All language subtitles for Lost Kubrick - The Unfinished Films of Stanley Kubrick (2007)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,034 --> 00:00:06,907 ♪♪ [dramatic music] 2 00:00:07,074 --> 00:00:10,210 You know, when you work for Stanley, he's not going to stop 3 00:00:10,377 --> 00:00:14,448 until it's exactly the way he wants it, right, wrong, or indifferent. 4 00:00:14,581 --> 00:00:16,950 How many films did Stanley make in his lifetime? 5 00:00:17,084 --> 00:00:17,851 Very few. 6 00:00:17,985 --> 00:00:21,288 He took a long, long time between the films. 7 00:00:21,421 --> 00:00:24,391 He was obsessed with those films. 8 00:00:24,558 --> 00:00:28,896 Stanley always admired Woody Allen for turning out every year a new film. 9 00:00:29,029 --> 00:00:30,831 It's wonderful. He would have loved to do it, 10 00:00:30,964 --> 00:00:33,133 but he couldn't. It wasn't his style. 11 00:00:33,300 --> 00:00:38,038 He was a man of such varied interests that he was always busy 12 00:00:38,171 --> 00:00:40,407 and went through sequential obsessions. 13 00:00:40,574 --> 00:00:43,443 I would talk to him sometimes every day, you know, 14 00:00:43,577 --> 00:00:46,280 and there were endless, endless interests. 15 00:00:46,413 --> 00:00:50,350 What he really wanted to make was a film about Napoleon. 16 00:00:50,984 --> 00:00:53,487 Because Napoleon was someone he revered. 17 00:00:53,620 --> 00:00:56,723 Napoleon was one of the abiding interests of Stanley's life, 18 00:00:56,857 --> 00:00:59,192 along with extraterrestrial Intelligence, 19 00:00:59,359 --> 00:01:01,962 the Holocaust, concentration camps, Julius Caesar, 20 00:01:02,095 --> 00:01:04,798 English place name etymology, and 3,000 other things. 21 00:01:04,932 --> 00:01:07,634 Stanley had a tough time keeping up with his interests. 22 00:01:07,768 --> 00:01:09,636 You know, it was a full-time job being Stanley. 23 00:01:09,770 --> 00:01:14,741 ♪♪ [buoyant music] 24 00:01:26,720 --> 00:01:29,923 [presenter VO] He is considered by many the greatest film director 25 00:01:30,057 --> 00:01:31,325 the medium has ever known. 26 00:01:31,825 --> 00:01:33,627 Yet in a 45-year career, 27 00:01:33,760 --> 00:01:37,064 Stanley Kubrick's films number only a dozen. 28 00:01:37,197 --> 00:01:39,933 That he strove for perfection is well established. 29 00:01:40,067 --> 00:01:42,603 What is less known is that he lavished years of energy 30 00:01:42,769 --> 00:01:47,240 on several films that never saw the flickering light of the silver screen. 31 00:01:47,374 --> 00:01:51,178 The most famous of these, A.I.: Artificial Intelligence, 32 00:01:51,311 --> 00:01:54,147 was made by Steven Spielberg with Kubrick's blessing. 33 00:01:54,314 --> 00:01:58,352 But there were two other films that came tantalizingly close to creation. 34 00:01:58,752 --> 00:02:03,690 ♪♪ [orchestral waltz] 35 00:02:06,526 --> 00:02:10,063 After the success of 2001: A Space Odyssey, 36 00:02:10,230 --> 00:02:14,768 a success which means that Kubrick had an opportunity to do what he wanted, 37 00:02:14,901 --> 00:02:16,770 and what he wanted to do was Napoleon. 38 00:02:16,903 --> 00:02:20,073 Now, Kubrick was fascinated by Napoleon. 39 00:02:20,240 --> 00:02:25,379 Here was this man who changed the political landscape of the modern world. 40 00:02:25,512 --> 00:02:27,914 Stanley was always interested in things military, 41 00:02:28,048 --> 00:02:32,452 and I think he was very interested in those campaigns and so forth. 42 00:02:32,619 --> 00:02:37,858 It's really interesting, when he was talking about making his film of Napoleon, 43 00:02:37,991 --> 00:02:42,963 he describes these battle scenes as ballets, as violent ballets, 44 00:02:43,130 --> 00:02:48,835 and he has this image in his mind of choreographing violence even then. 45 00:02:49,002 --> 00:02:55,042 Kubrick was fascinated by this man, by what he did politically and culturally, 46 00:02:55,175 --> 00:02:56,543 but also personally. 47 00:02:56,710 --> 00:03:00,714 Kubrick wasn't just interested in the big fight sequences, the big wars. 48 00:03:01,214 --> 00:03:04,584 He was interested in what Napoleon did the night before. 49 00:03:04,718 --> 00:03:08,021 And usually it was paperwork, because you don't run an empire 50 00:03:08,155 --> 00:03:10,657 by telling people what to do. You've got to do the paperwork. 51 00:03:10,824 --> 00:03:14,194 And I'm sure that aspect of Napoleon appealed to Kubrick, 52 00:03:14,327 --> 00:03:16,697 who did quite a lot of paperwork himself. 53 00:03:16,830 --> 00:03:18,632 [Baxter] He compiled a screenplay, 54 00:03:18,799 --> 00:03:22,736 which is very interesting because it is not entirely 55 00:03:22,869 --> 00:03:25,872 about Napoleon as a military genius. 56 00:03:26,006 --> 00:03:30,177 A lot of it is about Napoleon's early days, when he was in Paris, 57 00:03:30,343 --> 00:03:34,114 and he was the protėgé of various other rich and influential people. 58 00:03:34,247 --> 00:03:38,251 And there's an enormous amount of sex in it, which is surprising. 59 00:03:38,418 --> 00:03:42,322 And the descriptions are all of these women with décolleté gowns 60 00:03:42,456 --> 00:03:44,958 and people having it off in closets and so on. 61 00:03:45,092 --> 00:03:47,594 And the battles, of course, take place. 62 00:03:47,728 --> 00:03:50,230 But they're not-- it's not like a film like Waterloo. 63 00:03:51,331 --> 00:03:55,302 [VO] Bold, brilliant, and exacting. Obsessed with detail. 64 00:03:55,435 --> 00:03:58,238 The phrases have been used to describe both Napoleon 65 00:03:58,371 --> 00:04:01,108 and the director who yearned to tell his story. 66 00:04:01,708 --> 00:04:04,211 Well, it's an easy parallel to make. 67 00:04:04,344 --> 00:04:07,013 I don't know if it tells us much about Stanley or Napoleon. 68 00:04:07,147 --> 00:04:09,983 Napoleon also had a technique among his staff, 69 00:04:10,150 --> 00:04:15,021 which was that he would rotate them in and out of his regard. 70 00:04:15,188 --> 00:04:19,459 So one week he'd have one favorite, and he'd defer to this person 71 00:04:19,593 --> 00:04:22,295 and give them all the good jobs. And then the next week, 72 00:04:22,429 --> 00:04:24,765 this person would notice they were pushed to one side, 73 00:04:24,898 --> 00:04:26,466 and someone else was being brought in. 74 00:04:26,600 --> 00:04:29,069 And he would rotate these people all the time, 75 00:04:29,202 --> 00:04:32,072 so that everybody was on tenterhooks, 76 00:04:32,205 --> 00:04:35,742 and everybody was desperate to do what he asked. 77 00:04:35,909 --> 00:04:40,347 In fact, the thing you heard over and over again in the Kubrick unit is, 78 00:04:40,480 --> 00:04:42,582 "But what shall I tell Stanley?" 79 00:04:44,885 --> 00:04:48,054 [Harlan] Napoleon would have been a very, very typical Kubrick film. 80 00:04:48,188 --> 00:04:50,524 His downfall was self-inflicted. 81 00:04:50,657 --> 00:04:55,028 Now here was a man who was enormously gifted for his job, 82 00:04:55,395 --> 00:05:00,634 colossally successful, from a small officer who came from a foreign country, 83 00:05:00,767 --> 00:05:01,668 namely from Corsica, 84 00:05:01,802 --> 00:05:03,537 and was trained in the South of France. 85 00:05:04,237 --> 00:05:08,241 He crowned himself emperor of France in 1804. 86 00:05:08,375 --> 00:05:10,644 Now, you know, this is just quite astonishing. 87 00:05:10,811 --> 00:05:15,315 And this man, however, in the end, was governed by his emotions 88 00:05:15,448 --> 00:05:17,250 more than by his intellect. 89 00:05:17,384 --> 00:05:20,587 And this is an old story of Stanley. 90 00:05:20,720 --> 00:05:24,758 You know, this conflict between emotion and intellect. 91 00:05:25,525 --> 00:05:27,327 [VO] As with any Kubrick project, 92 00:05:27,460 --> 00:05:32,199 the first step was to accumulate exhaustive and meticulous research. 93 00:05:32,365 --> 00:05:34,601 He had teams going around all over the place, 94 00:05:34,768 --> 00:05:40,106 gathering up huge quantities of visual material, documentary material. 95 00:05:40,240 --> 00:05:43,243 He sent off Andrew Birkin, his assistant, to Paris, 96 00:05:43,376 --> 00:05:46,913 to find actual artifacts of Napoleon. 97 00:05:47,347 --> 00:05:52,018 Andrew arrived, with notable ill timing, in May 1968, 98 00:05:52,152 --> 00:05:54,354 at the height of the Student Revolution. 99 00:05:54,521 --> 00:05:58,592 So they're walking around in the streets with, you know, cars on fire, 100 00:05:58,758 --> 00:06:04,064 and police shooting at students and so on, looking for Napoleon's portable lavatory. 101 00:06:04,231 --> 00:06:08,101 So obsessive was Kubrick that Andrew brought back a sample 102 00:06:08,268 --> 00:06:11,938 of the earth of Waterloo, so that wherever they re-created the battle, 103 00:06:12,072 --> 00:06:14,908 they could do it with exactly the same color earth. 104 00:06:15,075 --> 00:06:20,380 [Duncan] He bought thousands of books in every language about Napoleon. 105 00:06:20,513 --> 00:06:21,848 Everything he could find. 106 00:06:21,982 --> 00:06:23,183 Now there's research, 107 00:06:23,316 --> 00:06:24,384 and there's research. 108 00:06:24,551 --> 00:06:30,557 And Kubrick got it to a point where he had a filing cabinet full of cards, 109 00:06:30,724 --> 00:06:34,461 and on these cards were every day of Napoleon's life. 110 00:06:34,628 --> 00:06:37,964 He could pick a card, and he would be able to tell you where Napoleon was, 111 00:06:38,098 --> 00:06:40,233 what he was doing, why he was doing it. 112 00:06:40,367 --> 00:06:43,203 That's the level of research, detailed research, 113 00:06:43,336 --> 00:06:44,771 that he did on Napoleon. 114 00:06:44,905 --> 00:06:47,874 [VO] One of Kubrick's challenges in developing the project 115 00:06:48,041 --> 00:06:53,046 was realizing the enormity of his vision within the confines of a realistic budget. 116 00:06:53,213 --> 00:06:57,050 Well, he had designed it so that it was reasonably inexpensive, 117 00:06:57,217 --> 00:07:01,788 considering the fact that it was Napoleon and had vast battle scenes. 118 00:07:01,955 --> 00:07:05,558 And so what Kubrick did, he came up with this great idea of having paper costumes. 119 00:07:05,725 --> 00:07:09,062 So you would have like 4,000 people in proper costumes, 120 00:07:09,195 --> 00:07:10,697 the people you would be able to see. 121 00:07:11,231 --> 00:07:17,404 But in the background you would have 10, 20, 100,000 people in paper costumes. 122 00:07:17,537 --> 00:07:20,407 And so it would just be a disposable costume. 123 00:07:20,540 --> 00:07:24,077 And he did camera tests on these to see how they would register. 124 00:07:24,210 --> 00:07:27,280 And they looked just the same as a normal costume close up. 125 00:07:27,447 --> 00:07:31,151 One of the problems with doing Napoleon the way Stanley wanted to 126 00:07:31,318 --> 00:07:35,689 would be access to these great rooms at Versailles and things like this, 127 00:07:35,822 --> 00:07:37,891 which nobody's going to let you shoot in. 128 00:07:38,024 --> 00:07:41,061 And so he realized that with the front projection, 129 00:07:41,561 --> 00:07:45,165 the technology we had used for 2001, for the ape sequence, 130 00:07:45,332 --> 00:07:49,803 he could use that same technology and be able to tell the story of Napoleon 131 00:07:49,936 --> 00:07:51,538 like it had never been told before. 132 00:07:51,671 --> 00:07:54,207 Because you could be there at the Battle of Austerlitz. 133 00:07:54,341 --> 00:07:57,010 You could be there in the Hall of Mirrors of Versailles. 134 00:07:57,143 --> 00:07:59,179 So he was very excited about that. 135 00:08:00,180 --> 00:08:01,848 [VO] In the late 1960s, 136 00:08:01,982 --> 00:08:04,384 Kubrick saw an actor he immediately realized 137 00:08:04,517 --> 00:08:06,853 would be perfect to play his Napoleon. 138 00:08:07,020 --> 00:08:09,889 [Nicholson] He called me, like he does many people, out of nowhere. 139 00:08:10,023 --> 00:08:11,958 I didn't believe it was him on the phone. 140 00:08:12,125 --> 00:08:16,162 And, as he is to almost all other people, very flattering 141 00:08:16,296 --> 00:08:19,099 and very nice about your work. 142 00:08:19,232 --> 00:08:23,136 And, you know, still being Stanley, he tried to-- 143 00:08:23,269 --> 00:08:26,806 He wanted to make sure I could speak other than as a Southerner. 144 00:08:26,973 --> 00:08:32,278 He had seen Easy Rider, so he had me read something from a play 145 00:08:32,445 --> 00:08:37,117 and put it on tape to make sure I spoke regular English, you know. 146 00:08:37,250 --> 00:08:39,619 But the problem was that this went on too long, 147 00:08:39,786 --> 00:08:44,324 and some other people had the idea of doing films about Napoleon. 148 00:08:44,491 --> 00:08:50,163 [Harlan] The film was pulled by MGM because the Rod Steiger movie Waterloo, 149 00:08:50,663 --> 00:08:56,569 not a bad film at all, was not really as successful as the studios had hoped, 150 00:08:56,736 --> 00:09:00,940 and MGM then didn't want to proceed, and the film wasn't green-lighted. 151 00:09:01,074 --> 00:09:04,444 We had an enormous amount of preproduction cost already in it, 152 00:09:04,577 --> 00:09:06,246 but not the rest. 153 00:09:06,746 --> 00:09:09,115 And so Stanley was very, very disappointed. 154 00:09:09,249 --> 00:09:11,117 He was really quite depressed for a few days. 155 00:09:11,251 --> 00:09:13,486 But, you know, life has to go on. 156 00:09:13,653 --> 00:09:17,757 Then the question, of course, arose, well, why didn't Stanley just do it? 157 00:09:17,924 --> 00:09:20,193 It's public domain, for Christ's sake. It's Napoleon. 158 00:09:20,326 --> 00:09:24,330 So MGM can't own Napoleon, but he could never do it again 159 00:09:24,497 --> 00:09:30,003 because if he tried to do it at Warners, for example, MGM would come after Warners 160 00:09:30,170 --> 00:09:34,107 and Stanley and say, "Hey, wait a minute, you're infringing upon our story." 161 00:09:34,240 --> 00:09:36,376 We'd say, "No, this is another script Stanley wrote." 162 00:09:36,509 --> 00:09:38,478 And they'd say, "Yeah, but Napoleon's Napoleon." 163 00:09:38,645 --> 00:09:41,714 You know, you can't get the guy to do it twice, and there would be no way 164 00:09:41,881 --> 00:09:45,385 because his concept was so brilliant and so much a part of his enthusiasm 165 00:09:45,552 --> 00:09:50,056 for doing it, that he could not do another version that would be satisfactory to him. 166 00:09:50,190 --> 00:09:52,025 So it just languished there. 167 00:09:52,492 --> 00:09:56,296 The thing that strikes you is how much Barry Lyndon was to become, in a way, 168 00:09:56,463 --> 00:10:00,667 a summation of everything he was thinking in those days, 169 00:10:00,834 --> 00:10:07,440 this very hieratic form, this very slow, even, adult way of making films, 170 00:10:07,574 --> 00:10:12,011 long looks at things, slow movements. 171 00:10:13,113 --> 00:10:18,351 You know, all that stuff that you can see in scraps in some of these other movies, 172 00:10:18,485 --> 00:10:20,420 it all comes together in Barry Lyndon. 173 00:10:20,553 --> 00:10:23,223 [VO] Though he would return to Napoleon on occasion 174 00:10:23,356 --> 00:10:24,257 in the coming years, 175 00:10:24,424 --> 00:10:28,495 Kubrick never got the film as close to production as he did in the heady days 176 00:10:28,628 --> 00:10:31,164 following the release of 2001. 177 00:10:31,331 --> 00:10:34,934 In the meantime, he continued to develop a number of other projects, 178 00:10:35,201 --> 00:10:37,804 including what he hoped would be the definitive film 179 00:10:37,937 --> 00:10:40,006 about World War ll and the Holocaust. 180 00:10:40,140 --> 00:10:43,543 ♪♪ [loud, dramatic music] 181 00:10:43,676 --> 00:10:46,546 Stanley would have loved to make a film about this topic. 182 00:10:46,713 --> 00:10:51,351 Yeah, it was an important topic, the Holocaust and the whole Nazi period. 183 00:10:51,951 --> 00:10:54,721 I'm not sure that even Stanley could tell you why he wanted 184 00:10:54,854 --> 00:10:56,356 to make a film about the Holocaust. 185 00:10:56,489 --> 00:11:00,393 I mean, beyond: it's interesting, it's dramatic, it's shocking. 186 00:11:00,527 --> 00:11:02,896 It's awful. It had always fascinated him. 187 00:11:03,029 --> 00:11:06,766 I mean, what happened in Germany in the '30s and '40s 188 00:11:06,933 --> 00:11:11,137 and this is a kind of theme that sort of also echoed in Clockwork Orange, 189 00:11:11,304 --> 00:11:16,409 that culture and civilization doesn't preclude savage, irrational behavior. 190 00:11:16,576 --> 00:11:22,248 He felt that he could make a very important film about the Nazis, 191 00:11:22,382 --> 00:11:27,887 the whole issue of that nightmare. 192 00:11:28,021 --> 00:11:30,657 So he looked around for an existing book, 193 00:11:30,790 --> 00:11:34,460 and he read a book by an American-based 194 00:11:34,594 --> 00:11:38,131 but Polish-born writer named Louis Begley 195 00:11:38,264 --> 00:11:39,465 called Wartime Lies. 196 00:11:39,599 --> 00:11:44,571 I gathered, from what Jan Harlan told me, 197 00:11:45,672 --> 00:11:51,611 was that Kubrick had always wanted to make a movie about the war in Europe, 198 00:11:51,744 --> 00:11:56,449 and he decided that Wartime Lies was the book that he wanted to use. 199 00:11:56,583 --> 00:12:01,120 I have always admired Kubrick as a filmmaker, just boundlessly. 200 00:12:01,254 --> 00:12:06,326 So when I was told that it was he who was acquiring the rights, 201 00:12:06,459 --> 00:12:10,230 I practically jumped up for joy. 202 00:12:10,363 --> 00:12:13,466 Kubrick determined to call his film The Aryan Papers, 203 00:12:13,633 --> 00:12:17,003 a reference to the documents sought by Jews in occupied countries 204 00:12:17,136 --> 00:12:18,738 to avoid internment. 205 00:12:18,871 --> 00:12:22,208 The theory on which Hitler and the Nazis proceeded 206 00:12:22,375 --> 00:12:28,081 was that there was the Aryan race, of which they were the splendid examples, 207 00:12:28,548 --> 00:12:34,087 and non-Aryans, such as Jews, were vermin-like species, 208 00:12:34,654 --> 00:12:39,926 that, as was finally decided at Wannsee, they should be exterminated. 209 00:12:40,326 --> 00:12:45,732 So if you got papers to establish you as a non-Jew, 210 00:12:46,566 --> 00:12:49,502 the point was really to establish you as an Aryan. 211 00:12:49,636 --> 00:12:52,105 [Duncan] Aryan Papers is about a Jewish boy and his aunt 212 00:12:52,238 --> 00:12:55,508 trying to survive in Nazi-occupied Poland 213 00:12:55,642 --> 00:12:57,243 during World War Il. 214 00:12:57,377 --> 00:12:59,946 It's a film about survival. 215 00:13:00,113 --> 00:13:06,085 Kubrick liked to do films about people in extreme situations, 216 00:13:06,619 --> 00:13:09,689 people making life-and-death decisions. 217 00:13:10,256 --> 00:13:12,892 [VO] For the key role of the young boy in his story, 218 00:13:13,026 --> 00:13:16,729 Kubrick chose Joseph Mazzello, fresh off his costarring role 219 00:13:16,863 --> 00:13:19,165 in Steven Spielberg's Jurassic Park. 220 00:13:19,666 --> 00:13:25,305 I think that the first time I remember Aryan Papers being talked about 221 00:13:25,438 --> 00:13:28,207 was on the set of Jurassic Park. 222 00:13:28,374 --> 00:13:31,844 What happened was Stanley Kubrick saw Radio Flyer, which was a movie I did 223 00:13:31,978 --> 00:13:33,713 when I was seven, my first real big movie. 224 00:13:33,846 --> 00:13:36,382 And from that he was really interested in me. 225 00:13:36,549 --> 00:13:39,485 [VO] For the role of the aunt. Uma Thurman was an early favorite. 226 00:13:39,619 --> 00:13:42,055 Ultimately, however, Kubrick set his sights 227 00:13:42,188 --> 00:13:44,957 on Dutch actress Johanna ter Steege. 228 00:13:45,124 --> 00:13:49,495 He just rang me up one day and said, "I'm starting preparation of this film. 229 00:13:49,662 --> 00:13:54,100 Could you come out and do some tests for three or four days?" 230 00:13:54,233 --> 00:13:57,136 So I said, "Yes, of course." You know, "What's it about?" 231 00:13:57,270 --> 00:13:59,639 And he said, "I'll tell you when you get here." 232 00:13:59,772 --> 00:14:03,309 And I said, "Well, who's in it?" And he said, "A young actress." 233 00:14:03,476 --> 00:14:06,079 I said, "What's her name?" He said, "I'm not going to tell you." 234 00:14:06,612 --> 00:14:07,480 I said, "Okay." 235 00:14:08,247 --> 00:14:10,383 And I went out there and we did all these tests. 236 00:14:10,550 --> 00:14:13,453 He wouldn't tell me the name of this girl. He just wouldn't tell me. 237 00:14:13,986 --> 00:14:18,491 I finished up Jurassic Park, and Stanley Kubrick wanted to meet me. 238 00:14:18,624 --> 00:14:20,093 I was flown out to meet him. 239 00:14:20,226 --> 00:14:22,395 I was flown out for my mom to read the script. 240 00:14:22,562 --> 00:14:25,398 She had read the script, and Stanley came in, and I remember, um... 241 00:14:27,266 --> 00:14:31,904 most of the meeting consisted of him, um, staring at me. 242 00:14:33,039 --> 00:14:37,343 He even commented at one point he said, "I'm sorry, Joe, don't feel uncomfortable. 243 00:14:37,477 --> 00:14:39,278 I'm just--I'm just looking at you. 244 00:14:39,412 --> 00:14:41,714 I'm just looking at your eyes. I have to look at them." 245 00:14:41,848 --> 00:14:43,483 It was really important to him 246 00:14:43,616 --> 00:14:46,285 to get a three-year-old that looked like me. 247 00:14:46,452 --> 00:14:49,055 And so he was looking at me to make sure he got the right person 248 00:14:49,188 --> 00:14:52,792 to play me as a younger kid. 249 00:14:52,959 --> 00:14:56,696 [VO] Meanwhile, Kubrick and his team were immersed in their research. 250 00:14:56,829 --> 00:15:00,199 I did a lot of work on that for about 18 months, two years. 251 00:15:00,833 --> 00:15:05,438 I did most of the initial research when Stanley had read the story, 252 00:15:05,571 --> 00:15:08,074 you know, tracking down books, going to photo libraries, 253 00:15:08,207 --> 00:15:09,442 this, that, and the other. 254 00:15:09,609 --> 00:15:13,379 [VO] Producer Jan Harlan made frequent calls to novelist Louis Begley, 255 00:15:13,546 --> 00:15:17,850 compiling the rich tapestry of detail that fed Kubrick's creativity. 256 00:15:18,017 --> 00:15:21,988 Kubrick rang up and said, "There's a song mentioned in chapter six," or something. 257 00:15:22,121 --> 00:15:23,089 "What is the song?" 258 00:15:23,222 --> 00:15:27,627 And Begley, he's a very, very formal lawyer, 259 00:15:27,760 --> 00:15:30,963 had to sing the song down the telephone lines 260 00:15:31,097 --> 00:15:33,800 so it could be transcribed by Kubrick. 261 00:15:34,233 --> 00:15:37,570 [VO] Teams were dispatched throughout Europe to scout locations. 262 00:15:37,703 --> 00:15:42,375 We went mainly to Czechoslovakia. Found some wonderful locations. 263 00:15:43,009 --> 00:15:47,513 A fantastic town on the border with Poland that was still bombed. 264 00:15:47,647 --> 00:15:49,248 It was perfect for the bombed town. 265 00:15:49,382 --> 00:15:53,119 And then we went over to Aarhus and it was perfect. 266 00:15:53,252 --> 00:15:54,620 We found wonderful apartments. 267 00:15:54,754 --> 00:15:58,724 We found this old army barracks that had an even-- 268 00:15:58,858 --> 00:16:00,827 It had a stage with a dirt floor. 269 00:16:00,960 --> 00:16:03,162 So we could have built the forest and things in there. 270 00:16:03,296 --> 00:16:06,599 It had offices, parade ground you could use as a lot 271 00:16:06,732 --> 00:16:08,935 and build streets, whatever, you know. 272 00:16:09,068 --> 00:16:11,237 Everything. We found everything. 273 00:16:11,370 --> 00:16:15,541 He began researching in Denmark, went to the Danish Film Institute, 274 00:16:15,708 --> 00:16:19,545 acquired an enormous quantity of films of the period, 275 00:16:19,712 --> 00:16:24,617 Documentaries and dramas, started looking for people to play in the material, 276 00:16:24,750 --> 00:16:28,087 brought in huge quantities of papers. 277 00:16:28,254 --> 00:16:32,992 The mayor of Aarhus, I think, wrote him a letter of warm appreciation 278 00:16:33,159 --> 00:16:36,929 at the expectation of a lot of work coming to the country, 279 00:16:37,096 --> 00:16:40,600 little realizing that Kubrick would never have shot there at all. 280 00:16:40,733 --> 00:16:42,435 He would have re-created it. 281 00:16:42,602 --> 00:16:47,740 We were as far as getting permission from the city of Brno 282 00:16:47,907 --> 00:16:53,179 to have the trams from the tram museum on the street for a weekend, 283 00:16:53,312 --> 00:16:55,882 to close the center city for a weekend, 284 00:16:56,048 --> 00:16:59,151 and have Nazi flags hanging down the buildings, and all this. 285 00:16:59,285 --> 00:17:01,220 [VO] As preproduction dragged on, 286 00:17:01,354 --> 00:17:04,123 Kubrick was in danger of losing his young star. 287 00:17:04,257 --> 00:17:06,192 The film kept getting pushed back and back. 288 00:17:06,325 --> 00:17:08,227 And I did another movie called The River Wild, 289 00:17:08,361 --> 00:17:10,696 where they wanted to darken my hair, 290 00:17:10,830 --> 00:17:13,966 and this is how close we were to really doing it, 291 00:17:14,100 --> 00:17:16,035 is that they wanted to darken my hair, 292 00:17:16,168 --> 00:17:18,871 and somehow his agent got wind of it and told him, 293 00:17:19,038 --> 00:17:23,242 and he called the production and said, "You cannot touch Joe's hair." 294 00:17:23,376 --> 00:17:26,579 And so for a while after I was signed to do it, 295 00:17:26,746 --> 00:17:31,384 there were negotiations between the movies that I was doing and him. 296 00:17:32,485 --> 00:17:33,786 [VO] As with Napoleon, 297 00:17:33,953 --> 00:17:38,758 circumstances beyond his control force Kubrick to abandon The Aryan Papers 298 00:17:38,891 --> 00:17:40,893 and move on to other projects. 299 00:17:41,027 --> 00:17:44,363 Schindler's List came out. We had a similar topic. 300 00:17:44,764 --> 00:17:49,735 And Warner Bros., Terry Semel, and Stanley decided not to come, 301 00:17:49,902 --> 00:17:54,373 you know, a few months or a year after Schindler's List with a similar film. 302 00:17:54,840 --> 00:17:57,376 We had been burned already on Full Metal Jacket, 303 00:17:57,510 --> 00:17:59,178 because Platoon was ahead of us, 304 00:17:59,312 --> 00:18:01,213 and it was an excellent film, Platoon. 305 00:18:01,380 --> 00:18:06,485 So, you know, normal moviegoers say they don't want to necessarily see 306 00:18:06,619 --> 00:18:10,389 two Vietnam or two Holocaust films in one season or whatever. 307 00:18:10,523 --> 00:18:15,294 So that was the reason why it was postponed. 308 00:18:15,461 --> 00:18:21,801 In fact, we got to the point where Stanley had to say yes or no to shoot the film. 309 00:18:21,934 --> 00:18:25,538 Suddenly, Anya, his middle daughter, got pregnant. 310 00:18:25,705 --> 00:18:29,375 And I said to Phil Hobbs, who I was with, "That's the end of this film," 311 00:18:30,643 --> 00:18:34,413 because Stanley would go nowhere without Christiane. 312 00:18:34,914 --> 00:18:37,783 Christiane would stay with Anya. 313 00:18:38,551 --> 00:18:42,054 So I said, "We ain't going to do this film. We know we're not." 314 00:18:42,221 --> 00:18:46,926 But what put it over the edge, ironically, is that Jurassic Park came out. 315 00:18:47,093 --> 00:18:50,997 With Jurassic Park, Stanley Kubrick saw how technology had advanced, 316 00:18:51,364 --> 00:18:54,567 and he said, "Well, I think I'm going to do AI instead." 317 00:18:55,301 --> 00:18:59,005 [VO] Ultimately, Kubrick turned Al over to Steven Spielberg, 318 00:18:59,271 --> 00:19:02,408 focusing his own energies on Eyes Wide Shut. 319 00:19:02,541 --> 00:19:06,012 It was during the final stages of post production on that film 320 00:19:06,312 --> 00:19:10,182 that Stanley Kubrick died, on March 7th, 1999. 321 00:19:10,449 --> 00:19:14,820 ♪♪ [orchestral waltz] 322 00:19:18,891 --> 00:19:23,029 In his passing, cinema lost one of its greatest artists 323 00:19:23,162 --> 00:19:26,032 and with him, the films he might have made. 324 00:19:26,165 --> 00:19:30,236 ♪♪ [orchestral waltz] 30518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.