All language subtitles for Smallville - 3x11 - Delete.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,960 --> 00:00:46,359 Not even a goodbye? 2 00:00:50,466 --> 00:00:51,728 Come on in. 3 00:00:55,971 --> 00:00:59,498 Blacklisted before I even graduate. That's got to be a record. 4 00:01:00,342 --> 00:01:02,537 I don't know who you ticked off around here... 5 00:01:02,711 --> 00:01:04,508 ...but you sure ruffled some feathers. 6 00:01:05,247 --> 00:01:07,977 I have enemies in high places. 7 00:01:09,251 --> 00:01:11,310 Well, we're gonna miss you. 8 00:01:11,487 --> 00:01:14,479 Yeah, right. You're just gonna miss the free proofreader. 9 00:01:14,656 --> 00:01:17,386 Max, your wife's called three times about dinner. 10 00:01:18,160 --> 00:01:19,627 Tell her I'm on my way. 11 00:01:22,398 --> 00:01:25,390 -lf there's anything I can ever do-- -Actually.... 12 00:01:25,734 --> 00:01:28,931 A few stories I've been working on. I'd love for you to look at them. 13 00:01:29,238 --> 00:01:32,696 I couldn't print your name in the classifieds without catching hell. 14 00:01:33,675 --> 00:01:35,666 Well, what about a pseudonym? 15 00:01:36,578 --> 00:01:39,240 She's my cousin. She won't mind at all. 16 00:01:39,415 --> 00:01:41,508 She's not interested in journalism. 17 00:01:44,586 --> 00:01:46,076 Lois Lane. 18 00:02:17,119 --> 00:02:20,350 I was looking for the on-call tech guy. 19 00:02:20,889 --> 00:02:22,254 Well, you found her. 20 00:02:22,658 --> 00:02:24,649 You work in the tech department? 21 00:02:25,027 --> 00:02:28,724 You'd rather have a PlayStation-addicted dork wearing a Star Wars T-shirt? 22 00:02:32,167 --> 00:02:34,601 -Molly. -Lex. 23 00:02:36,004 --> 00:02:38,165 So, what's the crisis, Lex? 24 00:02:38,340 --> 00:02:43,835 Well, I'm trying to finish a presentation, my program keeps crashing, and... 25 00:02:44,046 --> 00:02:46,207 ...I don't have time to deal with it. 26 00:02:46,782 --> 00:02:48,511 Probably a virus. 27 00:02:48,684 --> 00:02:50,208 I would assume so. 28 00:03:03,599 --> 00:03:08,866 I've only been back a few weeks, but I'm surprised I haven't seen you. 29 00:03:09,371 --> 00:03:11,236 Back from where? 30 00:03:12,074 --> 00:03:15,840 -It's a long story. -l.e., none of my business. 31 00:03:18,146 --> 00:03:19,977 There we go. 32 00:03:22,518 --> 00:03:24,986 This should scan for any viruses. 33 00:03:25,787 --> 00:03:29,086 Are you a do-it-yourselfer, or do you need me to do it for you? 34 00:03:32,461 --> 00:03:34,156 I think I can handle it. 35 00:04:29,284 --> 00:04:32,048 Welcome to the Torch... unplugged. 36 00:04:32,254 --> 00:04:34,051 What happened to my computers? 37 00:04:34,556 --> 00:04:36,786 Bunch of deliverymen stopped by this afternoon. 38 00:04:36,959 --> 00:04:38,950 LuthorCorp took the computers back. 39 00:04:39,461 --> 00:04:41,588 But they were donated. 40 00:04:41,763 --> 00:04:44,823 Yeah, well, I guess the Grinch changed his mind. 41 00:04:45,000 --> 00:04:48,060 Oh, yeah, some girl stopped by. Didn't leave a name. 42 00:04:48,937 --> 00:04:50,928 Thanks, Pete. 43 00:06:03,945 --> 00:06:05,606 Chloe? 44 00:07:08,744 --> 00:07:12,145 Last thing I remember, I was in the library working on my history paper. 45 00:07:12,314 --> 00:07:13,872 Stone sober. 46 00:07:14,049 --> 00:07:16,677 Miss Sullivan, would you care to shed any light... 47 00:07:16,852 --> 00:07:19,480 ...on Mr. Kent's version of the incident? 48 00:07:19,654 --> 00:07:22,885 What do you mean, the part where I wasn't eating pavement? 49 00:07:24,126 --> 00:07:26,026 I don't know. 50 00:07:29,197 --> 00:07:33,190 It just.... It looked like he lost control of his truck. 51 00:07:36,204 --> 00:07:41,005 Well, Mr. Kent, your family sure has its way of going through vehicles. 52 00:07:42,577 --> 00:07:45,171 -Chloe? -ls that all you need from Clark? 53 00:07:48,350 --> 00:07:50,511 Why don't you go on home. 54 00:07:50,685 --> 00:07:54,212 I got a few more questions for our Miss Sullivan. 55 00:08:11,807 --> 00:08:14,537 Well, I'm glad you're feeling better, Adam. 56 00:08:19,514 --> 00:08:22,347 Clark, are you okay? I just heard about the accident. 57 00:08:23,018 --> 00:08:25,748 I'm okay, but Chloe's a little scraped up. 58 00:08:30,392 --> 00:08:32,053 Clark, this is Adam. 59 00:08:33,094 --> 00:08:35,028 Nice to finally meet you. 60 00:08:36,431 --> 00:08:39,525 So you're Clark. Heard a lot about you. 61 00:08:39,701 --> 00:08:42,261 Didn't realize there was that much to say. 62 00:08:44,072 --> 00:08:47,303 -How'd you get here so quickly? -I was just visiting Adam. 63 00:08:47,475 --> 00:08:49,602 -Physical therapy. -That's where you met? 64 00:08:50,111 --> 00:08:52,875 Yeah, I thought I'd see you when you visited Lana, but... 65 00:08:54,349 --> 00:08:56,283 ...I guess you got busy. 66 00:08:57,352 --> 00:09:00,082 Looks like we've all been busy. 67 00:09:06,795 --> 00:09:11,459 Since Lex gave me this thing, it's like no one can change a coffee filter on their own. 68 00:09:28,650 --> 00:09:30,277 Mr. Luthor. 69 00:09:30,452 --> 00:09:33,012 -Where's Molly? -Molly? 70 00:09:33,188 --> 00:09:35,713 She was working here last night. She loaned me this. 71 00:09:35,891 --> 00:09:37,950 I've been looking for that. 72 00:09:38,126 --> 00:09:39,821 We don't have a Molly. 73 00:09:39,995 --> 00:09:42,987 I was the one on call last night. From home. 74 00:09:43,164 --> 00:09:46,099 She was here unpacking these computer boxes. 75 00:09:48,236 --> 00:09:52,935 Huh. Well, that might explain how all those hard drives got wiped out. 76 00:10:04,753 --> 00:10:07,085 There is a lot going on in that cup. 77 00:10:07,255 --> 00:10:08,722 It's your first time here... 78 00:10:08,890 --> 00:10:11,654 ...and I'm trying really hard to get the thumbs-up. 79 00:10:13,528 --> 00:10:16,224 This place has really been a refuge for me. 80 00:10:16,398 --> 00:10:17,797 Refuge from what? 81 00:10:18,166 --> 00:10:19,827 Oh, just everything. 82 00:10:20,001 --> 00:10:22,469 It was interesting meeting Clark. 83 00:10:26,007 --> 00:10:27,770 We're just friends. 84 00:10:28,443 --> 00:10:30,172 Just friends? 85 00:10:30,946 --> 00:10:34,109 For friends, you're very uncomfortable around each other. 86 00:10:34,649 --> 00:10:37,516 Yeah, well, we've got a lot of history. 87 00:10:38,186 --> 00:10:40,746 I saw the way he looked at you. 88 00:10:44,025 --> 00:10:46,289 Clark doesn't know what he wants. 89 00:10:46,895 --> 00:10:50,490 Besides, I can't control the way he feels. 90 00:10:53,535 --> 00:10:55,730 And...you? 91 00:10:57,372 --> 00:11:01,866 Clark will always be a very important part of my life... 92 00:11:02,644 --> 00:11:06,410 ...but whatever there was between us, it's gone. 93 00:11:24,566 --> 00:11:27,933 If you're looking for signs of tampering, I'll save you some time. 94 00:11:28,103 --> 00:11:30,833 There's nothing wrong with it. I asked the mechanic. 95 00:11:31,006 --> 00:11:33,099 There's gotta be some explanation. 96 00:11:34,509 --> 00:11:36,636 As to why you tried to mow me over? 97 00:11:38,613 --> 00:11:40,376 I'm ready and waiting. 98 00:11:40,682 --> 00:11:42,877 Didn't you tell the sheriff I lost control? 99 00:11:43,118 --> 00:11:46,884 I was covering for you, Clark. You chased me onto the sidewalk. 100 00:11:48,089 --> 00:11:51,354 I know you're still upset about the whole Lionel thing... 101 00:11:51,526 --> 00:11:54,893 ...but don't you think manslaughter is beyond "eye for an eye"? 102 00:11:55,296 --> 00:11:57,230 You don't think I tried to hurt you? 103 00:11:57,432 --> 00:12:01,562 I don't know, but the way you've been acting lately.... 104 00:12:01,736 --> 00:12:05,331 I don't know, Clark. I can only apologize so many times. 105 00:12:06,941 --> 00:12:10,035 I have been having a hard time getting over this. 106 00:12:10,445 --> 00:12:13,642 Every time I see you, I can't help picturing you and Lionel talking. 107 00:12:16,284 --> 00:12:17,979 You're not the same person you were. 108 00:12:18,486 --> 00:12:21,580 Like if I moved to Metropolis, became a biker party animal... 109 00:12:21,756 --> 00:12:25,089 ...and told you to get out of my life. Like that, right? 110 00:12:28,830 --> 00:12:30,730 Look, you know what? 111 00:12:31,466 --> 00:12:33,161 As much fun as this guilt trip is... 112 00:12:33,334 --> 00:12:37,430 ...I came here to see if you put any more pieces together from last night. 113 00:12:39,841 --> 00:12:41,741 What happened after the library? 114 00:12:43,011 --> 00:12:45,980 I don't even remember leaving the library. 115 00:12:46,147 --> 00:12:49,605 The last thing I do remember, I was working on my laptop. 116 00:13:06,768 --> 00:13:09,532 Well, the computer recovered your paper. 117 00:13:10,805 --> 00:13:13,638 That's an interesting take on General Sherman. 118 00:13:16,878 --> 00:13:19,142 I didn't even finish my sentence. 119 00:13:23,184 --> 00:13:27,814 It says I downloaded an e-mail before the accident, but it won't open. 120 00:13:29,891 --> 00:13:32,655 Who's Brainwave? 121 00:14:03,892 --> 00:14:07,225 Remind me again what your school mascot is. 122 00:14:07,629 --> 00:14:10,223 Wait, it's a bird. 123 00:14:11,232 --> 00:14:15,794 Okay, it's a small town. We take our school spirit very seriously. 124 00:14:15,970 --> 00:14:17,335 I forgot my history book. 125 00:14:17,505 --> 00:14:19,803 -Meet you outside? -Okay. 126 00:15:17,232 --> 00:15:18,961 Lana. I've been looking for you. 127 00:15:28,243 --> 00:15:31,371 -Lana, what are you doing? -Killing Chloe Sullivan. 128 00:16:49,624 --> 00:16:51,023 What happened? 129 00:17:00,335 --> 00:17:03,395 We can rule out paranoia. Someone is trying to kill me. 130 00:17:03,571 --> 00:17:05,232 Not just someone. 131 00:17:05,406 --> 00:17:07,874 Either way, it still doesn't look great for me. 132 00:17:08,042 --> 00:17:09,873 Chloe, I'm so sorry. 133 00:17:10,044 --> 00:17:12,877 -I can't believe I went after you like that. -Yeah. 134 00:17:14,449 --> 00:17:17,077 I can't believe you got us suspended. 135 00:17:17,251 --> 00:17:19,242 Thankfully, Adam was there. 136 00:17:19,420 --> 00:17:22,651 Those were some really nice moves. Was that, kung fu, judo? 137 00:17:23,658 --> 00:17:25,387 I don't know. 138 00:17:27,028 --> 00:17:29,496 I guess I watched a few too many Jackie Chan movies. 139 00:17:30,398 --> 00:17:34,164 Who'd have thought it'd come in handy in the halls of Smallville High? 140 00:17:36,437 --> 00:17:39,065 Just before this, did you get any weird e-mails? 141 00:17:39,240 --> 00:17:40,730 Let me check. 142 00:17:41,142 --> 00:17:44,111 I did, but I don't remember opening it. 143 00:17:47,281 --> 00:17:50,682 The same thing happened to both of us. It's like we were hypnotized. 144 00:17:51,252 --> 00:17:52,617 A subliminal message? 145 00:17:52,787 --> 00:17:55,415 Maybe something hidden in the binary codes. 146 00:17:55,590 --> 00:17:57,251 Well, how did I snap out of it? 147 00:17:57,425 --> 00:18:02,089 I'm more concerned with what triggered the "Kill Chloe" impulse in the first place. 148 00:18:02,530 --> 00:18:03,792 It's Brainwave again. 149 00:18:12,206 --> 00:18:17,166 Every computer online has an lP address. We should be able to track the message... 150 00:18:17,345 --> 00:18:19,779 ...to the computer that it was sent from. 151 00:18:19,947 --> 00:18:21,505 You can do that? 152 00:18:21,682 --> 00:18:23,809 We'll see. 153 00:18:23,985 --> 00:18:26,010 If this Brainwave person wanted me dead... 154 00:18:26,187 --> 00:18:30,089 ...why didn't they just send me a message saying to off myself? 155 00:18:30,258 --> 00:18:32,317 The brain's hardwired to stay alive. 156 00:18:32,493 --> 00:18:36,122 Not even hypnotic messages can override our survival instincts. 157 00:18:36,397 --> 00:18:38,831 What, did you just pick that up somewhere? 158 00:18:39,434 --> 00:18:41,834 I was in physical rehab for months. 159 00:18:42,003 --> 00:18:44,494 What else is there to do but read? 160 00:18:52,780 --> 00:18:55,772 Chloe, the message came from your computer. 161 00:18:55,950 --> 00:18:58,544 I thought Lionel took back all of your computers. 162 00:18:58,986 --> 00:19:02,581 Why would anyone at LuthorCorp want to attack you? 163 00:19:05,026 --> 00:19:07,290 I hate to think you wasted a trip here... 164 00:19:07,462 --> 00:19:10,124 ...but I doubt my father's trying to kill Chloe. 165 00:19:10,298 --> 00:19:13,927 Why? He was willing to put his own son in a mental institution. 166 00:19:14,602 --> 00:19:16,661 You know what he's capable of. 167 00:19:16,838 --> 00:19:21,571 Clark, what reason would he have to go after a high school reporter from Smallville? 168 00:19:23,211 --> 00:19:25,679 Is there something you're not telling me? 169 00:19:26,380 --> 00:19:29,713 Does this have to do with the seven weeks I can't remember? 170 00:19:29,884 --> 00:19:32,819 All I know is that Lionel asked you to fire Chloe's dad. 171 00:19:32,987 --> 00:19:35,080 Look, Clark, that was business. 172 00:19:36,290 --> 00:19:38,190 Contrary to common perception... 173 00:19:38,359 --> 00:19:41,692 ...my father isn't behind every nefarious activity in Smallville... 174 00:19:41,996 --> 00:19:43,964 ...and he'd never be that circuitous. 175 00:19:44,899 --> 00:19:49,233 Those e-mails came from Chloe's computer after it was shipped to LuthorCorp. 176 00:19:50,137 --> 00:19:51,900 Who else would have access? 177 00:20:00,147 --> 00:20:02,638 Dr. Garner. How are things at Summerholt? 178 00:20:02,817 --> 00:20:04,409 Is everything okay? 179 00:20:04,585 --> 00:20:06,280 No. 180 00:20:06,754 --> 00:20:09,222 I wish I could say it was. 181 00:20:09,790 --> 00:20:13,726 A reporter from the Daily Planet stopped by today. 182 00:20:14,228 --> 00:20:16,890 His name was Max Taylor. 183 00:20:17,331 --> 00:20:20,198 About that horrible article that girl wrote? 184 00:20:21,135 --> 00:20:22,932 Unfortunately. 185 00:20:23,838 --> 00:20:27,035 I just don't know what I'm going to do if they shut me down. 186 00:20:27,675 --> 00:20:30,337 Think about all the people that I've helped. 187 00:20:30,978 --> 00:20:33,242 Where will they go? 188 00:20:34,248 --> 00:20:36,409 That's never going to happen. 189 00:20:36,584 --> 00:20:38,347 I don't know. 190 00:20:39,186 --> 00:20:41,848 I just can't seem to get them to leave us alone. 191 00:20:42,924 --> 00:20:44,755 How can I make them understand? 192 00:20:45,293 --> 00:20:47,227 You can't. 193 00:20:47,395 --> 00:20:49,590 They'll never understand. 194 00:20:51,198 --> 00:20:53,632 I'm just glad I was able to help you so much. 195 00:20:57,705 --> 00:21:00,572 But if these reporters have their way... 196 00:21:01,509 --> 00:21:04,672 ...other patients may not be so lucky. 197 00:21:17,625 --> 00:21:19,286 Are you leaving? 198 00:21:21,028 --> 00:21:23,462 Paroled. Good behavior. 199 00:21:24,365 --> 00:21:28,859 So are you heading back to Metropolis? 200 00:21:29,270 --> 00:21:32,467 Well, I was...sort of thinking about... 201 00:21:32,640 --> 00:21:34,505 ...staying in Smallville. 202 00:21:36,577 --> 00:21:38,272 Why? 203 00:21:40,881 --> 00:21:43,907 -That hurt. -No. I just meant, you know... 204 00:21:44,085 --> 00:21:47,054 ...after what I did at the school.... 205 00:21:47,722 --> 00:21:51,852 Smallville doesn't seem like the type of place you'd go to if you could... 206 00:21:52,026 --> 00:21:53,960 ...go anywhere. 207 00:21:54,228 --> 00:21:56,822 Actually, it's about as close to a home as I have. 208 00:21:59,533 --> 00:22:04,197 I was hoping I could spend more time with a certain coffee shop owner who... 209 00:22:04,372 --> 00:22:08,331 ...just happens to have the most beautiful eyes I've ever seen. 210 00:22:11,746 --> 00:22:14,715 Adam, we don't really know each other. 211 00:22:16,517 --> 00:22:19,384 Wasn't that the point of me staying? 212 00:22:21,322 --> 00:22:23,449 What's the problem? 213 00:22:31,098 --> 00:22:36,627 No one knows martial arts without remembering where they learned it. 214 00:22:37,204 --> 00:22:39,468 Chloe can't hack a computer like you can... 215 00:22:39,640 --> 00:22:43,872 ...and if you got it all from reading, then where are the books? 216 00:22:47,715 --> 00:22:50,980 Clark must've really messed with your head. 217 00:22:52,420 --> 00:22:53,944 Yeah, he did. 218 00:22:56,957 --> 00:23:01,223 -And I won't let that happen again. -Look, Lana, I like you... 219 00:23:01,395 --> 00:23:03,363 ...and I've told you that. 220 00:23:04,699 --> 00:23:08,658 Whatever your problems are, I'm not gonna stick around to be one of them. 221 00:23:14,241 --> 00:23:16,175 I think you should go. 222 00:23:48,409 --> 00:23:50,070 Chloe. 223 00:23:50,478 --> 00:23:52,639 Clark, don't sneak up on me like that. 224 00:23:52,880 --> 00:23:55,815 Lex told me they found your old computer at LuthorCorp. 225 00:23:55,983 --> 00:23:58,474 But the hard drive is gone. 226 00:23:58,652 --> 00:24:03,487 -lncluding all of my e-mail addresses. -He thinks this is who took it. 227 00:24:03,657 --> 00:24:05,887 She may work for Lionel. Her name's Molly-- 228 00:24:06,060 --> 00:24:09,757 Griggs. Yeah, I know, and for once, the connection isn't Lionel. 229 00:24:09,930 --> 00:24:12,660 I interviewed her for a story I did a month ago. 230 00:24:12,833 --> 00:24:14,095 About what? 231 00:24:14,268 --> 00:24:16,600 Summerholt Neurological lnstitute. 232 00:24:16,771 --> 00:24:18,762 Summerholt? 233 00:24:18,939 --> 00:24:20,770 Isn't that where Ryan used to be? 234 00:24:21,075 --> 00:24:24,306 Yeah, to study his ESP. That's why I looked into the place. 235 00:24:24,478 --> 00:24:27,914 He isn't the only patient held against their will. 236 00:24:28,082 --> 00:24:30,983 His methods are right out of the Mengele handbook. 237 00:24:31,152 --> 00:24:34,121 -Why was Molly there? -MlT recruited her at 1 5. 238 00:24:34,288 --> 00:24:38,520 She was a total engineer whiz kid until she went homicidal on another student. 239 00:24:38,726 --> 00:24:40,717 After her breakdown, she went to Summerholt. 240 00:24:40,928 --> 00:24:45,126 -But Summerholt isn't a psych ward. -For megalo-brainiacs, it is. 241 00:24:46,734 --> 00:24:49,168 Why would she want to kill you? 242 00:24:49,336 --> 00:24:53,432 When I talked to her, she was adamant that Dr. Garner had given her a new life. 243 00:24:53,808 --> 00:24:56,936 I had enough in that article to shut him down in a second. 244 00:24:57,478 --> 00:24:59,571 Who else knows about this article? 245 00:25:01,248 --> 00:25:02,545 Max. 246 00:25:02,716 --> 00:25:07,050 Chloe, I've seen your Summerholt story. I think you've got something here. 247 00:25:09,123 --> 00:25:11,421 Slow down. Threats are a part of the job... 248 00:25:11,592 --> 00:25:13,822 ...but I appreciate the heads up. 249 00:25:17,231 --> 00:25:19,290 You'll get used to it. 250 00:25:22,837 --> 00:25:25,032 You need something, Maureen? 251 00:25:29,844 --> 00:25:31,209 Max? 252 00:25:35,616 --> 00:25:37,208 Max? 253 00:25:38,385 --> 00:25:39,716 Max? 254 00:25:39,920 --> 00:25:43,253 Max! No! 255 00:25:46,227 --> 00:25:47,956 Max! 256 00:25:54,535 --> 00:25:57,231 Thanks for letting Chloe stay here, Lex. 257 00:25:58,072 --> 00:26:00,267 Whatever I can do to help. 258 00:26:00,875 --> 00:26:03,309 This is the last place anybody would look for me. 259 00:26:04,879 --> 00:26:09,043 Chloe, I'm sorry about what happened to your friend at the Daily Planet. 260 00:26:11,518 --> 00:26:13,577 You must've had Garner over a barrel. 261 00:26:15,556 --> 00:26:19,549 I obviously didn't know what I was getting myself into. 262 00:26:20,828 --> 00:26:23,592 It just seems to be a nasty habit I've picked up lately. 263 00:26:24,899 --> 00:26:27,129 So your theory is that... 264 00:26:27,301 --> 00:26:31,169 ...Garner has turned Molly into his own e-mail assassin... 265 00:26:31,338 --> 00:26:32,896 ...using hypnotic suggestion? 266 00:26:33,073 --> 00:26:35,098 It's not that far of a stretch. 267 00:26:35,276 --> 00:26:38,245 Summerholt goes from studying the brain to controlling it. 268 00:26:40,381 --> 00:26:43,214 A pretty amazing breakthrough, despite the application. 269 00:26:43,384 --> 00:26:47,787 There's no question. When it comes to brain-warping, Garner's definitely the guy. 270 00:26:48,989 --> 00:26:51,321 -I'm gonna go talk to Garner. -Clark, don't. 271 00:26:51,492 --> 00:26:54,017 -It's too dangerous. -I'm not the one he's looking for. 272 00:26:54,194 --> 00:26:56,594 It'll be all right. Just don't leave the mansion. 273 00:26:56,764 --> 00:26:59,289 I'll call you if I find anything. 274 00:27:01,335 --> 00:27:04,736 Chloe, I have my tech guys trying to track her. 275 00:27:04,905 --> 00:27:06,964 I'm gonna go see what they've got. 276 00:27:07,141 --> 00:27:09,302 Make yourself at home. 277 00:27:34,668 --> 00:27:36,135 Clark Kent. 278 00:27:36,303 --> 00:27:38,703 You here to abduct another one of my patients? 279 00:27:39,773 --> 00:27:43,106 I think you'll find security's increased since your last visit. 280 00:27:43,277 --> 00:27:47,441 -I know what you and Molly are doing. -Molly.... Griggs? 281 00:27:47,614 --> 00:27:49,343 She left us months ago. 282 00:27:49,550 --> 00:27:51,381 She's sending out hypnotic e-mails. 283 00:27:51,552 --> 00:27:54,146 Not the kind of technology you get at RadioShack. 284 00:27:54,355 --> 00:27:57,290 Nor Summerholt, if that's what you're implying. 285 00:27:58,525 --> 00:28:02,461 Molly already killed one reporter who was about to expose what you're doing here... 286 00:28:02,629 --> 00:28:05,689 ...and she's going after another. It's quite a coincidence. 287 00:28:06,800 --> 00:28:10,668 Mr. Kent, this is a serious research institute. 288 00:28:10,838 --> 00:28:15,366 I'm not going to involve Summerholt in some imaginary high school investigation. 289 00:28:15,709 --> 00:28:18,371 I don't think the police are gonna see it that way. 290 00:28:19,380 --> 00:28:21,109 Dr. Garner? 291 00:28:22,149 --> 00:28:25,516 Cornell, could you show our friend to the door? 292 00:28:51,311 --> 00:28:54,712 Centennial Tower Apartments. How may I direct your call? 293 00:28:58,218 --> 00:29:00,277 Apartment 927, please. 294 00:29:01,922 --> 00:29:03,287 Hello? 295 00:29:03,590 --> 00:29:07,219 Molly, something else has come up. 296 00:29:15,235 --> 00:29:17,362 Library. 297 00:29:18,705 --> 00:29:21,674 That's where you'll find all the books I was reading. 298 00:29:22,976 --> 00:29:25,171 I thought you'd be on your way to Metropolis. 299 00:29:25,345 --> 00:29:28,439 I was, but I didn't want to leave things the way we did. 300 00:29:28,882 --> 00:29:31,009 I can be a little abrupt. 301 00:29:31,185 --> 00:29:33,244 That's one way of putting it. 302 00:29:34,455 --> 00:29:36,548 You are driving me nuts! 303 00:29:36,723 --> 00:29:39,920 I can see how strong you are, then for some stupid reason... 304 00:29:40,094 --> 00:29:44,053 ...you retreat into this hurt-little-girl facade. It's ridiculous. 305 00:29:44,665 --> 00:29:47,065 This is your way of ending things on better terms? 306 00:29:47,234 --> 00:29:50,397 People here don't say what they think. 307 00:29:51,138 --> 00:29:53,402 I wasn't trying to hide anything from you. 308 00:29:54,241 --> 00:29:57,608 -Then why are you so guarded? -You have to understand. 309 00:29:57,811 --> 00:30:02,441 There are patches of my life that I just can't piece back together. 310 00:30:02,883 --> 00:30:06,910 And everyone that could answer those questions is gone. 311 00:30:08,288 --> 00:30:10,313 It's kind of scary. 312 00:30:13,227 --> 00:30:18,961 Smallville just seemed a little less terrifying than going to Metropolis on my own. 313 00:30:25,572 --> 00:30:27,699 Crazy ninja girls and all? 314 00:30:30,777 --> 00:30:33,803 Crazy ninja girls and all. 315 00:30:36,683 --> 00:30:40,619 I guess I just was moving a little too fast, so I'm sorry... 316 00:30:40,787 --> 00:30:44,188 ...if I read something in our friendship that wasn't there. 317 00:30:45,225 --> 00:30:48,661 I think it was a little too early to tell what was there. 318 00:30:51,198 --> 00:30:52,825 Yeah. 319 00:30:56,637 --> 00:30:58,969 I'm gonna miss my bus. 320 00:31:09,483 --> 00:31:11,678 Lana, l.... 321 00:31:11,985 --> 00:31:15,148 I really hope you find a way to trust people again. 322 00:31:17,891 --> 00:31:21,156 Because you're a really amazing person, and... 323 00:31:21,328 --> 00:31:24,525 ...it'd be a shame not to let someone get close enough to see that. 324 00:31:33,707 --> 00:31:35,106 Adam, wait. 325 00:31:40,314 --> 00:31:42,680 Were you serious about staying? 326 00:31:59,499 --> 00:32:01,933 I'm starting to get a complex. 327 00:32:02,102 --> 00:32:06,471 Seems all the women I find even remotely appealing turn out to be psychopaths. 328 00:32:10,410 --> 00:32:12,105 Birds of a feather. 329 00:32:14,281 --> 00:32:16,613 What did Garner do to you? 330 00:32:27,127 --> 00:32:29,425 Lex, what are you doing here? 331 00:32:29,963 --> 00:32:32,090 My tech guy traced her. 332 00:32:33,100 --> 00:32:34,499 And you would be...? 333 00:32:38,739 --> 00:32:40,764 This is what you're using to hurt my friends? 334 00:32:40,941 --> 00:32:42,135 Get away from that. 335 00:32:42,309 --> 00:32:45,107 Don't protect Garner. We know he's controlling you. 336 00:32:45,279 --> 00:32:49,079 There's only one person with that ability. Me. Get away from the computer! 337 00:32:49,249 --> 00:32:50,682 Looking for this, Clark? 338 00:32:52,286 --> 00:32:53,913 How'd you get that? 339 00:32:55,422 --> 00:32:57,117 Birds of a feather. 340 00:33:01,495 --> 00:33:03,588 It wasn't Garner. 341 00:33:03,764 --> 00:33:06,289 You're the one who developed the program, huh? 342 00:33:08,502 --> 00:33:10,402 I pulled it from your disk drive. 343 00:33:10,570 --> 00:33:12,538 You don't understand. 344 00:33:13,974 --> 00:33:16,670 You don't know what it's like to be so different... 345 00:33:16,843 --> 00:33:18,936 ...to see things other kids can't see... 346 00:33:19,112 --> 00:33:22,479 ...to feel and to think about things they can't even imagine. 347 00:33:25,686 --> 00:33:28,018 Molly, Garner's not helping you. 348 00:33:28,188 --> 00:33:32,318 He made me feel normal, and I never thought that could happen. 349 00:33:37,531 --> 00:33:41,126 Now, if someone gave you that chance, wouldn't you protect them too? 350 00:33:44,838 --> 00:33:47,671 Clark, she sent an e-mail right before we got here. 351 00:33:47,974 --> 00:33:50,465 You recognize the address? 352 00:33:54,481 --> 00:33:56,210 Mom. 353 00:33:57,551 --> 00:33:58,984 Mrs. Kent? 354 00:34:00,787 --> 00:34:02,687 Mrs. Kent, I got your call. 355 00:34:05,292 --> 00:34:06,816 What did Clark find out? 356 00:34:37,958 --> 00:34:39,448 Chloe. 357 00:34:40,761 --> 00:34:42,524 Are you all right? 358 00:34:48,702 --> 00:34:49,964 Clark! 359 00:35:23,370 --> 00:35:25,201 Mom. 360 00:35:28,008 --> 00:35:29,839 What happened? 361 00:35:31,178 --> 00:35:33,146 Are you okay? 362 00:35:57,204 --> 00:35:59,604 Okay, just keep an open mind. 363 00:36:08,415 --> 00:36:11,384 So? What do you think? 364 00:36:11,551 --> 00:36:12,813 I think... 365 00:36:12,986 --> 00:36:16,547 ...Norman Bates would be right at home here. 366 00:36:16,723 --> 00:36:19,988 Not exactly the tenant I had in mind. 367 00:36:20,560 --> 00:36:22,391 Is that an offer? 368 00:36:22,562 --> 00:36:26,896 If we clear out all this junk and paint, it could be a really cool space. 369 00:36:27,067 --> 00:36:30,559 I negotiated a good deal on the rent with the owner. 370 00:36:32,205 --> 00:36:35,697 Well, I guess an upside would be I wouldn't need an alarm clock. 371 00:36:37,611 --> 00:36:39,875 The smell of fresh coffee would wake me up. 372 00:36:40,046 --> 00:36:42,344 Yeah, unless you're making it. 373 00:36:42,516 --> 00:36:45,747 If you stick around long enough, I might just put you to work. 374 00:36:50,657 --> 00:36:52,522 I appreciate you doing this for me... 375 00:36:52,692 --> 00:36:55,752 ...but I don't want you to do it because you feel sorry for me. 376 00:36:56,062 --> 00:36:58,963 No. No, that's not what this is about. 377 00:36:59,132 --> 00:37:00,599 Trust me. 378 00:37:03,937 --> 00:37:06,167 I'm just trying to help out a friend. 379 00:37:19,386 --> 00:37:20,876 New computers? 380 00:37:21,054 --> 00:37:23,579 The same old computers. New Luthor. 381 00:37:23,757 --> 00:37:26,692 Lex returned them to me, no strings attached. 382 00:37:26,860 --> 00:37:30,352 I guess he felt guilty about firing my dad. 383 00:37:30,530 --> 00:37:32,191 At least you're up and running. 384 00:37:32,899 --> 00:37:36,357 -Sans cyber stalker. -Your soul is still intact. 385 00:37:36,603 --> 00:37:38,230 Yeah. 386 00:37:40,974 --> 00:37:43,670 You know, with all this stuff with Molly... 387 00:37:43,843 --> 00:37:47,040 ...there's a part of me that feels like maybe I deserved it. 388 00:37:47,414 --> 00:37:49,609 -Now, Chloe-- -No, like it was my penance. 389 00:37:49,783 --> 00:37:51,910 For what I did to you. 390 00:37:54,754 --> 00:37:57,120 You can't take all the blame. 391 00:37:59,192 --> 00:38:02,127 You went to Lionel because I pushed you away. 392 00:38:02,295 --> 00:38:04,559 Seems to be one of my hidden talents lately. 393 00:38:05,231 --> 00:38:07,165 It's not so hidden. 394 00:38:10,370 --> 00:38:13,862 You know, I never set out to investigate you, Clark. 395 00:38:14,374 --> 00:38:16,137 It just.... 396 00:38:16,576 --> 00:38:21,309 It was so flattering that someone like that would be interested in my work. 397 00:38:22,215 --> 00:38:25,776 -lt made you feel like you mattered. -Yeah. 398 00:38:26,219 --> 00:38:30,212 And then Lionel, like, set my dream out right in front of me, and I just.... 399 00:38:30,924 --> 00:38:34,985 I don't know. I gave in to all my worst instincts. 400 00:38:35,161 --> 00:38:38,619 Chloe, he caught you at a weak moment, and we all have them. 401 00:38:39,366 --> 00:38:42,028 When you found me at mine in Metropolis... 402 00:38:42,569 --> 00:38:45,094 ...you didn't turn your back on me. 403 00:38:45,271 --> 00:38:49,332 You gave me a second chance, and I at least owe you the same. 404 00:38:50,176 --> 00:38:52,371 I'd like that. 405 00:38:55,615 --> 00:38:59,984 So, what now? I mean, we can't just forget about everything that's happened. 406 00:39:04,290 --> 00:39:08,659 Well, you have to understand, there are some things about me that'll never add up. 407 00:39:09,729 --> 00:39:11,856 I know that. 408 00:39:14,768 --> 00:39:17,259 Are you willing to stop digging? 409 00:39:20,540 --> 00:39:22,906 Yeah. I mean, I figure you'll just... 410 00:39:23,076 --> 00:39:25,237 ...tell me when you think it's right. 411 00:39:27,681 --> 00:39:29,808 I'll see you tomorrow. 412 00:39:29,983 --> 00:39:31,245 Okay. 413 00:39:56,810 --> 00:39:58,471 Mr. Luthor. 414 00:39:58,945 --> 00:40:03,507 I should've known when Clark stopped by that you wouldn't be far behind. 415 00:40:04,017 --> 00:40:07,578 Any more attempts on Chloe Sullivan's life would be... 416 00:40:09,222 --> 00:40:10,883 ...ill-advised. 417 00:40:12,292 --> 00:40:15,625 Molly seems to have vanished into thin air. 418 00:40:16,329 --> 00:40:18,763 I don't suppose you'd know anything about that. 419 00:40:19,299 --> 00:40:22,359 Molly's in the care of people who will help her... 420 00:40:22,535 --> 00:40:24,366 ...not exploit her. 421 00:40:24,938 --> 00:40:26,906 Lex, you're a smart man. 422 00:40:27,073 --> 00:40:32,010 You know that the line has to be bent now and then in order to make progress. 423 00:40:32,712 --> 00:40:36,375 I believe there's a difference between bent and broken. 424 00:40:38,985 --> 00:40:41,249 You've never been so close to making a discovery... 425 00:40:41,421 --> 00:40:45,323 ...that you'd be willing to do almost anything to see it through? 426 00:40:46,392 --> 00:40:50,726 My work could change the way the world views intelligence, thought. 427 00:40:50,897 --> 00:40:54,094 Your research isn't worth the cost of innocent lives. 428 00:40:55,034 --> 00:40:58,629 And I don't have time for a morality lesson. Excuse me. 429 00:41:01,574 --> 00:41:04,873 Chloe's article is a real page-turner. 430 00:41:09,349 --> 00:41:11,749 Almost worth killing over. 431 00:41:17,056 --> 00:41:18,648 Wouldn't you say, doctor? 432 00:41:21,795 --> 00:41:23,592 What do you want, Lex? 433 00:41:25,165 --> 00:41:26,860 Your help. 434 00:41:33,807 --> 00:41:35,399 A few months ago... 435 00:41:36,276 --> 00:41:39,939 ...I had an unfortunate session of shock therapy that... 436 00:41:40,113 --> 00:41:43,514 ...basically erased seven weeks of my life. 437 00:41:48,154 --> 00:41:51,317 I want those seven weeks back. 438 00:41:54,000 --> 00:42:00,000 --------------------------------------------- -**- English Subtitles by jondon -**- Smallville Taiwan Fans Site --------------------------------------------- 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 35147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.