All language subtitles for Kubrick Remembered (2014)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,792 --> 00:00:02,794 ♪♪[somber piano] 2 00:00:10,219 --> 00:00:14,973 [Christiane] Stanley was finished with Eyes Wide Shut, and he was exhausted. 3 00:00:18,060 --> 00:00:22,648 He suffered discomfort and huge tiredness in the last two weeks. 4 00:00:22,814 --> 00:00:26,443 He was overworked, and even for his lack of sleep, 5 00:00:27,110 --> 00:00:28,570 he had even less sleep. 6 00:00:30,822 --> 00:00:32,366 I don't think he looked well. 7 00:00:32,533 --> 00:00:37,329 I was worried about him, and I was all set to send him to a doctor to have a checkup, 8 00:00:37,496 --> 00:00:39,540 and he looked awfully pale. 9 00:00:41,542 --> 00:00:43,168 He was exhausted, 10 00:00:43,919 --> 00:00:47,923 which is very much a sign of a bad heart. 11 00:00:49,466 --> 00:00:52,177 I had a father who died of a heart attack, 12 00:00:52,344 --> 00:00:54,930 so I assumed if there was anything wrong with him, 13 00:00:55,097 --> 00:00:56,848 it would be the same symptoms. 14 00:00:57,015 --> 00:01:00,310 A wrong assumption, because most people who have a heart attack 15 00:01:00,477 --> 00:01:01,979 are very surprised by it. 16 00:01:04,606 --> 00:01:08,902 He had a big infarct, which is a clot. 17 00:01:12,656 --> 00:01:15,075 What I very much hope is that his brain was gone 18 00:01:15,242 --> 00:01:19,997 before he had any sensation of suffocation or suffering. 19 00:01:25,043 --> 00:01:26,420 I console myself. 20 00:01:27,546 --> 00:01:31,049 He would have been so unhappy with a horrible heart 21 00:01:31,216 --> 00:01:35,304 that constantly makes him die over and over and over. 22 00:01:40,642 --> 00:01:43,186 I'm so sad he died so young. 23 00:01:46,231 --> 00:01:49,985 But we were really very happy for 42 years. 24 00:01:53,572 --> 00:01:55,490 We were one of the lucky couples. 25 00:01:57,409 --> 00:01:59,411 ♪♪[stirring] 26 00:02:42,496 --> 00:02:45,707 [Christiane] Unlike rumors about him that he was a hermit, 27 00:02:45,874 --> 00:02:48,585 Stanley was the opposite of a recluse. 28 00:02:48,752 --> 00:02:50,212 ♪♪[upbeat] 29 00:02:50,379 --> 00:02:53,256 First of all, he was an immensely curious person. 30 00:02:53,423 --> 00:02:57,427 He wanted to know everything about everybody, to a tactless degree. 31 00:02:57,594 --> 00:03:01,390 He would come right out and ask people, and they'd say, "Stanley, you can't--" 32 00:03:01,890 --> 00:03:04,476 "I just wanna know, you know?" [laughs] 33 00:03:05,811 --> 00:03:08,230 And that could both be insulting and flattering, 34 00:03:08,397 --> 00:03:11,233 because, you know, most people are just not that interested 35 00:03:11,400 --> 00:03:13,235 in anything as he was. 36 00:03:13,402 --> 00:03:15,195 Recluse, that's not true. 37 00:03:15,862 --> 00:03:19,825 We used to go down into the little town of Saint Albans 38 00:03:20,450 --> 00:03:22,452 and walk around the supermarket. 39 00:03:22,619 --> 00:03:24,913 It's just that nobody knew what he looked like. 40 00:03:25,414 --> 00:03:28,125 So he never got bothered when he was doing that. 41 00:03:29,042 --> 00:03:31,586 Work center was at home. 42 00:03:31,753 --> 00:03:34,715 So there was nowhere to go to go to work. 43 00:03:34,881 --> 00:03:38,427 So that was another area of it which people don't understand. 44 00:03:38,593 --> 00:03:42,931 It wasn't that he didn't go anywhere because he didn't wanna go anywhere. 45 00:03:43,098 --> 00:03:45,100 He didn't need to go anywhere. 46 00:03:45,267 --> 00:03:49,980 You can be a hermit poet, a hermit novelist, a hermit gardener. 47 00:03:50,147 --> 00:03:52,315 But you can't be a hermit filmmaker. 48 00:03:52,482 --> 00:03:54,735 That's a big misconception about him. 49 00:03:54,901 --> 00:03:56,653 I mean, Stanley was very gregarious. 50 00:03:56,820 --> 00:04:00,657 And as a film director, I mean, he was surrounded by people all the time. 51 00:04:00,824 --> 00:04:03,076 He loved people, talking to people, the right people. 52 00:04:03,910 --> 00:04:06,329 I mean, fools didn't last long with Stanley. 53 00:04:08,957 --> 00:04:10,625 [Dullea] Stanley was a lot of fun. 54 00:04:10,792 --> 00:04:14,838 He would invite us to his home for dinners from time to time. 55 00:04:15,547 --> 00:04:19,092 The most stimulating company. There were people from all walks of life. 56 00:04:19,259 --> 00:04:24,097 Not the film business. Scientists, painters, writers. 57 00:04:24,723 --> 00:04:28,894 And he could hold his own on any level on any subject. 58 00:04:29,060 --> 00:04:31,730 I mean, he was an autodidact, I suspect. 59 00:04:31,897 --> 00:04:33,190 He was amazing. 60 00:04:33,982 --> 00:04:38,236 He was no more private than myself or anybody that's-- 61 00:04:38,403 --> 00:04:41,448 Is not, you know, a social butterfly. 62 00:04:41,615 --> 00:04:43,825 But we were invited, you know, 63 00:04:43,992 --> 00:04:46,995 every weekend to go and drink beers and watch a movie with him 64 00:04:47,162 --> 00:04:49,748 and talk about anything. 65 00:04:50,874 --> 00:04:53,585 That very day I met Stanley, he invited me over to his house 66 00:04:53,752 --> 00:04:55,712 in Saint Albans for dinner. 67 00:04:55,879 --> 00:04:58,381 And so I got a chance not only to meet Stanley 68 00:04:58,548 --> 00:05:01,426 but, the same day, to meet Christiane and his kids. 69 00:05:02,052 --> 00:05:05,555 And the entire evening I spent in his house was spent in the kitchen, 70 00:05:05,722 --> 00:05:07,808 not in a dining room, not in a formal dining room, 71 00:05:07,974 --> 00:05:09,309 but it was in a kitchen. 72 00:05:09,476 --> 00:05:11,561 I couldn't believe, because I had also heard 73 00:05:11,728 --> 00:05:13,480 that Stanley was kind of distant and cool, 74 00:05:13,647 --> 00:05:15,774 but he was a family man, first and foremost, 75 00:05:15,941 --> 00:05:17,484 and that surprised me the most. 76 00:05:17,651 --> 00:05:19,820 He had his kids and he had his wife. 77 00:05:20,403 --> 00:05:22,572 Obviously, it was a very tight family. 78 00:05:22,739 --> 00:05:25,826 He was very much in love with her. You could tell that for sure. 79 00:05:27,911 --> 00:05:30,956 [Christiane] I met Stanley because he saw me on television, 80 00:05:31,122 --> 00:05:35,794 and he wanted to cast me for the girl in Paths of Glory. 81 00:05:36,419 --> 00:05:40,757 And so I went to his office in Geiselgasteig, and there he sat. 82 00:05:40,924 --> 00:05:44,427 And I was very impressed, and so was he. 83 00:05:44,594 --> 00:05:46,513 ♪♪[warm, pensive piano] 84 00:05:49,474 --> 00:05:52,310 [Harris] When I got to Munich just before Paths of Glory... 85 00:05:52,477 --> 00:05:53,979 It was about to start shooting. 86 00:05:54,145 --> 00:05:58,149 ...Stanley said that he had an idea for the end of the movie, 87 00:05:58,316 --> 00:05:59,526 which was not in the script. 88 00:05:59,693 --> 00:06:03,572 He explained to me that this-- A German woman in the hands of the French 89 00:06:03,738 --> 00:06:05,991 would come up on the stage and sing a song. 90 00:06:06,658 --> 00:06:09,452 And he said, "And I have just the girl to do the part, 91 00:06:09,619 --> 00:06:12,539 and it just so happens that we're going out together too." 92 00:06:12,706 --> 00:06:15,750 And I said, "Oh, now I understand what this is about." 93 00:06:15,917 --> 00:06:19,421 He'd written that scene because he wanted a lyrical ending for the film, 94 00:06:19,588 --> 00:06:22,924 and Harris accused him of just wanting to sleep with me 95 00:06:23,091 --> 00:06:28,346 and sacrificing his artistic purity to that, which was not true. 96 00:06:28,930 --> 00:06:30,098 It really was not true. 97 00:06:30,265 --> 00:06:32,684 And it's a point of honor for me to mention that. 98 00:06:33,184 --> 00:06:35,061 I didn't interfere in anything. 99 00:06:35,228 --> 00:06:38,440 I had already been hired and everything, and then it all started. 100 00:06:38,607 --> 00:06:43,361 And it had nothing to do with Jim Harris's fantasy 101 00:06:43,528 --> 00:06:46,698 of total moral decline. 102 00:06:49,242 --> 00:06:52,662 [Harris] I saw the light, at some point, that he was so right. 103 00:06:52,829 --> 00:06:57,000 It turned out to be so important as a punctuation for that picture. 104 00:06:57,667 --> 00:06:59,210 And Stanley went on to marry her, 105 00:06:59,377 --> 00:07:04,215 which proves it wasn't just a fling or a passing fancy. 106 00:07:04,382 --> 00:07:09,429 The song I sang in Paths of Glory was my last part, and I knew that also. 107 00:07:09,596 --> 00:07:12,098 From then on, I really-- 108 00:07:12,265 --> 00:07:13,433 He was a control freak. 109 00:07:13,600 --> 00:07:16,770 I wasn't allowed out of his sight. [laughs] 110 00:07:16,937 --> 00:07:19,814 So I was very happy, because ever since I met him, 111 00:07:19,981 --> 00:07:22,525 it seemed to me that all the other people that I knew 112 00:07:22,692 --> 00:07:25,487 were really horrendously boring in comparison. 113 00:07:30,200 --> 00:07:32,202 ♪♪[mellow] 114 00:07:33,453 --> 00:07:37,082 Stanley grew up fairly sheltered, except he lived in the Bronx, 115 00:07:37,248 --> 00:07:40,752 so once he was out of the house, not so sheltered. 116 00:07:40,919 --> 00:07:44,589 So he really lived very much a New York City life. 117 00:07:44,756 --> 00:07:47,592 His father gave him a camera, and that was it. 118 00:07:47,759 --> 00:07:49,844 He'd learn to do it properly. 119 00:07:50,011 --> 00:07:53,181 He did everything in the darkroom. He knew everything about lenses. 120 00:07:53,348 --> 00:07:57,060 And he was quite scientific in his approach and really eager to know. 121 00:07:57,227 --> 00:07:59,854 So by the time he got his first job in Look magazine, 122 00:08:00,021 --> 00:08:03,483 he was a child, really. 123 00:08:03,650 --> 00:08:05,318 He was just 17. 124 00:08:05,485 --> 00:08:09,072 Socially, totally inadequate to have this job, 125 00:08:09,239 --> 00:08:12,117 and he ran into endless amount of trouble socially. 126 00:08:12,283 --> 00:08:15,870 But he made good money, and he was very-- And he saved it, and he was very sensible. 127 00:08:16,037 --> 00:08:19,374 He also was making money on the side playing chess. 128 00:08:19,541 --> 00:08:21,209 He was a very good chess player. 129 00:08:21,376 --> 00:08:25,714 Then he was clever enough to realize that what he really wanted to make is films 130 00:08:25,880 --> 00:08:27,132 and that he had to give up 131 00:08:27,298 --> 00:08:30,010 what had become a very lucrative job by now. 132 00:08:30,927 --> 00:08:35,473 And saved up money to make his first film, and his uncle lent him some money. 133 00:08:35,640 --> 00:08:40,228 And the whole story is very hand-knitted, the start of his career. 134 00:08:40,729 --> 00:08:44,274 I sometimes read his old diaries when he was a very young man, 135 00:08:44,441 --> 00:08:47,318 and I wish I could show this to film students. 136 00:08:47,485 --> 00:08:50,488 It would give them courage, how difficult it is to make up-- 137 00:08:50,655 --> 00:08:52,866 How nobody wanted to talk to him on the phone. 138 00:08:53,033 --> 00:08:57,746 How he had nothing but rejection after rejection for everything he did. 139 00:08:57,912 --> 00:08:59,289 And he never gave up. 140 00:08:59,456 --> 00:09:04,127 And that, I believe, is the testing ground for most artists, 141 00:09:04,294 --> 00:09:08,590 this ability to just hang in there because that's what you have to do. 142 00:09:13,470 --> 00:09:15,180 We finally got married... 143 00:09:15,346 --> 00:09:18,850 I think it was on the 14th of April, in Las Vegas. 144 00:09:19,017 --> 00:09:20,977 And I had never seen Las Vegas. 145 00:09:21,144 --> 00:09:23,897 Everybody said, "What? It sounds so sleazy." 146 00:09:24,064 --> 00:09:25,190 It was brilliant. 147 00:09:25,356 --> 00:09:28,234 To a young European, to go to Las Vegas was... 148 00:09:28,401 --> 00:09:31,488 [chuckles] ...everything, you know, just fabulous. 149 00:09:32,113 --> 00:09:34,074 And then we lived in Los Angeles. 150 00:09:34,240 --> 00:09:38,828 When I arrived, not only was the weather amazing, everything was. 151 00:09:39,621 --> 00:09:42,290 And I went to UCLA. 152 00:09:42,457 --> 00:09:47,087 I was very grateful to UCLA, sort of filling me in on certain things. 153 00:09:47,712 --> 00:09:50,673 And I studied both painting and English there. 154 00:09:51,674 --> 00:09:57,680 The mixture of toddlers and a painter is not very good for your home decoration. 155 00:09:58,431 --> 00:10:03,019 I knew many women painters whose husband wouldn't allow them to make a mess. 156 00:10:03,770 --> 00:10:05,522 I messed up every room. 157 00:10:05,688 --> 00:10:10,401 Luckily, Stanley was extremely tolerant of all my painting stuff. 158 00:10:12,779 --> 00:10:14,239 Boy, did I not fit in. 159 00:10:14,405 --> 00:10:17,909 Oh, God. Poor-- I had a very patient husband, I must say. 160 00:10:18,076 --> 00:10:21,538 And I made every social mistake possible, as you can imagine. 161 00:10:21,704 --> 00:10:25,208 Jim Harris was forever trying to bring me up to scratch. 162 00:10:25,375 --> 00:10:30,004 And they taught me horrible things to say in English with great amusement. 163 00:10:30,588 --> 00:10:33,383 So they trained me to be an American. 164 00:10:33,550 --> 00:10:37,345 And then soon we left for England, and I had to be trained to be English. 165 00:10:37,512 --> 00:10:39,722 So now I'm just a wreck. 166 00:10:42,058 --> 00:10:44,060 ♪♪[upbeat] 167 00:10:44,769 --> 00:10:47,105 [Frewin] Fifty, 60 years ago, you could be a celebrity 168 00:10:47,272 --> 00:10:48,565 and still be a private person. 169 00:10:48,731 --> 00:10:53,570 Nowadays, if you're a celebrity, the public feel that they own you. 170 00:10:54,445 --> 00:10:58,950 And you're expected to go on TV, bare your soul, your heart. 171 00:10:59,117 --> 00:11:02,162 You know, you become a sort of public property, in other words. 172 00:11:02,328 --> 00:11:04,622 Stanley, I guess, was a bit old-fashioned in that way, 173 00:11:04,789 --> 00:11:08,126 in the sense that he thought, "Well, what matters are the films. 174 00:11:08,293 --> 00:11:11,004 I mean, not what I had for breakfast or my favorite color. 175 00:11:11,171 --> 00:11:14,132 This is unimportant. It's the work that matters." 176 00:11:15,717 --> 00:11:17,760 [Christiane] He wasn't pompous or vain 177 00:11:17,927 --> 00:11:20,180 or walking around thinking, "I'm a genius." 178 00:11:20,346 --> 00:11:21,764 He-- The very opposite. 179 00:11:21,931 --> 00:11:24,851 The very fact, if you care that much about making good films, 180 00:11:25,018 --> 00:11:27,979 you constantly find yourself inadequate, so did he. 181 00:11:28,146 --> 00:11:32,901 He wasn't a show-off at all and never played the "Mr. Film-Director" 182 00:11:33,067 --> 00:11:33,985 for one second. 183 00:11:34,152 --> 00:11:37,947 He did come back from the BBC once and say, "Oh, God, it was so embarrassing. 184 00:11:38,114 --> 00:11:39,949 This man recognized me in the hallway, 185 00:11:40,116 --> 00:11:43,661 and I had to give him my autograph, and..." You know. 186 00:11:45,121 --> 00:11:49,000 [Senat] The fact is, he liked to live his life slightly differently 187 00:11:49,167 --> 00:11:50,543 from other people 188 00:11:50,710 --> 00:11:53,087 and could afford to do it, and did it. 189 00:11:53,254 --> 00:11:55,924 Not a lot of people build their own lives in that way. 190 00:11:56,090 --> 00:12:00,470 Didn't care to do interviews or to be recognized in the street, 191 00:12:00,637 --> 00:12:02,263 which is not a criminal offense. 192 00:12:02,430 --> 00:12:04,432 It's just the way that he liked it. 193 00:12:04,599 --> 00:12:08,978 [Katharina] That was a great treasure to have, that he could be incognito. 194 00:12:09,145 --> 00:12:11,898 But isn't that the ultimate luxury, though? 195 00:12:12,065 --> 00:12:14,692 Being famous for your work and what you do and what's important 196 00:12:14,859 --> 00:12:18,488 and not have to worry about some lens following you. 197 00:12:19,656 --> 00:12:21,532 Because he wouldn't talk to the press, 198 00:12:21,699 --> 00:12:25,954 very often the press liked to build up some kind of myth about him. 199 00:12:26,120 --> 00:12:28,414 But it wasn't accurate in the case of Stanley. 200 00:12:28,581 --> 00:12:29,791 ♪♪[pensive] 201 00:12:29,958 --> 00:12:34,254 He had a very bad relationship, always, with the UK press, 202 00:12:34,420 --> 00:12:35,880 but it was only the UK press. 203 00:12:36,047 --> 00:12:37,632 In the rest of the world, it was fine. 204 00:12:38,299 --> 00:12:41,302 The English press didn't like him because he never talked to them. 205 00:12:41,469 --> 00:12:46,516 He was so often invited by TV and radio to talk and to be in chat shows. 206 00:12:46,683 --> 00:12:50,561 If there was anything important to say, he would put it in his film, 207 00:12:50,728 --> 00:12:52,105 and that was the end of it. 208 00:12:52,981 --> 00:12:54,941 [Christiane] I think he thought of it himself. 209 00:12:55,108 --> 00:13:00,488 He says, "I am far better as a filmmaker than I would be as a chat-show guest. 210 00:13:00,655 --> 00:13:03,616 I would be inferior. I would say wrong things. 211 00:13:03,783 --> 00:13:07,578 I would be nervous." He had no faith in himself at all in that. 212 00:13:08,454 --> 00:13:10,665 And he apologized to Warner Bros. 213 00:13:10,832 --> 00:13:15,128 He just said, "I can't do it. Forget it. I'll make a fool of myself." 214 00:13:15,670 --> 00:13:18,840 I felt like, at the end of it, that what he had created 215 00:13:19,007 --> 00:13:21,092 was a kind of Wizard of Oz character. 216 00:13:21,676 --> 00:13:23,886 What he projected out to the world, 217 00:13:24,053 --> 00:13:27,640 that brow and those eyes and that focus of making a film, 218 00:13:27,807 --> 00:13:30,393 that was the way that he wanted the world to see him. 219 00:13:30,893 --> 00:13:33,187 But then what I discovered as Toto, 220 00:13:33,354 --> 00:13:35,523 the little dog running and pulling the curtain back, 221 00:13:35,690 --> 00:13:40,278 was that it was just a kid from the Bronx who was in love with making movies. 222 00:13:46,200 --> 00:13:48,661 [Harris] Stanley had two things that he was devoted to, 223 00:13:48,828 --> 00:13:50,663 and he separated his time 224 00:13:50,830 --> 00:13:53,833 and devoted 100% of that separation in each case. 225 00:13:54,000 --> 00:13:56,336 One was to his work, the other to his family. 226 00:13:57,003 --> 00:13:59,505 He was probably a tough taskmaster for the children 227 00:13:59,672 --> 00:14:02,383 because he is a tough taskmaster for his work as well. 228 00:14:02,550 --> 00:14:05,136 But it's because of a dedication, it's because of a desire 229 00:14:05,303 --> 00:14:07,472 to bring out the best, in the movie that he's making 230 00:14:07,638 --> 00:14:09,223 or in the children's growing up. 231 00:14:09,390 --> 00:14:10,475 ♪♪[tender piano] 232 00:14:10,641 --> 00:14:13,519 [Katharina] He was very protective. 233 00:14:13,686 --> 00:14:17,065 He didn't like going to bed if the cats weren't all home 234 00:14:17,231 --> 00:14:18,816 and he didn't know where we all were. 235 00:14:18,983 --> 00:14:21,527 Thank God there weren't mobile phones when we were teenagers. 236 00:14:21,694 --> 00:14:25,907 Oh, my God. You know... "Where are you?" [laughs] 237 00:14:26,866 --> 00:14:31,621 So, yeah, he was extremely protective but also very supportive. 238 00:14:31,788 --> 00:14:34,999 And certainly, if ever you were confused about anything, 239 00:14:35,166 --> 00:14:38,294 what to study, what job to have, any of that stuff, 240 00:14:38,461 --> 00:14:40,129 he would always come up trumps. 241 00:14:40,296 --> 00:14:45,051 Always, always, always. He was problem-solver number one. 242 00:14:45,676 --> 00:14:48,471 He loved his children, he loved me, 243 00:14:48,638 --> 00:14:52,100 and he wanted us to do exactly what he thought was right. 244 00:14:52,683 --> 00:14:59,232 That felt very bad for his daughters, especially during the women's lib era. 245 00:15:00,149 --> 00:15:02,485 [Katharina] I remember bringing one boy home one time. 246 00:15:02,652 --> 00:15:06,614 I was about 17, and he-- To have dinner. 247 00:15:08,032 --> 00:15:10,576 And, you know, he'd had the look and the questions, 248 00:15:10,743 --> 00:15:12,870 and I just said, "Oh, God, this is not going well." 249 00:15:13,037 --> 00:15:15,706 So we came back, and he dropped me off at the door, 250 00:15:15,873 --> 00:15:16,958 and I was going upstairs, 251 00:15:17,125 --> 00:15:19,710 and Dad pokes his head out of the dining-room door, 252 00:15:19,877 --> 00:15:22,505 and he looks at me and says, "You're kidding, right?" [laughs] 253 00:15:22,672 --> 00:15:25,216 It's just, like... It was so harsh. 254 00:15:26,050 --> 00:15:28,594 But I was the first of three girls. 255 00:15:28,761 --> 00:15:32,598 My sisters got away with murder. I sort of cleared the way. 256 00:15:34,809 --> 00:15:36,811 ♪♪[lighthearted] 257 00:15:37,770 --> 00:15:40,106 People didn't realize how good his sense of humor was. 258 00:15:40,273 --> 00:15:41,983 It was a very, very funny sense of humor. 259 00:15:42,150 --> 00:15:45,403 That would appear, as I say, when I would be here at the house 260 00:15:45,570 --> 00:15:48,239 and, you know, he'd be making tea. 261 00:15:48,406 --> 00:15:50,825 You know, he wasn't practical with these things, 262 00:15:50,992 --> 00:15:53,703 but he was always happy to-- "Do you want a cup of coffee, Larry? 263 00:15:53,870 --> 00:15:56,914 Want some toast?" And he'd burn the toast, and the tea would get spilt. 264 00:15:57,081 --> 00:15:58,082 I loved that, you know. 265 00:15:58,249 --> 00:16:00,460 See, that was part of the attraction for me. 266 00:16:01,335 --> 00:16:05,089 It was more about the personal side and seeing Stanley and laughing. 267 00:16:05,256 --> 00:16:07,717 We would laugh. And he used to tell terrible jokes. 268 00:16:07,884 --> 00:16:10,595 Very funny jokes, but some people might find them distasteful. 269 00:16:10,761 --> 00:16:12,346 But I used to find them really funny. 270 00:16:12,513 --> 00:16:14,724 I think our sense of humor was a little bit similar, 271 00:16:14,891 --> 00:16:17,894 so I think that helped, you know, our working relationship. 272 00:16:19,937 --> 00:16:22,273 He was one of the funniest men on the planet. 273 00:16:22,440 --> 00:16:25,651 He was like a stand-up comedian in many respects. 274 00:16:25,818 --> 00:16:28,362 Even when the chips were down on one or two things, 275 00:16:28,529 --> 00:16:30,823 it's very rare that you'd had a conversation with him 276 00:16:30,990 --> 00:16:33,159 that didn't begin with some kind of a joke. 277 00:16:33,326 --> 00:16:35,244 And because he had this Brooklyn accent, 278 00:16:35,411 --> 00:16:37,538 he sounded like a comedian from time to time. 279 00:16:37,705 --> 00:16:41,459 But his jokes, his stories were very funny. Very funny. 280 00:16:41,626 --> 00:16:46,255 I mean, maybe they weren't for everybody, but I got his humor, and I loved it. 281 00:16:46,422 --> 00:16:49,217 When he was funny, he was incredibly funny. 282 00:16:49,383 --> 00:16:53,804 And if he was feeling a little upset with someone, 283 00:16:53,971 --> 00:16:56,349 he could be bitingly sarcastic. 284 00:16:56,516 --> 00:16:58,184 We all went through it. [chuckles] 285 00:16:58,768 --> 00:17:02,271 He was just such a powerful force of nature. 286 00:17:02,438 --> 00:17:03,856 That's what he was, really. 287 00:17:04,690 --> 00:17:07,902 I think it was the very first scene in the Shell House 288 00:17:08,069 --> 00:17:10,488 at the very beginning of Barry Lyndon. 289 00:17:10,655 --> 00:17:13,866 And I took the ribbon off from around my neck 290 00:17:14,033 --> 00:17:16,786 and hid it down between my breasts. 291 00:17:16,953 --> 00:17:19,664 And it was when we were doing the close-up. 292 00:17:19,830 --> 00:17:22,500 I don't know where he was sitting. He was somewhere over there. 293 00:17:22,667 --> 00:17:25,419 And he said, "Can you lift the right one up a bit?" 294 00:17:25,586 --> 00:17:27,505 [laughing] 295 00:17:28,506 --> 00:17:29,632 "Thank you. 296 00:17:29,799 --> 00:17:32,468 Okay, just pull in the left one a little bit. 297 00:17:32,635 --> 00:17:34,220 Yeah, okay. 298 00:17:34,387 --> 00:17:37,265 And the right one again. 299 00:17:37,431 --> 00:17:40,017 And can you push them both...?" 300 00:17:40,184 --> 00:17:42,478 And then the whole studio fell about. 301 00:17:42,645 --> 00:17:46,357 It was his idea of a gag, okay? [laughs] 302 00:17:48,859 --> 00:17:52,780 [Christiane]After the Paths of Glory, it was a very uncomfortable time for him 303 00:17:52,947 --> 00:17:55,741 because nothing sort of was happening right away. 304 00:17:55,908 --> 00:18:00,204 And he tried, and he didn't want to just make any old film 305 00:18:00,371 --> 00:18:02,248 in order to support himself 306 00:18:02,415 --> 00:18:04,041 and, by now, me and the children. 307 00:18:05,001 --> 00:18:07,920 So when Kirk phoned him and said, 308 00:18:08,087 --> 00:18:11,215 "I want you to do Spartacus, " he jumped at it. 309 00:18:11,382 --> 00:18:15,052 He knew that if he got through this film, this would be, for his career, 310 00:18:15,219 --> 00:18:17,930 a good thing that he made the film, finished it, 311 00:18:18,097 --> 00:18:20,099 and was now an established film director, 312 00:18:20,266 --> 00:18:22,768 not somebody who made little independent films. 313 00:18:22,935 --> 00:18:24,854 ♪♪[dramatic] 314 00:18:26,856 --> 00:18:29,609 [Harris]Unlike Paths of Glory, where Kirk was our employee, 315 00:18:29,775 --> 00:18:32,903 in this particular case, Stanley was his employee, 316 00:18:33,070 --> 00:18:34,864 directing the picture for Kirk. 317 00:18:35,573 --> 00:18:37,825 And Stanley had never been in this posture before, 318 00:18:37,992 --> 00:18:38,951 where he had a boss. 319 00:18:39,118 --> 00:18:42,371 He was very used to pleasing himself, having done everything himself. 320 00:18:42,538 --> 00:18:44,415 So this was a new experience for him, 321 00:18:44,582 --> 00:18:47,251 to now have to do whatever was put in front of him. 322 00:18:49,003 --> 00:18:51,005 And I think 90% of the time, 323 00:18:51,172 --> 00:18:54,258 if not more, everything went extremely well. 324 00:18:55,343 --> 00:18:57,553 He got through the picture. The picture turned out great. 325 00:18:57,720 --> 00:19:01,807 And the experience of working with these actors was terrific. 326 00:19:01,974 --> 00:19:03,559 Stanley brought a lot to that picture. 327 00:19:04,727 --> 00:19:08,856 But he felt that he couldn't wait to get on to the kind of filmmaking 328 00:19:09,023 --> 00:19:12,652 that we were used to, where there's no boss over our heads, 329 00:19:12,818 --> 00:19:16,113 that we made what we wanted and didn't have to account to anybody. 330 00:19:21,744 --> 00:19:25,581 [Kaplan] Stanley chose to make movies in the UK rather than in America 331 00:19:25,748 --> 00:19:27,541 because he had more freedom there. 332 00:19:27,708 --> 00:19:31,879 He was away from the studio structure in Hollywood and the studio system. 333 00:19:32,588 --> 00:19:36,092 It was a creative choice as well as a physical choice. 334 00:19:36,926 --> 00:19:41,222 [Christiane] Many New Yorkers, I think, feel trapped in California. 335 00:19:41,931 --> 00:19:43,724 It felt like being in a boarding school. 336 00:19:43,891 --> 00:19:46,977 You know, all the people you work with, you meet at dinner 337 00:19:47,144 --> 00:19:49,397 and you meet them in restaurants if you go out. 338 00:19:49,563 --> 00:19:53,275 And: "How's it going, Stan?" And he didn't like that. 339 00:19:54,318 --> 00:19:58,906 So after Lolita, then soon we left to England. 340 00:19:59,073 --> 00:20:00,991 ♪♪[stately classical] 341 00:20:02,201 --> 00:20:05,413 [Field] I remember asking Stanley, "Why did you leave the States? 342 00:20:05,579 --> 00:20:06,956 Why did you leave Hollywood?" 343 00:20:07,123 --> 00:20:08,666 He goes, "It was really simple." 344 00:20:08,833 --> 00:20:11,085 He said, "I was living in the Flats of Beverly Hills, 345 00:20:11,252 --> 00:20:13,921 and I was tired of walking up to people that I knew 346 00:20:14,088 --> 00:20:16,924 and shaking hands with them and them saying, 'How are you?' 347 00:20:17,091 --> 00:20:20,469 and knowing that they hoped my answer was 'Lousy."' 348 00:20:21,846 --> 00:20:24,432 [Modine] He said that in Los Angeles, people would ask him, 349 00:20:24,598 --> 00:20:26,684 "How are the dailies? How's the film going along?" 350 00:20:26,851 --> 00:20:28,185 And he'd say, "Oh, it's great." 351 00:20:28,352 --> 00:20:30,604 He said that before they turned away, 352 00:20:30,771 --> 00:20:33,774 he said you could start to see the bitterness on their face, 353 00:20:33,941 --> 00:20:35,151 the animosity, 354 00:20:35,317 --> 00:20:39,572 that everyone in Los Angeles seemed to him to be waiting for you to fail. 355 00:20:40,322 --> 00:20:43,117 And he didn't want to stay in that environment. 356 00:20:43,951 --> 00:20:45,661 [Christiane] He liked England because, 357 00:20:45,828 --> 00:20:48,914 like many people who read a lot of English lit, 358 00:20:49,081 --> 00:20:52,042 they got hooked with certain fantasies about England 359 00:20:52,209 --> 00:20:54,754 and found them to be partly true. 360 00:20:54,920 --> 00:20:56,714 And he liked the weather. 361 00:20:56,881 --> 00:20:58,382 And he said, "When I got to England, 362 00:20:58,549 --> 00:21:03,262 I found that the crews, the technicians, were really wonderful at what they did." 363 00:21:03,804 --> 00:21:05,931 The sound man wasn't trying to direct the film. 364 00:21:06,098 --> 00:21:08,642 The director of photography wasn't trying to direct the film. 365 00:21:08,809 --> 00:21:11,729 The director was the director, and they were technicians. 366 00:21:11,896 --> 00:21:15,316 And he loved that. So he started making films there. 367 00:21:15,983 --> 00:21:17,902 And because he was a chess player, 368 00:21:18,652 --> 00:21:22,740 there he was, now eight hours ahead of Los Angeles, as the time goes. 369 00:21:23,407 --> 00:21:25,701 Playing chess, you make your move, stop the clock, 370 00:21:25,868 --> 00:21:27,912 and wait for the other person to make their move. 371 00:21:28,078 --> 00:21:29,705 He was eight hours ahead of them. 372 00:21:30,498 --> 00:21:32,958 It was a great position to find himself in. 373 00:21:33,834 --> 00:21:36,504 He was a part of the system 374 00:21:36,670 --> 00:21:40,090 because he was being financed by the major studios, 375 00:21:40,257 --> 00:21:44,053 but he wasn't as subject to their directives 376 00:21:44,220 --> 00:21:45,596 by being away from it, 377 00:21:45,763 --> 00:21:48,933 and I think it gave him a real sense of freedom. 378 00:21:55,606 --> 00:21:57,608 ♪♪[peaceful classical] 379 00:21:59,109 --> 00:22:01,529 [Christiane] Stanley recognized, when he saw this house, 380 00:22:01,695 --> 00:22:03,697 that this had endless possibilities. 381 00:22:04,615 --> 00:22:08,494 This house is actually quite amazing. It's very old. 382 00:22:08,661 --> 00:22:10,788 It's been there pre-Roman days 383 00:22:10,955 --> 00:22:14,458 because we live above the water of Saint Albans. 384 00:22:15,042 --> 00:22:19,338 There's a river called Ver, and the river flows under our house. 385 00:22:19,505 --> 00:22:21,257 It's always been occupied. 386 00:22:21,423 --> 00:22:23,676 Wherever there's water, there are people. 387 00:22:23,843 --> 00:22:27,221 So Childwickbury was owned by the Church, 388 00:22:27,388 --> 00:22:32,560 and I believe there were monks here and novices, and they kept cattle. 389 00:22:32,726 --> 00:22:35,521 And, it's mentioned in Samuel Pepys' diaries, 390 00:22:35,688 --> 00:22:37,857 they fled here during the plague. 391 00:22:38,023 --> 00:22:41,527 This house has been added onto into a rabbit warren 392 00:22:41,694 --> 00:22:45,656 of Victorian and Georgian and down to medieval bits. 393 00:22:45,823 --> 00:22:47,616 So it's got an amazing history. 394 00:22:47,783 --> 00:22:49,869 It is a dream house. 395 00:22:50,661 --> 00:22:53,455 We had some cats run over in our old house, 396 00:22:53,622 --> 00:22:55,666 and this was very protective to the animals 397 00:22:55,833 --> 00:22:58,502 because it's, you know, quite a distance from the road. 398 00:22:59,086 --> 00:23:01,380 It was strange when you move to the country here, 399 00:23:01,547 --> 00:23:03,591 the things that are normal to other people. 400 00:23:03,757 --> 00:23:05,634 He'd never seen a cow close-up. 401 00:23:05,801 --> 00:23:08,262 So it was a splendid education, 402 00:23:08,429 --> 00:23:11,473 teaching him what could and couldn't be done in the country. 403 00:23:11,640 --> 00:23:14,059 He took it very seriously, the whole thing. 404 00:23:14,226 --> 00:23:20,107 The isolation and the newness of his surroundings were very good. 405 00:23:20,733 --> 00:23:24,945 It looked like he had the ultimate privacy, and so he did. 406 00:23:25,529 --> 00:23:27,865 He loved living here. He never left at all. 407 00:23:28,032 --> 00:23:31,493 He simply liked working from here, and he had the room to do so 408 00:23:31,660 --> 00:23:35,581 and keep all his family with him without being disturbed by anybody. 409 00:23:35,748 --> 00:23:39,293 You can't disturb each other if the walls are thick and old. 410 00:23:39,460 --> 00:23:43,047 I mean, I'm totally aware of how spoiled I am to be able to live here. 411 00:23:43,213 --> 00:23:44,131 I am. 412 00:23:52,932 --> 00:23:56,894 [Frewin] He used to say, "It's easier to fall in love than find a good story." 413 00:23:57,061 --> 00:23:58,270 Which may be true. 414 00:23:58,437 --> 00:24:00,689 There aren't that many good stories out there. 415 00:24:00,856 --> 00:24:02,775 ♪♪[pensive piano] 416 00:24:03,734 --> 00:24:06,487 "Watch Spot run." "Jack and Jill went up the hill." 417 00:24:06,654 --> 00:24:08,781 Something like that would have bored Stanley. 418 00:24:09,490 --> 00:24:12,201 He would want to do something challenging to himself 419 00:24:12,368 --> 00:24:14,328 that would also be challenging to the audience. 420 00:24:14,495 --> 00:24:15,913 I mean, otherwise, why bother? 421 00:24:16,080 --> 00:24:18,874 [Christiane] Stanley struggled with each script. 422 00:24:19,041 --> 00:24:21,377 He wrote and threw away, and he wrote and he threw away, 423 00:24:21,543 --> 00:24:23,629 and he changed and he put it back. 424 00:24:23,796 --> 00:24:28,550 I think it was the writing process of most people, filmmakers especially. 425 00:24:29,635 --> 00:24:32,930 [McDowell] He wasn't just gonna make any movie that came down the pike. 426 00:24:33,097 --> 00:24:36,016 He wasn't the kind of director you could just send, you know, 427 00:24:36,183 --> 00:24:39,144 a kind of middle-of-the-road-ing kind of movie script to. 428 00:24:39,311 --> 00:24:43,524 It had to be a subject that really embraced things that he was interested in. 429 00:24:44,274 --> 00:24:46,360 And so he worked on the scripts. 430 00:24:46,527 --> 00:24:48,737 If he didn't write them, he developed them. 431 00:24:49,530 --> 00:24:51,699 [Vitali] That was a constant process. 432 00:24:51,865 --> 00:24:55,869 In between camera setups, he was there on the typewriter, 433 00:24:56,036 --> 00:24:58,664 working and reworking and reworking. 434 00:24:59,289 --> 00:25:03,711 Sometimes we had eight or nine different color-coded pages of changes 435 00:25:03,877 --> 00:25:05,546 inside the scene in a day. 436 00:25:06,088 --> 00:25:08,507 It used to get to the point where you kind of thought, 437 00:25:08,674 --> 00:25:10,342 "Well, which color are we on now?" 438 00:25:10,509 --> 00:25:13,095 Because it was just impossible to keep track of it. 439 00:25:13,846 --> 00:25:15,973 [Christiane] It was one of his great fears, 440 00:25:16,140 --> 00:25:18,142 not finding a story that was really interesting, 441 00:25:18,308 --> 00:25:21,687 really good enough, and he dismissed many. 442 00:25:21,854 --> 00:25:25,065 He probably had three or four things at any one time that he was reading, 443 00:25:25,232 --> 00:25:27,568 and he had a dilemma which one he really wanted to do. 444 00:25:27,735 --> 00:25:29,862 And then he'd read something about one, 445 00:25:30,029 --> 00:25:32,740 went, "Ah. Yeah, I'd better not..." then pick something else up. 446 00:25:32,906 --> 00:25:36,869 I know, you know, he would do this. This was how he was as a person. 447 00:25:37,036 --> 00:25:38,871 He didn't go out of his way to work that way. 448 00:25:39,038 --> 00:25:40,039 It just happened. 449 00:25:40,998 --> 00:25:45,878 [Christiane] He was very depressed and sad that he wasted time doing that. 450 00:25:46,045 --> 00:25:47,046 It was like... 451 00:25:48,422 --> 00:25:50,883 yeah, falling in love with something and not paying off. 452 00:25:51,050 --> 00:25:53,635 Yeah, he went through that very often. 453 00:25:56,388 --> 00:26:00,893 He wanted to do this film on the Holocaust, Aryan Papers. 454 00:26:01,060 --> 00:26:03,103 Yeah, that was a big, big project, 455 00:26:03,270 --> 00:26:05,564 and we had one year of preproduction on it 456 00:26:05,731 --> 00:26:09,026 because it's a huge topic, and it's a topic close to his heart. 457 00:26:09,193 --> 00:26:10,736 It is something he wanted to do. 458 00:26:10,903 --> 00:26:12,613 ♪♪[solemn, pensive] 459 00:26:12,780 --> 00:26:15,282 We had already the permission, for example, 460 00:26:15,449 --> 00:26:18,494 in the city of Brno in Czechoslovakia 461 00:26:18,660 --> 00:26:21,163 to get the Nazi flags on the houses 462 00:26:21,330 --> 00:26:25,793 and get the trams out of the museum and the road and close the city center. 463 00:26:25,959 --> 00:26:27,836 We were very much advanced. 464 00:26:28,003 --> 00:26:32,674 And then Terry Semel and Stanley decided to postpone it 465 00:26:32,841 --> 00:26:34,259 because of Schindler's List. 466 00:26:34,927 --> 00:26:37,429 That was finally his way out. 467 00:26:37,596 --> 00:26:41,433 "Oh, well, it's coming too late. You know, you can't make two in a row." 468 00:26:42,309 --> 00:26:44,520 But Schindler's List was a story 469 00:26:44,686 --> 00:26:48,482 about somebody who saved a handful of Jews, 470 00:26:48,649 --> 00:26:52,069 not about the actual killings. 471 00:26:52,861 --> 00:26:55,447 And as he developed this film, 472 00:26:56,115 --> 00:26:58,700 it became clear to him he just couldn't do it. 473 00:26:59,368 --> 00:27:01,620 He had absorbed all this information, 474 00:27:01,787 --> 00:27:06,792 and at some point, he just imploded on knowing this. 475 00:27:06,959 --> 00:27:11,088 He very much felt that if you show the total truth... 476 00:27:12,881 --> 00:27:16,093 how would you get an actor to do that? 477 00:27:16,260 --> 00:27:18,929 How would you get an audience to see that? 478 00:27:19,638 --> 00:27:20,722 You just can't do it. 479 00:27:20,889 --> 00:27:23,142 And at that point, you're not a filmmaker anymore. 480 00:27:23,308 --> 00:27:28,772 You're a contributor to the ultimate crime of all the torture stories in the world. 481 00:27:28,939 --> 00:27:30,566 So in a way, he was unhappy, 482 00:27:30,732 --> 00:27:33,652 but he was happy that that was his official remark 483 00:27:33,819 --> 00:27:35,654 about stopping that film. 484 00:27:35,821 --> 00:27:37,656 It's just coincidence. It's just... 485 00:27:38,323 --> 00:27:41,451 It shows you, you know, two minds with a single thought. 486 00:27:41,618 --> 00:27:43,036 They were all good filmmakers 487 00:27:43,203 --> 00:27:47,457 and had the same interest in those subjects. 488 00:27:47,624 --> 00:27:49,918 The Napoleon thing, he was the saddest about. 489 00:27:50,085 --> 00:27:51,670 He would have liked to have made that. 490 00:27:51,837 --> 00:27:53,755 ♪♪[dramatic classical] 491 00:27:54,756 --> 00:27:56,758 [Jan] Stanley was interested in this figure 492 00:27:56,925 --> 00:28:01,513 because that was such a brilliant person who was also so foolish at the same time. 493 00:28:01,680 --> 00:28:03,098 That interested Stanley, 494 00:28:03,265 --> 00:28:08,145 this mix of huge talent, huge charisma, and utter foolishness. 495 00:28:09,813 --> 00:28:12,149 [Christiane] He thought the history of Napoleon 496 00:28:12,316 --> 00:28:14,735 was the most interesting thing he'd ever read. 497 00:28:14,902 --> 00:28:18,488 And he was immensely well educated, and he spoke about it very well. 498 00:28:18,655 --> 00:28:21,950 And he was very thoughtful, and it would have been a brilliant film. 499 00:28:22,743 --> 00:28:26,413 I remember one of the visits that I had with Stanley 500 00:28:26,580 --> 00:28:29,583 was at his home when he was working on Napoleon. 501 00:28:29,750 --> 00:28:33,837 And I remember he invited me into this workroom, huge room, 502 00:28:34,004 --> 00:28:39,676 and there was an aerial shot of a possible location for a battle scene. 503 00:28:39,843 --> 00:28:44,681 And he had a grid over this thing, a very detailed grid, 504 00:28:44,848 --> 00:28:46,683 and this covered the wall. 505 00:28:46,850 --> 00:28:49,728 He was counting the figures 506 00:28:49,895 --> 00:28:53,106 in each of these little squares that made up the grid. 507 00:28:54,066 --> 00:28:56,526 He had an eye for extreme detail. 508 00:28:58,320 --> 00:29:00,989 MGM got cold feet and pulled out 509 00:29:01,657 --> 00:29:04,284 because there was a project, 510 00:29:04,451 --> 00:29:08,497 Dino De Laurentiis making a film with Rod Steiger. 511 00:29:08,664 --> 00:29:11,375 Waterloo, that was the title of the other film, 512 00:29:11,541 --> 00:29:15,420 was just one particular episode of Napoleon. 513 00:29:15,587 --> 00:29:17,005 It was his end, really. 514 00:29:17,589 --> 00:29:20,217 Well, that's not what Stanley was interested in at all. 515 00:29:21,385 --> 00:29:23,553 [Christiane] And it was a total flop. 516 00:29:23,720 --> 00:29:26,556 And so the studio told Stanley 517 00:29:26,723 --> 00:29:30,852 the Americans don't like films where people write with feathers. 518 00:29:36,400 --> 00:29:39,194 [Harris] Stanley's always told me, when he was prepping, 519 00:29:39,361 --> 00:29:43,198 that casting is like maybe 80% of your film 520 00:29:43,365 --> 00:29:45,534 in terms of whether it's gonna be good or not. 521 00:29:46,243 --> 00:29:49,288 [Dullea] Great directors cast very well. 522 00:29:49,454 --> 00:29:52,791 And if you cast very well, you don't have to do a lot. 523 00:29:53,583 --> 00:29:54,710 I've always found 524 00:29:54,876 --> 00:29:58,130 that the most successful things that I've done in my life, 525 00:29:58,297 --> 00:29:59,631 both in theater and in film, 526 00:30:00,257 --> 00:30:04,094 have been when I suspect that I've been cast well. 527 00:30:05,012 --> 00:30:07,973 [Harris] So you pick the right actors that can contribute something, 528 00:30:08,140 --> 00:30:08,974 that are intelligent, 529 00:30:09,141 --> 00:30:11,601 that they know their lines, they're prepared, professional, 530 00:30:11,768 --> 00:30:14,855 and when they come on to the picture, they're going to make it better. 531 00:30:15,022 --> 00:30:17,149 So casting is so important, 532 00:30:17,316 --> 00:30:19,443 and you notice, in all of Stanley's pictures, 533 00:30:19,609 --> 00:30:20,736 the acting is impeccable. 534 00:30:20,902 --> 00:30:22,571 [engine running] 535 00:30:22,738 --> 00:30:26,199 [McDowell] He called me in to meet with him because he had a project. 536 00:30:26,825 --> 00:30:29,286 Now, at first, I misunderstood my agent. 537 00:30:29,453 --> 00:30:32,581 I thought it was Stanley Kramer, a very different animal. 538 00:30:33,373 --> 00:30:37,794 I was shooting a movie at Elstree Studios, so I was very close to where he lived, 539 00:30:37,961 --> 00:30:39,838 and I just popped in to see him. 540 00:30:40,005 --> 00:30:42,341 And we went into a tiny little office. 541 00:30:42,507 --> 00:30:44,009 And I said, "Well, what is it?" 542 00:30:44,176 --> 00:30:47,095 And he goes, "Um..." 543 00:30:47,262 --> 00:30:50,182 And then he, of course, realized that he was gonna have to tell me 544 00:30:50,349 --> 00:30:52,100 if he was gonna give me the book. 545 00:30:52,267 --> 00:30:54,728 He said, "Have you ever heard of it?" And I went, "No." 546 00:30:54,895 --> 00:30:57,439 He went, "You haven't?" Like it was some big thing, you know? 547 00:30:57,606 --> 00:30:59,816 I said, "No, I haven't heard of... Clockwork Orange? 548 00:30:59,983 --> 00:31:02,235 No, I have no idea what it is." 549 00:31:02,402 --> 00:31:04,780 He said, "Oh, it's a huge cult book." 550 00:31:05,489 --> 00:31:08,283 And I went, "Well, not in Notting Hill Gate, it's not." 551 00:31:08,450 --> 00:31:09,659 [laughs] 552 00:31:14,164 --> 00:31:18,001 [O'Neal] I think it started that Stanley Kubrick was sending me a script. 553 00:31:19,753 --> 00:31:23,757 I said, "Who? Really? Am I dreaming?" 554 00:31:24,508 --> 00:31:27,552 And he had sent me a script, and all the names were changed 555 00:31:27,719 --> 00:31:32,933 because he didn't want anyone to get wind of what he was working on next. 556 00:31:33,100 --> 00:31:38,980 An elaborate story of the 18th century with lots of duels and love affairs. 557 00:31:39,731 --> 00:31:43,026 What could he imagine of the 18th century? 558 00:31:43,193 --> 00:31:45,987 And I flew to London, to the Dorchester Hotel, 559 00:31:46,154 --> 00:31:49,866 where Mr. Stanley Kubrick would be waiting for me in the restaurant. 560 00:31:50,575 --> 00:31:53,995 And I found him, from the beginning, dynamic. 561 00:31:54,704 --> 00:31:56,540 Extremely attractive. 562 00:31:56,706 --> 00:31:57,624 Beautiful eyes. 563 00:31:58,208 --> 00:32:00,544 Look right through you. Look beyond you. 564 00:32:00,710 --> 00:32:03,213 He's framing, always framing a scene. 565 00:32:04,714 --> 00:32:06,216 ♪♪[dramatic] 566 00:32:06,383 --> 00:32:10,011 [Field] Leon Vitali was an incredible young actor, 567 00:32:10,595 --> 00:32:12,305 one of the best in England, 568 00:32:12,848 --> 00:32:16,643 when Stanley asked him to come play Lord Bullingdon in Barry Lyndon. 569 00:32:17,519 --> 00:32:20,063 He and Stanley got on when they were making the movie, 570 00:32:20,230 --> 00:32:22,858 and Leon showed an interest in filmmaking. 571 00:32:23,024 --> 00:32:24,901 And when Stanley was looking for an assistant, 572 00:32:25,068 --> 00:32:28,363 Leon stepped right up and right into that other role. 573 00:32:28,530 --> 00:32:31,575 You know, he was responsible for a good deal, 574 00:32:31,741 --> 00:32:35,120 if not all, of Stanley's casting on the rest of the movies, 575 00:32:35,287 --> 00:32:38,874 like The Shining, Full Metal Jacket, and Eyes Wide Shut. 576 00:32:39,666 --> 00:32:43,086 I got a book... [chuckles] ...sent to me through the post, 577 00:32:43,253 --> 00:32:44,463 and it was The Shining, 578 00:32:44,629 --> 00:32:49,593 and a little yellow sticker on the front saying, "Read it." 579 00:32:49,759 --> 00:32:51,636 That was Stanley's handwriting. 580 00:32:52,471 --> 00:32:54,222 And the next night, he rang me. 581 00:32:54,389 --> 00:32:56,933 He didn't even say, you know, "Hi, it's Stanley" or anything. 582 00:32:57,100 --> 00:32:59,686 He said, "Did you read it?" I said, "Yeah, I read it." 583 00:32:59,853 --> 00:33:02,772 He said, "Do you want to go to America and find a little boy?" 584 00:33:02,939 --> 00:33:05,984 I said, "Yeah, of course." [chuckles] 585 00:33:06,151 --> 00:33:07,694 And it went on from there. 586 00:33:09,488 --> 00:33:10,947 With The Shining, you know, 587 00:33:11,114 --> 00:33:15,243 I saw 4000 little boys over a period of six months in America. 588 00:33:16,077 --> 00:33:17,996 With Eyes Wide Shut, 589 00:33:18,872 --> 00:33:22,083 you know, for the role of the receptionist in the hotel 590 00:33:22,250 --> 00:33:24,169 where he goes to find Nick Nightingale, 591 00:33:24,336 --> 00:33:26,755 a role that Alan Cumming played, actually, 592 00:33:26,922 --> 00:33:29,216 I saw 80 actors for that one. 593 00:33:30,050 --> 00:33:31,092 Just one scene. 594 00:33:31,760 --> 00:33:33,678 And casting with Full Metal Jacket, 595 00:33:33,845 --> 00:33:35,805 that went on all the way through the movie. 596 00:33:35,972 --> 00:33:39,643 I mean, the aim was always to get the cast together before we started, 597 00:33:40,352 --> 00:33:43,146 but we never managed to do it. 598 00:33:44,523 --> 00:33:47,108 [D'Onofrio] I was doing theater in New York, 599 00:33:47,275 --> 00:33:51,112 and Modine and I had met at an audition, 600 00:33:51,279 --> 00:33:55,825 and we went together in Central Park and learned our dialogue together. 601 00:33:55,992 --> 00:33:58,328 He was passing by the Ritz one night, 602 00:33:58,495 --> 00:34:01,331 and because he hadn't been around for a while, I asked where he was, 603 00:34:01,498 --> 00:34:04,125 and he said he was preparing to do a movie with Stanley Kubrick 604 00:34:04,292 --> 00:34:07,712 and that there was a part available and that I should send a tape. 605 00:34:07,879 --> 00:34:12,259 And a couple of weeks later, Stanley Kubrick called me on the phone. 606 00:34:12,425 --> 00:34:14,427 ♪♪[energetic, pensive] 607 00:34:14,594 --> 00:34:16,555 [Vitali] Stanley was the first person, really, 608 00:34:16,721 --> 00:34:20,392 to do any kind of auditioning on video in England. 609 00:34:20,976 --> 00:34:24,145 And what was beautifully refreshing about that was, 610 00:34:24,312 --> 00:34:26,481 it wasn't about walking in 611 00:34:26,648 --> 00:34:29,985 and meeting a producer or director in a room with a 10-by-8. 612 00:34:30,777 --> 00:34:35,574 This was a thing where you were given text up front and you had to learn it, 613 00:34:35,740 --> 00:34:39,744 and then you auditioned in front of a video camera with a casting director. 614 00:34:40,453 --> 00:34:41,705 And it was just great 615 00:34:41,871 --> 00:34:44,958 because what you felt was that "I've shown what I can do." 616 00:34:45,750 --> 00:34:48,086 One of the things we never did was say, 617 00:34:48,253 --> 00:34:51,464 "Well, this character is, you know, physically like this 618 00:34:51,631 --> 00:34:53,758 or psychologically like that." 619 00:34:53,925 --> 00:34:59,973 It was all about letting in as many people into the process of auditioning for it 620 00:35:00,140 --> 00:35:03,059 and seeing exactly what they could give you. 621 00:35:04,728 --> 00:35:06,855 They might give you an extra dimension 622 00:35:07,022 --> 00:35:09,149 to whatever you had in the back of your mind, 623 00:35:09,858 --> 00:35:13,528 which was always a wonderful surprise when they did. 624 00:35:16,448 --> 00:35:17,824 [loud thump] 625 00:35:19,659 --> 00:35:23,788 [McDowell] What I remember about him, outside of him the director, 626 00:35:24,497 --> 00:35:27,042 what really impressed me, I think, the most 627 00:35:27,208 --> 00:35:29,836 was Stanley Kubrick the producer. 628 00:35:30,003 --> 00:35:31,921 ♪♪[dramatic] 629 00:35:32,964 --> 00:35:38,011 He was such a parsimonious producer that he watched the costs. 630 00:35:38,720 --> 00:35:41,222 I mean, really, really, he was on top of it. 631 00:35:41,389 --> 00:35:43,475 And that's a good lesson to learn, actually, 632 00:35:43,642 --> 00:35:46,853 because a lot of it is complete waste, 633 00:35:47,020 --> 00:35:51,733 a lot of what we do, you know, in terms of getting the money on the screen. 634 00:35:52,442 --> 00:35:55,820 Stanley was brilliant at getting the money on the screen. 635 00:35:55,987 --> 00:35:56,863 [gunfire] 636 00:35:57,030 --> 00:35:57,989 [man 1] Fire! 637 00:36:05,372 --> 00:36:06,706 - Good. - [man 2] Cut it! 638 00:36:07,374 --> 00:36:08,375 Good. 639 00:36:09,334 --> 00:36:11,628 [Ermey] Other directors, the problem they have 640 00:36:11,795 --> 00:36:14,547 is they have a producer looking over their shoulder. 641 00:36:14,714 --> 00:36:16,257 That producer's the money guy 642 00:36:16,424 --> 00:36:18,885 because there has to be some sort of control. 643 00:36:19,052 --> 00:36:21,971 We've got a certain amount of money, and here's the project. 644 00:36:22,138 --> 00:36:25,433 It's all mapped out exactly where this money goes 645 00:36:25,600 --> 00:36:27,143 and how much goes for this scene 646 00:36:27,310 --> 00:36:29,604 and how many minutes this scene's going to last. 647 00:36:29,771 --> 00:36:31,606 Stanley doesn't have that. 648 00:36:31,773 --> 00:36:34,776 He doesn't have that producer looking right over his shoulder. 649 00:36:34,943 --> 00:36:36,194 Stanley had freedom. 650 00:36:37,487 --> 00:36:40,949 He wouldn't even allow a Warner Bros. representative 651 00:36:41,116 --> 00:36:44,869 to come on his set while we were filming, period. 652 00:36:46,579 --> 00:36:48,540 [D'Onofrio] I remember my first day on set, 653 00:36:48,707 --> 00:36:50,083 I wanted to meet Stanley Kubrick, 654 00:36:50,250 --> 00:36:52,377 the guy who had just hired me for a film, you know? 655 00:36:52,544 --> 00:36:55,630 And they said, "Well, you'll have time." I go, "Where are they shooting?" 656 00:36:55,797 --> 00:36:59,259 "Over there, that bunch of people." I said, "That's where I'm going." 657 00:36:59,426 --> 00:37:01,136 So he walks me over, right? 658 00:37:01,302 --> 00:37:03,263 And as we're walking over, there's this van, 659 00:37:03,430 --> 00:37:06,099 and it's full of these people sitting in it. 660 00:37:06,266 --> 00:37:07,726 I knew it wasn't part of the movie. 661 00:37:07,892 --> 00:37:09,811 It was very odd 'cause it's just sitting there. 662 00:37:09,978 --> 00:37:12,731 We get there, I'm introduced, and Stanley shakes my hand. 663 00:37:12,897 --> 00:37:16,735 He goes, "Sit down. We're gonna do a thing where they march through this alley." 664 00:37:16,901 --> 00:37:19,279 So they shoot it, and then they shoot it again and again. 665 00:37:19,446 --> 00:37:20,530 And I'm watching this van, 666 00:37:20,697 --> 00:37:22,574 and those people are just sitting in the van. 667 00:37:22,741 --> 00:37:24,951 I said, "Who are the people in the van?" 668 00:37:25,118 --> 00:37:26,578 Stanley leaned over and he said, 669 00:37:26,745 --> 00:37:29,873 "Those are the Warner Bros. executives. They're not allowed to get out." 670 00:37:31,416 --> 00:37:32,917 [laughs] 671 00:37:34,669 --> 00:37:37,088 [Smith] That dilemma of director-producer 672 00:37:37,255 --> 00:37:39,841 and with that amount of control that he had, 673 00:37:40,008 --> 00:37:42,469 you can imagine these conversations going on. 674 00:37:43,553 --> 00:37:45,680 "I'd really like to shoot a bit more on this, 675 00:37:45,847 --> 00:37:48,266 but it's gonna cost this, and I can't justify that." 676 00:37:48,433 --> 00:37:50,477 Even though he could say, "I'll spend this," 677 00:37:50,643 --> 00:37:54,856 he wouldn't just do it, you know, without any good reason. 678 00:37:55,023 --> 00:37:58,318 I'm sure he analyzed everything in that way. 679 00:37:59,944 --> 00:38:04,616 He was totally entrusted with his budget, with his money, everything. 680 00:38:04,783 --> 00:38:05,784 Nobody interfered. 681 00:38:06,659 --> 00:38:08,203 Warner Bros. trusted him. 682 00:38:08,369 --> 00:38:11,414 Terry Semel said, "Look, I mean, either you have this guy or you don't. 683 00:38:11,581 --> 00:38:13,458 There's no point in interfering." 684 00:38:13,625 --> 00:38:15,835 They trusted him, and he knew that. 685 00:38:16,002 --> 00:38:18,505 [Sobieski] I was supposed to be there for two weeks, 686 00:38:18,671 --> 00:38:20,882 and I was there for two months. 687 00:38:21,633 --> 00:38:25,136 It sounds so expensive when you think about it now. 688 00:38:25,303 --> 00:38:28,306 How did he keep a production going on for that amount of time? 689 00:38:28,473 --> 00:38:30,141 How did all these things happen? 690 00:38:30,308 --> 00:38:33,853 But people don't realize that he worked with his family so much. 691 00:38:34,020 --> 00:38:35,522 And by working with his family, 692 00:38:35,688 --> 00:38:38,650 he was able to keep things really secretive and really small. 693 00:38:38,817 --> 00:38:42,946 And there's nothing more beautiful than working in a family business. 694 00:38:43,112 --> 00:38:47,700 The very first time I became involved with the business 695 00:38:47,867 --> 00:38:50,662 was after I had finished school. 696 00:38:50,829 --> 00:38:55,542 I was 17, and I became the video operator on Full Metal Jacket. 697 00:38:56,125 --> 00:39:00,046 Everything that the camera films is also recorded on video 698 00:39:00,213 --> 00:39:03,633 so that the director can see the playback of the take. 699 00:39:04,300 --> 00:39:07,595 And I was in charge of just making sure everything was recorded, 700 00:39:07,762 --> 00:39:11,182 that it could be played back, and that I archived it. 701 00:39:11,975 --> 00:39:13,142 But it was interesting 702 00:39:13,309 --> 00:39:17,397 because Stanley relied on the video playback quite extensively 703 00:39:17,564 --> 00:39:19,774 to look at the take back with the actors. 704 00:39:19,941 --> 00:39:22,819 And I was there spooling back and then pressing play. 705 00:39:23,736 --> 00:39:27,907 And I would overhear his conversations with the actors and his thoughts. 706 00:39:28,867 --> 00:39:30,451 So it was a good place to be. 707 00:39:31,619 --> 00:39:36,666 When you are on his set, it's, you know, really lovely. 708 00:39:36,833 --> 00:39:39,085 You don't realize that the catering company is, like, 709 00:39:39,252 --> 00:39:41,921 the little kid on the truck is his grandson, 710 00:39:42,088 --> 00:39:45,049 and it's run by his son-in-law, 711 00:39:45,216 --> 00:39:47,719 and that his daughter is in the office. 712 00:39:48,303 --> 00:39:49,512 My least favorite job 713 00:39:49,679 --> 00:39:53,391 was xeroxing scripts, 'cause it would-- "Give me 20 copies of that." 714 00:39:53,558 --> 00:39:55,977 He'd always preface it by: "You got five minutes?" 715 00:39:56,144 --> 00:39:58,980 'Cause if you walked past and you weren't actually doing anything... 716 00:39:59,147 --> 00:40:01,816 "It'll take you five minutes." No, it won't. 717 00:40:02,859 --> 00:40:05,445 There was one time, I can't remember what I was printing, 718 00:40:05,612 --> 00:40:08,239 and he kept sending me back, saying, "I can't read it." 719 00:40:09,073 --> 00:40:13,244 And it wasn't until some time after we realized, actually, he needed glasses. 720 00:40:13,828 --> 00:40:17,165 That's why he couldn't read it, 'cause his arms weren't long enough. [laughs] 721 00:40:19,292 --> 00:40:21,377 [Stanley] All right, shall we try this, Doug? 722 00:40:21,544 --> 00:40:23,254 - [Doug] Yeah, sure. - Okay. 723 00:40:23,880 --> 00:40:24,881 [Doug] Okay. 724 00:40:26,466 --> 00:40:29,510 All right, let's go. Take the coats off. 725 00:40:29,677 --> 00:40:31,554 ♪♪[upbeat] 726 00:40:31,721 --> 00:40:35,767 [Harris] The best players, whether it's in sports or even in making films, 727 00:40:35,934 --> 00:40:38,269 make it look easy, the real good ones. 728 00:40:38,436 --> 00:40:41,356 So watching Stanley, it really looked easy because he was so good 729 00:40:41,522 --> 00:40:43,691 and he always could articulate what he wanted. 730 00:40:43,858 --> 00:40:48,363 He gained the respect of his actors, and things just flowed. 731 00:40:48,529 --> 00:40:50,490 The impression as a director 732 00:40:50,657 --> 00:40:54,911 was the opposite to what my preconception of what a director would do. 733 00:40:56,037 --> 00:40:58,623 Which is the idea of being this very commandeering, 734 00:40:58,790 --> 00:41:01,751 domineering, shouting, tyrannical character. 735 00:41:01,918 --> 00:41:04,963 He was never like that. He was just really quiet. 736 00:41:05,129 --> 00:41:07,757 And he was really friendly with everyone. That's the point. 737 00:41:08,508 --> 00:41:13,721 My very first note from him was a very discreet... 738 00:41:13,888 --> 00:41:17,016 You know how some directors say, "Oh, for God's sake, do..." blah, blah? 739 00:41:17,183 --> 00:41:19,686 He didn't do that. He said, "Can I talk to you a moment?" 740 00:41:20,269 --> 00:41:24,023 And he took me aside and he said, "Just to tell you, 741 00:41:24,565 --> 00:41:27,360 we know that she's a little flirt, 742 00:41:27,527 --> 00:41:30,780 so you can play her as sweetly as you like." 743 00:41:32,031 --> 00:41:36,244 I've thought of that note so often since in things I've done. 744 00:41:36,411 --> 00:41:39,539 'Cause it's so perfect, obviously. You don't have to act it. 745 00:41:39,706 --> 00:41:40,915 The audience know. 746 00:41:42,125 --> 00:41:44,752 His directions were-- Nothing eccentric about his directions. 747 00:41:44,919 --> 00:41:47,922 I mean, they were as straightforward as: 748 00:41:49,132 --> 00:41:52,635 "Matthew, you're not gonna do it that way, are you?" 749 00:41:52,802 --> 00:41:54,095 [laughs] 750 00:41:55,304 --> 00:41:58,307 Or one that he'd said, as I'm marching into combat, 751 00:41:59,100 --> 00:42:03,062 was pulling the beard down, looking at me, coming over, whispering in my ear, 752 00:42:03,229 --> 00:42:04,814 "Look really scared." 753 00:42:05,815 --> 00:42:07,483 My entire experience with him, 754 00:42:07,650 --> 00:42:11,779 he was like the nicest, most considerate director, 755 00:42:11,946 --> 00:42:13,197 you know, the entire time, 756 00:42:13,364 --> 00:42:16,284 even, like, super protective, actually. 757 00:42:17,035 --> 00:42:19,370 I was, like, a little kid, but I had to ask him 758 00:42:19,537 --> 00:42:22,498 if I could take a break in the middle to shoot another movie. 759 00:42:23,207 --> 00:42:26,753 I was really scared, and everybody would get, like, really quiet 760 00:42:26,919 --> 00:42:29,630 as if, like, the president was coming into the room. 761 00:42:29,797 --> 00:42:34,343 And this guy came in and he was just-- Couldn't have been sweeter. 762 00:42:35,386 --> 00:42:37,430 Had eyes that were so twinkling. 763 00:42:37,597 --> 00:42:41,559 He was just lovable and made me feel super comfortable. 764 00:42:41,726 --> 00:42:43,519 It was a really great experience. 765 00:42:44,187 --> 00:42:48,024 People say he wasn't-- Didn't come forward with things, 766 00:42:48,191 --> 00:42:51,277 but when he was saying goodbye to me, he said... 767 00:42:52,028 --> 00:42:55,323 He said, "You are a really lovely actress, 768 00:42:55,490 --> 00:42:59,035 and I wish there were more, but there's no more in the story." 769 00:42:59,202 --> 00:43:01,496 I mean, so lovely things like that. 770 00:43:03,331 --> 00:43:06,417 [Modine] I was worried because we were getting further behind schedule. 771 00:43:06,584 --> 00:43:10,713 What I felt-- Because of one's ego, you think, "Oh, I'm responsible." 772 00:43:10,880 --> 00:43:13,674 And not considering what problems he was faced with. 773 00:43:13,841 --> 00:43:14,592 You got it. 774 00:43:14,759 --> 00:43:18,137 So I thought, "Jeez, what am I not giving him? What am I not doing? 775 00:43:18,304 --> 00:43:20,765 How do I play this character? I don't know what I'm doing." 776 00:43:21,474 --> 00:43:23,309 And he goes, "What's the matter?" 777 00:43:23,476 --> 00:43:24,811 And I said, "I don't know." 778 00:43:24,977 --> 00:43:28,439 And he said, "What's wrong? Obviously, you're upset about something." 779 00:43:28,606 --> 00:43:30,775 And I said, "Well, Stanley, I don't know what to do. 780 00:43:30,942 --> 00:43:33,903 I don't know how to play this part. I don't know what I'm doing wrong. 781 00:43:34,070 --> 00:43:35,404 What do you need from me?" 782 00:43:37,198 --> 00:43:42,453 And he shook his head and he said, "I don't want you to play anything. 783 00:43:42,620 --> 00:43:45,039 All I want you to do is be yourself." 784 00:43:46,541 --> 00:43:50,378 I marked that down in my diary because I know the important part of that sentence 785 00:43:50,545 --> 00:43:52,088 was to be yourself. 786 00:43:52,964 --> 00:43:56,008 [D'Onofrio] It's a very legitimate thing that Stanley did. 787 00:43:56,175 --> 00:43:58,052 There was no nonsense, none. 788 00:43:59,220 --> 00:44:01,639 He goes, "Do you know what you're gonna do tomorrow?" 789 00:44:01,806 --> 00:44:03,724 Tomorrow was the bathroom scene. 790 00:44:04,475 --> 00:44:06,144 And I said, "Yeah, I think so." 791 00:44:06,310 --> 00:44:10,565 And he said, "Okay, it has to be big. It has to be Lon Chaney big. 792 00:44:10,731 --> 00:44:12,483 Do you understand what I mean?" 793 00:44:13,192 --> 00:44:15,319 And I said, "Yeah, I understand what you mean." 794 00:44:16,737 --> 00:44:18,865 "Okay, see you tomorrow morning." 795 00:44:20,283 --> 00:44:23,119 So I incorporated what I had in mind. 796 00:44:23,286 --> 00:44:26,247 And we went in and we did the dialogue in two takes. 797 00:44:26,414 --> 00:44:30,209 And then he asked me to come and sit with him after, 798 00:44:30,376 --> 00:44:32,295 'cause he would watch playback. 799 00:44:33,212 --> 00:44:35,590 And he put his hand on my hand, 800 00:44:36,549 --> 00:44:40,011 and he squeezed my hand a little bit during one of the takes, 801 00:44:40,595 --> 00:44:43,806 and he goes, "That is incredible work." 802 00:44:43,973 --> 00:44:46,309 He goes, "That is incredible." 803 00:44:46,475 --> 00:44:48,394 ♪♪[dramatic] 804 00:44:49,312 --> 00:44:52,857 I always kind of took it as, you know, "Thanks for doing the right thing for me." 805 00:44:53,024 --> 00:44:55,776 You know, like, "I trusted you to come here and do this. 806 00:44:55,943 --> 00:44:57,695 And thanks for showing up." 807 00:44:57,862 --> 00:44:59,655 It was kind of nice that he did that. 808 00:45:00,907 --> 00:45:04,202 [soldiers]♪ This is my rifle This is my gun ♪ 809 00:45:04,368 --> 00:45:07,371 ♪ This is for fighting This is for fun ♪ 810 00:45:11,626 --> 00:45:15,129 [Frewin] Stanley tended to stick with a crew he knew wherever possible. 811 00:45:15,296 --> 00:45:19,342 Also, Stanley's reputation preceded him, so you knew what you were in for. 812 00:45:20,426 --> 00:45:25,348 He expected a lot out of you, but, I mean, he expected even more out of himself. 813 00:45:26,098 --> 00:45:29,101 So he wasn't one of these directors who sort of ponces about and says, 814 00:45:29,268 --> 00:45:30,311 "Can you go and do that?" 815 00:45:30,478 --> 00:45:33,022 And then gives you a bollocking for not doing it properly. 816 00:45:33,189 --> 00:45:34,649 He led by example. 817 00:45:34,815 --> 00:45:36,400 ♪♪[lively classical] 818 00:45:36,567 --> 00:45:38,736 He didn't want to rush. 819 00:45:38,903 --> 00:45:41,155 He-- For him, it was absolutely essential 820 00:45:41,322 --> 00:45:44,575 that there was no pressure when it really comes to film. 821 00:45:44,742 --> 00:45:47,203 That's the moment when you don't want to have any pressure. 822 00:45:47,370 --> 00:45:49,664 You can have it in preproduction, that's fine. 823 00:45:49,830 --> 00:45:52,583 Yeah? But not when it comes to turning over. 824 00:45:53,209 --> 00:45:54,210 Take your time. 825 00:45:54,794 --> 00:45:56,170 And the actors liked it. 826 00:45:56,963 --> 00:45:58,422 There's no doubt about it. 827 00:45:58,589 --> 00:46:01,467 I just know that I had turned myself over to him. 828 00:46:02,885 --> 00:46:05,972 That he was my general, and that I wouldn't be saying to him, 829 00:46:06,138 --> 00:46:08,182 "Listen, are we gonna be done soon?" 830 00:46:08,724 --> 00:46:11,435 All these stories about him doing a hundred takes of everything 831 00:46:11,602 --> 00:46:12,520 are so not true. 832 00:46:12,687 --> 00:46:14,188 It depended on the moment. 833 00:46:14,855 --> 00:46:17,525 When it was necessary to do a hundred takes, he would. 834 00:46:17,692 --> 00:46:20,861 But most of the time, he sometimes took hardly any takes at all. 835 00:46:21,821 --> 00:46:24,115 [McDowell] He didn't do that many takes on Clockwork, 836 00:46:24,282 --> 00:46:28,244 but I heard that later, or it's legend, he went over a hundred and all this. 837 00:46:29,036 --> 00:46:32,123 I think that, you know, Stanley got it in his head. 838 00:46:32,290 --> 00:46:34,500 He was a man of theories. 839 00:46:35,126 --> 00:46:37,962 And unless they could be disproved quickly, 840 00:46:38,129 --> 00:46:40,381 you could be in an awful lot of trouble. 841 00:46:41,007 --> 00:46:42,675 And the theory was, 842 00:46:43,384 --> 00:46:47,805 the more takes you do, the more resistance you break down in the actor, 843 00:46:47,972 --> 00:46:52,935 that you're likely to get something fantastic around 100, 120 takes. 844 00:46:54,061 --> 00:46:59,817 I think I got to 50 in one take because it was a very technical thing. 845 00:46:59,984 --> 00:47:05,239 And I just said to him, "Stanley, could we go back to 1A? 846 00:47:05,406 --> 00:47:11,037 Because to hear 'take 50' is so, ugh... It just so takes the air out of it." 847 00:47:11,203 --> 00:47:13,331 And he looked at me and he went, "No." 848 00:47:13,497 --> 00:47:14,874 [laughs] 849 00:47:15,041 --> 00:47:19,253 That was it. I went, "Okay, excuse me for asking." 850 00:47:22,256 --> 00:47:25,760 Could you stand the way you do with your gun, or simulate the gun? 851 00:47:25,926 --> 00:47:28,387 [Vitali] He'd walk around with a viewfinder 852 00:47:28,554 --> 00:47:32,141 and just keep putting different lenses on, and you'd run through it once, 853 00:47:32,308 --> 00:47:35,019 you'd run through it twice, you'd run through it a hundred times 854 00:47:35,186 --> 00:47:37,396 if necessary, till he found his first shot. 855 00:47:38,647 --> 00:47:42,109 [Savage] When he was directing you and when you were doing those multiple takes, 856 00:47:42,276 --> 00:47:43,652 he was looking for something. 857 00:47:44,362 --> 00:47:45,696 You knew when he'd got it. 858 00:47:45,863 --> 00:47:48,449 There was a kind of an excitement from him 859 00:47:48,616 --> 00:47:50,409 that you felt and you saw in his face 860 00:47:50,576 --> 00:47:53,913 as soon as the take that he was really happy with. 861 00:47:54,080 --> 00:47:57,083 There was already an image he had in his head, 862 00:47:57,249 --> 00:47:59,794 and he would go until he got that image. 863 00:48:00,920 --> 00:48:03,381 On that dance field, we danced, 864 00:48:03,547 --> 00:48:04,799 which we knew inside out 865 00:48:04,965 --> 00:48:07,468 'cause we'd done it for two or three weeks. [laughs] 866 00:48:08,094 --> 00:48:11,263 He'd say, "Lovely, let's go again." 867 00:48:11,430 --> 00:48:14,975 And so take one, take two, take three. 868 00:48:15,142 --> 00:48:19,814 I have never done as many takes on anything. 869 00:48:19,980 --> 00:48:21,899 And when you thought it was good 870 00:48:22,066 --> 00:48:23,984 and you thought, "God, that was a good one," 871 00:48:24,693 --> 00:48:27,947 "Lovely, go again." [laughs] 872 00:48:28,114 --> 00:48:32,410 You'd think, "Uh-oh, what could you be wanting?" 873 00:48:32,952 --> 00:48:36,247 He would just say, "Do it again. Let's do it again." And I said: 874 00:48:36,414 --> 00:48:37,623 [sighs] 875 00:48:37,790 --> 00:48:41,419 "Well, I should do it differently, right? If you want me to do it again?" 876 00:48:41,585 --> 00:48:43,879 He said, "No, just like that." 877 00:48:44,797 --> 00:48:47,633 "Just like that? And yet you want another one?" 878 00:48:47,800 --> 00:48:51,679 He said, "Yeah." I said, "It's your 16th just like that." 879 00:48:52,930 --> 00:48:54,223 He said of Peter Sellers, 880 00:48:54,390 --> 00:48:57,852 he said, "He will give you 50 takes, and 49 are not usable, 881 00:48:58,018 --> 00:49:01,147 and the 50th, it can't be repeated, it's so good." 882 00:49:01,730 --> 00:49:04,442 And if you remember Peter in some of Stanley's movies, 883 00:49:04,608 --> 00:49:06,068 he's pretty breathtaking. 884 00:49:07,862 --> 00:49:12,867 You kind of started to just lose this idea of acting. 885 00:49:13,033 --> 00:49:14,118 You were just being it. 886 00:49:15,786 --> 00:49:19,665 He was just waiting for you to drop all those add-ons that you do as an actor, 887 00:49:19,832 --> 00:49:22,209 those little touches you think make the performance. 888 00:49:22,376 --> 00:49:24,962 He just wanted you to be, and so by the end of it, 889 00:49:25,129 --> 00:49:27,715 there wasn't this pretension of a great acting performance, 890 00:49:27,882 --> 00:49:31,177 and you were in the moment, simply because you'd done it so many times. 891 00:49:31,802 --> 00:49:36,182 There was one actor that did, I think, two days' worth of takes 892 00:49:36,348 --> 00:49:39,185 on one line that never made it in the movie. 893 00:49:39,894 --> 00:49:41,479 [man] Bring all the flames up. 894 00:49:42,271 --> 00:49:45,274 [D'Onofrio] We were about 50 yards, looking through this broken wall. 895 00:49:45,441 --> 00:49:48,235 There was a hole and all these flames coming from these gas pipes. 896 00:49:48,402 --> 00:49:50,613 Cameras are in there, and we're outside the building, 897 00:49:50,779 --> 00:49:54,116 we're sitting at the monitors watching this scene, and he had his megaphone. 898 00:49:54,783 --> 00:49:58,746 And he would click the thing and go... [clears throat] ...in the megaphone. 899 00:49:58,913 --> 00:50:01,332 It would go like, "Wah, wah," like that. 900 00:50:01,499 --> 00:50:07,421 And he'd say, "Well, uh... [clears throat] ...it's take 66. 901 00:50:07,588 --> 00:50:11,342 Um, that was absolutely not good at all. 902 00:50:11,509 --> 00:50:12,927 And we're going again." 903 00:50:14,136 --> 00:50:15,846 [clears throat] Hang up. 904 00:50:19,808 --> 00:50:24,522 [O'Neal] I was there in England and Ireland for almost a year and a half. 905 00:50:24,688 --> 00:50:27,066 And at times, I didn't think it would ever end. 906 00:50:27,233 --> 00:50:30,277 When Stanley turns the camera from here to here, 907 00:50:30,986 --> 00:50:34,448 we got a lighting job ahead of us, okay? 908 00:50:34,615 --> 00:50:36,367 Now, the actors can go away and rehearse, 909 00:50:37,368 --> 00:50:41,747 but when they call us back in, then Stanley has to relight the scene. 910 00:50:41,914 --> 00:50:43,082 It's his baby. 911 00:50:43,249 --> 00:50:45,876 But there was a rhythm to it, and you found the rhythm. 912 00:50:46,043 --> 00:50:50,130 Stanley's approach was very, very simple. He wanted to test everything. 913 00:50:50,965 --> 00:50:53,050 - It's a good hand warmer. - [Doug] Just angle it. 914 00:50:53,217 --> 00:50:54,593 No, honestly, this is a log. 915 00:50:55,177 --> 00:50:57,805 - [man] Just drop it down. - Look at this, Doug. Look. 916 00:50:57,972 --> 00:51:00,057 How's that look? To me, it looks great. 917 00:51:00,975 --> 00:51:03,102 [Smith] Jan used a really great expression: 918 00:51:03,269 --> 00:51:05,854 "He looks under every stone, and then he looks again." 919 00:51:06,021 --> 00:51:08,232 The thought that he'd gone away from something 920 00:51:08,399 --> 00:51:11,193 without knowing that he's done every single possible thing 921 00:51:11,360 --> 00:51:13,028 to make it as good as it can be. 922 00:51:13,696 --> 00:51:16,824 And that was the kind of conversations that I used to have with Stanley. 923 00:51:16,991 --> 00:51:18,826 "Stanley, we had this, and that looked great. 924 00:51:18,993 --> 00:51:20,452 We liked it when we saw the tests." 925 00:51:20,619 --> 00:51:23,455 And he couldn't always explain that. But there was something in him 926 00:51:23,622 --> 00:51:27,126 that he just wasn't comfortable with, that he wanted to explore something else. 927 00:51:27,293 --> 00:51:31,005 He lights for a long time, and then he decides he's not happy with it, 928 00:51:31,171 --> 00:51:33,591 and you go home and come back the next day and try again. 929 00:51:35,384 --> 00:51:38,637 So there was maybe three or four pages in this scene. 930 00:51:38,804 --> 00:51:41,473 Marie Richardson and Tom Cruise do the first few pages, 931 00:51:41,640 --> 00:51:44,727 and I come in at the end of this one-- This first scene that I'm in. 932 00:51:44,893 --> 00:51:48,939 I thought, you know, it'll be a few days. But it was more than a few days. 933 00:51:49,106 --> 00:51:53,360 So I got to the set to start to shoot my entrance into that scene. 934 00:51:55,237 --> 00:51:57,781 And he said, "I don't really like what I'm-- 935 00:51:57,948 --> 00:52:00,618 How I've kind of got you guys lit, so I'll see you tomorrow." 936 00:52:00,784 --> 00:52:03,662 I was like, "I was so close to actually shooting a frame of footage," 937 00:52:03,829 --> 00:52:05,748 but we didn't do it until the next day. 938 00:52:07,833 --> 00:52:09,501 [Christiane] He was trying things out. 939 00:52:09,668 --> 00:52:12,671 He had little models of things, and he was lighting them. 940 00:52:12,838 --> 00:52:16,800 And he would travel with a flashlight and then get it lit properly. 941 00:52:16,967 --> 00:52:20,304 He liked to play with that and had some good ideas 942 00:52:20,471 --> 00:52:23,974 of how to get scenes very logically constructed 943 00:52:24,808 --> 00:52:28,646 and visually very nice by playing with his little paper dolls. 944 00:52:29,605 --> 00:52:33,984 Stanley found out that I was on the same lot that he was preparing The Shining, 945 00:52:34,151 --> 00:52:36,278 and he took me on a tour of the sets, which were-- 946 00:52:36,445 --> 00:52:38,447 I had never seen anything quite like it before. 947 00:52:39,156 --> 00:52:41,659 Then Stanley showed me how he planned his shots. 948 00:52:41,825 --> 00:52:45,079 He had a Nikon still camera, and he had rigged a periscope 949 00:52:45,245 --> 00:52:47,164 that went from the lens straight down. 950 00:52:47,331 --> 00:52:50,084 So when he took me into a miniature version 951 00:52:50,250 --> 00:52:52,336 of all the sets of the Overlook Hotel, 952 00:52:52,503 --> 00:52:55,464 he could put that little periscope down into the set 953 00:52:55,631 --> 00:52:57,758 and he could basically take a lot of pictures 954 00:52:57,925 --> 00:52:59,927 and plan where his camera was going. 955 00:53:00,678 --> 00:53:03,889 So I had a real tutorial that first day I went to Elstree 956 00:53:04,056 --> 00:53:05,849 from the great master himself. 957 00:53:07,184 --> 00:53:10,145 [Ermey] You know, it took seven days to light that bathroom. 958 00:53:11,647 --> 00:53:15,109 Every morning, the first thing we would do when Stanley'd come in, 959 00:53:15,275 --> 00:53:16,819 we would go right to that head. 960 00:53:17,736 --> 00:53:21,740 And he would adjust filters and lights and get rid of this... 961 00:53:22,991 --> 00:53:26,078 He wanted an icy, cold, blue ambiance. 962 00:53:26,954 --> 00:53:29,206 And I think he accomplished that mission too. 963 00:53:29,373 --> 00:53:31,291 ♪♪[warm, pensive] 964 00:53:31,917 --> 00:53:35,254 [Smith] The reason that made Stanley's days longer than most other people 965 00:53:35,421 --> 00:53:38,632 is because we would shoot for the designated hours, 966 00:53:38,799 --> 00:53:43,178 but then we would go off into another part of the studio 967 00:53:43,345 --> 00:53:46,265 and test the sets, light and test the sets 968 00:53:46,432 --> 00:53:50,227 with just a skeleton crew, like five or six people. 969 00:53:50,394 --> 00:53:52,646 And then we would maybe do two or three hours there, 970 00:53:52,813 --> 00:53:55,733 get some food in, and invariably, it was very relaxed. 971 00:53:56,817 --> 00:54:01,280 At the end of the day in The Shining, McDonald's would arrive. 972 00:54:02,114 --> 00:54:06,285 In those days, the hamburgers from McDonald's were a big thing. 973 00:54:06,952 --> 00:54:10,414 Then after our hamburgers, you'd do a lighting test. 974 00:54:11,457 --> 00:54:15,085 And it was fascinating to see the way he was doing lighting tests. 975 00:54:15,836 --> 00:54:20,549 I learned all the time because Stanley is a great, great teacher. 976 00:54:22,092 --> 00:54:24,470 Yeah. Well, that's not bad. 977 00:54:24,636 --> 00:54:26,346 I have to say, that's probably... 978 00:54:27,014 --> 00:54:29,558 Was one of the things Stanley enjoyed as much as anything. 979 00:54:29,725 --> 00:54:31,602 And it was very, very relaxed. 980 00:54:31,769 --> 00:54:33,896 It was almost like a social evening, I would say. 981 00:54:34,062 --> 00:54:36,023 And it was very enjoyable. 982 00:54:37,649 --> 00:54:39,902 [O'Neal] You know, we had no stand-ins. 983 00:54:40,068 --> 00:54:43,197 He said, "Well, I can't light the scene to a stand-in. It's not you." 984 00:54:43,363 --> 00:54:46,116 So we had to be completely dressed, coiffed, 985 00:54:46,283 --> 00:54:48,577 even with my sword... [grunts] 986 00:54:49,203 --> 00:54:50,996 And do our own standing in 987 00:54:51,705 --> 00:54:54,541 until it's lit, which could take half a day. 988 00:54:54,708 --> 00:54:56,001 They'd touch us up, 989 00:54:56,168 --> 00:54:57,669 and we'd begin shooting. 990 00:54:58,378 --> 00:54:59,922 No matter how good a stand-in is, 991 00:55:00,088 --> 00:55:03,133 you bring them in and light them, and it never looks right, and you say, 992 00:55:03,300 --> 00:55:06,595 [mutters] "Doesn't look right, doesn't feel right." 'Cause they're a stand-in. 993 00:55:06,762 --> 00:55:09,723 The second the actor comes in, boom, there's a spark that happens. 994 00:55:09,890 --> 00:55:11,350 And it's the only time you can tell 995 00:55:11,517 --> 00:55:13,894 if you really filled the lighting in right or not. 996 00:55:18,607 --> 00:55:19,608 Action. 997 00:55:20,442 --> 00:55:23,946 You little scumbag! I got your name! I got your ass! 998 00:55:24,112 --> 00:55:26,156 You will not laugh! You will not cry! 999 00:55:26,323 --> 00:55:28,992 You will learn by the numbers! I will teach you! 1000 00:55:29,159 --> 00:55:30,702 Now get up! Get on your feet! 1001 00:55:32,287 --> 00:55:35,332 [Smith] Stanley didn't like big crews. It was a thing that he had. 1002 00:55:35,499 --> 00:55:39,461 He never wanted to have more people around than was necessary. 1003 00:55:39,628 --> 00:55:44,633 And sometimes he was 100% right, and sometimes, you know, he was wrong 1004 00:55:44,800 --> 00:55:47,594 and we'd have to get more people in because we didn't have enough. 1005 00:55:47,761 --> 00:55:51,056 But he, generally speaking, didn't like to have more people 1006 00:55:51,223 --> 00:55:52,766 than was really essential. 1007 00:55:52,933 --> 00:55:55,143 We had a very, very humble setup. 1008 00:55:55,310 --> 00:55:59,106 On Eyes Wide Shut, we had four offices and a Xerox machine. 1009 00:55:59,273 --> 00:56:00,607 We were very few people. 1010 00:56:00,774 --> 00:56:03,652 You could go on our set and you thought they had wrapped. 1011 00:56:03,819 --> 00:56:07,739 We did major, major scenes on Eyes Wide Shut 1012 00:56:07,906 --> 00:56:10,033 and we had a setup of seven people. 1013 00:56:10,617 --> 00:56:12,786 Very, very, very simple. 1014 00:56:12,953 --> 00:56:17,374 He was totally entrusted with his budget, with his money, everything. 1015 00:56:17,541 --> 00:56:18,584 Nobody interfered. 1016 00:56:19,293 --> 00:56:21,587 Warner Bros. trusted him, and he knew that. 1017 00:56:21,753 --> 00:56:23,547 He knew he had to deliver. 1018 00:56:23,714 --> 00:56:27,885 And I think that's the secret, that relatively small crew, 1019 00:56:28,051 --> 00:56:30,470 because we went over schedule by 200%, 1020 00:56:30,637 --> 00:56:33,473 but certainly only 10% over budget. 1021 00:56:34,600 --> 00:56:38,937 On the whole, Stanley thought time is the most important thing 1022 00:56:39,104 --> 00:56:40,647 that you spend with actors. 1023 00:56:40,814 --> 00:56:43,567 And if you have such an emotional story, 1024 00:56:43,734 --> 00:56:47,029 such incredibly complicated thought processes 1025 00:56:47,195 --> 00:56:48,989 that go into these scenes, 1026 00:56:49,156 --> 00:56:50,449 you want to take time. 1027 00:56:50,616 --> 00:56:52,618 And he'd keep his crew very small, 1028 00:56:52,784 --> 00:56:55,871 keep it all as cheap as possible, and take the time. 1029 00:56:56,788 --> 00:57:00,792 [Vitali]With Eyes Wide Shut, it was scheduled for 89 days, that shoot. 1030 00:57:00,959 --> 00:57:03,962 After day one, we were half a day behind schedule. 1031 00:57:04,671 --> 00:57:06,465 And I just thought, "That's great. 1032 00:57:06,632 --> 00:57:10,594 How wonderful. This one's gonna go rolling on and rolling on and rolling on." 1033 00:57:10,761 --> 00:57:16,642 On the call sheets, you know, you'd have "day 24 out of 89," "day 50 out of 89." 1034 00:57:16,808 --> 00:57:21,730 So when we got to day 89 and we still had a third of it to do, 1035 00:57:21,897 --> 00:57:24,024 we sort of said, "Well, what do we do now, Stanley? 1036 00:57:24,191 --> 00:57:27,736 Tomorrow do we put 'day 90 out of 89' or...?" 1037 00:57:27,903 --> 00:57:30,364 And he just said, "Don't put any days at all." 1038 00:57:30,530 --> 00:57:31,657 That was it. 1039 00:57:31,823 --> 00:57:35,118 The number of days we'd been shooting was taken off the call sheet, 1040 00:57:35,285 --> 00:57:37,079 and we never thought about it again. 1041 00:57:37,245 --> 00:57:39,164 ♪♪[warm, pensive] 1042 00:57:40,248 --> 00:57:43,835 [Ermey] He told me that his favorite part of filmmaking is editing. 1043 00:57:44,419 --> 00:57:48,799 Because in the editing room, that's where the film comes to life. 1044 00:57:48,966 --> 00:57:50,509 And he loved editing. 1045 00:57:51,176 --> 00:57:52,803 He couldn't wait to finish the movie. 1046 00:57:52,970 --> 00:57:57,724 He said, "I only really enjoy making films after the actors are gone 1047 00:57:57,891 --> 00:57:59,518 and I just have it to myself." 1048 00:58:00,227 --> 00:58:02,688 Full Metal Jacket was the first time 1049 00:58:02,854 --> 00:58:07,567 that he actually started using a computer editing system. 1050 00:58:09,111 --> 00:58:11,113 [gunfire] 1051 00:58:11,780 --> 00:58:14,658 We had over a million feet of film for Full Metal Jacket, 1052 00:58:14,825 --> 00:58:17,452 which ended up as not even six double reels. 1053 00:58:17,619 --> 00:58:18,870 It was astonishing. 1054 00:58:19,997 --> 00:58:23,750 Every word of dialogue was listened to. 1055 00:58:23,917 --> 00:58:27,004 Every single take was looked at. 1056 00:58:27,170 --> 00:58:30,340 And before, you know, computer editing systems, of course, 1057 00:58:30,507 --> 00:58:34,886 everything had to be cut, spliced, tried, 1058 00:58:35,053 --> 00:58:37,806 and then there were so many combinations of it. 1059 00:58:37,973 --> 00:58:42,102 If a character sort of had a simple line like "I love you," 1060 00:58:42,269 --> 00:58:44,146 just for argument's sake, okay, 1061 00:58:44,312 --> 00:58:47,024 and it was 40 takes or 50 takes, 1062 00:58:47,733 --> 00:58:51,361 he'd listen to every single "I" in isolation, 1063 00:58:52,154 --> 00:58:57,909 every single "love" in isolation, and every single "you" in isolation. 1064 00:58:58,827 --> 00:59:02,998 And then bit by bit, he'd start knocking out the ones that sounded like nothing. 1065 00:59:03,165 --> 00:59:07,169 He'd find the right combination of "I love you." 1066 00:59:07,836 --> 00:59:11,798 So you could only thank God on Full Metal Jacket, 1067 00:59:12,799 --> 00:59:17,012 yeah, that we actually had a computerized editing system. 1068 00:59:21,141 --> 00:59:23,143 ♪♪[classical waltz] 1069 00:59:24,102 --> 00:59:27,814 He used to play music through the editing process. 1070 00:59:28,690 --> 00:59:32,069 Close to something that he thought might work. 1071 00:59:32,778 --> 00:59:36,531 And then, you know, the choices would narrow down, narrow down. 1072 00:59:37,491 --> 00:59:41,328 He used to say that the biggest music library in the world is the world. 1073 00:59:41,495 --> 00:59:43,789 So, you know, try and find it there. 1074 00:59:44,831 --> 00:59:47,292 [Christiane] Stanley was an extremely musical man. 1075 00:59:47,793 --> 00:59:50,629 He was often accused that he didn't use enough composers and so on 1076 00:59:50,796 --> 00:59:53,256 because he was playing music around the clock, 1077 00:59:53,423 --> 00:59:56,009 and he was always hooked on something. 1078 00:59:56,968 --> 01:00:02,057 He was himself a drummer, and he liked anything from Dixieland and jazz 1079 01:00:02,224 --> 01:00:05,185 and modern music and classical music. 1080 01:00:05,352 --> 01:00:08,271 Hugely catholic tastes in, I mean, 1081 01:00:08,438 --> 01:00:11,358 enormous range of music that interested him. 1082 01:00:12,526 --> 01:00:14,569 He always had a tune in mind. 1083 01:00:14,736 --> 01:00:18,824 So, for instance, to have the waltz in 2001. 1084 01:00:25,288 --> 01:00:27,958 He said, "Everything in space turns. 1085 01:00:28,125 --> 01:00:32,587 You can't be out there without going in circles, like a waltz." 1086 01:00:33,213 --> 01:00:35,799 [Vitali] It's giving you such an atmosphere, 1087 01:00:35,966 --> 01:00:39,094 which you just put the picture into that context 1088 01:00:39,261 --> 01:00:40,762 instead of the other way round. 1089 01:00:41,513 --> 01:00:46,101 It's not reinforcing a mood of drama or humor or anything. 1090 01:00:46,268 --> 01:00:48,478 It's just, this is where we are. 1091 01:00:50,939 --> 01:00:52,816 It set up a whole different feeling 1092 01:00:52,983 --> 01:00:55,443 and different understanding of what was going on. 1093 01:00:56,236 --> 01:00:57,612 He did it with all of them. 1094 01:01:00,866 --> 01:01:05,579 [Kaplan] He'd get as much pleasure out of dealing in the distribution and marketing 1095 01:01:05,745 --> 01:01:09,249 of his films as he did with making the movie. 1096 01:01:09,416 --> 01:01:12,294 So he was watching them grow, 1097 01:01:12,460 --> 01:01:16,590 grow from their, you know, birth at the opening through the release 1098 01:01:16,756 --> 01:01:20,427 and making sure that every stage was done to benefit the film. 1099 01:01:21,136 --> 01:01:25,891 [Senat] Stanley made a point, quite how he managed to do it, I don't really know, 1100 01:01:26,057 --> 01:01:30,979 of studying and learning and coming up with alternative ways of doing things, 1101 01:01:31,146 --> 01:01:33,690 or at least questioning the old ways of doing things. 1102 01:01:34,649 --> 01:01:35,859 So as a result of that, 1103 01:01:36,026 --> 01:01:40,071 he learned his way around different aspects of the contractual advertising 1104 01:01:40,238 --> 01:01:42,532 and distribution issues as well. 1105 01:01:43,283 --> 01:01:45,619 [Kaplan] Stanley wanted to control advertising. 1106 01:01:45,785 --> 01:01:48,914 He didn't want the studios to have anything to do with it. 1107 01:01:49,080 --> 01:01:52,751 He would want to see which of kind of three ways could be better. 1108 01:01:52,918 --> 01:01:55,712 So you'd have to get all of the information 1109 01:01:55,879 --> 01:01:57,214 from each of the three ways 1110 01:01:57,380 --> 01:02:00,759 and present it to him before an action could be taken. 1111 01:02:00,926 --> 01:02:02,844 ♪♪[pensive electronic] 1112 01:02:05,263 --> 01:02:09,768 The great example was the film poster for Clockwork Orange. 1113 01:02:10,852 --> 01:02:17,359 He had found a couple of newspaper illustrations, 1114 01:02:17,525 --> 01:02:21,696 and one of them, that I found out that he found, happened to be Philip Castle. 1115 01:02:21,863 --> 01:02:25,283 They set up a screening 1116 01:02:26,159 --> 01:02:27,827 of very rough footage. 1117 01:02:27,994 --> 01:02:32,123 I took a little writing pad, a Basildon Bond writing pad this size, 1118 01:02:32,290 --> 01:02:34,000 and I was drawing in the dark, 1119 01:02:34,626 --> 01:02:36,836 you know, ideas as they came from the screen, 1120 01:02:37,003 --> 01:02:39,631 'cause he was leaping with ideas. 1121 01:02:43,051 --> 01:02:46,304 Mike would take the drawings and we'd look at them, 1122 01:02:46,471 --> 01:02:48,932 and then he would take them to Stanley. 1123 01:02:49,099 --> 01:02:52,477 They looked at them together, and he would have chosen that format 1124 01:02:52,644 --> 01:02:56,106 of the A in Clockwork Orange. 1125 01:02:56,690 --> 01:03:00,402 One directive that was really interesting that Stanley told me 1126 01:03:00,568 --> 01:03:03,571 was to ask Philip to do the logo as well. 1127 01:03:04,406 --> 01:03:08,410 I found that if someone is creative in one area, 1128 01:03:08,576 --> 01:03:11,496 they could be just as creative in a related area, 1129 01:03:11,663 --> 01:03:13,581 even though they won't know it. 1130 01:03:13,748 --> 01:03:15,834 And I said, "Philip, we need a title treatment. 1131 01:03:16,001 --> 01:03:17,127 Just give it a shot." 1132 01:03:17,294 --> 01:03:20,505 And he said, "I don't really do it." And then suddenly he comes up with it. 1133 01:03:20,672 --> 01:03:24,342 And then Stanley had him do the title treatment 1134 01:03:24,509 --> 01:03:26,386 in every single language. 1135 01:03:26,553 --> 01:03:28,888 So Philip was working on the title treatment 1136 01:03:29,055 --> 01:03:31,016 of Clockwork Orange for a year. 1137 01:03:31,766 --> 01:03:35,103 I found he didn't really know what he wanted until he saw it, 1138 01:03:36,062 --> 01:03:38,732 at least as far as artwork. 1139 01:03:39,774 --> 01:03:43,570 I knew that he wanted to see lots of ideas 1140 01:03:43,737 --> 01:03:47,324 rather than one lukewarm idea developed. 1141 01:03:47,866 --> 01:03:53,079 With Full Metal Jacket, of course, he knew he wanted that helmet. 1142 01:03:54,247 --> 01:03:57,709 It was just the means of getting to it. 1143 01:03:59,377 --> 01:04:02,047 I've come across a lot of directors 1144 01:04:02,213 --> 01:04:05,300 who want to get involved in the process 1145 01:04:05,467 --> 01:04:08,595 and have demanded certain approval rights, 1146 01:04:08,762 --> 01:04:12,724 but none of them had the authority that Stanley did. 1147 01:04:13,892 --> 01:04:18,229 I do remember on one occasion when we were working on The Shining, 1148 01:04:18,396 --> 01:04:20,857 I'd been involved in some very complex discussion 1149 01:04:21,024 --> 01:04:22,901 on the telephone with Stanley. 1150 01:04:23,068 --> 01:04:27,113 And so I got up and started wandering around the office, as one does, 1151 01:04:27,280 --> 01:04:31,368 and I wandered into the office of the theatrical supervisor 1152 01:04:31,534 --> 01:04:33,828 for Europe, Middle East and Africa at the time. 1153 01:04:33,995 --> 01:04:35,830 This is about three minutes later. 1154 01:04:35,997 --> 01:04:39,626 And he goes, "Stanley, Stanley." 1155 01:04:41,336 --> 01:04:44,714 And I can see that he's looking at a newspaper, 1156 01:04:44,881 --> 01:04:46,591 or a photocopy of a newspaper, 1157 01:04:47,384 --> 01:04:48,676 from France, 1158 01:04:48,843 --> 01:04:52,972 and he's looking at the timing of the screenings at a cinema in Lyon, 1159 01:04:53,139 --> 01:04:54,766 and he's talking about: 1160 01:04:54,933 --> 01:04:57,394 "Yep, if we move that by ten minutes, 1161 01:04:57,560 --> 01:05:02,607 we could then start ten minutes earlier, we'd get an extra screening in." 1162 01:05:03,983 --> 01:05:06,694 And of course, he was probably supposed to be shooting a film 1163 01:05:06,861 --> 01:05:08,405 at the time for Warner Bros. 1164 01:05:08,571 --> 01:05:10,907 [laughing] instead of doing all of this stuff, 1165 01:05:11,074 --> 01:05:12,534 but that didn't stop Stanley. 1166 01:05:14,744 --> 01:05:16,746 ♪♪[somber] 1167 01:05:18,206 --> 01:05:21,584 [Harris] When you were choosing to make movies that appealed to you 1168 01:05:21,751 --> 01:05:25,046 and not being concerned about the box-office potential, 1169 01:05:25,213 --> 01:05:27,924 whether they're commercial, whether they're mainstream, 1170 01:05:28,508 --> 01:05:29,884 you're gonna have trouble. 1171 01:05:30,677 --> 01:05:34,597 Stanley and I always liked pictures that were not mainstream. 1172 01:05:34,764 --> 01:05:36,641 Not because they were not mainstream, 1173 01:05:36,808 --> 01:05:38,226 they just happened to be... 1174 01:05:40,562 --> 01:05:45,650 esoteric or away from the popular type of movies. 1175 01:05:46,359 --> 01:05:48,903 What can you do about a bad review? Nothing. 1176 01:05:49,070 --> 01:05:53,450 If you're a creator, once you've put your work out there, 1177 01:05:53,616 --> 01:05:55,702 it's kind of not yours anymore. 1178 01:05:55,869 --> 01:05:59,873 You then open yourself up to all the criticism there is. 1179 01:06:00,457 --> 01:06:04,294 And if people interpret it one way, that's their interpretation. 1180 01:06:04,919 --> 01:06:07,672 You mustn't explain it, because you did it, 1181 01:06:07,839 --> 01:06:09,215 and now it's out there, 1182 01:06:09,382 --> 01:06:11,718 and let people take from it what they will. 1183 01:06:12,927 --> 01:06:16,306 [Smith] He did like people to enjoy his work, to like his work. 1184 01:06:16,473 --> 01:06:18,183 You can criticize it, by all means, 1185 01:06:18,349 --> 01:06:20,477 but that wasn't a problem to him, I'm sure. 1186 01:06:20,643 --> 01:06:24,522 But he liked-- I think he liked to feel that once he delivered something, 1187 01:06:24,689 --> 01:06:30,069 then look at the film, you know, examine it, and be critical, yes, 1188 01:06:30,236 --> 01:06:32,489 but, you know, see what I've tried to do. 1189 01:06:32,655 --> 01:06:35,992 It's interesting, for example, the reaction to 2001. 1190 01:06:37,243 --> 01:06:39,579 There is a man who did just Dr. Strangelove 1191 01:06:39,746 --> 01:06:41,748 and Lolita and Paths of Glory, 1192 01:06:41,915 --> 01:06:45,877 and now he takes a bow to the unknowable creator of the universe. 1193 01:06:46,628 --> 01:06:50,215 And many people over 40 or 50 were angered by this. 1194 01:06:50,757 --> 01:06:54,135 It got very mixed reviews. 1195 01:06:54,302 --> 01:06:56,721 It was not the iconic film that it has now become. 1196 01:06:56,888 --> 01:07:01,392 There were a lot of bad reviews for this film. 1197 01:07:02,018 --> 01:07:06,272 [McDowell] Stanley told me that when they first showed it in Washington, 1198 01:07:06,439 --> 01:07:09,108 for the sort of politicos, 1199 01:07:09,275 --> 01:07:12,946 there was a guy from MGM at the back with a clicker. 1200 01:07:13,112 --> 01:07:14,822 And Stanley goes, "What are you doing?" 1201 01:07:14,989 --> 01:07:17,575 He goes, "I'm counting how many people leave." 1202 01:07:18,576 --> 01:07:22,914 And there was like 380 left the movie! 1203 01:07:23,540 --> 01:07:25,708 Just... [whistles] ...didn't get it. 1204 01:07:26,459 --> 01:07:30,797 [Jan] 2001 was saved by teenagers. Yeah, there's no doubt about it. 1205 01:07:30,964 --> 01:07:34,717 Or "teenagers." Let's say, by people between 12 and 30. 1206 01:07:34,884 --> 01:07:40,181 Particularly young boys were absolutely enthused by 2001. 1207 01:07:41,057 --> 01:07:46,646 For the first time, we see a so-called science-fiction film 1208 01:07:46,813 --> 01:07:50,733 as something which is really philosophical, almost spiritual. 1209 01:07:50,900 --> 01:07:52,652 That hasn't been done before. 1210 01:07:53,736 --> 01:07:57,031 Pauline Kael didn't like it. She thought it was incredibly boring. 1211 01:07:57,198 --> 01:08:01,828 But 12-year-olds and 14-year-olds saw something that is indirectly 1212 01:08:01,995 --> 01:08:05,999 a very, very strong presence, but it isn't talked about. 1213 01:08:06,833 --> 01:08:08,668 ♪♪[stirring] 1214 01:08:08,835 --> 01:08:12,964 Eyes Wide Shut was the most difficult film of his life. 1215 01:08:13,131 --> 01:08:17,510 But he also considered Eyes Wide Shut his greatest contribution, 1216 01:08:18,261 --> 01:08:20,972 his greatest contribution to the art of filmmaking. 1217 01:08:21,139 --> 01:08:24,851 I remember a fax from the Japan office 1218 01:08:25,018 --> 01:08:27,228 which said how wonderful this film was 1219 01:08:27,395 --> 01:08:31,774 and that couples are leaving the cinema holding hands. 1220 01:08:32,650 --> 01:08:34,444 So many people have come to me 1221 01:08:35,278 --> 01:08:37,488 over the last four or five years and said, 1222 01:08:37,655 --> 01:08:40,158 "You know, I just saw Eyes Wide Shut again. 1223 01:08:40,325 --> 01:08:45,747 I hadn't seen it since its release. And I get it now, where I didn't before." 1224 01:08:45,913 --> 01:08:48,124 And it was exactly the same with Barry Lyndon, 1225 01:08:48,291 --> 01:08:50,043 exactly the same with 2001, 1226 01:08:50,209 --> 01:08:52,295 people who didn't get it when they first saw it. 1227 01:08:52,462 --> 01:08:53,880 ♪♪[classical] 1228 01:08:54,047 --> 01:08:57,175 The critical reaction to Barry Lyndon hurt him for years. 1229 01:08:57,342 --> 01:09:01,721 I mean, he was upset, disappointed, depressed about it. 1230 01:09:02,764 --> 01:09:06,601 He was very, very disappointed that the film wasn't successful, 1231 01:09:06,768 --> 01:09:09,479 because one of the things he wanted to be sure 1232 01:09:09,646 --> 01:09:11,773 is that Warner Bros. get their money back. 1233 01:09:12,649 --> 01:09:15,777 It was much more important to him that the backers get the money back 1234 01:09:15,943 --> 01:09:17,487 than that he got paid, which is good. 1235 01:09:17,654 --> 01:09:19,822 So that was part of his character. 1236 01:09:19,989 --> 01:09:22,950 So, yes, that was the biggest disappointment on Barry Lyndon. 1237 01:09:23,117 --> 01:09:26,162 He was also disappointed that not enough people liked the film. 1238 01:09:26,871 --> 01:09:29,165 I know when Barry Lyndon came out, 1239 01:09:30,833 --> 01:09:32,460 it wasn't wildly-- 1240 01:09:32,627 --> 01:09:36,130 People were saying, "My God, it's three hours long," 1241 01:09:36,297 --> 01:09:38,049 you know, all this sort of thing. 1242 01:09:38,216 --> 01:09:43,638 But the latest release in London gave it five stars across the board. 1243 01:09:43,805 --> 01:09:47,725 And, you know, I meet people who say, "It's my favorite Kubrick," 1244 01:09:47,892 --> 01:09:49,811 which is a little bit heartwarming. 1245 01:09:50,687 --> 01:09:54,023 BBC, BBC Television, they ran a series of his films, 1246 01:09:54,190 --> 01:09:57,610 everything from Lolita on to Full Metal Jacket. 1247 01:09:58,528 --> 01:10:02,073 And so the Sunday they showed Barry Lyndon, he watched it. 1248 01:10:02,240 --> 01:10:04,909 I think it's the first time he'd actually watched that film 1249 01:10:05,076 --> 01:10:07,203 from beginning to end without a break. 1250 01:10:07,370 --> 01:10:09,914 And the next day he came bouncing into my office and he said, 1251 01:10:10,081 --> 01:10:12,250 "It really is a great movie, isn't it, Leon?" 1252 01:10:12,750 --> 01:10:15,253 I said, "Yeah, we've been telling you that for years." 1253 01:10:15,795 --> 01:10:17,088 ♪♪[somber] 1254 01:10:17,255 --> 01:10:18,923 [Smith] One of the big tragedies for me, 1255 01:10:19,090 --> 01:10:20,758 one of the most upsetting things for me, 1256 01:10:20,925 --> 01:10:23,553 is that he's never been honored in any way by the Academy. 1257 01:10:23,720 --> 01:10:24,846 I doubt that it'll come now 1258 01:10:25,012 --> 01:10:27,223 'cause I think it's just gone on-- It's too long now. 1259 01:10:29,684 --> 01:10:32,478 But, I mean, his body of work, come on. 1260 01:10:33,855 --> 01:10:37,024 Surely... [chuckles] ...somebody, somebody, somewhere, 1261 01:10:37,191 --> 01:10:38,818 even if it was a posthumous award 1262 01:10:38,985 --> 01:10:41,362 of a Lifetime Achievement Award, I mean, or whatever... 1263 01:10:42,905 --> 01:10:46,701 If any director should be awarded something by the Academy, 1264 01:10:46,868 --> 01:10:48,327 it has to be Stanley Kubrick. 1265 01:10:54,917 --> 01:10:59,422 [Katharina] Daddy had died, and the house was full of stuff. 1266 01:10:59,589 --> 01:11:03,760 Shelves, cupboards, rooms, famously boxes, 1267 01:11:03,926 --> 01:11:07,430 statues, awards, scripts, you name it. 1268 01:11:08,306 --> 01:11:10,308 ♪♪[solemn, pensive] 1269 01:11:13,227 --> 01:11:16,522 [Christiane] He would take everything out of his office 1270 01:11:16,689 --> 01:11:19,650 when the film was finished, give it to the driver, 1271 01:11:19,817 --> 01:11:22,069 and he would dump it at home. 1272 01:11:22,236 --> 01:11:24,155 He said, "Just put it in the bloody ballroom." 1273 01:11:24,322 --> 01:11:27,617 And because we have enough room, it was just put somewhere. 1274 01:11:27,784 --> 01:11:29,076 "I'll tidy it up." 1275 01:11:29,243 --> 01:11:33,039 He had good intentions, but it was a total lie. He never did. 1276 01:11:33,206 --> 01:11:34,457 Which, in a way, was good, 1277 01:11:34,624 --> 01:11:37,418 because had he tidied it up, he would have been ruthless. 1278 01:11:37,585 --> 01:11:41,380 You don't value your own rubbish around everywhere. 1279 01:11:41,547 --> 01:11:43,341 Stanley famously kept everything. 1280 01:11:43,508 --> 01:11:45,051 Everything was labeled in boxes, 1281 01:11:45,218 --> 01:11:47,136 and there were whole storerooms full of stuff. 1282 01:11:47,303 --> 01:11:48,846 He never threw anything away. 1283 01:11:50,056 --> 01:11:52,642 [Christiane] I was very depressed when I saw it all, 1284 01:11:52,809 --> 01:11:55,019 because a person seems suddenly very long dead 1285 01:11:55,186 --> 01:11:57,271 when the paper starts to go yellow. 1286 01:11:57,438 --> 01:12:01,776 It's the most depressing thing to do, to open up and: "Oh, my God, yes," 1287 01:12:01,943 --> 01:12:03,653 and you start reading old letters, 1288 01:12:03,820 --> 01:12:05,780 and sooner or later you start to cry, 1289 01:12:05,947 --> 01:12:09,408 and it's a horrible widow's fate, that one. 1290 01:12:13,037 --> 01:12:14,914 I had no idea what to do. 1291 01:12:15,873 --> 01:12:18,084 Then, through the Frankfurt Film Museum, 1292 01:12:18,251 --> 01:12:21,462 and I talked to Hans-Peter Reichmann, who ran it, 1293 01:12:21,629 --> 01:12:25,341 and we got the idea of doing the Stanley Kubrick Exhibition. 1294 01:12:25,508 --> 01:12:27,426 ♪♪[upbeat] 1295 01:12:32,723 --> 01:12:37,436 He sent me an archivist, a very talented archivist, 1296 01:12:37,603 --> 01:12:39,772 because it takes talent to spot 1297 01:12:40,565 --> 01:12:42,275 what is interesting. 1298 01:12:42,441 --> 01:12:44,902 [Katharina] We had an archivist here for eight, nine months 1299 01:12:45,069 --> 01:12:48,155 with his white gloves, going through everything meticulously. 1300 01:12:48,322 --> 01:12:49,740 He became a member of the family. 1301 01:12:49,907 --> 01:12:52,827 And we found things that we didn't know were there. 1302 01:12:52,994 --> 01:12:54,829 [Christiane] He opened my eyes a great deal, 1303 01:12:54,996 --> 01:12:57,164 what people would be interested in. 1304 01:12:57,331 --> 01:12:58,666 In the beginning, I thought, 1305 01:12:58,833 --> 01:13:01,711 "Oh, would he find this embarrassing or that embarrassing?" 1306 01:13:01,878 --> 01:13:04,672 Once you start on that, you find almost everything embarrassing. 1307 01:13:05,464 --> 01:13:09,510 If it's written down on horrible paper, or if you doodled... 1308 01:13:09,677 --> 01:13:13,556 Even the old yellow pads with a ring of coffee stains 1309 01:13:13,723 --> 01:13:15,308 and horrible remarks on the side. 1310 01:13:15,474 --> 01:13:19,103 "You drank all my orange juice," it said on one. [laughs] 1311 01:13:20,146 --> 01:13:22,481 But, of course, that's what interested people. 1312 01:13:22,648 --> 01:13:27,528 This gives you a little bit of an idea of what this person was like. 1313 01:13:28,237 --> 01:13:30,907 And so we had to really go through it very carefully. 1314 01:13:31,073 --> 01:13:32,825 So that was a lot of work. 1315 01:13:32,992 --> 01:13:36,579 But in a way, it now gave me something to do that made sense, 1316 01:13:37,204 --> 01:13:39,457 so I could stop just sitting there and crying. 1317 01:13:39,624 --> 01:13:43,753 It was something positive to do, and it was very valuable in every way. 1318 01:14:05,483 --> 01:14:07,735 [Katharina] We knew that eventually, an exhibition, 1319 01:14:07,902 --> 01:14:09,570 or a traveling exhibition, as it now is, 1320 01:14:09,737 --> 01:14:11,489 where would that stuff go? 1321 01:14:11,656 --> 01:14:13,908 So it had to find a final resting place. 1322 01:14:14,075 --> 01:14:18,579 Several museums and countries, you know, were considered. 1323 01:14:18,746 --> 01:14:22,291 But, you know, we lived in England, and Daddy liked England. 1324 01:14:22,458 --> 01:14:26,921 And we're also very close to Europe, where his films are hugely appreciated. 1325 01:14:27,088 --> 01:14:30,800 So it enables anybody who's interested in the medium of film at all 1326 01:14:30,967 --> 01:14:33,844 to come and look at that archive and look at all his stuff. 1327 01:14:34,011 --> 01:14:35,930 ♪♪[stirring] 1328 01:14:37,223 --> 01:14:39,976 We're sitting in the University of the Arts London 1329 01:14:40,142 --> 01:14:42,144 Archives and Special Collections Centre, 1330 01:14:42,311 --> 01:14:44,814 where we house the Stanley Kubrick archive. 1331 01:14:45,898 --> 01:14:50,528 The storeroom itself is kept at a constant 17 degrees centigrade, 1332 01:14:50,695 --> 01:14:52,488 50% relative humidity, 1333 01:14:52,655 --> 01:14:55,866 which is kind of about the optimum temperature and humidity level 1334 01:14:56,033 --> 01:14:58,035 for things like photographs and paper. 1335 01:14:58,202 --> 01:15:02,289 It's pretty much top of the range as far as archival storage is concerned. 1336 01:15:03,290 --> 01:15:08,045 The majority of the archive is paper-based or photography-based. 1337 01:15:08,212 --> 01:15:12,341 There's something like 820 linear meters' worth of material 1338 01:15:12,508 --> 01:15:14,427 in boxes and plan chests. 1339 01:15:14,593 --> 01:15:16,262 It spans the entire of his career, 1340 01:15:16,429 --> 01:15:19,640 so we've got everything from original copies of Look magazine 1341 01:15:19,807 --> 01:15:22,184 from when he was a photojournalist in the 1940s, 1342 01:15:22,351 --> 01:15:25,563 all the way through to material that relates to Eyes Wide Shut. 1343 01:15:25,730 --> 01:15:29,900 And obviously, because he was so involved in every aspect of filmmaking, 1344 01:15:30,067 --> 01:15:33,070 the film materials can relate to all of those aspects as well. 1345 01:15:33,237 --> 01:15:36,949 So everything from kind of draft scripts, his notes on the original novels, 1346 01:15:37,116 --> 01:15:41,037 all the way through to advertising designs and which quotes to use on the ads. 1347 01:15:41,787 --> 01:15:44,707 And we have a huge range of researchers come in, 1348 01:15:44,874 --> 01:15:47,918 anything from academics writing books 1349 01:15:48,085 --> 01:15:51,005 or our own University of the Arts London students, 1350 01:15:51,172 --> 01:15:53,132 students from other film schools, 1351 01:15:53,299 --> 01:15:54,925 even members of the general public 1352 01:15:55,092 --> 01:15:57,762 who are just interested in seeing a bit of Stanley's stuff. 1353 01:15:58,763 --> 01:16:01,182 [Katharina] I would love to see Renoir's palette. 1354 01:16:01,348 --> 01:16:05,102 You know, I would love to see Vermeer's brushes. 1355 01:16:05,269 --> 01:16:07,980 Whatever it is that you're into, you want to... 1356 01:16:08,981 --> 01:16:10,941 be in the presence, [laughs] 1357 01:16:11,108 --> 01:16:12,401 the ghostly presence, 1358 01:16:12,568 --> 01:16:13,986 and feel some of the mojo 1359 01:16:14,153 --> 01:16:18,115 of the people who have practiced the work that you love to do. 1360 01:16:18,282 --> 01:16:20,367 So I get that completely. 1361 01:16:33,089 --> 01:16:35,091 ♪♪[stirring] 1362 01:16:39,386 --> 01:16:41,097 [Modine] I stayed in touch with Stanley 1363 01:16:41,263 --> 01:16:43,390 until he started production on Eyes Wide Shut. 1364 01:16:44,391 --> 01:16:45,893 And I called him up one day, 1365 01:16:46,060 --> 01:16:48,229 and I don't even remember why I was calling. 1366 01:16:48,395 --> 01:16:50,397 I said, "Hey, Stanley, it's Matthew." 1367 01:16:50,564 --> 01:16:51,774 "Yeah, what do you want?" 1368 01:16:51,941 --> 01:16:55,694 And it was the first time he'd ever said something like that to me. 1369 01:16:56,779 --> 01:16:58,405 I didn't want anything. 1370 01:16:58,572 --> 01:17:02,535 I was just-- Except conversation and to see how he was doing. 1371 01:17:02,701 --> 01:17:05,371 I spent two years with him working on Full Metal Jacket, 1372 01:17:05,538 --> 01:17:07,248 so him saying something like that to me, 1373 01:17:07,414 --> 01:17:10,459 while it was a punch in the gut, it was just because he was getting busy 1374 01:17:10,626 --> 01:17:12,503 on another project, and I had to respect that. 1375 01:17:13,838 --> 01:17:15,965 But that was the last time I spoke to him. 1376 01:17:17,258 --> 01:17:19,593 [Smith] For me, he died too young, 1377 01:17:19,760 --> 01:17:23,305 because there are times when you, you know, 1378 01:17:23,472 --> 01:17:25,474 you feel like you want to have a conversation, 1379 01:17:25,641 --> 01:17:28,394 not about anything in particular, not about work, about anything, 1380 01:17:28,561 --> 01:17:32,314 but those moments come back... to me, 1381 01:17:32,481 --> 01:17:35,985 more often now than they did in the early days, funnily enough. 1382 01:17:36,152 --> 01:17:38,821 I wish I could have spoke to him one last time, 1383 01:17:38,988 --> 01:17:41,282 just been in his company one last time. 1384 01:17:42,074 --> 01:17:45,369 He's just somebody that, if you were invited to sit with him, 1385 01:17:45,536 --> 01:17:47,037 you wouldn't turn it down. 1386 01:17:47,204 --> 01:17:49,498 You know, you would hang out. 1387 01:17:49,665 --> 01:17:51,167 He was such an interesting guy. 1388 01:17:51,750 --> 01:17:56,505 We were not only business associates, 1389 01:17:56,672 --> 01:18:00,426 but we were really best friends. 1390 01:18:00,593 --> 01:18:02,094 And we were together all the time. 1391 01:18:03,012 --> 01:18:04,513 We played poker together. 1392 01:18:04,680 --> 01:18:08,350 We went to the stock-market offices at 6 in the morning. 1393 01:18:08,517 --> 01:18:10,019 We played touch football. 1394 01:18:10,186 --> 01:18:13,230 He was dedicated to his family, dedicated to his work. 1395 01:18:14,231 --> 01:18:15,941 I know him as a regular guy. 1396 01:18:16,650 --> 01:18:18,444 I worshiped him. I loved him. 1397 01:18:18,611 --> 01:18:22,573 Stanley was... I think he's the best director ever. 1398 01:18:23,324 --> 01:18:25,868 I know his history, and I know where he came from 1399 01:18:26,035 --> 01:18:28,078 and how difficult the climb was 1400 01:18:28,245 --> 01:18:30,497 and how many noes he had had to put up with 1401 01:18:30,664 --> 01:18:33,792 and rejections he had had to put up with in his life. 1402 01:18:35,753 --> 01:18:38,464 I was quite shocked when he died. 1403 01:18:40,007 --> 01:18:43,427 All I could think of: What would have been all the great movies 1404 01:18:43,594 --> 01:18:44,887 that we're never gonna see? 1405 01:18:48,224 --> 01:18:49,600 What makes an artist? 1406 01:18:50,851 --> 01:18:55,981 My definition of an artist is somebody who does something that does not disappear, 1407 01:18:56,941 --> 01:18:59,777 that's relevant for the next generation. 1408 01:19:00,486 --> 01:19:02,154 Kubrick will not disappear. 1409 01:19:04,865 --> 01:19:07,159 You may not like him. It has nothing to do with it. 1410 01:19:07,326 --> 01:19:10,162 People didn't particularly like the French Impressionists, 1411 01:19:10,329 --> 01:19:13,165 and they changed the way people paint. 1412 01:19:14,166 --> 01:19:17,503 And so Stanley's films changed everything. 1413 01:19:18,712 --> 01:19:21,715 I feel, you know, my education didn't start 1414 01:19:21,882 --> 01:19:23,884 until I started working for Stanley. 1415 01:19:24,051 --> 01:19:26,845 And coming to work for Stanley, I mean, it was, you know, 1416 01:19:27,012 --> 01:19:29,139 like suddenly jumping on a roller coaster. 1417 01:19:30,933 --> 01:19:33,435 That was quite something, quite exhilarating. 1418 01:19:33,602 --> 01:19:37,356 He was funny, witty, tremendously stimulating, 1419 01:19:37,523 --> 01:19:38,816 and a good laugh, yeah. 1420 01:19:38,983 --> 01:19:39,900 Great guy. 1421 01:19:42,611 --> 01:19:45,114 People ask me if I miss him, you know, even now. 1422 01:19:45,281 --> 01:19:47,908 Well, yeah, I do. I mean, of course I do. 1423 01:19:48,575 --> 01:19:51,870 It didn't really hit me that he wasn't around 1424 01:19:52,037 --> 01:19:54,957 until the October of that year, because by then, 1425 01:19:55,124 --> 01:19:59,628 I'd kicked out the very last theatrical prints of Eyes Wide Shut. 1426 01:19:59,795 --> 01:20:02,589 So from March to October, 1427 01:20:02,756 --> 01:20:06,844 I was kind of... just keeping myself going. 1428 01:20:07,011 --> 01:20:10,472 October, it was the first time I ever went on Prozac. 1429 01:20:10,639 --> 01:20:11,640 [chuckles] 1430 01:20:11,807 --> 01:20:15,227 It was the first time I ever went on an antidepressant, 1431 01:20:15,394 --> 01:20:18,480 'cause I crashed so quickly. 1432 01:20:19,648 --> 01:20:23,986 That's when I realized he really wasn't around anymore. 1433 01:20:25,612 --> 01:20:26,947 He was... 1434 01:20:28,907 --> 01:20:32,536 a very passionate, loving, 1435 01:20:33,662 --> 01:20:37,207 concerned husband, 1436 01:20:37,374 --> 01:20:41,587 father, dog owner, employer. 1437 01:20:42,671 --> 01:20:45,758 He was probably one of the most caring people I've ever met. 1438 01:20:46,675 --> 01:20:50,179 If it was in his power to do something to help somebody who needed it 1439 01:20:50,346 --> 01:20:52,639 or an animal who needed it, he would be there. 1440 01:20:53,307 --> 01:20:54,892 And he would always try. 1441 01:20:55,893 --> 01:20:57,436 Yeah, not many like him. 1442 01:20:59,980 --> 01:21:01,732 So I miss him. 1443 01:21:02,775 --> 01:21:03,817 I miss him a lot. 1444 01:21:06,737 --> 01:21:08,238 ♪♪[stirring] 1445 01:21:08,405 --> 01:21:11,075 [Christiane] I really considered myself extremely lucky. 1446 01:21:11,575 --> 01:21:15,704 We were people from the most opposite side of things. 1447 01:21:17,664 --> 01:21:20,125 And so in that sense, we both were lucky 1448 01:21:20,292 --> 01:21:22,169 that we were a good match. 1449 01:21:24,004 --> 01:21:26,465 When he was dead, I really suffered. 1450 01:21:26,632 --> 01:21:30,302 I didn't have his voice to give me the rundown on what he thought. 1451 01:21:31,387 --> 01:21:37,059 Anything that he ran across, he was very interested, and intensely so. 1452 01:21:37,976 --> 01:21:39,478 And it sounds like such a clichè, 1453 01:21:39,645 --> 01:21:43,649 but he was really engaged in life, every part of it. 1454 01:21:44,566 --> 01:21:47,986 That kind of energy and enthusiasm and intensity 1455 01:21:48,153 --> 01:21:51,490 made him very different from other people to me. 1456 01:21:53,659 --> 01:21:55,077 He was brilliant. 1457 01:21:56,036 --> 01:21:57,204 He was unique. 1458 01:21:58,414 --> 01:22:00,749 He was Stanley Kubrick. 1459 01:22:02,793 --> 01:22:04,837 ♪♪[uplifting] 1460 01:22:38,245 --> 01:22:40,247 ♪♪[pensive] 128275

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.