All language subtitles for Interview with archivist Georgina Orgill_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,210 --> 00:00:06,340 ♪♪ [low chanting] 2 00:00:11,512 --> 00:00:16,725 I first became interested in applying for both my roles at the archive 3 00:00:16,892 --> 00:00:20,729 partly because of an interest in Kubrick's films, but also because... 4 00:00:21,271 --> 00:00:24,149 the Stanley Kubrick Archive is quite unique in lots of ways, 5 00:00:24,316 --> 00:00:28,320 and I was really interested in working with an archive that was so complete 6 00:00:28,487 --> 00:00:30,489 across a whole person's career. 7 00:00:31,990 --> 00:00:35,786 Kubrick kept all this material at his estate at Childwickbury, 8 00:00:35,953 --> 00:00:42,167 and it was eventually donated to UAL in 2007, and open to the public in 2008. 9 00:00:43,168 --> 00:00:46,296 When it arrived, initially it was well over a thousand boxes. 10 00:00:46,463 --> 00:00:49,675 We don't tend to measure archives in individual items, 11 00:00:49,841 --> 00:00:52,094 especially when they're as large as this one, 12 00:00:52,261 --> 00:00:55,097 but it will be tens of thousands of individual items. 13 00:00:55,264 --> 00:00:58,517 The archive goes back to his pre-filmmaking career. 14 00:00:58,684 --> 00:01:01,144 The earliest material we've got in the archive 15 00:01:01,311 --> 00:01:03,105 is from his time at Look magazine, 16 00:01:03,272 --> 00:01:07,025 where he was working as a staff photographer, so from the late 1940s. 17 00:01:07,192 --> 00:01:08,944 That material is photographs, 18 00:01:09,111 --> 00:01:12,614 it's contact sheets, and it's actual copies of the magazines themselves. 19 00:01:14,366 --> 00:01:19,162 We then have material from his earliest forays into documentary filmmaking. 20 00:01:19,329 --> 00:01:24,167 [announcer] This is the story of a fight and of a fighter, Walter Cartier. 21 00:01:25,210 --> 00:01:28,463 [Orgill] And lots of early draft treatments and scripts 22 00:01:28,630 --> 00:01:29,923 from the 1950s onwards. 23 00:01:30,382 --> 00:01:33,510 And it continues right up to material that was created after his death 24 00:01:33,677 --> 00:01:35,178 with the finishing of Eyes Wide Shut. 25 00:01:35,345 --> 00:01:37,848 So it really does span his whole career. 26 00:01:38,015 --> 00:01:42,603 It's material that relates to story development, draft scripts and treatments, 27 00:01:42,769 --> 00:01:44,730 then you've got all the pre-production research. 28 00:01:44,896 --> 00:01:49,860 So location scouting, costume research, visual research, historical research, 29 00:01:50,027 --> 00:01:55,866 for 2001, space research, things used in the actual production phase. 30 00:01:56,033 --> 00:01:58,869 Continuity reports, props, costumes... 31 00:01:59,036 --> 00:02:02,998 Post-production, editing, notes, sound and music, and then material 32 00:02:03,165 --> 00:02:05,917 relating to the distribution of the film, the exploitation. 33 00:02:06,084 --> 00:02:07,544 The publicity surrounding it. 34 00:02:08,545 --> 00:02:12,883 But obviously no archive is ever complete. It's what survived. 35 00:02:13,050 --> 00:02:17,804 It's what was kept by Kubrick. And no archive can ever recreate the past. 36 00:02:17,971 --> 00:02:22,267 Sometimes people will come in searching for this one elusive document 37 00:02:22,434 --> 00:02:24,978 that will tell them why something happened, 38 00:02:25,145 --> 00:02:26,438 or what Kubrick meant, 39 00:02:26,605 --> 00:02:28,899 and you won't get that in any archive. 40 00:02:29,066 --> 00:02:31,693 What the archive is really good at showing 41 00:02:31,860 --> 00:02:35,155 is the creative process behind making the films, 42 00:02:35,322 --> 00:02:39,618 the labor that goes into it, how much work people were doing, 43 00:02:39,785 --> 00:02:41,536 how much work Kubrick was doing. 44 00:02:41,703 --> 00:02:47,417 It will show you the storyline behind various key points in the film, 45 00:02:47,584 --> 00:02:50,962 and it will show you this constant refining down of ideas, 46 00:02:51,129 --> 00:02:53,799 or refining down of a look for a costume. 47 00:02:53,965 --> 00:02:56,009 You can see that in the documents. 48 00:02:56,176 --> 00:02:59,638 What it won't show you is the truth about the films. 49 00:03:02,516 --> 00:03:06,269 One thing that you can see running through the entire archive is, first of all, 50 00:03:06,436 --> 00:03:09,481 Kubrick's desire to be involved from the very beginning 51 00:03:09,648 --> 00:03:12,693 to the very end stages, where he was able to be in a position 52 00:03:12,859 --> 00:03:14,820 to have complete creative control. 53 00:03:15,404 --> 00:03:18,573 You can very clearly see that there is a lot of material 54 00:03:18,740 --> 00:03:20,492 for each stage of filmmaking. 55 00:03:20,659 --> 00:03:23,370 That is a constant across most of his work. 56 00:03:23,537 --> 00:03:28,333 You can also see evidence of collaboration in his work. 57 00:03:28,500 --> 00:03:32,129 Kubrick was happy to hear from other people about their ideas, 58 00:03:32,295 --> 00:03:34,214 ask people what they thought about things. 59 00:03:34,381 --> 00:03:37,259 A lot of material in the Kubrick Archive was created by other people, 60 00:03:37,426 --> 00:03:39,428 at his request, and sent to him. 61 00:03:39,594 --> 00:03:42,556 So you can actually see evidence of a very collaborative approach 62 00:03:42,723 --> 00:03:45,851 to filmmaking, which I think is slightly at odds with the received wisdom 63 00:03:46,017 --> 00:03:47,894 that people often get about Kubrick. 64 00:03:48,061 --> 00:03:54,276 ♪♪ [orchestral waltz] 65 00:03:54,443 --> 00:03:58,029 [Orgill] Arthur Schnitzler was a Viennese author and playwright 66 00:03:58,196 --> 00:04:04,077 who was writing in the late 19th, early 20th centuries, died in the 1930s. 67 00:04:04,244 --> 00:04:06,413 He was a contemporary of Freud, 68 00:04:06,580 --> 00:04:10,333 and I think Freud and Schnitzler were writing about the same things, 69 00:04:10,500 --> 00:04:13,295 albeit Freud as nonfiction, and Schnitzler exploring these 70 00:04:13,462 --> 00:04:14,755 through the medium of fiction. 71 00:04:14,921 --> 00:04:18,133 I think Schnitzler once said that he wrote about love and death, which I think 72 00:04:18,300 --> 00:04:22,137 you can see a lot of Kubrick's films will be about one or both of those two things. 73 00:04:22,304 --> 00:04:24,431 So you can see the attraction for Kubrick. 74 00:04:29,227 --> 00:04:34,232 [woman] Because it could cost me my life and possibly yours. 75 00:04:36,151 --> 00:04:41,490 ♪♪[foreboding bare piano line] 76 00:04:41,656 --> 00:04:44,826 [Orgill] There is a letter in the archive from Peter Schnitzler, 77 00:04:44,993 --> 00:04:47,954 Arthur Schnitzler's grandson, which is from 1959, 78 00:04:48,121 --> 00:04:52,375 which refers to a visit that he made to the set of Spartacus, and also refers 79 00:04:52,542 --> 00:04:56,546 to a conversation that he and Kubrick had had about his grandfather's work. 80 00:04:56,713 --> 00:05:00,258 So that's the first obvious mention in the archive of the fact that Kubrick 81 00:05:00,425 --> 00:05:03,094 was interested in Schnitzler, was interested in his work 82 00:05:03,261 --> 00:05:05,138 and potentially, maybe adapting it. 83 00:05:05,305 --> 00:05:09,434 The next kind of obvious thing is that in the early 1960s, an inventory was made 84 00:05:09,601 --> 00:05:14,189 of the contents of Kubrick's apartment, and on the list of Mr. Kubrick's books 85 00:05:14,356 --> 00:05:15,398 is Traumnovelle. 86 00:05:15,565 --> 00:05:18,819 So that's also the first specific mention of Traumnovelle, rather than 87 00:05:18,985 --> 00:05:20,695 just Schnitzler's work in general. 88 00:05:20,862 --> 00:05:25,492 Earlier than that, there's no obvious Stanley Kubrick archive material 89 00:05:25,867 --> 00:05:30,997 that shows that he was adapting a Schnitzler work. 90 00:05:31,164 --> 00:05:35,418 There is, however, in this very early 1950s material, 91 00:05:35,585 --> 00:05:41,424 some scripts that are on themes of jealousy, sexual obsession... 92 00:05:41,591 --> 00:05:44,177 They aren't explicitly linked to any of Schnitzler's work, 93 00:05:44,344 --> 00:05:48,181 but it shows a preoccupation potentially with similar themes as well. 94 00:05:48,348 --> 00:05:52,519 And there is a press release from 1971 stating that Kubrick 95 00:05:52,686 --> 00:05:54,437 was going to make Traumnovelle. 96 00:05:54,604 --> 00:05:57,858 It seems to be that it was around the early 1970s as well, 97 00:05:58,024 --> 00:06:02,612 that Kubrick asked Jan Harlan to translate Traumnovelle into English for him. 98 00:06:02,779 --> 00:06:05,949 So there's certainly this resurgence in interest around 1971, 99 00:06:06,116 --> 00:06:07,450 but ultimately it wasn't made, 100 00:06:07,617 --> 00:06:09,828 and Clockwork Orange took up his time instead. 101 00:06:11,496 --> 00:06:14,291 There is in the archive as well, a copy of intermezzo, 102 00:06:14,457 --> 00:06:16,126 another Arthur Schnitzler's novella, 103 00:06:16,293 --> 00:06:18,378 where Kubrick has written, in his handwriting, 104 00:06:18,545 --> 00:06:20,964 "Very good alternative ending to Traumnovelle." 105 00:06:21,131 --> 00:06:25,010 The ending in intermezzo is much darker, and maybe that's something that appealed, 106 00:06:25,176 --> 00:06:28,263 but certainly there is evidence of other critical writing 107 00:06:28,430 --> 00:06:31,641 that he was looking out for and researching on Schnitzler as well. 108 00:06:31,808 --> 00:06:33,602 Intermezzo, Death of a Bachelor... 109 00:06:33,768 --> 00:06:35,353 So these issues with the ending, 110 00:06:35,520 --> 00:06:38,857 you can see evidence that he's trying to sort of think things through, 111 00:06:39,024 --> 00:06:40,358 or looking for alternatives, 112 00:06:40,525 --> 00:06:45,530 because in the novel Traumnovelle, the story ends with the couple waking up 113 00:06:45,697 --> 00:06:47,490 to face a new day by their daughter. 114 00:06:47,657 --> 00:06:50,785 It's a very different ending to the ending that you see in Eyes Wide Shut. 115 00:06:53,038 --> 00:06:55,582 I do love you. 116 00:06:59,044 --> 00:07:00,462 And you know, 117 00:07:02,172 --> 00:07:06,676 there is something very important that we need to do as soon as possible. 118 00:07:08,553 --> 00:07:09,679 [Bill] What's that? 119 00:07:13,058 --> 00:07:13,892 Fuck. 120 00:07:14,935 --> 00:07:16,478 [Orgill] After The Shining wraps, 121 00:07:16,645 --> 00:07:18,897 we have a script which is interestingly titled 122 00:07:19,064 --> 00:07:22,567 Succulence or Succubus, which is obviously an early, early script. 123 00:07:22,734 --> 00:07:25,612 And then throughout the '80s, again, you have these periodic attempts 124 00:07:25,779 --> 00:07:27,656 or going back and looking at treatments. 125 00:07:27,822 --> 00:07:30,575 But in terms of the dated material that we have in the archive, 126 00:07:30,742 --> 00:07:32,869 it's really from the late '80s onwards 127 00:07:33,036 --> 00:07:36,539 that you start to see more consistent work being done on it. 128 00:07:36,706 --> 00:07:40,418 He's written down things like, "Witty romantic comedy," 129 00:07:40,585 --> 00:07:44,214 seeing the film almost more as an exploration of human foible 130 00:07:44,381 --> 00:07:46,049 rather than something that's darker. 131 00:07:46,216 --> 00:07:48,760 In some of these story notes from the early 80s, 132 00:07:48,927 --> 00:07:51,513 where Kubrick's jotting down his thoughts and ideas 133 00:07:51,680 --> 00:07:53,932 there are multiple mentions of Steve Martin. 134 00:07:54,099 --> 00:07:56,935 It was clearly something that he actually did think about. 135 00:07:57,352 --> 00:07:58,478 Also Woody Allen. 136 00:07:59,479 --> 00:08:01,773 Other names that he mentioned, he mentioned James Coco. 137 00:08:02,732 --> 00:08:06,361 The playwright Neil Simon is written down, and Kubrick clearly saw him 138 00:08:06,528 --> 00:08:09,614 as someone who could do that witty romantic comedy dialogue. 139 00:08:09,781 --> 00:08:12,617 How seriously he thought of that, we don't know. 140 00:08:12,784 --> 00:08:15,870 You know, a lot of Kubrick's early approaches 141 00:08:16,037 --> 00:08:19,499 would be this kind of questioning, thinking about who might be involved. 142 00:08:19,666 --> 00:08:25,255 But there is certainly, in the early '80s, this real reframing of the film 143 00:08:25,422 --> 00:08:28,049 as potentially being a sort of romantic comedy, 144 00:08:28,216 --> 00:08:30,677 as opposed to the film that it eventually became. 145 00:08:30,844 --> 00:08:35,390 And through the '80s, he was asking people who he'd previously worked with. 146 00:08:35,557 --> 00:08:40,937 So Diane Johnston, Tony Frewin, Michael Herr were all asked 147 00:08:41,396 --> 00:08:46,234 to look at Traumnovelle or if they'd be interested in reworking it. 148 00:08:46,401 --> 00:08:49,863 He also asked Sara Maitland, who was actually already working for him, 149 00:08:50,030 --> 00:08:52,490 doing treatments for what eventually became A.I., 150 00:08:52,657 --> 00:08:54,367 if she would look at it as well. 151 00:08:54,534 --> 00:08:56,786 So there were a number of people he was approaching 152 00:08:56,953 --> 00:09:01,332 that speak to his interest in getting someone to work with him on it. 153 00:09:01,499 --> 00:09:04,335 But really, what was happening as well during this period is the thing 154 00:09:04,502 --> 00:09:07,422 that we have the most material for in the archive is Aryan Papers, 155 00:09:07,589 --> 00:09:10,633 which was gaining momentum from the late '80s to the early '90s. 156 00:09:10,800 --> 00:09:13,011 Aryan Papers came very close to being filmed. 157 00:09:13,178 --> 00:09:15,722 We've got things like costume tests, for example. 158 00:09:15,889 --> 00:09:18,975 It was that close up until 1994. 159 00:09:19,142 --> 00:09:22,020 Aryan Papers is actually the thing that, within the archive anyway, 160 00:09:22,187 --> 00:09:24,522 it seems that Kubrick was putting most of his energy into, 161 00:09:24,689 --> 00:09:28,401 as well as actually receiving lots of other ideas for other films. 162 00:09:28,568 --> 00:09:33,406 But it's really after the early '90s that he starts to properly... 163 00:09:34,741 --> 00:09:37,410 shift his attention towards making Eyes Wide Shut. 164 00:09:37,577 --> 00:09:39,454 And you can also see this with A.I. as well. 165 00:09:39,621 --> 00:09:42,207 So A.I. is also-- we've got lots of material from the early '90s 166 00:09:42,373 --> 00:09:44,626 that he was doing concurrently with Aryan Papers, 167 00:09:44,793 --> 00:09:47,003 and there are people who were working with him on A.I., 168 00:09:47,170 --> 00:09:50,840 like Sara Maitland, who he actually asked to shift their attention or to do 169 00:09:51,007 --> 00:09:53,301 something else related to Eyes Wide Shut. 170 00:09:53,468 --> 00:09:56,471 So you see this juggling of lots of different things, 171 00:09:56,638 --> 00:10:01,392 and then eventually the material relating to Aryan Papers really stops 172 00:10:01,559 --> 00:10:02,811 around 1 994, 1995. 173 00:10:02,977 --> 00:10:04,729 After that, you don't see any new material. 174 00:10:04,896 --> 00:10:09,317 And that also happens to be when you start to see this real focus of attention 175 00:10:09,484 --> 00:10:11,694 and real work being done on Eyes Wide Shut. 176 00:10:12,278 --> 00:10:16,199 ♪ You ever try, with all your heart and soul to get your lover back to you? ♪ 177 00:10:17,033 --> 00:10:18,368 ♪ I wanna hope so ♪ 178 00:10:18,535 --> 00:10:20,829 ♪ You ever pray with all your heart and soul ♪ 179 00:10:20,995 --> 00:10:23,248 ♪ Just to watch her walk away? ♪ 180 00:10:23,414 --> 00:10:24,165 ♪ Yeah ♪ 181 00:10:24,749 --> 00:10:26,251 ♪ Baby did a bad, bad thing ♪ 182 00:10:26,417 --> 00:10:28,461 Kubrick would work with a lot of different people. 183 00:10:28,628 --> 00:10:32,590 He wasn't always interested in only working with established screenwriters. 184 00:10:32,757 --> 00:10:35,802 So he initially approached McWilliam, who was a novelist. 185 00:10:36,511 --> 00:10:39,389 But then after about a year, he turned to Frederic Raphael, 186 00:10:39,556 --> 00:10:42,308 who was much more of an established screenwriter 187 00:10:42,475 --> 00:10:45,687 who'd written previous screenplays for films like Far from the Madding Crowd 188 00:10:45,854 --> 00:10:48,731 and who was known as a screenwriter. 189 00:10:50,608 --> 00:10:54,154 There are over 50 scripts and treatments in total for Eyes Wide Shut. 190 00:10:54,320 --> 00:10:56,739 So that does range from things that are just a treatment 191 00:10:56,906 --> 00:10:57,740 to completed scripts. 192 00:10:57,907 --> 00:11:00,994 And a lot of the time, especially in the later iterations, it'll be things 193 00:11:01,161 --> 00:11:04,497 like script inserts or alternative parts. 194 00:11:04,664 --> 00:11:08,042 The idea that Kubrick worked without a script is not borne out by the archive. 195 00:11:08,209 --> 00:11:11,171 There are scripts, but there is no definitive shooting script, 196 00:11:11,337 --> 00:11:12,797 which does potentially imply 197 00:11:12,964 --> 00:11:16,509 quite a lot of ad hoc decision-making taken during filmmaking. 198 00:11:17,886 --> 00:11:19,470 So... 199 00:11:22,015 --> 00:11:23,474 Shall we? 200 00:11:25,476 --> 00:11:28,855 [Orgill] It tends to be that the later the film, the more material there is. 201 00:11:29,022 --> 00:11:32,275 So actually, for Eyes Wide Shut, there is the most pre-production material 202 00:11:32,442 --> 00:11:33,818 of all the films that we've got. 203 00:11:33,985 --> 00:11:38,489 There's, I think, about over 340 boxes of pre-production alone. 204 00:11:38,656 --> 00:11:42,118 And most of this is location research that was done in New York. 205 00:11:42,285 --> 00:11:44,120 But actually a lot of it is location research 206 00:11:44,287 --> 00:11:45,705 that was also done in the UK. 207 00:11:45,872 --> 00:11:49,083 The different ways in which they were using locations 208 00:11:49,250 --> 00:11:51,377 and the different backdrops to the film. 209 00:11:51,544 --> 00:11:55,757 This combination of fake and real in some ways contribute to this sense 210 00:11:55,924 --> 00:11:58,509 of heightened, dreamlike reality that you get in the film. 211 00:12:04,140 --> 00:12:07,894 At various stages, they were thinking about using locations within London 212 00:12:08,061 --> 00:12:09,145 to stand in for New York. 213 00:12:09,312 --> 00:12:11,981 So there's loads and loads and loads of photographs of places 214 00:12:12,148 --> 00:12:13,691 within different parts of London, 215 00:12:13,858 --> 00:12:20,573 mainly East London or Central London, like clubs and bars, streets... 216 00:12:20,740 --> 00:12:23,034 which were all considered at various points. 217 00:12:23,201 --> 00:12:26,704 One of the most visually arresting things that we've got in the archive 218 00:12:26,871 --> 00:12:29,874 is this rather notorious panorama of Commercial Road, 219 00:12:30,041 --> 00:12:32,835 which is one of the longest roads in East London, 220 00:12:33,002 --> 00:12:35,797 that Manuel Harlan, Kubrick's nephew, took 221 00:12:35,964 --> 00:12:39,467 so Kubrick could see what the entire length of the street would be like 222 00:12:39,634 --> 00:12:41,427 without having to go there in person. 223 00:12:41,594 --> 00:12:44,639 So this involves taking a stepladder and a camera, 224 00:12:44,806 --> 00:12:48,059 and taking a photo every couple of feet, developing all the film, 225 00:12:48,226 --> 00:12:50,103 and sticking it all together with Sellotape. 226 00:12:50,270 --> 00:12:53,022 So we have these incredibly long sections of the panorama, 227 00:12:53,189 --> 00:12:56,734 that stretch several meters-- of both sides of the street. 228 00:12:56,901 --> 00:13:00,613 Just to show Kubrick how it might work as a stand-in for New York. 229 00:13:00,780 --> 00:13:01,948 It's almost like Street View. 230 00:13:02,115 --> 00:13:03,324 Before Street View existed, 231 00:13:03,491 --> 00:13:06,953 Kubrick kind of had an analog Street View made of Commercial Road. 232 00:13:07,120 --> 00:13:09,956 But then there's also a huge amount of things like costume research, 233 00:13:10,331 --> 00:13:14,002 loads of research into historic costumes for religious figures, 234 00:13:14,168 --> 00:13:16,546 nuns and priests of the medieval period. 235 00:13:16,713 --> 00:13:21,592 Also contemporary clerical outfitters' catalogs, which I find quite funny, 236 00:13:21,759 --> 00:13:26,514 as well as all the research that was done into sourcing the Venetian masks 237 00:13:26,681 --> 00:13:27,890 that are used. 238 00:13:28,057 --> 00:13:32,854 So we've got hundreds of photographs taped into folders of the different masks 239 00:13:33,021 --> 00:13:36,607 that were photographed in Venice and then sent to Kubrick for him to choose from. 240 00:13:36,774 --> 00:13:38,693 We've also got some of the masks themselves. 241 00:13:40,778 --> 00:13:44,824 Some of the costume, although not that much, but things like the wallet 242 00:13:44,991 --> 00:13:48,911 that you see Bill Harford using, some of the dresses that are worn, 243 00:13:49,078 --> 00:13:51,331 one of the cloaks that's worn in the sequence. 244 00:13:51,497 --> 00:13:55,585 So there is this huge amount of research that's done into it, especially 245 00:13:55,752 --> 00:13:57,795 the costumes for the masked ball sequence. 246 00:13:57,962 --> 00:13:58,838 There's also things, 247 00:13:59,005 --> 00:14:02,133 costume diaries that were produced by the costume department, 248 00:14:02,300 --> 00:14:04,719 continuity reports, all of that material as well. 249 00:14:05,428 --> 00:14:12,143 ♪♪ [ominous music] 250 00:14:12,310 --> 00:14:15,146 [Orgill] I think it's hard when we talk about something being Kubrick's 251 00:14:15,313 --> 00:14:18,441 or anyone's most personal film, because what do we mean by personal? 252 00:14:18,608 --> 00:14:20,318 Like, what do we actually mean by that? 253 00:14:20,485 --> 00:14:22,904 There's nothing in the archive where Kubrick has written, 254 00:14:23,071 --> 00:14:25,656 "This is my most personal film," but I think what you can see, 255 00:14:25,823 --> 00:14:31,371 it's not that there's one document that shows this, but it's certainly unique 256 00:14:31,537 --> 00:14:33,748 amongst his other work in the length of time 257 00:14:33,915 --> 00:14:36,793 that he was interested in just generally these themes, 258 00:14:36,959 --> 00:14:40,254 about this idea of jealousy between a married couple, 259 00:14:40,421 --> 00:14:43,549 or infidelity, or the possibilities of infidelity. 260 00:14:43,716 --> 00:14:49,597 The span of the interest in making a film like this is from the very earliest 261 00:14:49,764 --> 00:14:53,935 material we have from Kubrick right up until his final film and his death. 262 00:14:54,102 --> 00:14:57,647 So that alone makes it unique amongst the other films. 263 00:14:58,898 --> 00:15:02,193 So in that sense, yes, you could say that it's his most personal film. 264 00:15:02,360 --> 00:15:05,071 It's like the culmination of something he's been interested in 265 00:15:05,238 --> 00:15:07,698 for 40 years finally coming to fruition. 266 00:15:08,616 --> 00:15:11,619 [sobbing] 267 00:15:12,620 --> 00:15:14,372 [Bill] I'll tell you everything. 268 00:15:14,789 --> 00:15:17,166 ♪♪[foreboding bare piano line] 269 00:15:20,670 --> 00:15:22,296 I'll tell you everything. 25505

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.