже нет.
518
00:45:07,330 --> 00:45:08,650
Два раза перепроверил.
519
00:45:09,370 --> 00:45:10,410
Я его помню.
520
00:45:10,610 --> 00:45:12,010
От Твороза кто -то еще.
521
00:45:12,480 --> 00:45:13,780
Такое легко мог убить.
522
00:45:14,020 --> 00:45:17,380
Пять лет назад в квартире Симоновых
драгоценности пропали, помнишь?
523
00:45:17,600 --> 00:45:19,880
Так все думали, что она их с тобой
прихватила.
524
00:45:20,260 --> 00:45:22,460
Да. Основа информации.
525
00:45:23,680 --> 00:45:27,840
Преступление совсем по -другому звучит.
А я тогда еще говорил, что Симонов
526
00:45:27,840 --> 00:45:28,840
киллера нанял.
527
00:45:29,140 --> 00:45:31,120
Ему самому слабо жену убить.
528
00:45:32,540 --> 00:45:34,580
Где мне теперь этого Варакина искать?
529
00:45:35,840 --> 00:45:36,840
Так.
530
00:45:37,140 --> 00:45:38,140
Ну, если.
531
00:45:40,300 --> 00:45:41,300
Подарок для тебя.
532
00:45:41,720 --> 00:45:42,720
Таксин работает.
533
00:45:44,280 --> 00:45:45,280
Спасибо.
534
00:45:45,900 --> 00:45:47,820
Пожил? Тебе кофе? Ага.
535
00:45:51,040 --> 00:45:52,040
Чего ага?
536
00:45:56,660 --> 00:45:58,140
А ты делай добро людям.
537
00:45:59,020 --> 00:46:02,960
И ты так просто ему поверил? Он,
конечно, сволочь, но врать не умеет.
538
00:46:03,240 --> 00:46:07,140
И из -за этого ты его отпустил? Ну а
что, мне элементы из него выбивать?
539
00:46:08,480 --> 00:46:11,060
Передам информацию при том, пусть
решает.
540
00:46:16,880 --> 00:46:21,180
А ты в курсе, что при повторном обыске
нашли большое количество разных образцов
541
00:46:21,180 --> 00:46:22,320
ДНК? А где именно?
542
00:46:22,860 --> 00:46:24,720
Ну, самое большое – под трупом.
543
00:46:26,620 --> 00:46:28,660
Ну, это логично. Кровь течет вниз.
544
00:46:30,000 --> 00:46:33,300
А как тебе, что Симонова в момент смерти
была беременна?
545
00:46:33,720 --> 00:46:34,720
Даже так?
546
00:46:35,120 --> 00:46:39,360
Ну, если генетическая экспертиза
докажет, что найденные следы крови
547
00:46:39,360 --> 00:46:40,360
плоду, то да.
548
00:46:41,860 --> 00:46:46,200
Сроки пока неизвестные. Симонов просто
клянется и божится, что он ничего не
549
00:46:46,200 --> 00:46:50,710
знал. Поэтому, кстати, Паш, моя просьба
по поводу потенциального любовника
550
00:46:50,710 --> 00:46:52,230
Симоновой очень актуальна.
551
00:46:52,610 --> 00:46:57,550
Но если, конечно, это не алименщик,
которого ты так лихо нашел и, прости, но
552
00:46:57,550 --> 00:46:58,550
лихо потерял.
553
00:47:05,190 --> 00:47:06,250
Ну, все может быть.
554
00:47:07,310 --> 00:47:08,690
Но я не верю в это он.
555
00:47:09,990 --> 00:47:13,930
Если она так просто сошла с владельцем
квартиры, а потом кинула его на 30
556
00:47:13,930 --> 00:47:17,420
тысяч... Скорее всего, у него был еще
один любовник.
557
00:47:18,900 --> 00:47:22,760
Наверное, этот черт маски из подворотни,
который умеет душить.
558
00:47:25,060 --> 00:47:27,300
Ладно, я займусь этим делом.
559
00:47:30,040 --> 00:47:32,680
А, да, спасибо, Паш.
560
00:47:33,180 --> 00:47:34,180
Спасибо тебе.
55677
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.