All language subtitles for REBIRTH.S01E25.IQ.x264.480p[MkvDrama.net]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,580 --> 00:00:24,140 怎么样 我 已经 用 针 帮 他 定 住 了 气 圈 这 毒 一 时 半 会 儿 不会 攻 心 过 几 日 他 也 能 醒 来 2 00:00:24,140 --> 00:00:31,000 只是 只是 什么 这 毒 我 掩 3 00:00:31,000 --> 00:00:37,900 不了 只 能 脱 但 这 次 脱 也 脱 不 下去 了 若 是 我们 再 找 不到 解 药 多 则 越 于 少 则 时 日 我也 4 00:00:37,900 --> 00:00:39,220 救 不了 他 5 00:02:13,390 --> 00:02:19,610 这 燕 北 青 年 连 月 大 旱 秋 收 不 足 除 洪 川 部 和 帕 勒 部 有 盈 余 外 6 00:02:19,610 --> 00:02:24,630 其 余 部 落 长 老 都 尚 书 请 粮 就 饮 但是 7 00:02:24,630 --> 00:02:31,570 但是 这 燕 都 的 林 仓 此 前 都 攻 8 00:02:31,570 --> 00:02:38,570 起 了 军 林 呢 洪 川 部 长 老 呢 洪 川 部 图 部 长 老 称 这 几 日 阴 雨 连 绵 他的 腿 急 9 00:02:38,570 --> 00:02:45,490 犯 了 告 了 假 在 家 僵 养 不是 连 约 大 汉 吗 怎么 洪 川 不 求 10 00:02:45,490 --> 00:02:52,470 雨 了 帕 勒 布 长 老 也 得 了 风 使 帕 勒 布 长 老 前 日 去 黑 山 狩 11 00:02:52,470 --> 00:02:59,470 猎 说 是 惊 了 马 摔 断 了 腿 王 上 他们 这 太 过 分 了 他们 是 不 愿 意 拿 出 自己 12 00:02:59,470 --> 00:03:06,430 的 余 粮 来 救 齐 找 的 都是 什么 借 口 皇 上 也 不能 责 怪 诸 13 00:03:06,430 --> 00:03:13,380 位 长 老 燕 北 此 次 战 败 每 个 部 落 都 损 病 浙 江 除 了 较 为 富 庶 的 洪 川 部 和 帕 勒 部 外 14 00:03:13,380 --> 00:03:20,340 其 余 部 落 几 乎 连 可以 耕 种 的 劳 力 都 所 剩 无 几 洪 川 长 老 和 帕 勒 长 老 见 其 余 部 落 萧 条 之 15 00:03:20,340 --> 00:03:22,840 象 心 有 切 切 还 不 愿 拿 粮 出来 16 00:03:44,620 --> 00:03:45,700 我 忘 記 了 17 00:04:13,800 --> 00:04:20,660 我 娘 生 病 了 认 不 得 人 了 居 然 受 罪 了 我 夫 君 是 燕 北 军 队 的 出去 打 仗 没 18 00:04:20,660 --> 00:04:27,500 回 来 这 些 年 我 娘 脑 子 坏 了 认 不 得 人 了 但是 她 能 认 得 这 马 绳 上 19 00:04:27,500 --> 00:04:33,480 的 铃 铛 声 只 要 有 军 爷 经 过 她 就 会 拉 着 人 家 喊 我 夫 君 的 名 字 20 00:04:33,480 --> 00:04:35,840 一 号 儿 回 来了 21 00:05:34,960 --> 00:05:41,720 父 王 与 雍 皇 打 下 了 东 北 部 大 坂 平 原, 雍 皇 将 燕 明 关 以 北 22 00:05:41,720 --> 00:05:48,520 化 为 燕 北, 给 了 父 王, 说, 如果 23 00:05:48,520 --> 00:05:54,960 大 雍 的 板 头 是 一 只 狼, 那 燕 北 就是 狼 头, 24 00:05:55,080 --> 00:06:01,060 只 要 守 住 燕 北, 就 能 守 住 大 雍 三 分 之 二 的 变 数, 25 00:06:01,360 --> 00:06:04,320 父 王 为 了 守 住 这 三 分 之 二 的 变 数, 26 00:06:07,080 --> 00:06:13,940 修 建 了 这 座 城 池 燕 都 的 城 墙 至 今 牢 不 可 破 是 燕 王 27 00:06:13,940 --> 00:06:20,500 神 谋 远 旅 可 28 00:06:20,500 --> 00:06:27,460 如 今 只 剩 这 城 29 00:06:27,460 --> 00:06:33,460 墙 坚 固 整 个 燕 北 都 已 是 捉 襟 见 肘 30 00:06:38,760 --> 00:06:43,520 成 远, 故 没有 守 住 燕 北, 没有 守 住 父 亲 的 子 女。 31 00:06:48,000 --> 00:06:54,580 王 上, 若 没有 王 上, 燕 北 早 就 不 在 了。 大 雍 是 狼, 32 00:06:54,660 --> 00:07:01,600 殿 堂 是 环 绕 在 狼 周 围 广 袤 的 丛 林。 龙 英 关 一 战 我们 败 了, 若 赢 了, 狼 就 会 腹 33 00:07:01,600 --> 00:07:07,440 背 受 敌, 也 会 成 为 我们 的 囊 中 猎 物。 王 上 不 仅 仅 是 为 了 楚 王 后, 更 是 为 了 燕 北。 34 00:07:09,100 --> 00:07:12,700 别 人 不 懂 王 上 的 心 成 怨 动 35 00:07:12,700 --> 00:07:28,200 殿 36 00:07:28,200 --> 00:07:34,420 堂 一 战 王 上 只是 失 去了 楚 王 后 但 臣 和 燕 北 还 在 37 00:07:34,420 --> 00:07:37,700 臣 与 王 上 燕 北 乃 是 一 体 38 00:07:39,080 --> 00:07:44,300 生 死 荣 辱 必 落 黄 泉 无 论 何 时 臣 39 00:07:44,300 --> 00:07:47,120 与 王 上 共 进 退 40 00:08:21,960 --> 00:08:27,340 天 苍 苍 雾 云 辉 41 00:08:27,340 --> 00:08:33,780 雨 在 追 42 00:08:34,080 --> 00:08:40,640 云 在 飞 夜 43 00:08:40,640 --> 00:08:45,800 茫 茫 狂 风 吹 44 00:08:52,550 --> 00:08:58,810 生 不 悔 孤 45 00:08:58,810 --> 00:09:05,450 独 的 黑 影 46 00:09:05,450 --> 00:09:12,270 逆 着 光 何 处 是 47 00:09:12,270 --> 00:09:13,630 故 乡 48 00:09:27,440 --> 00:09:32,020 优 优 独 播 剧 场 —— Yo Yo Television Series Exc lusive 49 00:10:17,420 --> 00:10:24,420 那 边 挂 在 城 门 上 的 尸 体 都是 些 什么 人 他们 都是 西 蒙 王 宫 中 的 奴 隶 犯 了 错 才 被 50 00:10:24,420 --> 00:10:31,300 西 蒙 王 处 决 的 我 来 这 三 日 每 一 日 都有 不同 的人 被 挂 在 这 这 西 蒙 王 一 日 要 51 00:10:31,300 --> 00:10:38,220 杀 多少 人 姑 娘 你 可 小 点 声 吧 我 看 您 二 位 也 不是 西 蒙 人 在 大 街 上 说 这 种 话 太 着 52 00:10:38,220 --> 00:10:42,680 眼 了 这 要 是 被 那 些 西 蒙 兵 听 到了 别 说 你们 俩 了 我 都 活 不了 53 00:10:53,290 --> 00:11:00,270 这 些 奴 隶 都是 金 要 送 给 西 蒙 王 的 吗 是啊 出 了 这 扇 门 往 山 上 走 就到 王 54 00:11:00,270 --> 00:11:04,350 宫 了 二 王 慢 用 啊 我 那 边 还 忙 着 55 00:11:04,350 --> 00:11:11,290 月 十 56 00:11:11,290 --> 00:11:16,690 一 月 十 一 57 00:11:16,690 --> 00:11:23,590 你 怎么 来了 我 跟 公 子 去 救 凌 月 女 王 在 约 好的 地方 公 子 迟 迟 没有 出 现 58 00:11:23,590 --> 00:11:30,450 我 便 返 回 城 里 寻 寻 见 组 正 好 遇 到了 你 一 家 公 子 的 毒 又 发 作 了 在 柳 月 女 王 那 里 养 伤 59 00:11:30,450 --> 00:11:37,450 她 暂 时 没有 危 险 快 走 这 些 今 60 00:11:37,450 --> 00:11:44,370 晚 要 送 进 内 宫 去 不能 耽 误 了 快 点 这 几 辆 车 怎么 和 我们 刚 才 61 00:11:44,370 --> 00:11:51,230 看 的 不 一 样 我在 百 姓 的 口 中 打 探 这 些 黑 布 下 的 东 西 是 送 进 宫 的 贴 身 女 奴 62 00:11:51,560 --> 00:11:58,460 因为 身 份 特 殊 不能 试 人 所以 才 盖 着 黑 布 我 白 日 里 去 采 过 点 金 木 王 宫 63 00:11:58,460 --> 00:12:05,340 一 山 二 界 以 巨 石 为 依 托 王 宫 内 还 有一 座 内 宫 外 宫 是 一 条 长 长 的 石 阶 涌 道 这 内 宫 才 是 金 64 00:12:05,340 --> 00:12:12,280 木 王 生活 起 居 的 范 围 那 黑 布 盖 着 的 马 车 应 该 就是 送 去 内 宫 服 侍 的 想 必 65 00:12:12,280 --> 00:12:19,140 是 只有 那 些 马 车 才 能 进 入 内 宫 的话 不 如 就 让 我 去 吧 我 之前 在 真 皇 城 就是 奴 隶 66 00:12:19,140 --> 00:12:26,140 我 比 你 更 清楚 怎么 做 才 不会 暴 露 大 人 您 必 须 要 记 清楚 这 张 图 外 宫 有 许 多 条 山 67 00:12:26,140 --> 00:12:33,120 道 都 可以 脱 身 但是 咱 们 首 要 的是 要 先 离 开 内 宫 西 蒙 内 宫 我们 可能 进 不 去 所以 您 必 须 68 00:12:33,120 --> 00:12:39,980 要 靠 自己 记 住 道 路 脱 身 这 内 宫 是 八 字 环 形 条 条 路 通 又 条 条 不 通 地 形 繁 琐 您 必 须 记 清楚 69 00:12:39,980 --> 00:12:46,840 每 一个 拐 点 一 旦 走 错 岔 路 想 出来 便 难 于 当 天 等 您 进 到 西 蒙 内 宫 拿 到 解 药 之 后 可以 经 外 70 00:12:46,840 --> 00:12:49,600 宫 山 道 从 南 角 门 离 开 我 和 明 路 会 在 那 等 您 71 00:13:04,210 --> 00:13:10,330 我跟你 们 一起 去 我 方 才 去 照 看 了 公 子 公 子 还 在 昏 睡 中 我 留 在 这 儿 也 帮 不 上 什么 忙 72 00:13:10,330 --> 00:13:14,930 我 自己 留 下 就 行 73 00:13:14,930 --> 00:13:19,990 时候 不 早 了 我们 出 发 吧 74 00:13:59,870 --> 00:14:04,410 快 点 快 点 咱 等 之前 务 必 把 他们 送 进 内 宫 快 点 快 点 75 00:15:15,370 --> 00:15:18,190 你们 在 这 儿 等 我 马 上 就 来 76 00:15:18,190 --> 00:15:37,530 这个 77 00:15:37,530 --> 00:15:43,210 香 闻 起 来 好 舒 服 呀 78 00:15:44,870 --> 00:15:46,450 可能 是 为 了 让 我们 放 松 吧 79 00:16:34,000 --> 00:16:40,500 恭喜 诸 位 你们 将 成 为 西 蒙 王 的 女 人 从 今 以 后 锦 衣 玉 食 80 00:16:40,500 --> 00:16:42,600 再 也 不 需要 这 双 眼 睛 了 81 00:17:04,040 --> 00:17:10,740 这 内 宫 是 八 字 环 形 地 形 繁 琐 必 须 记 清楚 每 一个 怪 典 一 旦 做 错 岔 路 想 出来 82 00:17:10,740 --> 00:17:17,599 便 难 以 等 天 被 选 中 进 内 宫 的 女 武 手 臂 上 都 会 落 下 83 00:17:17,599 --> 00:17:22,040 一个 梅 花 印 有 这个 印 记 他们 才 会 放 你 进 去 84 00:17:39,400 --> 00:17:43,500 一直 走 往 前 走 快 走 85 00:18:20,460 --> 00:18:27,400 回 王 上 奴 婢 是 燕 北 逃 来 的 难 民 家 中 的 父 母 都 死 了 为 了 86 00:18:27,400 --> 00:18:34,300 活 命 只 能 流 落 到 西 蒙 难 民 那 你 背 后 为什么 会 87 00:18:34,300 --> 00:18:41,120 有 刀 痕 奴 婢 在 途 中 遭 遇 了 劫 匪 身 受 重 伤 拼 尽 88 00:18:41,120 --> 00:18:47,640 全 力 才 逃 到了 这里 只 为 了 活 下去 奴 婢 是 自 愿 来 伺 候 王 的 奴 婢 89 00:18:47,640 --> 00:18:49,520 愿 意 现 身 给 王 90 00:18:50,320 --> 00:18:56,200 只 要 让 我 能 够 活 下去 吃 饱 饭 我 愿 一直 留 在 王 的 身 边 侍 奉 91 00:18:56,200 --> 00:19:02,900 你 92 00:19:02,900 --> 00:19:04,580 过 来 93 00:20:16,419 --> 00:20:23,120 写 上 写 的 解 药 在 哪 里 我 说 杀 了 你 94 00:20:50,480 --> 00:20:51,900 还是 真 正 的 阴 谋 王 95 00:20:51,900 --> 00:20:58,600 不好 96 00:20:58,600 --> 00:21:00,640 是 星 盟 兵 快 走 97 00:21:36,880 --> 00:21:43,640 我知道 你是 谁 七 年前 一个 大 雍 逃 奴 带 着 燕 北 世 子 起 兵 真 皇 98 00:21:43,640 --> 00:21:50,300 城 打 得 大 雍 老 皇 帝 措 手 我 敬 你有 几 分 胆 子 99 00:21:50,300 --> 00:21:56,280 一 会 儿 诸 葛 月 的 尸 体 带 回 来 我 让 你们 死 在 一起 100 00:22:15,400 --> 00:22:16,400 馬 鞠 馬 101 00:22:57,840 --> 00:23:04,700 你们 要 对 诸 葛 月 做 什么 诸 葛 月 为 了 救 你 用 自己 的 性 命 跟 本 王 做 了 交 易 是 她 102 00:23:04,700 --> 00:23:11,440 先 不 遵 守 承 诺 不 愿 做 本 王 的 奴 隶 本 王 即 便 不 杀 她 她 也 活 不了 几 103 00:23:11,440 --> 00:23:17,740 日 了 我不 想 杀 你 别 逼 我 动 手 104 00:23:17,740 --> 00:23:24,740 大 雍 皇 帝 无 能 啊 区 区 一个 女 奴 105 00:23:24,740 --> 00:23:31,480 而已 搞 得 大 雍 颜 悲 翻 天 覆 地 听 说 你 还 在 殿 堂 废 除 奴 106 00:23:31,480 --> 00:23:38,440 迹 本 王 告诉 你 奴 隶 是 最 卑 贱 低 等 的 动 物 它 们 食 不 过 腹 衣 不 避 气 107 00:23:38,440 --> 00:23:45,360 甚 至 算 不 上 人 你 还 妄 图 想 要 解 救 它 们 好 啊 那 本 王 就 让 108 00:23:45,360 --> 00:23:52,100 你知道 知道 到底 什么 是 奴 隶 把 他 丢 进 续 奴 109 00:23:52,100 --> 00:23:54,580 窟 让 他 和 自己 的 同 伴 110 00:23:55,600 --> 00:23:57,040 好好 講 111 00:24:35,150 --> 00:24:41,970 星 儿 星 儿 星 儿 你 112 00:24:41,970 --> 00:24:48,890 先 躺 好 别 乱 动 我 正 在 为 你 布 阵 这 只 能 暂 113 00:24:48,890 --> 00:24:52,930 时 抑 制 住 你 体 内 的 热 度 让 你 拿 到 解 药 前 尽 量 多 活 几 日 吧 114 00:25:11,230 --> 00:25:18,230 我 去 外 面 给 你 熬 药 你 静 静 躺 着 不要 随 意 动 弹 外 115 00:25:18,230 --> 00:25:19,230 面 有 东 西 116 00:25:56,110 --> 00:26:01,230 优 优 独 播 剧 场 —— Yo Yo Television Series Exc lusive 117 00:26:25,000 --> 00:26:27,100 那 是我 研 制 许 久 的 臂 麻 粉 别 浪 费 了 118 00:27:00,049 --> 00:27:02,850 啊 啊 119 00:28:00,880 --> 00:28:04,520 我 未 能 杀 了 诸 葛 玉 罪 孽 深 重 请 王 上 惩 处 120 00:28:04,520 --> 00:28:11,160 只 要 你 杀 了 诸 葛 玉 121 00:28:11,160 --> 00:28:14,260 本 王 就 给 你 血 上 血 的 解 药 122 00:28:14,260 --> 00:28:23,000 王 123 00:28:23,000 --> 00:28:29,940 上 我 可以 给 你 解 药 但是 你要 带 着 你的 124 00:28:29,940 --> 00:28:36,940 疯 男 人 离 开 越 远 越 好 从 此 西 蒙 不 再 有 凌 月 族 只 要 他们 乖 乖 做 西 蒙 125 00:28:36,940 --> 00:28:43,200 人 归 顺 本 王 会 给 他们 一 条 生 路 的 谢 过 皇 上 126 00:28:43,200 --> 00:28:50,140 对 了 本 王 还有 件 心 意 要 127 00:28:50,140 --> 00:28:52,400 送 给 你 跟我 来 128 00:29:16,270 --> 00:29:23,130 有一 件 事 本 王 一直 没 想 明白 你 此 前 说 在 殿 堂 是 你 不 慎 让 129 00:29:23,130 --> 00:29:30,110 诸 葛 月 脱 逃 你 畏 惧 本 王 在 铺 研 奇 门 他 既 然 明 知道 你要 杀 他 为 何 130 00:29:30,110 --> 00:29:36,390 又 会 不 远 千 里 从 殿 堂 赶 来 救 你 本 王 就 问 八 泽 来 一 问 131 00:29:36,390 --> 00:29:43,380 没 想 到 他 对 你 还 真 是 忠 心 耿 耿 不管 我 怎么 言 行 口 达 都 见 证 是 自己 132 00:29:43,380 --> 00:29:50,160 放 了 诸 葛 岳 又 私 自 前 去 给 他 送 信 请 他 来 救 你 而 你 始 终 都 不 知 情 133 00:29:50,160 --> 00:29:57,020 如此 忠 诚 的 下 属 我想 你 134 00:29:57,020 --> 00:30:03,980 应 该 非常 喜欢 于 是 我就 留 了 他 一 命 给 你 作 为 家 135 00:30:03,980 --> 00:30:10,650 家 君 子 不 仅 仅 是 他 一个 人 如果 再 有 瞎 子 136 00:30:10,650 --> 00:30:14,710 你 会 收 获 更 多 的 奖 励 137 00:30:14,710 --> 00:30:21,770 谁 138 00:30:21,770 --> 00:30:28,950 杀 139 00:30:28,950 --> 00:30:32,370 了 他 今 晚 就可以 吃 两 个 馒 头 140 00:31:32,080 --> 00:31:38,920 皇 上 永 恩 将 军 带 回 了 庸 人 祝 克 月 你是 说 他 141 00:31:38,920 --> 00:31:45,860 把 活 的 祝 克 月 带 回 来了 正 是 去 正 殿 等 着 传 令 月 女 王 142 00:31:45,860 --> 00:31:46,860 是 143 00:32:09,450 --> 00:32:15,790 生 火 王 上 诸 葛 月 本 王 不是 让 你 杀 了 他 吗 王 上 恕 罪 144 00:32:15,790 --> 00:32:17,270 全 杀 不了 他 145 00:32:17,270 --> 00:32:26,250 你 146 00:32:26,250 --> 00:32:32,870 中 了 我的 臂 麻 毒 马 上 会 气 球 流 下 来 的 要 是 别 动 楚 秋 在 哪 里 147 00:33:03,800 --> 00:33:10,780 是 你 吗 苏 古 林 住 口 我 早 在 大 雍 的时候 148 00:33:10,780 --> 00:33:17,320 就 听 过 一个 故 事 三 十 年前 西 蒙 有 一个 奴 隶 叫 149 00:33:18,050 --> 00:33:24,230 苏 古 林 他 联 合 其 余 一些 奴 隶 想 要 反 抗 西 蒙 的 奴 隶 主 压 迫 150 00:33:24,230 --> 00:33:31,210 却 被 同 为 奴 隶 的 同 伴 出 卖 西 蒙 奴 隶 主 给 了 他 最 残 酷 的 面 烙 之 血 151 00:33:31,210 --> 00:33:38,090 在 他 脸 上 烙 下 了 一个 奴 子 所有 人 都 以 为 苏 古 林 不 堪 烙 152 00:33:38,090 --> 00:33:44,950 刑 死 了 但 没 人 知道 他是 怎么 苟 活 下 来 后 来 他 回 到 这 片 土 地 153 00:33:44,950 --> 00:33:51,580 以 恶 诛 恶 反 倒 成 了 西 蒙 最 大的 奴 隶 主 苏 古 154 00:33:51,580 --> 00:33:51,960 林 155 00:33:51,960 --> 00:33:58,700 你是 156 00:33:58,700 --> 00:34:05,700 出 阁 架 的人 出 阁 架 的人 就是 替 雍 157 00:34:05,700 --> 00:34:12,520 皇 欢 迎 奴 隶 的 最 大 奴 隶 主 我想 你 一定 比 我 更 听 这 些 所有 158 00:34:12,520 --> 00:34:19,480 的 奴 隶 既 愚 蠢 又 卑 劣 不 堪 你 应 该 站 到 我 这 边 为 何 要 去 救 一个 女 奴 呢 我 再 159 00:34:19,480 --> 00:34:26,199 问 你 一 遍 楚 乔 到底 在 哪 儿 你 来 晚 了 160 00:34:26,199 --> 00:34:32,440 他 已经 被 他的 同 类 死 定 吃 了 161 00:34:32,440 --> 00:34:38,440 杀 了 他 别 管 我 162 00:34:38,440 --> 00:34:42,880 今 夜 谁 也 别 想 活 着 离 开 这里 我不 想 上 去 163 00:34:54,320 --> 00:35:01,320 你 和 你的 族 人 不 想 活 了 我 就是 164 00:35:01,320 --> 00:35:05,140 为 了 我的 族 人 能 活 在 此 还 要 杀 了 你 165 00:35:20,840 --> 00:35:21,960 我 会 让 你 白 了 的 166 00:35:21,960 --> 00:35:31,260 我不 167 00:35:31,260 --> 00:35:38,120 会 再 被 你 要 挟 了 这 一 切 都 结 束 168 00:35:38,120 --> 00:35:38,460 了 169 00:35:38,460 --> 00:35:45,340 杀 了 170 00:35:45,340 --> 00:35:48,720 我 你们 永 远 得 不到 学 生 写 的 解 药 171 00:35:49,670 --> 00:35:53,830 凌 岳 王 会 死 祖 克 愿 意 会 死 172 00:35:53,830 --> 00:35:58,410 你 173 00:35:58,410 --> 00:36:01,830 也 会 死 174 00:36:40,780 --> 00:36:47,400 我 欠 你 了 丽 玉 书 强 大家 175 00:36:47,400 --> 00:36:51,680 许 诺 哭 你 快 去 救 他 176 00:39:20,780 --> 00:39:22,640 都 将 成 为 我的 陪 葬 品 177 00:40:34,220 --> 00:40:41,080 所有 人 都 推 手 到 内 宫 外 下 床 者 杀 行 啊 怕 这 一次 生 死 正 要 178 00:40:41,080 --> 00:40:48,080 将 我们 分 离 王 万 我 把 殷 美 弄 丢 了 你 能 帮 我 找 回 来 吗 最 179 00:40:48,080 --> 00:40:53,940 快 的 见 闻 办 法 就是 把 她 的 身 体 放 在 冰 水 之 中 之前 是 为 护 着 你 现在 180 00:40:53,940 --> 00:40:55,820 换 我 来 护 你 181 00:41:37,480 --> 00:41:40,640 人 却 远 走 182 00:41:46,750 --> 00:41:53,630 一 生 何 求 不 过 再 回 首 奔 放 仍 旧 颤 183 00:41:53,630 --> 00:41:59,850 抖 的 手 仍 有 风 头 欲 说 还 求 184 00:41:59,850 --> 00:42:06,390 斗 灵 成 千 九 苍 如 星 宿 荡 漾 这 一 185 00:42:06,390 --> 00:42:13,110 生 始 终 问 苍 穹 风 情 思 念 中 186 00:42:13,110 --> 00:42:15,050 如何 从 头 187 00:42:15,790 --> 00:42:22,730 又 如何 相 爱 相 守 都 不用 不 解 的 相 送 莫 让 我 眼 188 00:42:22,730 --> 00:42:29,330 眶 都 红 透 太 冬 惊 鸿 不 可 留 只 可 送 189 00:42:29,330 --> 00:42:31,310 只 可 送 190 00:42:45,150 --> 00:42:51,830 不用 不 解 的 相 送 莫 让 我 眼 眶 都 红 透 在 东 京 191 00:42:51,830 --> 00:42:56,890 后 不 可 留 只 可 动 只 可 动 18690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.