All language subtitles for Smallville - 3x01 - Exile (1).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,700 --> 00:01:10,567 I like this car. How much is it? 2 00:01:10,737 --> 00:01:13,331 If you have to ask, you can't afford it. 3 00:01:13,506 --> 00:01:14,768 Try me. 4 00:01:15,075 --> 00:01:17,043 Two hundred and forty thousand. 5 00:01:19,312 --> 00:01:20,540 This should cover it. 6 00:01:23,683 --> 00:01:26,982 Why don't we take it for a test drive? 7 00:01:43,269 --> 00:01:44,566 Cool ride, Kal. 8 00:01:45,371 --> 00:01:46,838 You like it? 9 00:01:47,006 --> 00:01:48,997 It's yours. 10 00:01:49,175 --> 00:01:50,472 Keep it. 11 00:02:08,261 --> 00:02:11,253 So, Kal, where are you from? 12 00:02:11,431 --> 00:02:13,991 Someplace I'm trying to forget. 13 00:02:15,535 --> 00:02:17,298 Me too. 14 00:02:27,380 --> 00:02:28,847 What is that? 15 00:02:29,015 --> 00:02:30,676 It's a birthmark. 16 00:02:31,417 --> 00:02:34,580 -It's pretty big for a birthmark. -Don't touch. 17 00:02:35,822 --> 00:02:38,154 That hurt. Jerk. 18 00:02:42,395 --> 00:02:43,692 What's the deal, Kal? 19 00:02:43,863 --> 00:02:47,526 Every night you roll in here with a babe, and you always leave empty-handed. 20 00:02:47,767 --> 00:02:49,701 What are you, a monk or something? 21 00:02:49,869 --> 00:02:54,169 What's the point of starting something if it's just gonna end badly? 22 00:03:38,718 --> 00:03:40,379 Hello? 23 00:03:43,590 --> 00:03:46,616 Clark, is that you? 24 00:03:54,267 --> 00:03:56,258 Please come home. 25 00:05:16,282 --> 00:05:17,840 Everyone on the floor now! 26 00:05:18,851 --> 00:05:21,513 -Stay down! -Don't move! 27 00:05:21,688 --> 00:05:24,054 You too! What? What, you got a problem? 28 00:05:24,824 --> 00:05:26,257 I said get the hell down! 29 00:05:26,426 --> 00:05:28,758 -We gotta go! -Hit the floor! Get down! 30 00:05:30,596 --> 00:05:33,497 Stay down, face down! Hit the floor! 31 00:05:49,048 --> 00:05:51,175 Get that bastard! 32 00:06:06,699 --> 00:06:09,065 Stick to balloon animals. 33 00:06:18,144 --> 00:06:20,806 Sorry, Krusty, I saw the bank first. 34 00:06:40,066 --> 00:06:42,091 Come out with your hands in the air. 35 00:06:45,238 --> 00:06:48,969 -Drop the bag! -Put your hands up! 36 00:06:51,310 --> 00:06:53,835 Drop the bag! This is your final warning! 37 00:07:45,164 --> 00:07:47,962 -His crimes keep getting bigger -We can't be sure it's Clark. 38 00:07:48,134 --> 00:07:51,399 Look, I know you don't wanna believe it, but.... 39 00:07:51,571 --> 00:07:53,232 It's him. 40 00:07:53,406 --> 00:07:55,340 -What will we do? -There isn't anything-- 41 00:07:55,508 --> 00:07:59,444 Yeah. You get in the truck. I'm gonna get my coat. 42 00:08:02,782 --> 00:08:04,773 -Where are you going? -I'm going to get him. 43 00:08:05,084 --> 00:08:08,520 He knows what red kryptonite does. He can take that ring off anytime-- 44 00:08:08,688 --> 00:08:12,146 -Martha, I don't know that. -The phone calls, they're the first step. 45 00:08:12,325 --> 00:08:15,260 I can't just sit around this farmhouse and do nothing anymore. 46 00:08:15,428 --> 00:08:19,228 Even if you find him, how exactly do you plan on bringing him home? 47 00:08:19,398 --> 00:08:21,161 It's been three months. 48 00:08:21,334 --> 00:08:24,792 We've been searching all that time. We filed a missing person's report. 49 00:08:24,971 --> 00:08:26,962 -We have done everything we can. -Martha-- 50 00:08:27,139 --> 00:08:31,405 The fact is, Clark doesn't want to be found. 51 00:08:33,246 --> 00:08:35,840 He'll come home to us when he's ready. 52 00:08:36,015 --> 00:08:38,711 We just have to have faith. 53 00:08:41,754 --> 00:08:44,382 -Okay? -Yeah. 54 00:08:54,367 --> 00:08:58,303 Hey. I haven't seen you in a week. I wondered if we still lived together. 55 00:08:58,471 --> 00:08:59,802 I'm swamped here. 56 00:08:59,972 --> 00:09:02,964 Your dad said you spent the afternoon at the Daily Planet. 57 00:09:03,142 --> 00:09:06,077 As far as my editor is concerned, picking up his dry cleaning... 58 00:09:06,245 --> 00:09:09,408 ...is more of a priority than meeting with a junior columnist. 59 00:09:09,582 --> 00:09:11,709 I thought maybe we could have lunch. 60 00:09:11,884 --> 00:09:12,942 I can't. 61 00:09:13,619 --> 00:09:17,316 With Lex gone, the Talon's been relegated to LuthorCorp accountants... 62 00:09:17,490 --> 00:09:20,926 ...who have no interest in a coffee shop in Smallville. 63 00:09:21,093 --> 00:09:24,187 Okay. Well, if you need a ride to Lex's funeral... 64 00:09:24,363 --> 00:09:27,491 ...I'm always available for chauffeuring and moral support. 65 00:09:28,000 --> 00:09:31,128 Thanks. I'm going with the Kents. 66 00:09:31,637 --> 00:09:33,036 Have you heard from Clark? 67 00:09:33,472 --> 00:09:36,441 I was thinking of staying in Metropolis with Nell for a few days. 68 00:09:36,609 --> 00:09:40,010 I feel guilty I haven't spent more time searching for him. 69 00:09:40,179 --> 00:09:42,340 He's not lost, Lana. 70 00:09:42,515 --> 00:09:44,506 You may have written him off... 71 00:09:44,684 --> 00:09:46,208 ...but I can't give up hope. 72 00:09:46,986 --> 00:09:49,113 Clark ran away. He made a conscious decision... 73 00:09:49,288 --> 00:09:53,952 ...to leave his friends, his family and the girl he claimed to love. 74 00:09:57,463 --> 00:09:59,727 I know we've said our piece about what happened... 75 00:09:59,899 --> 00:10:04,029 ...and we can keep avoiding each other, but the fact is, I'm worried about you. 76 00:10:04,203 --> 00:10:06,398 I'm the last person you need to worry about. 77 00:10:06,839 --> 00:10:09,034 Pining over Clark only leads to personal misery. 78 00:10:09,208 --> 00:10:10,505 Trust me, I wrote the book. 79 00:10:10,676 --> 00:10:13,338 Now you need to move on. He obviously has. 80 00:10:14,513 --> 00:10:16,640 I don't believe that. 81 00:10:16,816 --> 00:10:20,377 I just think he's waiting for the right person to find him. 82 00:10:59,892 --> 00:11:01,553 -Who sent you? -I did. 83 00:11:02,261 --> 00:11:04,229 Morgan Edge. 84 00:11:10,036 --> 00:11:13,369 That's a hell of a scar. How'd you get it? 85 00:11:16,308 --> 00:11:19,038 My dad's a real bastard. 86 00:11:20,946 --> 00:11:22,573 What do you want? 87 00:11:23,783 --> 00:11:27,116 You came to my club flashing money... 88 00:11:27,286 --> 00:11:30,187 ...and then you interrupt my guys at the bank. 89 00:11:30,456 --> 00:11:33,357 I take it that was not a coincidence. 90 00:11:34,827 --> 00:11:36,818 Those clowns? They work for you? 91 00:11:38,097 --> 00:11:41,828 You've made quite a reputation for yourself. 92 00:11:42,001 --> 00:11:44,902 I set up this test so I could see with my own eyes... 93 00:11:45,071 --> 00:11:46,800 ...if you were man or myth. 94 00:11:46,972 --> 00:11:48,269 And clearly... 95 00:11:48,441 --> 00:11:49,965 ...you're both. 96 00:11:50,142 --> 00:11:52,406 Well, I'm glad I could clear it up for you... 97 00:11:52,578 --> 00:11:54,478 ...Mr. Edge. 98 00:11:56,849 --> 00:11:59,647 I'd like to talk about a job opportunity. 99 00:12:02,354 --> 00:12:06,017 Thanks, but I'm really not looking for work right now. 100 00:12:06,192 --> 00:12:08,023 I like to fly solo. 101 00:12:08,194 --> 00:12:13,063 No matter how many bullets bounce off you, Kal, you're still a kid... 102 00:12:13,232 --> 00:12:16,998 ...and I'm the biggest crime boss of Metropolis. 103 00:12:18,838 --> 00:12:21,204 Well, I would think you could afford better help. 104 00:12:24,176 --> 00:12:25,700 That's why we're talking. 105 00:12:26,946 --> 00:12:29,506 I've got this one job. 106 00:12:29,682 --> 00:12:31,149 It'll make you Midas rich. 107 00:12:34,186 --> 00:12:39,214 So when you are tired of playing in the little league... 108 00:12:39,391 --> 00:12:41,120 ...you know where to find me. 109 00:12:58,410 --> 00:12:59,934 Mr. Luthor? 110 00:13:02,748 --> 00:13:04,340 Mr. Luthor. 111 00:13:05,818 --> 00:13:07,342 Mr. Luthor. 112 00:13:07,520 --> 00:13:08,885 I got your message. 113 00:13:09,054 --> 00:13:12,888 I was surprised you wanted to meet today, considering tomorrow is Lex's-- 114 00:13:13,058 --> 00:13:16,357 My son is gone, Miss Sullivan, and there is nothing I can do now... 115 00:13:16,529 --> 00:13:20,397 ...but put his memory to rest and get on with the business of living. 116 00:13:21,433 --> 00:13:26,132 You remember there used to be an octagonal keyhole here. 117 00:13:26,305 --> 00:13:28,933 Vaguely. I didn't spend much time in this cave. 118 00:13:29,108 --> 00:13:34,102 Trust me, it was right here. It disappeared the same day as that... 119 00:13:34,280 --> 00:13:39,149 ...inexplicable explosion on the Kent farm. 120 00:13:39,318 --> 00:13:43,084 The same day that our young friend Clark... 121 00:13:43,255 --> 00:13:45,689 ...went into exile. 122 00:13:46,892 --> 00:13:48,917 You haven't seen him... 123 00:13:49,829 --> 00:13:52,593 -...have you? -After the fight that Clark and I had... 124 00:13:52,765 --> 00:13:55,199 ...I'd be the last person he'd call. 125 00:13:59,538 --> 00:14:02,098 I've enjoyed reading your column, Miss Sullivan. 126 00:14:02,274 --> 00:14:03,832 You're a good writer. 127 00:14:04,009 --> 00:14:10,244 "The worst sin of age is to forget the trials of youth." 128 00:14:11,851 --> 00:14:15,981 I just wish that report you did for me on Clark Kent had the same kind of insight. 129 00:14:16,155 --> 00:14:17,486 I gave you everything I had. 130 00:14:17,656 --> 00:14:20,921 But you came to me with such vigor, and now it seems your enthusiasm... 131 00:14:21,093 --> 00:14:23,926 ...for our arrangement is waning. 132 00:14:24,763 --> 00:14:27,755 It's kind of hard to find information when the subject is MlA. 133 00:14:27,933 --> 00:14:33,200 It might help you to view that as a test of your reporter's mettle. 134 00:14:33,372 --> 00:14:35,203 You're such a promising young talent. 135 00:14:35,374 --> 00:14:37,638 I'd hate to see an opportunity like this vanish... 136 00:14:37,810 --> 00:14:41,644 ...Iike the keyhole on this wall here. 137 00:14:42,781 --> 00:14:46,615 Threatening me, Mr. Luthor, isn't going to make Clark magically reappear. 138 00:14:48,220 --> 00:14:50,814 "All decisions have consequences." 139 00:14:51,223 --> 00:14:53,487 Clark chose to run away from his. 140 00:14:53,659 --> 00:14:57,288 You going to run away from yours, too, Miss Sullivan? 141 00:15:31,664 --> 00:15:33,359 Whoa, easy there, Lex. 142 00:15:33,532 --> 00:15:34,863 Where am l? 143 00:15:35,034 --> 00:15:37,502 Same place you've been the last three months. 144 00:15:37,670 --> 00:15:39,035 Paradise. 145 00:15:41,507 --> 00:15:43,338 You had another fever dream. 146 00:15:43,509 --> 00:15:45,943 Malaria's still got you. 147 00:15:48,514 --> 00:15:51,039 You were calling her name again. 148 00:15:52,551 --> 00:15:54,041 Who? 149 00:15:55,988 --> 00:15:58,252 That bitch who set you up. 150 00:16:01,093 --> 00:16:02,560 Louis... 151 00:16:02,728 --> 00:16:05,720 ...I appreciate everything you've done for me... 152 00:16:05,898 --> 00:16:08,799 ...but if you ever refer to my wife that way again... 153 00:16:08,968 --> 00:16:11,198 ...I won't be held responsible for my actions. 154 00:16:13,339 --> 00:16:16,638 See, I was just sitting here running through your story in my head. 155 00:16:16,809 --> 00:16:20,802 Now, you wake up. Helen and the pilot are gone, and you're left to die. 156 00:16:21,313 --> 00:16:23,178 You've got to consider the possibility. 157 00:16:23,349 --> 00:16:25,340 Do you have anything else to talk about? 158 00:16:25,517 --> 00:16:29,112 All these years alone on an island? Not really. 159 00:16:29,388 --> 00:16:30,980 Why don't you go work on the raft? 160 00:16:31,156 --> 00:16:34,216 Because I am not going to let you commit suicide. 161 00:16:34,393 --> 00:16:37,294 You could drift for weeks and die alone. Is that what you want? 162 00:16:37,463 --> 00:16:39,556 I want to get off this island... 163 00:16:39,732 --> 00:16:41,700 ...and find out the truth. 164 00:16:41,867 --> 00:16:43,630 Oh, the truth. 165 00:16:44,136 --> 00:16:47,697 See, the way I figure it, either your father set you both up... 166 00:16:47,873 --> 00:16:51,707 ...Helen managed this on her own, or the two of them were in league. 167 00:16:51,877 --> 00:16:55,472 Why are you in such a hurry to get back to a family that twisted? 168 00:16:56,415 --> 00:17:00,476 -Because my life is not here. -lt doesn't sound so great back there. 169 00:17:01,553 --> 00:17:03,953 You've got to stop looking at this place as a curse. 170 00:17:04,123 --> 00:17:05,954 -Shut up! -lt is a gift! 171 00:17:06,125 --> 00:17:09,959 Your life has been stripped down to its bare essence. 172 00:17:12,164 --> 00:17:15,861 To the outside world, you're already dead. 173 00:17:16,602 --> 00:17:18,695 Why not let your old self rest in peace? 174 00:17:20,773 --> 00:17:26,473 I think the cruelest fate that a parent can suffer... 175 00:17:27,446 --> 00:17:28,811 ...is to lose a child. 176 00:17:29,715 --> 00:17:33,173 Lex was touched with greatness. 177 00:17:34,586 --> 00:17:37,521 We'd only just begun to see that potential. 178 00:17:37,689 --> 00:17:41,750 I can only imagine the heights he would've soared to if his life... 179 00:17:43,562 --> 00:17:45,223 ...hadn't been... 180 00:17:46,565 --> 00:17:49,762 ...cut short so tragically. 181 00:17:53,405 --> 00:17:56,101 These rituals are meant to bring closure... 182 00:17:56,275 --> 00:18:00,041 ...but there are so many unanswered questions about Lex's disappearance... 183 00:18:00,212 --> 00:18:03,704 ...questions I hope that will someday be answered. 184 00:18:04,416 --> 00:18:07,078 But those answers won't bring him back. 185 00:18:07,386 --> 00:18:11,083 I would've searched for a thousand years if I thought he could be found. 186 00:18:11,256 --> 00:18:13,224 We can't hold on to the past. 187 00:18:15,127 --> 00:18:19,291 In my heart, I will be searching for my son forever. 188 00:18:19,465 --> 00:18:21,057 So will l. 189 00:18:33,612 --> 00:18:36,706 If you're here to grandstand for the paparazzi... 190 00:18:36,882 --> 00:18:38,349 ...I will have you escorted out. 191 00:18:38,617 --> 00:18:41,484 I wish to pay my last respects to my husband. 192 00:18:41,653 --> 00:18:46,113 Then, Mrs. Luthor, allow me to leave before the hypocrisy begins. 193 00:19:05,043 --> 00:19:06,738 Clark, I need to talk to you about-- 194 00:19:06,912 --> 00:19:09,472 Chloe, I told you to never come back here again. 195 00:19:10,282 --> 00:19:13,774 -Who else knows I'm here? -No one. Your secret's safe with me... 196 00:19:13,952 --> 00:19:15,510 ...but we need to talk. 197 00:19:16,355 --> 00:19:17,720 I'm busy. 198 00:19:17,890 --> 00:19:20,290 Well, I'm coming in. Now, what's your deal? 199 00:19:20,459 --> 00:19:23,121 You come to Metropolis, and you're completely different. 200 00:19:23,295 --> 00:19:25,229 Maybe it's the real me. 201 00:19:25,397 --> 00:19:29,891 Well, if it is, then I definitely prefer the country Clark. Now.... 202 00:19:30,068 --> 00:19:32,536 How did you afford all of this? 203 00:19:33,305 --> 00:19:37,207 Why, Chloe? So you can put me in your column or write a big story about me? 204 00:19:37,376 --> 00:19:41,369 -Maybe that's why you kept my secret. -I kept your secret because you asked me to. 205 00:19:42,014 --> 00:19:44,539 I was hoping you'd get a grip and come home. 206 00:19:44,716 --> 00:19:47,310 Some people in Smallville haven't given up on the search. 207 00:19:47,486 --> 00:19:49,511 I've erased Smallville from my past. 208 00:19:49,688 --> 00:19:52,714 Really? Is that why you're still wearing your school ring? 209 00:19:54,893 --> 00:19:57,225 Sooner or later someone else is gonna find you. 210 00:19:57,396 --> 00:19:58,795 -You were lucky. -Maybe so. 211 00:19:58,964 --> 00:20:02,559 But what are you gonna do if Lana shows up on your doorstep? Or your dad? 212 00:20:02,734 --> 00:20:06,135 -How will you explain this to them? -I'm done explaining myself to anyone. 213 00:20:06,305 --> 00:20:09,968 Clark, Lana is a wreck, and your parents are losing the farm! 214 00:20:10,142 --> 00:20:12,303 What do I care? I'm never gonna go back, anyway. 215 00:20:12,477 --> 00:20:14,536 Clark, you were not forced into exile. 216 00:20:14,713 --> 00:20:18,649 You ran away from your problems. You are not being noble. You're being a coward! 217 00:20:19,985 --> 00:20:21,282 Chloe, get out. 218 00:20:21,453 --> 00:20:25,549 You tell anyone where I am, I'll go so far away that no one will ever find me! 219 00:20:25,958 --> 00:20:27,789 I don't even know who you are anymore. 220 00:20:28,527 --> 00:20:29,721 Get out! 221 00:21:07,199 --> 00:21:11,966 The highlight of the somber affair was the performance of the grieving widow... 222 00:21:12,137 --> 00:21:14,503 ...played to perfection by Dr. Helen Bryce... 223 00:21:14,673 --> 00:21:19,269 ...in her first public appearance since her dramatic rescue. 224 00:21:20,445 --> 00:21:22,310 I want you out of my house. 225 00:21:23,248 --> 00:21:25,944 You can drop the act, Helen. You're among family. 226 00:21:26,118 --> 00:21:28,279 And it's not your house. Yet. 227 00:21:28,453 --> 00:21:30,921 I'm sure you didn't come here for a condolence call. 228 00:21:31,089 --> 00:21:34,149 -I won't give condolences to a murderer. -I didn't murder Lex. 229 00:21:34,326 --> 00:21:35,725 Oh, that's right. 230 00:21:35,894 --> 00:21:41,127 Let me see if I can remember your account of the harrowing event. 231 00:21:41,300 --> 00:21:43,200 You woke up having been robbed... 232 00:21:43,368 --> 00:21:47,737 ...found the pilot jumping out of the airplane with only one parachute left... 233 00:21:47,906 --> 00:21:52,206 ...Lex valiantly offered to give it to you and went down to his death... 234 00:21:52,377 --> 00:21:53,969 ...in the crippled aircraft. 235 00:21:54,146 --> 00:21:56,046 That's a wonderful piece of fiction. 236 00:21:57,482 --> 00:22:02,681 I think the police would find it interesting that you hired me to spy on Lex. 237 00:22:02,854 --> 00:22:04,253 You murdered my son. 238 00:22:04,423 --> 00:22:07,358 I won't rest until I've brought your duplicity to light. 239 00:22:11,663 --> 00:22:15,929 You know, Helen, black widows may be powerful predators... 240 00:22:16,101 --> 00:22:17,830 ...but every predator is... 241 00:22:19,838 --> 00:22:22,568 ...somebody else's prey. 242 00:22:51,703 --> 00:22:53,000 Louis! 243 00:22:53,805 --> 00:22:55,067 Louis! 244 00:22:55,307 --> 00:22:59,403 Louis! Louis! 245 00:22:59,578 --> 00:23:02,308 There's a plane! Did you hear it? 246 00:23:02,481 --> 00:23:04,540 -I heard it. -What's your problem? 247 00:23:04,716 --> 00:23:07,116 That's the first one that's flown over in months! 248 00:23:07,285 --> 00:23:09,753 It's too late now. It's long gone. 249 00:23:12,324 --> 00:23:14,952 That's great! That's just great! 250 00:23:15,127 --> 00:23:17,357 You're wasting your time. They'll never see it. 251 00:23:17,529 --> 00:23:20,464 Son of a bitch. I need to get off this island! 252 00:23:23,435 --> 00:23:25,596 You know in your heart this is where you belong. 253 00:23:25,771 --> 00:23:29,730 Now, you can rage against it, but ultimately you'll have to accept it. 254 00:23:32,210 --> 00:23:34,474 You stay away from me, you freak. 255 00:24:00,038 --> 00:24:03,701 I spoke to the bank. They still want us out before the auction. 256 00:24:03,875 --> 00:24:09,313 You know, it's amazing how you can fit your whole life into the back of a pickup truck. 257 00:24:11,917 --> 00:24:15,546 Is Bill Ross still okay with us storing our stuff in his garage? 258 00:24:15,720 --> 00:24:18,985 Yeah. He said as long as we need it, it's fine with him. 259 00:24:19,157 --> 00:24:22,718 Oh, Lana gave me the keys to the apartment over the Talon. 260 00:24:22,894 --> 00:24:25,761 -Great. -Yeah, it's-- It's small. 261 00:24:25,931 --> 00:24:27,455 Yeah. 262 00:24:30,302 --> 00:24:33,032 It's okay. Martha, Martha. 263 00:24:35,307 --> 00:24:37,537 It's just not fair. 264 00:24:37,709 --> 00:24:43,079 This farm has been in your family for three generations. Four, counting Clark. 265 00:24:44,049 --> 00:24:45,311 It's sad. 266 00:24:49,020 --> 00:24:52,114 Since when have our lives been fair anyway, huh? 267 00:24:52,324 --> 00:24:54,724 Do you remember the day... 268 00:24:54,893 --> 00:24:56,827 ...we found out we couldn't have children? 269 00:24:58,797 --> 00:25:02,893 You grabbed my hand, and you told me not to worry. 270 00:25:04,102 --> 00:25:07,469 You said that we would have happy days again. 271 00:25:07,839 --> 00:25:11,468 And you were right. We have had happy days. 272 00:25:11,643 --> 00:25:13,508 With Clark. 273 00:25:14,880 --> 00:25:17,041 But even though he's not here with us anymore... 274 00:25:17,215 --> 00:25:21,015 ...Martha Kent, I am here to tell you that we will have happy days again. 275 00:25:33,098 --> 00:25:34,656 Clark! 276 00:25:36,501 --> 00:25:39,299 Clark! Clark! 277 00:25:39,838 --> 00:25:41,567 Clark. 278 00:25:47,712 --> 00:25:49,805 Clark! 279 00:25:51,383 --> 00:25:53,146 Clark. 280 00:26:02,327 --> 00:26:05,763 Thank you. Lana, hey, the other day, l.... 281 00:26:05,931 --> 00:26:10,493 I didn't mean to push my own personal brand of self-denial on you. 282 00:26:11,303 --> 00:26:14,500 It's okay, Chloe. We're all dealing with Clark in our own way. 283 00:26:14,673 --> 00:26:19,372 Yeah. And my way is to pull the emotional ripcord and pretend like it didn't happen. 284 00:26:19,544 --> 00:26:22,274 It's a force of habit when people walk out of my life. 285 00:26:24,482 --> 00:26:26,609 I can't give up on him without a fight. 286 00:26:26,785 --> 00:26:28,013 I already blew it once. 287 00:26:29,287 --> 00:26:30,777 Blew it? How? 288 00:26:32,123 --> 00:26:35,217 When Clark was leaving, he asked me to go with him. 289 00:26:35,393 --> 00:26:38,089 I said no, but I can't help thinking that if I had gone... 290 00:26:38,263 --> 00:26:40,254 ...I could've convinced him to come home. 291 00:26:42,200 --> 00:26:45,533 Lana, you can't save someone who doesn't want to be saved. 292 00:26:47,138 --> 00:26:49,038 I love him. 293 00:26:53,111 --> 00:26:54,339 It's okay. 294 00:26:54,512 --> 00:26:57,345 Your feelings for Clark aren't exactly breaking news. 295 00:27:01,987 --> 00:27:03,978 I saw him yesterday. 296 00:27:04,155 --> 00:27:06,623 -Just for a second, at Lex's funeral. -Are you sure? 297 00:27:07,058 --> 00:27:08,548 Positive. 298 00:27:08,727 --> 00:27:11,855 But he took off right away. I'm gonna go back up there... 299 00:27:12,030 --> 00:27:13,964 ...and post these. 300 00:27:16,201 --> 00:27:17,930 Could you give me a lift? 301 00:27:18,103 --> 00:27:20,936 Sure, but you don't need the fliers. 302 00:27:21,106 --> 00:27:23,734 -I know where he is. -What? 303 00:27:24,009 --> 00:27:28,105 Yeah. Okay, you're going to totally hate me for this, but I found him two months ago. 304 00:27:28,279 --> 00:27:31,840 Some of my friends from the Planet snuck me into a club, and there he was. 305 00:27:32,017 --> 00:27:35,180 I couldn't believe it, so I followed him back to his apartment. 306 00:27:35,353 --> 00:27:38,720 You've known where he's been, and you haven't said anything to anybody? 307 00:27:38,890 --> 00:27:42,417 He said if anyone found out, he'd run away to somewhere nobody'd find him. 308 00:27:42,594 --> 00:27:46,030 -I can't believe you've told me to give up. -He's not acting like himself. 309 00:27:46,197 --> 00:27:48,222 -He could be dangerous. -Give me the address. 310 00:27:48,400 --> 00:27:51,892 -Well, I'll take you. -No, I think you've done enough already. 311 00:28:08,286 --> 00:28:09,446 What are you doing here? 312 00:28:10,355 --> 00:28:11,549 Looking for you. 313 00:28:13,358 --> 00:28:17,192 -Clark, you need to come home. -Smallville's not my home anymore. 314 00:28:23,601 --> 00:28:26,968 I am not letting you ride out of my life again. 315 00:28:29,541 --> 00:28:30,974 Then get on. 316 00:29:42,480 --> 00:29:44,812 Lex, I'd like you to meet my dad. 317 00:29:49,087 --> 00:29:50,315 You killed your father. 318 00:29:51,222 --> 00:29:52,814 Yeah, it was inevitable. 319 00:29:52,991 --> 00:29:55,357 I had to do it. Only one of us could survive. 320 00:29:55,960 --> 00:29:58,861 See, back there, he was a rich and powerful guy. 321 00:30:04,369 --> 00:30:06,701 He was always criticizing me... 322 00:30:07,472 --> 00:30:09,997 ...never thinking I was good enough. 323 00:30:10,942 --> 00:30:13,809 It just kept chipping away. 324 00:30:13,978 --> 00:30:15,673 Chipping away. 325 00:30:15,847 --> 00:30:17,838 Until there was nothing left. 326 00:30:27,959 --> 00:30:30,689 I thought you and I were kindred spirits. 327 00:30:34,699 --> 00:30:36,530 No, Louis... 328 00:30:37,235 --> 00:30:38,725 ...you're a psychopath. 329 00:30:42,106 --> 00:30:44,973 Well, there's one in all of us. 330 00:30:45,343 --> 00:30:46,776 I just let mine out. 331 00:30:51,950 --> 00:30:53,440 Lex! 332 00:31:18,209 --> 00:31:20,404 Hey, what's up, Kal? 333 00:31:20,712 --> 00:31:22,907 Why'd she call you "Kal"? 334 00:31:23,081 --> 00:31:25,276 It's my secret identity. 335 00:31:25,450 --> 00:31:29,181 Clark. Clark! I have been worried about you for three months... 336 00:31:29,354 --> 00:31:31,652 ...and you've been hanging around in nightclubs? 337 00:31:31,823 --> 00:31:34,155 You're so cute when you're angry. 338 00:31:36,461 --> 00:31:40,727 Lana, if you keep talking about Hicksville, you're gonna be on the next bus going back. 339 00:31:40,899 --> 00:31:42,594 I thought you were here to have fun. 340 00:31:42,767 --> 00:31:45,258 -What's up, Kal? -Hey, what's up? 341 00:31:46,437 --> 00:31:48,701 You're right, I'm sorry. I'll go freshen up. 342 00:31:48,873 --> 00:31:50,500 Hey, why? 343 00:31:51,209 --> 00:31:52,972 I think you look great. 344 00:32:03,855 --> 00:32:05,186 I'm glad you're here. 345 00:32:08,459 --> 00:32:09,756 Me too. 346 00:32:15,433 --> 00:32:18,368 Well, if she is the one you've been saving yourself for... 347 00:32:18,536 --> 00:32:20,094 ...I can understand the wait. 348 00:32:24,809 --> 00:32:27,175 -Hello. -Mr. Kent, I found Clark. 349 00:32:27,345 --> 00:32:28,710 Lana, where are you? 350 00:32:28,880 --> 00:32:32,907 Nightclub in Metropolis called Atlantis. He's acting really strange. 351 00:32:33,084 --> 00:32:35,985 Lana, listen to me. Clark is not himself right now. 352 00:32:36,154 --> 00:32:37,519 I want you to be very careful. 353 00:32:37,689 --> 00:32:40,658 I'm on my way, but if he wants to leave, don't try and stop him. 354 00:32:40,825 --> 00:32:42,190 Okay. 355 00:32:42,360 --> 00:32:44,658 Who you talking to? 356 00:32:46,130 --> 00:32:47,688 -Who's this? -Oh, Clark. 357 00:32:47,865 --> 00:32:48,889 Clark, it's me. 358 00:32:50,435 --> 00:32:51,993 Jonathan. 359 00:32:52,537 --> 00:32:53,663 How's the farm? 360 00:32:54,939 --> 00:32:56,065 Clark. 361 00:32:56,240 --> 00:32:59,471 Your mother and I love you very much, and we want you to come home. 362 00:32:59,644 --> 00:33:00,906 Is that right? 363 00:33:01,079 --> 00:33:05,243 Hey, what about not dwelling on the past and making a fresh new start? 364 00:33:05,416 --> 00:33:08,351 Come on, you can admit it. You're happier I'm gone. 365 00:33:08,519 --> 00:33:10,510 -Clark.... -Son, that's not true. 366 00:33:10,688 --> 00:33:12,883 I'm not your son, and you're not my parents. 367 00:33:13,057 --> 00:33:15,525 You never have been. You never will be! 368 00:33:19,230 --> 00:33:21,892 Clark, what is the matter with you? Your parents love you. 369 00:33:24,135 --> 00:33:27,832 -I love you. -Do you always betray people you love? 370 00:33:33,945 --> 00:33:35,412 I've gotta go get him. 371 00:33:35,580 --> 00:33:36,979 How, Jonathan? 372 00:33:37,148 --> 00:33:40,311 He could either run, or if he's angry enough, he could hurt you. 373 00:33:40,485 --> 00:33:44,945 -You can't stop him. -Martha, if I don't go and get him now... 374 00:33:45,123 --> 00:33:47,489 ...we may lose him forever. 375 00:34:14,619 --> 00:34:18,646 I'm glad you decided to consider my offer. 376 00:34:18,823 --> 00:34:21,291 But why the change of heart? 377 00:34:25,696 --> 00:34:27,755 My past is catching up to my present. 378 00:34:27,932 --> 00:34:29,763 I need to disappear. 379 00:34:29,934 --> 00:34:31,333 Free tonight? 380 00:34:37,041 --> 00:34:39,407 My calendar just opened up. 381 00:34:40,812 --> 00:34:42,609 This is an account in Grand Cayman. 382 00:34:44,082 --> 00:34:45,947 Here's how much is waiting for you. 383 00:34:51,189 --> 00:34:52,781 That's a serious amount of zeros. 384 00:34:54,258 --> 00:34:56,055 It's a serious job. 385 00:34:56,861 --> 00:34:59,386 I need you to break into a secure building. 386 00:35:00,465 --> 00:35:04,026 The office on the 60th floor has a very valuable package. 387 00:35:04,502 --> 00:35:08,199 It's in a titanium-reinforced steel safe. 388 00:35:09,140 --> 00:35:11,574 Not a job for mere mortals. 389 00:35:13,744 --> 00:35:15,405 Sounds like easy money. 390 00:35:16,681 --> 00:35:18,808 I haven't told you where you're going yet. 391 00:35:24,322 --> 00:35:26,620 LuthorCorp Plaza. 392 00:35:28,259 --> 00:35:30,853 You want me to break into Lionel Luthor's office. 393 00:35:31,028 --> 00:35:32,427 Will that be a problem? 394 00:35:34,298 --> 00:35:35,560 No. 395 00:35:36,200 --> 00:35:38,668 It'll be my pleasure. 396 00:35:39,604 --> 00:35:41,538 Lex. 397 00:35:42,240 --> 00:35:44,231 Lex. 398 00:35:44,909 --> 00:35:47,469 Lex. 399 00:35:48,646 --> 00:35:51,046 Lex! 400 00:35:52,049 --> 00:35:54,677 I know every inch of this island. 401 00:35:56,020 --> 00:35:57,612 Where are you going? 402 00:36:18,409 --> 00:36:20,104 You can't kill me. 403 00:36:21,379 --> 00:36:22,869 Hey, man. 404 00:36:26,150 --> 00:36:27,583 What happening? 405 00:36:28,786 --> 00:36:30,811 No, no. 406 00:36:30,988 --> 00:36:32,922 I had to do it. 407 00:36:33,090 --> 00:36:34,455 He was crazy. 408 00:36:34,625 --> 00:36:36,718 I had no choice. I had to kill him. 409 00:36:38,296 --> 00:36:39,854 Kill who? 410 00:36:41,632 --> 00:36:42,997 Him! 411 00:36:47,038 --> 00:36:48,733 There ain't nobody there, man. 412 00:36:55,546 --> 00:36:57,810 No. No! 413 00:36:57,982 --> 00:36:59,415 Louis! 414 00:36:59,684 --> 00:37:03,142 These islands can mess with your head, play tricks, man. 415 00:37:04,455 --> 00:37:06,855 You're lucky my captain saw your fire. 416 00:37:09,827 --> 00:37:12,853 It wasn't a trick. He was real. 417 00:37:13,030 --> 00:37:14,964 You have to believe me. 418 00:37:15,132 --> 00:37:16,929 He was real! 419 00:37:58,309 --> 00:38:00,106 He wasn't ready! 420 00:38:02,246 --> 00:38:05,215 But you had to keep pushing him anyway, didn't you? 421 00:38:07,485 --> 00:38:10,147 What kind of a race are you people? ! 422 00:38:14,625 --> 00:38:17,093 No wonder you destroyed yourselves. 423 00:39:03,441 --> 00:39:04,965 I am Jor-El. 424 00:39:05,476 --> 00:39:07,535 The true father of Kal-El. 425 00:39:08,612 --> 00:39:10,978 His name is Clark Kent. 426 00:39:11,148 --> 00:39:14,174 I am his father. I raised him. 427 00:39:14,352 --> 00:39:17,879 You have fulfilled your function in Kal-El's destiny. 428 00:39:18,055 --> 00:39:20,649 His destiny is whatever he makes of it. 429 00:39:20,825 --> 00:39:23,885 His destiny is too great for you to comprehend. 430 00:39:24,061 --> 00:39:29,590 This was Kal-El's first test to see if he was ready to begin his journey. 431 00:39:30,301 --> 00:39:32,701 He's too young. He needs more time. 432 00:39:33,471 --> 00:39:36,929 This phase of Kal-El's journey is almost complete. 433 00:39:37,108 --> 00:39:40,839 It will be of no consequence if he returns to you, for now. 434 00:39:43,314 --> 00:39:45,509 You'll bring him home? 435 00:39:45,683 --> 00:39:49,175 If you want him, you must retrieve him yourself. 436 00:39:50,454 --> 00:39:52,046 I can ' t. He' s too powerful. 437 00:39:52,223 --> 00:39:56,091 Are you willing to sacrifice anything to get him back? 438 00:39:56,260 --> 00:39:57,522 Yes. 439 00:39:58,629 --> 00:40:00,722 For my son, I'll do anything. 440 00:40:53,184 --> 00:40:54,242 Hello, Clark. 441 00:40:58,255 --> 00:41:00,280 Jonathan Kent. 442 00:41:01,025 --> 00:41:03,220 Isn't it a little past your bedtime? 443 00:41:06,964 --> 00:41:08,488 How'd you find me? 444 00:41:10,534 --> 00:41:12,399 Your biological father. 445 00:41:15,573 --> 00:41:17,837 You two are working together now, huh? 446 00:41:18,375 --> 00:41:20,036 That's cute. 447 00:41:20,211 --> 00:41:23,942 But I didn't listen to him, and I'm certainly not gonna listen to you. 448 00:41:24,114 --> 00:41:25,479 Clark... 449 00:41:26,283 --> 00:41:28,979 ...you need to put all this behind you, son. 450 00:41:29,153 --> 00:41:30,984 Come on home to the people who love you. 451 00:41:40,431 --> 00:41:43,298 You should've stayed in Smallville. 452 00:41:55,679 --> 00:41:57,146 Son... 453 00:41:57,314 --> 00:41:59,214 ...you're coming home with me. 454 00:41:59,650 --> 00:42:01,117 Now. 455 00:43:05,148 --> 00:43:07,139 Previously on Smallville�G 456 00:43:07,317 --> 00:43:08,579 Smallville's not my home anymore. 457 00:43:08,752 --> 00:43:11,585 The longer he's on the red kryptonite, the worse he gets. 458 00:43:11,755 --> 00:43:14,690 -You've known where he's been? -He's not acting like himself. 459 00:43:14,858 --> 00:43:18,123 Either Helen managed this on her own, or your father set you up. 460 00:43:18,295 --> 00:43:21,992 Clark, what's the matter with you? Your parents love you. I love you. 461 00:43:22,165 --> 00:43:24,429 If I don't get him now, we may lose him forever. 462 00:43:24,601 --> 00:43:26,694 I need you to break into a secure building. 463 00:43:26,870 --> 00:43:29,737 The office on the 60th floor has a very valuable package. 464 00:43:29,906 --> 00:43:33,342 Are you willing to sacrifice anything to get him back? 465 00:43:33,510 --> 00:43:34,772 Yes. 466 00:43:35,412 --> 00:43:36,674 Son... 467 00:43:36,847 --> 00:43:38,246 ...you're coming home with me. 468 00:43:38,415 --> 00:43:39,939 Now. 469 00:43:42,000 --> 00:43:47,000 --------------------------------------------- -**- English Subtitles by jondon -**- Smallville Taiwan Fans Site --------------------------------------------- 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 36847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.