Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,300 --> 00:00:37,665
Chloe.
2
00:00:37,835 --> 00:00:39,962
Thought that was Gabe's car.
3
00:00:40,137 --> 00:00:44,938
-What a surprise. I haven't seen you since--
-Since my Dad was fired from the plant.
4
00:00:45,109 --> 00:00:46,804
-How's he doing?
-Hanging in there.
5
00:00:46,978 --> 00:00:50,914
I don't think he ever expected the human
resources shuffle this late in his career.
6
00:00:51,082 --> 00:00:53,175
He's a good man.
He'll land on his feet.
7
00:00:53,351 --> 00:00:57,219
Actually, he sent out dozens of resumes
and hasn't even gotten a nibble.
8
00:00:57,388 --> 00:00:59,515
I know this is beyond the call,
but Dad said...
9
00:00:59,690 --> 00:01:01,885
...you always kept your ear
close to the ground.
10
00:01:02,059 --> 00:01:04,994
You think somebody could be sabotaging
his chances at a new job?
11
00:01:05,162 --> 00:01:08,029
Chloe, you know
I'd do anything for Gabe...
12
00:01:08,399 --> 00:01:10,367
...but...
13
00:01:10,534 --> 00:01:14,197
...Lex is opening some projects
none of us want anything to do with.
14
00:01:15,006 --> 00:01:19,238
Trust me, your Dad would be better off
to put LuthorCorp far behind him.
15
00:03:09,520 --> 00:03:12,751
I need a decontamination
crew in Section 1 978.
16
00:03:19,029 --> 00:03:21,122
Send a security team.
17
00:03:43,888 --> 00:03:46,789
-There she is!
-Cover corridor C.
18
00:03:46,957 --> 00:03:48,288
You got it.
19
00:03:58,302 --> 00:04:00,065
Hold it right there!
20
00:04:10,347 --> 00:04:12,008
Hey, move it.
21
00:05:17,114 --> 00:05:20,948
Chloe, hey! Chloe.
I've been trying to break through...
22
00:05:21,118 --> 00:05:23,211
-...to planet Chloe for two halls now.
-Yeah.
23
00:05:23,387 --> 00:05:25,912
I guess I've had a lot on my mind.
Speaking of which....
24
00:05:26,090 --> 00:05:29,253
Tell me I can cross your
teacher-of-the-year interview off my list.
25
00:05:29,426 --> 00:05:32,293
Well, I called and I left a message,
but she didn't call back.
26
00:05:32,596 --> 00:05:35,190
Clark. Okay, Clark.
27
00:05:35,366 --> 00:05:39,462
I understand Mrs. Taylor is like Fort Knox
when it comes to her private life...
28
00:05:39,637 --> 00:05:43,437
...but journalism isn't sitting back,
waiting for someone to hand you the truth.
29
00:05:43,607 --> 00:05:46,599
Sometimes,
you have to actually work for it.
30
00:05:48,178 --> 00:05:52,239
And sometimes, timing is everything.
Okay, Clark.
31
00:05:52,416 --> 00:05:56,944
Now go. And remember,
"no comment" is not an option.
32
00:05:58,989 --> 00:06:02,618
Mrs. Taylor, I was wondering if we could
set a time for your Torch interview.
33
00:06:02,793 --> 00:06:04,158
It'll be painless, I promise.
34
00:06:04,328 --> 00:06:06,193
Actually, I'm really busy this week.
35
00:06:06,363 --> 00:06:08,991
Mrs. Taylor, 1 0 minutes. Tops.
36
00:06:09,166 --> 00:06:12,863
How about before lit class?
Does that work for you?
37
00:06:20,644 --> 00:06:23,545
No, I'm printing a pop quiz
because I watched TV last night...
38
00:06:23,714 --> 00:06:26,581
...instead of prepping for class.
39
00:06:35,559 --> 00:06:37,356
Did she really just say that?
40
00:06:44,401 --> 00:06:46,767
-Hey, Pete, are we still on for tonight?
-Oh, yeah.
41
00:06:46,937 --> 00:06:51,135
I gotta drop some stuff off for my mom,
but I should definitely be home for tip-off.
42
00:06:51,308 --> 00:06:54,072
Another lovely evening
huddled around the electronic hearth.
43
00:06:54,244 --> 00:06:56,735
Since Pete's supplying the big screen,
I got dinner.
44
00:06:57,181 --> 00:06:59,741
What? Clark Kent in the kitchen?
45
00:07:00,851 --> 00:07:02,682
What's on the menu?
46
00:07:03,754 --> 00:07:06,951
Clark's gonna run to Metropolis
to get Shark Dogs from the stadium.
47
00:07:08,092 --> 00:07:09,787
What? Whoa, whoa, back up.
48
00:07:09,960 --> 00:07:14,954
You mean to tell me that Clark is driving
six hours to pick up a couple of hot dogs?
49
00:07:15,399 --> 00:07:19,460
Well, when Clark goes supersonic,
he can make the roundtrip in 1 0 minutes.
50
00:07:24,074 --> 00:07:25,769
He's kidding.
51
00:07:29,546 --> 00:07:31,844
Come on, Pete, let's get to class.
52
00:07:37,020 --> 00:07:40,717
-What was that?
-lt just happened. I never meant to say that.
53
00:07:41,392 --> 00:07:43,223
I just had this urge to tell the truth.
54
00:07:43,394 --> 00:07:46,363
Well, next time you get the urge
to open up, don't.
55
00:07:59,510 --> 00:08:01,034
Lex.
56
00:08:01,612 --> 00:08:04,809
Thanks for dropping by.
57
00:08:04,982 --> 00:08:08,941
Which of your obsessive-compulsive
fixations is behind today's summons?
58
00:08:11,388 --> 00:08:14,516
I understand there was...
59
00:08:14,691 --> 00:08:19,025
...an incident at the Smallville plant
last night, correct?
60
00:08:19,663 --> 00:08:22,291
A false alarm in the old wing.
61
00:08:22,966 --> 00:08:24,797
Already taken care of it.
62
00:08:24,968 --> 00:08:26,697
By scrambling the HAZMAT team?
63
00:08:27,104 --> 00:08:28,731
Just a precaution.
64
00:08:28,906 --> 00:08:31,500
Or a wild overreaction.
65
00:08:32,643 --> 00:08:36,306
Unless, of course, a chemical agent
had actually been released.
66
00:08:46,590 --> 00:08:48,558
I'm curious, Dad.
67
00:08:49,259 --> 00:08:52,524
Why the sudden urge
to play micromanager?
68
00:08:53,564 --> 00:08:55,293
Because I'm concerned about you, Lex.
69
00:08:59,636 --> 00:09:03,265
You're not deliberately
concealing things from me...
70
00:09:04,274 --> 00:09:05,741
...are you?
71
00:09:09,847 --> 00:09:11,314
We all have our secrets.
72
00:09:56,493 --> 00:09:59,758
Okay, well, so far, we have
student accolades, testimonials....
73
00:09:59,930 --> 00:10:02,023
Everything except for Mrs. Taylor herself.
74
00:10:03,367 --> 00:10:06,859
Well, Chloe, if she doesn't want to talk,
maybe we should just let it go?
75
00:10:07,204 --> 00:10:08,637
Hi.
76
00:10:08,805 --> 00:10:11,137
-Oh, hi, Chloe.
-Hey, Mrs. Kent.
77
00:10:11,308 --> 00:10:14,641
-Are there more in the truck?
-Yes, sweetheart, thank you.
78
00:10:14,878 --> 00:10:18,336
I never got a chance to thank you
for the flowers after Jonathan's surgery.
79
00:10:18,515 --> 00:10:20,210
Of course.
How's he feeling?
80
00:10:21,285 --> 00:10:25,722
It's been really difficult.
He's depressed and angry.
81
00:10:26,623 --> 00:10:31,993
I worry that when he comes out of this,
he won't be the same man I married.
82
00:10:34,631 --> 00:10:36,098
I'm sorry.
83
00:10:36,733 --> 00:10:38,462
How's Clark handling all this?
84
00:10:38,769 --> 00:10:42,432
Of course, he feels responsible
for Jonathan's condition.
85
00:10:43,974 --> 00:10:46,772
How could he be responsible
for Mr. Kent's heart attack?
86
00:10:46,944 --> 00:10:50,880
It's not. It's his biological father's.
He's the one who drove Clark to Metropolis.
87
00:10:51,048 --> 00:10:52,515
Mom.
88
00:10:53,317 --> 00:10:54,875
Where do you want these?
89
00:10:57,387 --> 00:10:58,684
Clark...
90
00:10:58,855 --> 00:11:02,621
...you found your biological father,
and you didn't tell me about it?
91
00:11:07,631 --> 00:11:09,599
She meant figuratively.
92
00:11:10,133 --> 00:11:14,365
You know, coming to grips with the fact
that my real parents didn't want me...
93
00:11:16,073 --> 00:11:18,803
...played a part
in what happened last summer.
94
00:11:20,043 --> 00:11:21,374
Let's pick this up tomorrow.
95
00:11:22,846 --> 00:11:24,438
Okay.
96
00:11:27,985 --> 00:11:29,885
Bye.
97
00:11:31,788 --> 00:11:33,688
Bye.
98
00:11:38,528 --> 00:11:42,794
I can't believe I told Chloe about Jor-El.
99
00:11:43,934 --> 00:11:47,097
I don't-- I don't know what happened,
Clark.
100
00:11:47,270 --> 00:11:52,640
Mom, it's okay. I don't think it's just you.
I think something has happened to Chloe.
101
00:12:05,789 --> 00:12:07,347
Lana.
102
00:12:07,524 --> 00:12:08,752
Hope I'm not interrupting.
103
00:12:08,925 --> 00:12:11,587
No, I'm just finishing up
with the morning rush.
104
00:12:12,696 --> 00:12:15,187
I haven't seen you around
the last few days.
105
00:12:15,365 --> 00:12:18,459
I figured after our last conversation
you could use some space.
106
00:12:18,635 --> 00:12:23,163
I was thinking the same thing,
but we don't seem to be very good at that.
107
00:12:24,541 --> 00:12:26,941
It's hard to make yourself scarce
in Smallville.
108
00:12:32,082 --> 00:12:34,573
Actually, I'm here because of Chloe.
109
00:12:34,751 --> 00:12:37,219
Have you noticed anything
different about her?
110
00:12:41,625 --> 00:12:44,492
I don't want to cross
the roommate boundaries, but...
111
00:12:44,661 --> 00:12:47,129
...this guy called for her yesterday
when she was out.
112
00:12:47,297 --> 00:12:48,696
An old coworker of her dad's.
113
00:12:49,833 --> 00:12:52,825
-From LuthorCorp?
-Yeah, and he sounded really upset.
114
00:12:53,036 --> 00:12:55,800
He was wondering
if she had taken his security card.
115
00:12:56,707 --> 00:12:58,868
Klepto Chloe?
116
00:12:59,042 --> 00:13:00,407
That doesn't sound like her.
117
00:13:00,577 --> 00:13:05,571
He said whoever stole it broke into a lab
at the plant two nights ago.
118
00:13:20,897 --> 00:13:22,489
Mrs. Taylor?
119
00:13:22,666 --> 00:13:26,033
Hi, Mrs. Taylor. I'm sorry to be pulling
the 60 Minutes card...
120
00:13:26,203 --> 00:13:29,604
...but I'm crashing a deadline.
Can we just pop this off really quick?
121
00:13:29,973 --> 00:13:32,066
Only because you'll never let me
off the hook.
122
00:13:32,242 --> 00:13:34,938
It must be cool having
the best teacher in school as a mom.
123
00:13:35,112 --> 00:13:38,775
I'm used to her being the best
at everything she does.
124
00:13:38,949 --> 00:13:42,817
Okay. We'll just start with the obvious.
What do you like about teaching?
125
00:13:43,587 --> 00:13:44,815
I enjoy the students.
126
00:13:45,388 --> 00:13:47,083
Okay. Any downsides?
127
00:13:47,457 --> 00:13:49,755
Always having to hide the truth.
128
00:13:52,596 --> 00:13:55,030
I'm sorry.
The truth about what?
129
00:13:56,166 --> 00:13:58,634
That Mrs. Taylor doesn't exist.
130
00:14:00,270 --> 00:14:03,535
My real name is Marianne Lewis...
131
00:14:03,707 --> 00:14:07,336
...and I've been running from my past
since 1 972.
132
00:14:08,645 --> 00:14:11,205
I don't understand. What did you do?
133
00:14:11,948 --> 00:14:15,213
I was part of a radical group.
134
00:14:15,385 --> 00:14:19,344
We planted explosives
outside a bank in Seattle.
135
00:14:20,957 --> 00:14:23,653
We were just trying to make a statement.
136
00:14:24,294 --> 00:14:26,785
But one of the guards came in early...
137
00:14:26,963 --> 00:14:28,521
...and when the bomb went off....
138
00:14:30,767 --> 00:14:34,203
Mrs. Taylor, are you saying
you're wanted for murder?
139
00:14:37,574 --> 00:14:40,099
I just drove the car.
140
00:14:41,645 --> 00:14:45,479
I swear, I never meant for anyone to die.
141
00:14:46,383 --> 00:14:47,748
Mom, what are you saying?
142
00:14:48,218 --> 00:14:50,743
I should've told you this years ago.
143
00:14:56,126 --> 00:14:57,650
I'm so sorry.
144
00:14:57,828 --> 00:15:00,319
-Okay, Mrs. Taylor--
-No! Get away from her.
145
00:15:00,497 --> 00:15:03,523
Okay? Just leave us alone.
Come on.
146
00:15:03,867 --> 00:15:06,734
I'm so sorry, Willy.
I should have told you.
147
00:15:07,470 --> 00:15:09,665
I just couldn't make myself.
148
00:15:26,656 --> 00:15:30,592
Congratulations, Chloe. Within 24 hours,
you managed to tick off the entire school.
149
00:15:30,760 --> 00:15:32,990
You don't earn your
press pass by making friends.
150
00:15:33,163 --> 00:15:36,132
-Police should be handling this.
-Clark, I uncovered a murder.
151
00:15:36,299 --> 00:15:38,392
With your new ability.
152
00:15:38,568 --> 00:15:41,503
You broke into the LuthorCorp plant
the other night, didn't you?
153
00:15:41,671 --> 00:15:43,536
-Something happened?
-Wow.
154
00:15:43,707 --> 00:15:46,972
There may be some journalistic genes
behind those baby blues after all.
155
00:15:47,143 --> 00:15:50,806
People are telling you things they don't
want you to know. It's not a joke.
156
00:15:50,981 --> 00:15:53,916
No, but it is every reporter's dream.
157
00:15:55,385 --> 00:15:56,909
Rebecca.
158
00:15:57,087 --> 00:15:59,578
When the entire geometry class
got C's on the final...
159
00:15:59,756 --> 00:16:02,054
...how is it possible that you aced it?
160
00:16:02,225 --> 00:16:04,591
I swiped the answer key
the day before the test.
161
00:16:06,863 --> 00:16:09,832
You're not gonna tell anybody, are you?
162
00:16:14,738 --> 00:16:16,501
Mindy!
163
00:16:17,974 --> 00:16:19,942
Hey, Mindy.
164
00:16:20,110 --> 00:16:21,941
You're always so upbeat.
165
00:16:22,112 --> 00:16:23,511
Does anything bother you?
166
00:16:23,680 --> 00:16:27,639
Are you kidding? Do you have any idea
how hard it is to cheer for a losing team?
167
00:16:31,554 --> 00:16:33,749
Mindy, what are you talking about?
168
00:16:36,793 --> 00:16:40,126
Doug, if you could take anyone to prom,
who would you take?
169
00:16:42,165 --> 00:16:43,996
That would be Fitz.
170
00:16:46,536 --> 00:16:49,130
Thomas Fitzpatrick, the quarterback?
171
00:16:51,908 --> 00:16:54,536
Wow. I didn't expect that one.
172
00:16:54,844 --> 00:16:57,312
Hey, it's cool. It's off-the-record.
173
00:16:57,814 --> 00:16:59,611
My God, Clark, this is amazing!
174
00:16:59,783 --> 00:17:01,751
Can you imagine
the stories I could break?
175
00:17:01,918 --> 00:17:03,977
I could crack
the mystery that is Clark Kent.
176
00:17:06,723 --> 00:17:08,486
What do you keep hiding from me?
177
00:17:11,661 --> 00:17:13,128
I can't believe you asked that.
178
00:17:15,498 --> 00:17:17,227
And you didn't answer.
179
00:17:18,401 --> 00:17:20,130
Everyone else would have.
180
00:17:22,205 --> 00:17:24,230
What are you so afraid of, Clark?
181
00:17:25,108 --> 00:17:28,703
That I'll get behind that armor
and finally uncover your secret?
182
00:18:11,521 --> 00:18:15,082
Clark. Last time I checked,
this area is restricted.
183
00:18:15,792 --> 00:18:17,453
Hey, Lex.
184
00:18:18,361 --> 00:18:21,262
Sorry about just walking around.
The outside door was unlocked.
185
00:18:21,431 --> 00:18:24,059
Actually, it looked broken to me...
186
00:18:24,234 --> 00:18:26,429
...but I'll have a word
with my security people.
187
00:18:28,238 --> 00:18:30,468
Want to tell me why you're here?
188
00:18:30,640 --> 00:18:31,937
I'm worried about a friend.
189
00:18:32,409 --> 00:18:36,812
That friend wouldn't have happened
to break in a few nights ago, would they?
190
00:18:36,980 --> 00:18:38,675
Clark, why didn't you come to me?
191
00:18:39,983 --> 00:18:44,113
Last time I did that, I had my conversations
hand-delivered to the FBl.
192
00:18:44,287 --> 00:18:48,314
Clark, whatever deal I've made
with the feds, your family is off-limits.
193
00:18:50,727 --> 00:18:53,787
I was kind of hoping
you might return the favor.
194
00:18:53,963 --> 00:18:57,160
Now, you mind telling me
what you were doing down here?
195
00:18:58,134 --> 00:18:59,999
It wasn't me.
196
00:19:01,471 --> 00:19:05,168
Lex, there's something happening
to my friend, and....
197
00:19:05,608 --> 00:19:07,200
What were you working on down here?
198
00:19:07,377 --> 00:19:10,175
An old project of my father's.
199
00:19:10,346 --> 00:19:12,871
I was trying to salvage something
from his failure.
200
00:19:14,350 --> 00:19:15,578
Then where is everything?
201
00:19:16,986 --> 00:19:19,011
I decided to cut my losses.
202
00:19:20,056 --> 00:19:21,387
Clark...
203
00:19:21,858 --> 00:19:25,760
...we didn't get far enough
to gauge the potential side effects.
204
00:19:26,496 --> 00:19:31,092
If this friend was exposed to anything,
there could be a serious health risk.
205
00:19:32,402 --> 00:19:35,803
Now, it's hard for me to help
unless I know who it is.
206
00:19:47,650 --> 00:19:49,345
How could you print this?
207
00:19:49,519 --> 00:19:52,852
Thanks to you, my mom had to go
into hiding. Police are looking for her.
208
00:19:53,289 --> 00:19:58,693
I'm sorry, William, I just printed the truth.
I can't be held responsible for that.
209
00:20:04,400 --> 00:20:06,630
You ruined my life.
210
00:20:13,977 --> 00:20:17,777
Was it just me, or did I completely
clear out the lunch crowd?
211
00:20:17,947 --> 00:20:19,938
No, it was you.
212
00:20:22,418 --> 00:20:25,080
Ever since you turned the Torch
into your own gossip column...
213
00:20:25,255 --> 00:20:27,223
...no one can stand being around you.
214
00:20:28,091 --> 00:20:30,321
At least you're still talking to me, right?
215
00:20:31,194 --> 00:20:32,821
For now.
216
00:20:33,663 --> 00:20:36,928
Okay. What's that about?
217
00:20:39,636 --> 00:20:41,763
I applied to the Paris School of the Arts.
218
00:20:42,105 --> 00:20:47,304
They have a full-time high-school program,
and if I get accepted, I start in the summer.
219
00:20:50,246 --> 00:20:54,012
Wow. I guess I'm out of the loop.
When did you decide this?
220
00:20:55,151 --> 00:20:57,517
I've been thinking about it
for a while now.
221
00:20:58,588 --> 00:21:04,618
Everyone has their families, you know,
and I'm not sure where I fit in.
222
00:21:04,794 --> 00:21:08,252
-But I always thought we were your family.
-Oh, come on, Chloe.
223
00:21:08,431 --> 00:21:10,558
I know what you
and everyone else thinks of me.
224
00:21:10,733 --> 00:21:14,134
That I'm driven and self-involved.
225
00:21:15,638 --> 00:21:20,132
I just can't wait to get out of here and go
somewhere where people don't judge me.
226
00:21:23,413 --> 00:21:25,506
I never said anything like that.
227
00:21:26,349 --> 00:21:28,749
You never had to.
228
00:21:29,953 --> 00:21:32,478
Why have you never
talked to me about this?
229
00:21:34,591 --> 00:21:36,684
Because I couldn't trust you.
230
00:21:57,280 --> 00:21:58,872
Chloe, thanks for coming.
231
00:21:59,048 --> 00:22:00,572
Yeah, well, I only have a minute.
232
00:22:00,750 --> 00:22:03,947
Clark just called me about a story
that broke at the hospital, so....
233
00:22:04,120 --> 00:22:08,716
Then you can give me the abridged version
of your trip to LuthorCorp the other night.
234
00:22:09,626 --> 00:22:11,423
Let me guess...
235
00:22:11,594 --> 00:22:14,222
...somehow, no one can resist
telling you the truth.
236
00:22:15,298 --> 00:22:17,163
Are you looking for an apology?
237
00:22:17,367 --> 00:22:18,698
No.
238
00:22:18,868 --> 00:22:20,233
Chloe...
239
00:22:20,870 --> 00:22:25,034
...I want you to use your gift to help me
get back the weeks my father stole from me.
240
00:22:25,275 --> 00:22:29,735
I don't think your Dad would go to such
extremes to destroy those memories...
241
00:22:29,912 --> 00:22:32,312
...if they didn't pose
some sort of a threat to him.
242
00:22:32,482 --> 00:22:34,780
Maybe you should just leave it alone.
243
00:22:36,286 --> 00:22:40,347
Why do I get the feeling you know
more about this than you're letting on?
244
00:22:41,024 --> 00:22:42,753
I don't know anything about that.
245
00:22:42,925 --> 00:22:47,021
But I do know that because of you,
my dad can't get a job. Why help you?
246
00:22:47,196 --> 00:22:49,790
Because my father is the one
who ordered his dismissal.
247
00:22:54,971 --> 00:22:57,201
You know that's the truth, don't you?
248
00:23:01,511 --> 00:23:04,480
Meaning that my family's future
is just one chess move...
249
00:23:04,647 --> 00:23:07,980
...in the endless game of one-upmanship
played by you and your dad?
250
00:23:08,151 --> 00:23:09,846
It's not a game, Chloe.
251
00:23:10,019 --> 00:23:12,249
You're the only one
who can get me the truth.
252
00:23:14,057 --> 00:23:16,548
Why do you keep doing this to yourself?
253
00:23:17,760 --> 00:23:20,820
Why can't you just
walk away from your father?
254
00:23:22,398 --> 00:23:25,595
Because he won't give me
the only thing I've ever wanted from him.
255
00:23:26,402 --> 00:23:27,960
And that would be?
256
00:23:34,677 --> 00:23:37,009
I want him to love me.
257
00:23:56,432 --> 00:23:58,093
Pete. What are you doing here?
258
00:23:58,267 --> 00:23:59,928
Chloe said you had some big story.
259
00:24:00,103 --> 00:24:01,764
I just told her that.
260
00:24:01,938 --> 00:24:05,567
The way she's acting, I thought it was
the only way to get her to the hospital.
261
00:24:05,742 --> 00:24:07,209
Is she okay?
262
00:24:07,377 --> 00:24:09,811
She got doused with something.
It's making her sick.
263
00:24:09,979 --> 00:24:11,571
Some sort of truth gas.
264
00:24:11,748 --> 00:24:13,841
Which would explain
the vise grip on my arm.
265
00:24:16,919 --> 00:24:20,719
I can take a hint. You want me out of here
before the human lie detector shows up.
266
00:24:26,729 --> 00:24:30,256
-Hey, Pete.
-Chloe.
267
00:24:31,367 --> 00:24:33,961
No, wait.
Now, enough is enough.
268
00:24:34,137 --> 00:24:37,868
Everyone seems to be on the "run away
from Chloe" bandwagon today. Why you?
269
00:24:38,641 --> 00:24:42,168
I'm trying to stay away from you
so I don't tell you the truth.
270
00:24:42,345 --> 00:24:46,179
-Remember that story I called you about?
-Yeah, we can talk about this story later.
271
00:24:46,349 --> 00:24:49,978
Right now, I want to know why you guys
are playing such a zone defense on me.
272
00:24:50,286 --> 00:24:52,254
What is the big secret, Pete?
273
00:25:01,230 --> 00:25:03,289
I'm in love with you, Chloe.
274
00:25:04,267 --> 00:25:07,930
I've been waiting to do that
ever since the first day that I met you.
275
00:25:08,337 --> 00:25:10,066
Okay, whoa, Pete.
276
00:25:12,675 --> 00:25:14,267
Why didn't you tell me this sooner?
277
00:25:15,144 --> 00:25:17,612
Because I knew the way
you felt about Clark.
278
00:25:19,115 --> 00:25:20,844
And I never saw the point.
279
00:25:27,557 --> 00:25:29,787
-Pete, wait.
-Chloe, listen.
280
00:25:29,959 --> 00:25:34,055
If Clark's right and there's something
wrong with you, then take care of it.
281
00:25:34,230 --> 00:25:35,458
Please.
282
00:25:40,703 --> 00:25:43,001
Chloe? Are you okay?
283
00:25:43,439 --> 00:25:44,736
I need some help!
284
00:25:44,907 --> 00:25:46,568
Please!
285
00:25:47,343 --> 00:25:48,571
-What's her name?
-Chloe.
286
00:25:48,744 --> 00:25:51,144
Chloe, we're going
to take you down to Exam 3.
287
00:25:53,649 --> 00:25:57,642
You're gonna be okay.
Have you had anything to eat today?
288
00:25:58,287 --> 00:26:00,152
-Yeah, a little.
-When did you...?
289
00:26:07,063 --> 00:26:09,827
Clark, I've been looking for you.
They arrested Mrs. Taylor.
290
00:26:09,999 --> 00:26:12,331
I know. It's been all over the lnternet.
291
00:26:13,302 --> 00:26:17,796
So long as you're online, wanna ask Jeeves
how long it takes to die of embarrassment?
292
00:26:23,312 --> 00:26:26,679
Pete, how come you didn't
tell me how you felt about Chloe?
293
00:26:28,284 --> 00:26:30,275
It's not like I ever had a chance with her.
294
00:26:31,487 --> 00:26:34,888
-What would make you say that?
-Because I'm always standing next to you.
295
00:26:36,826 --> 00:26:39,260
Oh, come on, Clark.
296
00:26:40,096 --> 00:26:43,031
As far as long shadows go,
you're the dark side of the moon.
297
00:26:50,706 --> 00:26:53,971
-Why are you looking through Chloe's files?
-I'm worried about her.
298
00:26:54,143 --> 00:26:58,546
She was working on a story
about a LuthorCorp project called Levitas.
299
00:26:58,714 --> 00:27:01,205
This retired military doctor,
General Jonah Doyle...
300
00:27:01,384 --> 00:27:04,512
...claims he was part
of the first test five years ago.
301
00:27:04,687 --> 00:27:06,450
Sounds like a crackpot.
302
00:27:09,425 --> 00:27:11,484
It's our only lead.
303
00:27:20,403 --> 00:27:22,701
Everything looks normal.
304
00:27:23,105 --> 00:27:25,073
I'll be right back.
305
00:27:39,655 --> 00:27:41,623
-That wasn't very long.
-Miss Sullivan.
306
00:27:42,625 --> 00:27:44,456
You look a bit peaked.
307
00:27:44,794 --> 00:27:48,594
Well, I suppose a steady diet of truth
can wear on a person.
308
00:27:50,533 --> 00:27:54,697
I understand you've borrowed
one of our LuthorCorp security cards.
309
00:27:55,671 --> 00:27:57,764
I was just trying to help my dad.
310
00:27:57,940 --> 00:27:59,498
What did you do, blacklist him?
311
00:27:59,675 --> 00:28:04,908
You're damn right I blacklisted him.
He'll be lucky to find a job as a dishwasher.
312
00:28:08,618 --> 00:28:13,612
Well, I warned you there'd be repercussions
if you defied me. I'm a man of my word.
313
00:28:13,856 --> 00:28:16,222
There's only one way to find out.
314
00:28:17,693 --> 00:28:18,921
What?
315
00:28:19,095 --> 00:28:21,529
Did you order Morgan Edge
to kill your parents?
316
00:28:22,098 --> 00:28:24,464
Of course I did.
For their life insurance.
317
00:28:24,634 --> 00:28:26,659
I needed that money
to start my company.
318
00:28:31,273 --> 00:28:34,071
I'm sorry you asked me
that question, Miss Sullivan.
319
00:28:34,377 --> 00:28:37,073
That's very dangerous information
for you to have.
320
00:28:37,246 --> 00:28:39,043
Why did you ask me that?
321
00:28:41,183 --> 00:28:44,016
That's not important.
This is.
322
00:28:44,186 --> 00:28:46,086
Of course I did.
For their life insurance.
323
00:28:46,255 --> 00:28:48,985
I have your entire confession
recorded on my voice mail...
324
00:28:49,158 --> 00:28:51,649
...and the only person
that has the password is me.
325
00:28:51,827 --> 00:28:55,024
So if I were you, I would reconsider
my father's employment situation.
326
00:28:55,197 --> 00:28:59,657
I'm impressed, but unfortunately,
I don't respond to blackmail.
327
00:29:00,236 --> 00:29:03,535
But, you know, this isn't what's gonna get
your father's job back.
328
00:29:04,607 --> 00:29:06,404
-Then what would?
-lnformation...
329
00:29:06,575 --> 00:29:09,567
...from an especially intransigent source.
330
00:29:10,246 --> 00:29:11,577
Does this source have a name?
331
00:29:11,747 --> 00:29:13,977
Two, actually.
Jonathan and Martha Kent.
332
00:29:14,150 --> 00:29:15,947
But you need only ask one question.
333
00:29:16,118 --> 00:29:17,346
Why would I ever do that?
334
00:29:17,520 --> 00:29:21,115
Because I know you have a special place
in your heart for their son...
335
00:29:21,290 --> 00:29:24,054
...and it's killing you
that he's hiding something from you.
336
00:29:24,226 --> 00:29:27,787
And we both know that this may be
the only opportunity you'll ever have...
337
00:29:27,963 --> 00:29:30,454
...to find out what that is.
338
00:29:35,738 --> 00:29:38,468
And what exactly is it
that you want to know?
339
00:29:41,510 --> 00:29:44,377
Where did Clark Kent come from?
340
00:30:14,643 --> 00:30:16,873
You need a lesson in manners.
341
00:30:19,148 --> 00:30:22,083
I'm here to talk to you
about the Levitas project.
342
00:30:23,152 --> 00:30:26,485
I know that LuthorCorp was the contractor
when you were in charge.
343
00:30:26,655 --> 00:30:28,555
They've resumed the experiment.
344
00:30:29,058 --> 00:30:31,583
-Lionel Luthor send you?
-No.
345
00:30:31,761 --> 00:30:34,127
I need to know
how the drug affects people.
346
00:30:39,502 --> 00:30:40,799
Over there.
347
00:30:58,487 --> 00:31:01,388
We were trying to create
the ultimate interrogator.
348
00:31:01,690 --> 00:31:02,952
Why did you stop?
349
00:31:03,993 --> 00:31:06,291
I balked over safety issues.
350
00:31:07,363 --> 00:31:12,300
Luthor retaliated by arranging
for a disappointing psych report...
351
00:31:13,636 --> 00:31:16,196
...and a dishonorable discharge.
352
00:31:20,376 --> 00:31:23,345
Mr. Doyle, a friend of mine
stumbled into the LuthorCorp lab...
353
00:31:23,546 --> 00:31:26,174
...that was continuing
the Levitas research.
354
00:31:26,348 --> 00:31:27,815
I think she was exposed--
355
00:31:27,983 --> 00:31:29,541
Is your friend showing symptoms?
356
00:31:30,753 --> 00:31:32,084
She's been having headaches.
357
00:31:34,657 --> 00:31:36,921
My guess is your friend
will be dead by morning.
358
00:31:38,394 --> 00:31:42,387
-Dead?
-That's why I suspended the project.
359
00:31:43,766 --> 00:31:47,429
We suspected the gas would work.
360
00:31:51,574 --> 00:31:53,906
But the toxicity levels
were off the charts.
361
00:31:55,010 --> 00:31:56,944
Is there anything that can help her?
362
00:31:58,113 --> 00:32:02,311
Just before the project went down,
I was working on a possible counteractant.
363
00:32:09,391 --> 00:32:11,359
It was never tested.
364
00:32:22,204 --> 00:32:24,297
If I have to use this,
how much do I give her?
365
00:32:25,207 --> 00:32:28,438
Hit her with a full dose.
Right in the heart.
366
00:32:35,084 --> 00:32:37,552
Excuse me.
I'm looking for Chloe Sullivan.
367
00:32:37,720 --> 00:32:40,883
So are we. She left
without being officially discharged.
368
00:32:52,468 --> 00:32:54,959
-Clark. What a surprise.
-ls it?
369
00:32:55,971 --> 00:32:58,633
I know about your human truth serum.
370
00:32:58,941 --> 00:33:00,465
The Levitas project.
371
00:33:01,610 --> 00:33:03,407
Levitas...?
372
00:33:03,579 --> 00:33:09,518
Levita-- I think we abandoned
that project five, seven years ago.
373
00:33:10,386 --> 00:33:12,149
You're lying.
374
00:33:13,055 --> 00:33:17,287
That's a provocative accusation, Clark,
especially coming from you.
375
00:33:18,027 --> 00:33:20,996
I don't believe you're here
just to check on Chloe's health.
376
00:33:21,163 --> 00:33:25,361
Did you get her to work for you again?
Ask more questions about me?
377
00:33:25,534 --> 00:33:29,026
Whatever I ask her to do, Clark,
is in search of the truth.
378
00:33:30,873 --> 00:33:32,500
She might die.
379
00:33:35,277 --> 00:33:37,370
You couldn't care less.
380
00:33:43,819 --> 00:33:45,047
Come on.
381
00:34:00,869 --> 00:34:03,030
-Hello?
-Chloe, it's Clark.
382
00:34:03,205 --> 00:34:06,641
You have to get back to the hospital now.
What you have might kill you.
383
00:34:09,011 --> 00:34:11,241
You're just saying that
so you can stop me.
384
00:34:11,413 --> 00:34:13,472
Stop you from what?
385
00:34:13,882 --> 00:34:16,476
Do you know what it's like
to look at your best friend...
386
00:34:16,652 --> 00:34:18,017
...and know he is lying?
387
00:34:19,788 --> 00:34:21,255
I can't do this anymore.
388
00:34:25,227 --> 00:34:26,626
Chloe.
389
00:34:29,331 --> 00:34:30,992
Chloe, talk to me.
390
00:34:33,335 --> 00:34:36,168
Chloe! Are you all right, Chloe?
Talk to me.
391
00:34:36,338 --> 00:34:37,896
You have to let me help you.
392
00:34:59,028 --> 00:35:00,723
Chloe.
393
00:35:06,802 --> 00:35:08,702
I warned you to leave us alone!
394
00:35:08,871 --> 00:35:11,362
My mother doesn't deserve to be in jail!
395
00:35:15,611 --> 00:35:17,101
Chloe?
396
00:35:17,279 --> 00:35:20,407
Clark! Clark, I'm at the Coughlin Bridge!
Please help me!
397
00:36:59,581 --> 00:37:01,742
Chloe! It's gonna be okay.
398
00:37:14,229 --> 00:37:18,893
-Well, that's it. No need to call back.
-Two invitations to your office in one week.
399
00:37:19,067 --> 00:37:20,625
I should be flattered.
400
00:37:20,802 --> 00:37:22,531
You should be more careful.
401
00:37:23,505 --> 00:37:27,339
In the future, if you want to reactivate
one of my old projects...
402
00:37:27,509 --> 00:37:29,443
...son, all you have to do is ask.
403
00:37:29,611 --> 00:37:34,173
If you made more of an effort to keep me
informed, I wouldn't resort to subterfuge.
404
00:37:34,349 --> 00:37:39,810
I am trying to understand, Lex, why you
would be so desperate to learn the truth...
405
00:37:39,988 --> 00:37:44,550
...that you would resort
to using a dangerously unstable drug.
406
00:37:44,726 --> 00:37:47,456
I guess the truth
has never really held much merit for you.
407
00:37:48,964 --> 00:37:51,023
Now, I'm losing my patience, Lex.
408
00:37:51,200 --> 00:37:54,431
You are constantly defensive with me.
409
00:37:55,137 --> 00:37:58,231
Now, tell me, damn it,
what is it you want from me?
410
00:38:03,679 --> 00:38:05,670
It doesn't really matter, Dad.
411
00:38:06,548 --> 00:38:08,072
I'm never going to get it.
412
00:38:25,701 --> 00:38:27,760
Chloe, how are you feeling?
413
00:38:28,670 --> 00:38:30,228
A little shaky.
414
00:38:30,405 --> 00:38:32,270
But I'm totally truth-serum free.
415
00:38:32,641 --> 00:38:36,236
Whatever you Pulp Fiction-ed into my
chest not only kick-started my heart...
416
00:38:36,411 --> 00:38:39,312
...but also relieved me
of any Levitas in my system, so...
417
00:38:39,481 --> 00:38:41,108
...that's good.
418
00:38:44,953 --> 00:38:48,081
-Did you hear what happened to William?
-Yeah.
419
00:38:48,991 --> 00:38:51,755
Between his mother's past
and her arrest...
420
00:38:51,927 --> 00:38:53,758
...he took quite a hit.
421
00:38:56,431 --> 00:38:58,763
I never meant to hurt him.
422
00:38:59,368 --> 00:39:02,064
His mom's the one
who should've told him.
423
00:39:02,938 --> 00:39:05,031
But that's the thing about the truth.
424
00:39:05,941 --> 00:39:08,375
It's bound to come out, sooner or later.
425
00:39:11,913 --> 00:39:14,108
Then I guess it's my turn to come clean.
426
00:39:16,618 --> 00:39:19,883
When you found me on the bridge,
I was on my way here.
427
00:39:21,823 --> 00:39:25,782
I was gonna ask your parents
all the questions you would never answer.
428
00:39:33,902 --> 00:39:35,460
Look...
429
00:39:35,637 --> 00:39:39,368
...I know "I'm sorry" has become
a recurring motif in our relationship, but--
430
00:39:39,541 --> 00:39:40,838
No, Chloe....
431
00:39:41,576 --> 00:39:44,010
I appreciate your honesty,
but you weren't yourself.
432
00:39:45,514 --> 00:39:47,880
I really wish I could believe that.
433
00:39:48,684 --> 00:39:52,313
But there have been so many times
my curiosity has gotten the best of me.
434
00:39:53,689 --> 00:39:57,318
-Maybe this is just who I am.
-No. You're going after the truth.
435
00:39:57,492 --> 00:39:58,823
Nothing wrong with that.
436
00:39:58,994 --> 00:40:01,986
Unless it hurts the people
you care the most about.
437
00:40:03,598 --> 00:40:06,123
I'm just afraid that one day
I'm gonna push too hard...
438
00:40:06,301 --> 00:40:08,895
...and I'm not going to get
the chance to say I'm sorry.
439
00:40:13,342 --> 00:40:15,242
Today's not that day.
440
00:40:32,461 --> 00:40:35,089
Clark. Thanks for coming by.
441
00:40:35,263 --> 00:40:38,630
Is everything okay? I haven't gotten
many phone messages from you lately.
442
00:40:38,800 --> 00:40:41,030
Yeah.
443
00:40:43,638 --> 00:40:45,629
I've been wanting to show you this.
444
00:40:46,775 --> 00:40:48,265
Paris?
445
00:40:48,443 --> 00:40:50,377
I sent in my application last week.
446
00:40:52,914 --> 00:40:54,142
I don't understand.
447
00:40:56,084 --> 00:40:58,018
I'm leaving.
448
00:41:01,990 --> 00:41:04,424
-Lana, if this is because of me--
-No.
449
00:41:04,593 --> 00:41:06,220
No.
450
00:41:06,495 --> 00:41:08,190
Because of everything.
451
00:41:08,363 --> 00:41:11,560
I'm beginning to feel like
I need a fresh start.
452
00:41:11,733 --> 00:41:14,099
What about your life here?
What about your friends?
453
00:41:14,970 --> 00:41:18,872
Well, maybe I'll wind up
in Smallville eventually, but...
454
00:41:19,040 --> 00:41:24,171
...I don't think I can be happy, wondering
if there's something else out there.
455
00:41:28,517 --> 00:41:30,348
Why didn't you tell me sooner?
456
00:41:30,519 --> 00:41:32,487
Because...
457
00:41:33,188 --> 00:41:35,452
...I didn't want anyone
to talk me out of it.
458
00:41:38,627 --> 00:41:40,822
And the truth is...
459
00:41:40,996 --> 00:41:43,430
...I knew you were
the only person that could.
460
00:42:10,459 --> 00:42:14,725
Thank you for using KansCom.
Please enter your security code now.
461
00:42:15,764 --> 00:42:18,130
You have one new message.
462
00:42:18,967 --> 00:42:21,731
Hello, Miss Sullivan. It's only me.
463
00:42:22,804 --> 00:42:25,637
Oh, no need to look
for that conversation we had earlier.
464
00:42:25,807 --> 00:42:28,867
That's gone, and....
465
00:42:29,044 --> 00:42:31,638
Well, that's it. No need to call back.
466
00:42:31,847 --> 00:42:34,577
You have no more messages.
467
00:42:37,000 --> 00:42:43,000
---------------------------------------------
-**- English Subtitles by jondon -**-
Smallville Taiwan Fans Site
---------------------------------------------
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
38625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.