Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:12,600 --> 00:02:15,360
"Fugimus."
2
00:02:15,400 --> 00:02:19,200
Penelope, vuoi continuare tu ?
3
00:02:19,240 --> 00:02:22,880
Anche se mi sembri, come Titiro,
mollemente sdraiata.
4
00:02:24,520 --> 00:02:26,880
- Certo, prof.
- Dài.
5
00:02:26,920 --> 00:02:32,480
"Nos patriam fugimus.
Tu, Tityre, lentus in umbra"
6
00:02:32,520 --> 00:02:37,920
"formosam resonare doces
Amaryllida silvas." - Brava.
7
00:02:41,600 --> 00:02:44,560
- Taccardi, fa un giretto con me ?
- No.
8
00:02:44,600 --> 00:02:48,040
Non faccio bungee jumping,
dottoressa.
9
00:02:48,080 --> 00:02:52,080
Una uguale
non c'è, non si fida di nessuno.
10
00:02:52,120 --> 00:02:56,080
Se si mette una cosa nella "capa",
quella è. E' incopiabile !
11
00:02:56,120 --> 00:02:58,880
Più che altro
come è vestita...
12
00:02:58,920 --> 00:03:01,320
- Attenzione ai rami, dottoressa.
13
00:03:01,360 --> 00:03:04,400
- Non preoccuparti, Calogiuri.
14
00:03:05,480 --> 00:03:08,000
No, Diana... Non è il momento !
15
00:03:10,200 --> 00:03:13,600
- Scusi, si è inceppato.
- Ho visto ! Imma !
16
00:03:13,640 --> 00:03:19,240
Giuseppe giura che l'ha lasciata, ha
chiesto di lavorare vicino Matera !
17
00:03:19,280 --> 00:03:23,240
- Mi ama ancora ! Lo riprendo ?
- Signora Diana ? - Chi è ?
18
00:03:23,280 --> 00:03:26,040
La dottoressa non può parlare ora.
19
00:03:26,080 --> 00:03:28,040
Va bene, glielo dico.
20
00:03:28,080 --> 00:03:31,240
Scusate,
era una questione di vita o di morte.
21
00:03:31,280 --> 00:03:35,160
- Ci sono o no ?
- Tra un po' dovrebbe vederlo. - Sì.
22
00:03:46,000 --> 00:03:48,000
Ah !
23
00:03:49,000 --> 00:03:52,200
Tutto bene, dottoressa ?
L'ha visto ?
24
00:03:52,240 --> 00:03:56,360
- Sì, ce l'ho qua davanti.
- Oggi fa un po' di alpinismo.
25
00:03:56,400 --> 00:04:01,480
Le pare il momento di fare battute ?
Abbiamo trovato qualcosa ?
26
00:04:01,520 --> 00:04:05,600
Sì, la vittima aveva
la carta d'identità in tasca.
27
00:04:06,600 --> 00:04:12,280
- Domenico Bruno, nato a Matera
il 2 marzo 1950. - Domenico Bruno ?
28
00:04:13,560 --> 00:04:18,040
Ma è l'architetto che scomparve
15 anni fa. L'abbiamo trovato ?
29
00:04:18,080 --> 00:04:23,080
E' incredibile, con voi non serve
consultare l'archivio informatico !
30
00:04:37,520 --> 00:04:43,680
Quant'è bello ! E' rimasto sospeso
e i tessuti si sono disidratati.
31
00:04:43,720 --> 00:04:46,520
E' il processo della scolatura
32
00:04:46,560 --> 00:04:51,920
quello usato per la mummificazione
nella chiesa di San Pietro Barisano
33
00:04:51,960 --> 00:04:55,760
oppure più prosaicamente
per fare i salami.
34
00:04:55,800 --> 00:04:58,320
- Le cause del decesso, Taccardi ?
35
00:04:58,360 --> 00:05:00,360
- Le cause ? E' caduto.
36
00:05:01,480 --> 00:05:04,000
A quando l'esame necroscopico ?
37
00:05:04,040 --> 00:05:09,680
Dottoressa, l'architetto
non si è lamentato per 15 anni.
38
00:05:10,880 --> 00:05:13,440
Farò del mio meglio.
39
00:05:14,520 --> 00:05:16,680
Ne avete di bellezza, qua !
40
00:05:16,720 --> 00:05:20,960
Peccato per il cemento che avanza
e rovina tutto.
41
00:05:21,000 --> 00:05:23,680
- L'ha trovato lei ?
- Sì.
42
00:05:23,720 --> 00:05:28,080
Posso chiederle la dinamica ?
Qui non si passa per caso.
43
00:05:28,120 --> 00:05:31,000
Seguivo una lupa per un censimento.
44
00:05:31,040 --> 00:05:35,160
Sono ricercatore biologo
all'Università della Basilicata.
45
00:05:35,200 --> 00:05:39,800
- Un cervello importato.
- Sì, diciamo... - Al contrario, sì.
46
00:05:40,960 --> 00:05:44,600
- Ecco la parmigiana.
- Ah, brava, mamma.
47
00:05:44,640 --> 00:05:47,520
Valentina è a casa di una compagna.
48
00:05:47,560 --> 00:05:50,320
- Che peccato !
- Va bene.
49
00:05:50,360 --> 00:05:54,680
Non potevamo stare a casa ?
Tua madre vuole vedere la nipote.
50
00:05:54,720 --> 00:05:58,200
- La figlia del notaio ?
- No, con Bea ha litigato.
51
00:05:58,240 --> 00:06:01,280
C'è un nuovo astro,
si chiama Penelope.
52
00:06:01,320 --> 00:06:04,200
E' una figlia di buona famiglia ?
53
00:06:04,240 --> 00:06:07,400
- Signora, speriamo.
- Come "speriamo" ?
54
00:06:08,960 --> 00:06:12,080
Avete sentito di Domenico Bruno ?
55
00:06:12,120 --> 00:06:16,640
- Che brutta fine ha fatto !
- Un collega del Genio Civile dice
56
00:06:16,680 --> 00:06:20,800
che hanno trovato il suo archivio
con progetti bellissimi.
57
00:06:20,840 --> 00:06:24,400
Veniva spesso
al Circolo Rocco Scotellaro.
58
00:06:24,440 --> 00:06:28,120
L'architetto
era un tipo bello incazzoso.
59
00:06:28,160 --> 00:06:31,800
Diceva che a Matera
si costruiva troppo e male.
60
00:06:31,840 --> 00:06:36,400
Forse era incazzoso,
ma quant'era bello ! Affascinante.
61
00:06:36,440 --> 00:06:42,080
Domani a Palazzo Lanfranchi
organizzano una commemorazione.
62
00:06:42,120 --> 00:06:45,520
- Beh... - Alza il volume, papà.
63
00:06:48,080 --> 00:06:53,440
- Dall'Argentina parla Santino,
fratello dell'architetto. - Scusate.
64
00:06:53,480 --> 00:06:58,440
- Scusatela. Molti speravano
che suo fratello fosse in Argentina.
65
00:06:58,480 --> 00:07:02,400
- La mia parmigiana !
Purtroppo Domenico non è qui.
66
00:07:02,440 --> 00:07:07,040
- Lei vive in Argentina
da più di 30 anni, vero ? - Esatto.
67
00:07:07,080 --> 00:07:12,200
Quando l'ha rivisto,
era deluso ? - Assolutamente no.
68
00:07:12,240 --> 00:07:15,000
Era energico come sempre.
69
00:07:15,040 --> 00:07:19,960
Probabilmente mentre il fratello
Santino rilasciava l'intervista
70
00:07:20,000 --> 00:07:24,440
l'architetto Domenico Bruno era
già morto, sembra per un incidente.
71
00:07:24,480 --> 00:07:29,440
Hanno tagliato tutto, l'auto è stata
ritrovata in Contrada Passarelli.
72
00:07:29,480 --> 00:07:33,840
Non è compatibile con il posto
dove abbiamo trovato il corpo.
73
00:07:33,880 --> 00:07:38,880
- Se vuoi passeggiare sulla gravina,
mica parcheggi là, no ? - Certo.
74
00:07:46,040 --> 00:07:49,400
- Questa ? - Ti piace ?
L'ha disegnata Penelope.
75
00:07:49,440 --> 00:07:52,440
- Bellissima.
- Era sua e me l'ha regalata.
76
00:07:53,440 --> 00:07:55,800
Fuma, questa Penelope ?
77
00:07:55,840 --> 00:08:00,800
- Papà... - Eh ? - Abbiamo fumato
una sigaretta in due, per provare.
78
00:08:00,840 --> 00:08:04,800
Non dirlo a mamma. Rimarrà
un segreto tra di noi, va bene ?
79
00:08:04,840 --> 00:08:08,840
Mi ha fatto anche schifo,
non fumerò mai. 'notte, papi.
80
00:08:15,520 --> 00:08:18,320
Che complottavate là fuori ?
81
00:08:19,320 --> 00:08:23,920
Valentina mi ha parlato
della sua amica Penelope.
82
00:08:25,320 --> 00:08:29,360
- Non so se sia adatta a lei.
- Perché ? L'hai conosciuta ?
83
00:08:33,160 --> 00:08:35,560
- No.
- E allora ?
84
00:08:35,600 --> 00:08:37,880
E allora...
85
00:08:37,920 --> 00:08:42,240
Mi sembra
che non sia giusta per Valentina.
86
00:08:42,280 --> 00:08:45,960
E' troppo diversa, è... E' strana.
87
00:08:46,000 --> 00:08:50,560
A me basta che sia diversa da Bea,
per il resto mi va bene tutto.
88
00:08:51,640 --> 00:08:55,680
-Proprio tutto ?
-Stiamo ingigantendo troppo la cosa.
89
00:08:55,720 --> 00:08:59,400
Appena la conosceremo,
ci porremo le domande del caso.
90
00:08:59,440 --> 00:09:02,840
Fino ad allora io dormo.
Buonanotte.
91
00:09:21,280 --> 00:09:25,800
-Buongiorno ! -Buongiorno, dottore.
Ah... Ciao, Imma.
92
00:09:25,840 --> 00:09:29,040
- Mi sono assopita un secondo.
- Hai dormito qua ?
93
00:09:29,080 --> 00:09:31,760
No, non ho dormito proprio.
94
00:09:33,880 --> 00:09:37,200
Secondo me,
mio marito mi racconta solo balle.
95
00:09:37,240 --> 00:09:42,320
Ci credi che per il trasferimento
serve il benestare del Ministero ?
96
00:09:42,360 --> 00:09:45,360
Una donna di mondo come te
dovrebbe sapere
97
00:09:45,400 --> 00:09:48,720
che la burocrazia
è il male peggiore dell'Italia.
98
00:09:48,760 --> 00:09:53,120
Mai disperare. Dov'è il fascicolo
su Domenico Bruno ?
99
00:09:53,160 --> 00:09:56,120
Imma, non ti arrabbiare,
non è colpa mia.
100
00:09:56,160 --> 00:10:01,160
- All'Ufficio Registri in archivio
non si trova più niente. - Niente ?
101
00:10:01,200 --> 00:10:03,160
Mamma mia...
102
00:10:03,200 --> 00:10:05,800
Imma, ti cercavo.
103
00:10:05,840 --> 00:10:10,280
- Hai trovato il dossier di Bruno ?
- No, chissà dove è finito.
104
00:10:10,320 --> 00:10:13,640
Volevo invitarti a cena da me,
viene anche Vitali.
105
00:10:13,680 --> 00:10:16,880
Mi ha detto che è una bella idea
per fare squadra.
106
00:10:16,920 --> 00:10:19,960
Ci manca solo la cena
per fare squadra !
107
00:10:20,000 --> 00:10:22,000
- Dottoressa.
- Comoda.
108
00:10:23,000 --> 00:10:26,800
Mi dicono che è in corso
la rivoluzione in archivio
109
00:10:26,840 --> 00:10:28,800
e non trova niente.
110
00:10:28,840 --> 00:10:31,520
In che senso "niente" ?
111
00:10:31,560 --> 00:10:36,640
-Che cerca ? -Il dossier su Bruno !
-Ah ! Non è che non trova niente.
112
00:10:36,680 --> 00:10:42,320
- Non trova un documento di 15 anni
fa. - Quindi è scomparso per sempre.
113
00:10:42,360 --> 00:10:46,320
Stiamo digitalizzando l'archivio.
Qualche mese di trambusto
114
00:10:46,360 --> 00:10:49,920
e l'accesso sarà più facile,
non si è perso nulla.
115
00:10:49,960 --> 00:10:53,560
Serve solo un po' di pazienza,
quella che lei non ha.
116
00:10:53,600 --> 00:10:57,800
La morte dell'architetto
è stata causata da un incidente.
117
00:10:57,840 --> 00:11:02,000
Non è il caso di sollevare
polveroni, si dia una calmata.
118
00:11:13,880 --> 00:11:18,560
Papà partecipò al primo concorso
per riqualificare i Sassi.
119
00:11:18,600 --> 00:11:20,640
Il progetto fece scalpore.
120
00:11:20,680 --> 00:11:25,760
Allora si pensava di radere al suolo
queste antiche abitazioni
121
00:11:25,800 --> 00:11:30,080
considerate fonte di sporcizia,
di malattia, di delinquenza.
122
00:11:30,120 --> 00:11:34,480
Lui fu tra i primi a pensare
che i Sassi andassero riqualificati.
123
00:11:34,520 --> 00:11:38,800
Purtroppo per lui e per Matera,
il progetto non fu mai realizzato.
124
00:11:38,840 --> 00:11:43,360
Per le sue idee ebbe la cattedra
alla Facoltà d'Architettura
125
00:11:43,400 --> 00:11:47,960
dell'Università di Bari,
dove io insegno da un paio d'anni.
126
00:11:49,600 --> 00:11:55,560
Non è l'unico settore nel quale
mi sono assunto l'onore e l'onere
127
00:11:55,600 --> 00:11:58,760
di traghettare il suo pensiero
nel mondo d'oggi
128
00:11:58,800 --> 00:12:04,080
e senza volervi apparire immodesto
anche in quello di domani.
129
00:12:10,520 --> 00:12:15,800
Comunque non correva "buon sangue"
tra Giulio Bruno e il padre.
130
00:12:15,840 --> 00:12:20,640
- Che ne sai ? - Rosy mi ha detto
che odiava il padre.
131
00:12:20,680 --> 00:12:24,240
- Chi è Rosy ?
- Rosy è la mia parrucchiera.
132
00:12:24,280 --> 00:12:28,720
Da anni va dai Bruno
a fare i capelli alla vedova.
133
00:12:28,760 --> 00:12:32,880
Poverina,
sta completamente fuori di testa.
134
00:12:36,280 --> 00:12:42,080
- Don Mariano, pure lei qua ?
- Dottoressa. - Conosceva Domenico ?
135
00:12:42,120 --> 00:12:46,480
- Noi utopisti ci conosciamo tutti.
- Che mi dice di lui ?
136
00:12:46,520 --> 00:12:50,600
Tutti e due volevamo il Paradiso
sulla Terra per gli ultimi
137
00:12:50,640 --> 00:12:55,080
ma a differenza di Domenico
io credo di avere il piano B.
138
00:12:55,120 --> 00:12:58,960
- Il Paradiso in cielo ?
- No, la lotta di classe.
139
00:12:59,000 --> 00:13:03,800
Davvero non ha niente per me ?
Mi basta pure un pettegolezzo.
140
00:13:03,840 --> 00:13:09,040
- E' vero che il figlio lo odiava ?
- Domenico divorziò dalla moglie.
141
00:13:09,080 --> 00:13:12,440
Per me, il figlio non la prese bene.
Tutto qua.
142
00:13:13,880 --> 00:13:16,040
Le faccio vedere una cosa.
143
00:13:17,040 --> 00:13:20,320
Questo è il plastico
del suo progetto.
144
00:13:20,360 --> 00:13:22,800
Guardi che bello, è Il Giardino.
145
00:13:22,840 --> 00:13:25,920
Una bellissima e grandissima utopia.
146
00:13:26,920 --> 00:13:31,040
Aveva vinto l'appalto per tramutare
il Vallone della Femmina
147
00:13:31,080 --> 00:13:35,600
in un grande parco pubblico,
ha lavorato per anni al progetto.
148
00:13:35,640 --> 00:13:39,960
- Nel Vallone della Femmina
è stato trovato il corpo. - Già.
149
00:13:40,000 --> 00:13:43,200
Poi cadde la Giunta
e non se ne fece niente.
150
00:13:43,240 --> 00:13:46,440
E' da lì che cominciò a isolarsi.
151
00:13:46,480 --> 00:13:50,600
Ogni tanto vagava sulla Murgia
come un'anima in pena.
152
00:13:50,640 --> 00:13:53,040
Spero che abbia trovato pace.
153
00:13:54,440 --> 00:13:59,080
- Dottoressa, stia bene. - Prego.
- Pure lei. - Buona giornata.
154
00:14:27,080 --> 00:14:32,440
Se posso permettermi, dottoressa...
notavo le scarpe.
155
00:14:32,480 --> 00:14:35,800
- Che vuoi dire ?
- Dottoressa Tataranni.
156
00:14:35,840 --> 00:14:38,200
Ci conosciamo da tanto tempo
157
00:14:38,240 --> 00:14:42,000
e non ha capito
che quando dico che la chiamo io
158
00:14:42,040 --> 00:14:46,200
significa letteralmente
che deve aspettare che la chiami io.
159
00:14:46,240 --> 00:14:49,520
Le sconsiglio
di assistere all'autopsia.
160
00:14:49,560 --> 00:14:52,760
Mi scusi, parlavo con l'appuntato.
Dicevi ?
161
00:14:52,800 --> 00:14:56,960
Dicevo solo che non indosserei mai
un paio di scarpe così
162
00:14:57,000 --> 00:15:01,440
per una passeggiata di quattro ore,
tra andata e ritorno.
163
00:15:01,480 --> 00:15:04,360
Non ci avevo pensato.
Bravo, Calogiuri.
164
00:15:04,400 --> 00:15:08,680
Pensa a un omicidio perché
l'auto era parcheggiata lontano ?
165
00:15:08,720 --> 00:15:12,720
Non solo, c'è la cosa
che ci ha fatto notare Calogiuri
166
00:15:12,760 --> 00:15:16,560
e un'altra che può essere importante
o no. - Quale ?
167
00:15:16,600 --> 00:15:20,160
Era un ecologista,
si è opposto alle speculazioni.
168
00:15:20,200 --> 00:15:26,320
-E sicuramente l'hanno fatto fuori ?
-No, ma può essere una possibilità.
169
00:15:27,640 --> 00:15:31,280
Imma Tataranni segue le sensazioni.
E' una novità !
170
00:15:31,320 --> 00:15:35,720
-Se la scienza non mi dà elementi...
-Ma lei che si aspetta ?
171
00:15:35,760 --> 00:15:41,240
E' un cadavere lasciato per 15 anni
alle intemperie e agli animali.
172
00:15:41,280 --> 00:15:44,640
Scommettiamo
che non ne caviamo nulla ?
173
00:15:46,440 --> 00:15:51,200
Ok, ho capito. Procedo e vi mando
i risultati in brevissimo tempo.
174
00:15:51,240 --> 00:15:55,280
La Scientifica ha il portafogli
e un bigliettino scolorito.
175
00:15:55,320 --> 00:15:57,840
Magari ci leggono qualcosa.
176
00:15:57,880 --> 00:16:02,200
Andiamo, il dottore è nervoso.
La lascio in buona compagnia.
177
00:16:03,200 --> 00:16:08,120
- Arrivederci, Taccardi.
- Arrivederci, saluti la dottoressa.
178
00:16:09,080 --> 00:16:11,920
Hai chiamato la Scientifica ?
179
00:16:11,960 --> 00:16:15,040
"Permesso", "buongiorno"
o "buonasera" non pervenuti ?
180
00:16:15,080 --> 00:16:18,320
- Voglio sapere subito
che dice il biglietto. - Buongiorno.
181
00:16:20,000 --> 00:16:22,120
Che stavi facendo ?
182
00:16:22,160 --> 00:16:25,320
Ho chiamato il Consolato italiano
a Buenos Aires
183
00:16:25,360 --> 00:16:29,000
per notificare il ritrovamento
del corpo al fratello.
184
00:16:29,040 --> 00:16:33,000
Non vede la famiglia da molto,
ma forse viene per i funerali.
185
00:16:33,040 --> 00:16:38,800
- Ho cercato i fascicoli dal 950...
- Novità ? - No. - Ti pareva.
186
00:16:38,840 --> 00:16:42,000
Ecco la Scientifica !
187
00:16:44,120 --> 00:16:47,320
"Non mi cercare più,
potrebbero vederci."
188
00:16:47,360 --> 00:16:52,320
"Dimenticami,
sarà meglio per tutti e due. A."
189
00:16:52,360 --> 00:16:54,480
Una donna.
190
00:16:55,520 --> 00:16:57,600
Quanto profumo ti metti ?
191
00:16:57,640 --> 00:17:01,120
Devi dirmi tu quanto metterne ?
192
00:17:01,160 --> 00:17:05,440
Voglio la perizia grafologica,
i tempi li puoi immaginare.
193
00:17:08,600 --> 00:17:10,760
- Pronto ?
- Buonasera.
194
00:17:10,800 --> 00:17:13,800
Non abbiamo scommesso,
ma avrebbe vinto lei.
195
00:17:13,840 --> 00:17:18,920
Bruno è stato colpito alla testa
da un corpo contundente ferroso.
196
00:17:18,960 --> 00:17:23,320
- Sicuro ? - Al 100%.
- Grazie, dottore.
197
00:17:52,360 --> 00:17:55,360
- Buongiorno.
- Buongiorno. - Calogiuri.
198
00:17:55,400 --> 00:17:58,440
- Buongiorno.
- Dottoressa, buongiorno.
199
00:18:00,480 --> 00:18:04,280
- Come va ? - Tutto bene.
- Andiamo da mia madre in terrazza.
200
00:18:04,320 --> 00:18:07,760
- E' quella davanti
al Sasso Barisano ? - E' stata qui ?
201
00:18:07,800 --> 00:18:10,560
Quando era dei marchesi Venusio.
202
00:18:10,600 --> 00:18:15,320
- Le posso offrire qualcosa ?
Caffè ? Acqua ? - No, grazie.
203
00:18:15,360 --> 00:18:18,160
Mia madre non le potrà dire molto.
204
00:18:19,160 --> 00:18:22,600
Il suo declino è cominciato
dopo il divorzio.
205
00:18:23,840 --> 00:18:27,240
Anch'io vedevo poco mio padre,
quando scomparve.
206
00:18:27,280 --> 00:18:29,800
Non potrò esserle di grande aiuto.
207
00:18:29,840 --> 00:18:34,280
Alla commemorazione ha avuto
per lui parole di devozione filiale.
208
00:18:34,320 --> 00:18:39,240
La commemorazione ?
Per lo più parole di circostanza.
209
00:18:39,280 --> 00:18:42,320
- Che cosa vi separò ?
- Il divorzio.
210
00:18:43,320 --> 00:18:46,480
Fu improvviso e immotivato.
211
00:18:46,520 --> 00:18:49,960
La malattia di mia madre
è cominciata da lì.
212
00:18:54,800 --> 00:18:59,760
Dottoressa, il tempo fa vedere
le cose sotto un'altra prospettiva.
213
00:18:59,800 --> 00:19:02,400
Mio padre era un grand'uomo
214
00:19:02,440 --> 00:19:06,760
e i grandi mettono i loro obiettivi
davanti a chiunque.
215
00:19:07,760 --> 00:19:10,920
Ma i suoi progetti
non si realizzavano.
216
00:19:12,040 --> 00:19:15,160
Ah, stiamo indagando per omicidio.
217
00:19:17,160 --> 00:19:21,240
Davvero ? Ero convinto
che si trattasse di un incidente.
218
00:19:21,280 --> 00:19:24,800
Non posso dirle altro,
segreto istruttorio. Posso ?
219
00:19:24,840 --> 00:19:26,840
- Prego.
- Grazie.
220
00:19:31,680 --> 00:19:33,920
Salve, signora. Buongiorno.
221
00:19:33,960 --> 00:19:37,560
Imma Tataranni,
sostituto procuratore di Matera.
222
00:19:37,600 --> 00:19:40,000
- Piacere.
- Molto lieta.
223
00:19:40,040 --> 00:19:44,680
- Possiamo fare due chiacchiere ?
- Se è necessario... - Grazie.
224
00:19:46,200 --> 00:19:49,400
Mio marito era allegro
prima di lasciarmi.
225
00:19:51,440 --> 00:19:53,520
Forse era innamorato.
226
00:19:56,440 --> 00:19:59,680
Di me non lo è stato mai.
227
00:20:01,280 --> 00:20:06,880
Durante il matrimonio ci sono stati
episodi di infedeltà coniugale ?
228
00:20:08,560 --> 00:20:11,520
Volete sapere se era donnaiolo ?
229
00:20:12,400 --> 00:20:14,400
Piaceva.
230
00:20:14,440 --> 00:20:16,920
Il fascino dell'intellettuale.
231
00:20:27,800 --> 00:20:32,280
- Qualcosa non va ?
- No, niente, dottoressa.
232
00:20:32,320 --> 00:20:37,360
Sto studiando per il concorso
da maresciallo come avevate detto
233
00:20:37,400 --> 00:20:40,960
però questa cosa mi fa litigare
con Maria Luisa.
234
00:20:41,000 --> 00:20:43,560
Non è felice che fai carriera ?
235
00:20:43,600 --> 00:20:47,960
Sì, è solo che ci siamo fidanzati
ufficialmente in casa
236
00:20:48,000 --> 00:20:50,680
con il pranzo,
l'anello, la famiglia...
237
00:20:50,720 --> 00:20:53,920
Ah !
Questa novità mi mancava, Calogiuri.
238
00:20:53,960 --> 00:20:58,840
- Non ve l'avevo detto ? - No.
- Scusate, mi ero dimenticato.
239
00:20:59,840 --> 00:21:03,400
Maria Luisa dice
che è inutile che studio ogni giorno
240
00:21:03,440 --> 00:21:06,000
tanto l'esame non lo passo.
241
00:21:06,040 --> 00:21:10,080
Poi dice che devo lasciare l'Arma,
così posso aiutare il padre
242
00:21:10,120 --> 00:21:14,080
che non ha figli maschi
e non sa a chi lasciare il frantoio.
243
00:21:14,120 --> 00:21:17,320
Sarebbe un peccato, però.
244
00:21:17,360 --> 00:21:20,600
Dài, almeno fai un bel matrimonio
tra gli ulivi.
245
00:21:20,640 --> 00:21:25,040
Tienimi da parte una bomboniera,
non è che ti dimentichi ?
246
00:21:25,080 --> 00:21:29,720
Non ditelo nemmeno per scherzo,
dottoressa. Voi sarete la prima.
247
00:21:32,400 --> 00:21:36,000
Prometti che sarò la prima
a sapere se lasci l'Arma ?
248
00:21:37,360 --> 00:21:43,360
Io credo che solo a Matera esista una
responsabile dell'Ufficio Registri
249
00:21:43,400 --> 00:21:47,440
che perde i fascicoli
e intanto organizza le cenette.
250
00:21:47,480 --> 00:21:51,040
Il marito è il Prefetto
e questo la rende intoccabile.
251
00:21:51,080 --> 00:21:55,600
Ce ne fosse uno in grado di fare
il lavoro per cui è retribuito !
252
00:21:55,640 --> 00:21:58,640
Qui mangiano, dormono
e non dico che altro.
253
00:21:58,680 --> 00:22:03,400
Hai il coraggio di dire di no ?
Tu che hai fatto da stamattina ?
254
00:22:03,440 --> 00:22:06,760
Che ho fatto io, Imma ?
Niente, come al solito.
255
00:22:06,800 --> 00:22:10,880
Giro come una trottola per te
e sono ancora in ufficio alle 20.
256
00:22:15,840 --> 00:22:19,280
Ah, la perizia calligrafica.
257
00:22:19,320 --> 00:22:23,280
"Instabilità emozionale
legata all'identità di genere."
258
00:22:23,320 --> 00:22:25,280
"Età giovanile."
259
00:22:25,320 --> 00:22:27,480
Scusa.
260
00:22:27,520 --> 00:22:30,280
E se chi si firmava "A"
nel biglietto non fosse una donna ?
261
00:22:32,320 --> 00:22:36,560
Forse l'architetto era gay.
Bisogna sentire qualcuno.
262
00:22:36,600 --> 00:22:39,560
Il figlio. Convocamelo domani.
263
00:22:39,600 --> 00:22:43,080
Vuoi vedere che è al corrente
di qualche episodio ?
264
00:22:46,920 --> 00:22:49,200
Dove vai ?
265
00:22:49,240 --> 00:22:53,840
Dove vado ? A dormire, a mangiare
e non ti dico che altro.
266
00:22:53,880 --> 00:22:57,000
Per la perizia
ho fatto tre ore di straordinario
267
00:22:57,040 --> 00:23:00,280
il perito grafologo
ha saltato la festa del figlio
268
00:23:00,320 --> 00:23:03,320
e alla Scientifica
non hanno pranzato.
269
00:23:03,360 --> 00:23:05,320
- Buonasera, dottoressa.
270
00:23:05,360 --> 00:23:07,680
- Però ne è valsa la pena.
271
00:23:07,720 --> 00:23:12,160
Abbiamo raggiunto
un ottimo risultato
272
00:23:12,200 --> 00:23:15,240
direi fondamentale
ai fini dell'indagine.
273
00:23:16,960 --> 00:23:21,360
Lavoro di squadra, Presidente,
lavoro di squadra.
274
00:23:27,680 --> 00:23:29,640
Questa...
275
00:23:29,680 --> 00:23:35,480
Questa faccenda privata di mio padre
potrebbe restare riservata ?
276
00:23:35,520 --> 00:23:39,760
Non lo dico tanto per me,
ma per la mia povera mamma.
277
00:23:41,200 --> 00:23:43,160
Va bene.
278
00:23:43,200 --> 00:23:47,920
Lei sapeva dell'omosessualità
di suo padre, quando scomparve.
279
00:23:47,960 --> 00:23:48,920
- Però non disse nulla.
280
00:23:48,960 --> 00:23:51,680
- Giocava a fare l'idealista.
281
00:23:51,720 --> 00:23:56,000
Ma non ha avuto il coraggio
di rivelare questa bugia.
282
00:23:57,000 --> 00:23:59,560
L'ho scoperto per caso.
283
00:23:59,600 --> 00:24:03,520
Sentii una telefonata
tra mio padre e il suo amante.
284
00:24:03,560 --> 00:24:08,880
Il suo orientamento non potrebbe
avere a che fare con la scomparsa ?
285
00:24:08,920 --> 00:24:11,680
Non ci ho mai pensato.
286
00:24:12,800 --> 00:24:16,680
Lei si è staccato
professionalmente da suo padre.
287
00:24:16,720 --> 00:24:21,880
Ha aperto lo studio quando ha saputo
che suo padre era omosessuale ?
288
00:24:21,920 --> 00:24:24,160
Non è stato solo per quello
289
00:24:25,160 --> 00:24:27,880
però sì.
290
00:24:27,920 --> 00:24:31,040
Sentire quella telefonata
mi ha scioccato.
291
00:24:34,200 --> 00:24:37,240
- Che altro devo dirle ?
- Va bene.
292
00:24:37,280 --> 00:24:42,560
- Per il momento può bastare,
arrivederci. - Grazie, arrivederla.
293
00:24:46,080 --> 00:24:49,600
- Imma ? - Eh ?
- Questo non ti piacerà.
294
00:24:53,600 --> 00:24:57,400
"Io, benefattore, vittima
di un errore giudiziario."
295
00:25:00,160 --> 00:25:04,040
Errore ? C'è una prova inconfutabile
contro di lui !
296
00:25:04,080 --> 00:25:07,440
- Non si faccia il sangue amaro.
- Dice fesserie !
297
00:25:07,480 --> 00:25:10,640
Poi ci sarà un processo
e lì non potrà dire balle.
298
00:25:10,680 --> 00:25:16,000
-La prossima udienza è a metà marzo.
-I tempi biblici della giustizia.
299
00:25:16,040 --> 00:25:20,880
-Ma le punizioni sono poco bibliche.
-Non vorrà la legge del taglione !
300
00:25:20,920 --> 00:25:25,840
Mi accontenterei della certezza
della pena. Posso rispondere ?
301
00:25:25,880 --> 00:25:28,680
No, passiamo dalla parte del torto.
302
00:25:28,720 --> 00:25:33,000
- Chi legge l'intervista pensa
che abbiamo ragione ? - E lo sport ?
303
00:25:36,520 --> 00:25:38,640
Mannaggia...
304
00:25:39,640 --> 00:25:41,760
Succedeva una tragedia.
305
00:25:43,680 --> 00:25:45,640
Tutto a posto.
306
00:25:45,680 --> 00:25:47,960
Avevo le scarpe col tacco 12
307
00:25:48,000 --> 00:25:51,960
e vedo questo che correva
perché aveva scippato una signora
308
00:25:52,000 --> 00:25:54,800
e andava dal compare sul motorino.
309
00:25:54,840 --> 00:25:58,480
Io, con tutti i tacchi,
incomincio a corrergli dietro.
310
00:25:58,520 --> 00:26:01,840
Lo prendo, lo sbatto a terra
e gli punto la pistola.
311
00:26:01,880 --> 00:26:06,000
- Bah. - L'altro era andato via
e lui non riusciva più a parlare.
312
00:26:06,040 --> 00:26:09,680
Non si riesce neanche a camminare
col tacco 12 e tu corri ?
313
00:26:09,720 --> 00:26:13,120
Puoi pure non crederci,
quello è ancora là che trema.
314
00:26:13,160 --> 00:26:17,800
- Abuso di ufficio e minaccia
aggravata. - Dottoressa Tataranni.
315
00:26:17,840 --> 00:26:22,760
Il regolamento prevede per i tacchi
un'altezza massima di 8 cm, mi pare.
316
00:26:22,800 --> 00:26:25,480
Non ero in servizio.
317
00:26:25,520 --> 00:26:30,840
- E' nuova, Jessica Matarazzo. - Ah,
sapevo sarebbero arrivati rinforzi.
318
00:26:30,880 --> 00:26:35,120
- Matarazzo... Dalla Sicilia ?
- Precisamente, Catania.
319
00:26:35,160 --> 00:26:38,760
Mai sentito nominare
il regolamento di servizio ?
320
00:26:38,800 --> 00:26:42,000
Dottore', è arrivata terza
a Miss Sicilia.
321
00:26:42,040 --> 00:26:44,440
E quindi ? Mica fa punteggio.
322
00:26:44,480 --> 00:26:48,080
Forza, abbiamo già perso
troppo tempo in chiacchiere !
323
00:26:49,720 --> 00:26:53,360
- E Calogiuri ?
- Sta arrivando, intanto cominciamo.
324
00:26:53,400 --> 00:26:58,080
Domenico Bruno era gay, ma viveva
la sua identità di nascosto.
325
00:26:58,120 --> 00:27:03,640
Trovare l'amante può essere utile,
ma non saltiamo alle conclusioni.
326
00:27:03,680 --> 00:27:06,680
L'assassino non è detto
che sia l'amante.
327
00:27:06,720 --> 00:27:10,800
Quindi probabilmente è un delitto
maturato nel mondo gay ?
328
00:27:10,840 --> 00:27:12,800
Ho detto il contrario !
329
00:27:12,840 --> 00:27:17,760
Non bisogna fare l'equazione
mondo criminogeno uguale mondo gay.
330
00:27:17,800 --> 00:27:22,640
- Che si sa del mondo gay
in regione ? - Che si sa ?
331
00:27:22,680 --> 00:27:27,720
-Che forse non esiste ?
-Non esistono omosessuali a Matera ?
332
00:27:27,760 --> 00:27:30,840
E' statisticamente improbabile,
che dice ?
333
00:27:30,880 --> 00:27:32,920
Scusi, ma a Bari ?
334
00:27:32,960 --> 00:27:37,880
Ho fatto sei mesi come scorta lì
ed è pieno di locali gay.
335
00:27:37,920 --> 00:27:39,920
Magari Bruno è andato lì.
336
00:27:39,960 --> 00:27:44,320
La vostra collega è un po'
più sveglia di voi, eh, Capozza ?
337
00:27:44,360 --> 00:27:48,280
Bruno era titolare di cattedra
all'Università di Bari.
338
00:27:48,320 --> 00:27:52,760
Due di voi andranno a Bari a fare
qualche domanda nell'ambiente gay.
339
00:27:52,800 --> 00:27:55,840
Magari l'architetto
era conosciuto là.
340
00:27:57,840 --> 00:28:01,760
Buongiorno, scusate,
dovevo testimoniare a un processo.
341
00:28:02,800 --> 00:28:08,920
- Avete già deciso tutto ? - Ecco
il candidato ideale per la missione.
342
00:28:11,240 --> 00:28:15,000
- Posso andare con lui ?
- Ma dove ?
343
00:28:25,640 --> 00:28:31,240
- Polizia Giudiziaria. - Salve.
- Cerchiamo Calandra Paolo. - Sì.
344
00:28:33,080 --> 00:28:36,320
Paolo,
c'è la Polizia Giudiziaria per te.
345
00:28:36,360 --> 00:28:39,520
- Grazie, tesoro, falli entrare.
- Ok, prego.
346
00:28:39,560 --> 00:28:41,560
Parlo io, ok ?
347
00:28:42,560 --> 00:28:44,960
- Buongiorno.
- Buongiorno.
348
00:28:46,200 --> 00:28:51,200
- Paolo Calandra. - Calogiuri,
l'agente Matarazzo. - Piacere.
349
00:28:51,240 --> 00:28:53,440
- Accomodiamoci.
- Grazie.
350
00:28:54,720 --> 00:28:58,520
Allora, come posso aiutarvi ?
351
00:29:00,480 --> 00:29:05,000
Voi avete mai conosciuto
l'architetto Domenico Bruno ?
352
00:29:05,040 --> 00:29:10,800
- E' l'architetto che hanno trovato
morto a Matera, giusto ? - Esatto.
353
00:29:12,040 --> 00:29:14,120
Sappiamo che era...
354
00:29:15,360 --> 00:29:18,080
- ..omosessuale.
- Bene.
355
00:29:19,200 --> 00:29:22,720
Il professor Bruno insegnava
qui a Bari.
356
00:29:22,760 --> 00:29:25,640
Non è che ci conosciamo tutti.
357
00:29:25,680 --> 00:29:29,240
Magari voi ci potete dare una mano
a capire le persone
358
00:29:29,280 --> 00:29:33,280
che avevano a che fare
con l'architettura in quegli anni.
359
00:29:34,840 --> 00:29:38,200
Perché stava con un uomo
vuol dire che lui lo ha ucciso ?
360
00:29:38,240 --> 00:29:41,760
Se pensate ancora alle marchette
che uccidono i clienti
361
00:29:41,800 --> 00:29:43,760
non credo vi aiuteremo.
362
00:29:43,800 --> 00:29:48,600
Non ho detto questo, lo cerchiamo
perché può darci delle informazioni.
363
00:29:48,640 --> 00:29:51,360
Sì, ma io non so come aiutarla.
364
00:29:51,400 --> 00:29:55,240
Ho capito. Jessica, andiamo.
365
00:29:55,280 --> 00:29:59,680
Ippazio, scusami se te lo dico,
però anche prima in macchina
366
00:29:59,720 --> 00:30:03,720
appena abbiamo toccato l'argomento
sei diventato isterico.
367
00:30:03,760 --> 00:30:08,400
- Come ? - E' per Renato, vero ?
- Chi ? Ma che dici, sei pazza ?
368
00:30:08,440 --> 00:30:11,920
Sentite, io ho finito,
grazie e buon lavoro.
369
00:30:11,960 --> 00:30:14,280
- Prego.
- Grazie.
370
00:30:14,320 --> 00:30:16,640
Andiamo, dài, Jessica.
371
00:30:19,640 --> 00:30:23,760
- Scusa, ma ha dei problemi ?
- Jessica ? - Arrivo !
372
00:30:25,080 --> 00:30:30,320
E' in una fase molto difficile
e gli è capitata questa indagine...
373
00:30:30,360 --> 00:30:34,520
- Ma si sa, la vita è così.
- Cioè, ma perché, è gay ?
374
00:30:34,560 --> 00:30:37,120
Certo, non l'avevi capito ?
375
00:30:37,160 --> 00:30:41,240
Ancora non lo ha deciso,
cioè, non lo ammette
376
00:30:41,280 --> 00:30:46,160
però a me lo ha detto.
- Assurdo, non mi è sembrato.
377
00:30:46,200 --> 00:30:50,520
Con sua madre è così,
e con tutte le figure femminili
378
00:30:51,560 --> 00:30:54,960
pure con una certa PM in Procura.
379
00:30:55,000 --> 00:30:57,880
- Ah, sì ?
- E' tipico, no ?
380
00:31:01,600 --> 00:31:06,400
-Chi è Renato ? -Ti ho fatto passare
per un gay che non vuole ammetterlo.
381
00:31:06,440 --> 00:31:07,400
Tu sei pazza.
382
00:31:07,440 --> 00:31:09,520
Dammi il taccuino.
383
00:31:10,520 --> 00:31:15,040
Che ne sai che magari quello
non si intenerisce e ti richiama ?
384
00:31:15,080 --> 00:31:19,480
Sì, certo, intanto abbiamo fatto
un altro buco nell'acqua.
385
00:31:19,520 --> 00:31:21,920
Vediamo un'altra associazione.
386
00:31:22,960 --> 00:31:26,480
Il fascicolo sulla scomparsa
di Bruno 15 anni fa.
387
00:31:26,520 --> 00:31:29,520
Ho già controllato
i tabulati telefonici.
388
00:31:29,560 --> 00:31:32,640
La Moliterni ha ribaltato
l'archivio per te.
389
00:31:32,680 --> 00:31:36,680
Vedi che fare la voce grossa
serve sempre ? Che tristezza !
390
00:31:36,720 --> 00:31:42,320
Mi sembra di aver capito che una
di queste sere vai a cena da lei.
391
00:31:42,360 --> 00:31:45,600
Sì, se non trovo una buona scusa.
Vuoi andarci tu ?
392
00:31:45,640 --> 00:31:48,960
No, magari. No, mi chiedevo se...
393
00:31:49,000 --> 00:31:51,880
Visto che Giuseppe continua a dire
394
00:31:51,920 --> 00:31:56,880
che è impossibile accelerare
la pratica di trasferimento qui
395
00:31:56,920 --> 00:32:01,600
mi chiedevo se magari tu, parlando
con il Moliterni, col Prefetto...
396
00:32:01,640 --> 00:32:04,960
Ma sei impazzita ?
Vorresti una raccomandazione ?
397
00:32:05,000 --> 00:32:07,840
- Fingo di non aver sentito.
- No !
398
00:32:07,880 --> 00:32:11,560
Non è una raccomandazione,
è soltanto...
399
00:32:11,600 --> 00:32:13,960
Il trasferimento è deciso.
400
00:32:14,000 --> 00:32:17,320
Sarebbe solo
per accelerare un po' al Ministero.
401
00:32:17,360 --> 00:32:21,080
- Chi meglio del Prefetto...
- Non sento, non ho sentito.
402
00:32:21,120 --> 00:32:23,680
Che ti costa farmi un favore ?
403
00:32:23,720 --> 00:32:27,600
Solo il tradimento
di una condotta di vita trentennale.
404
00:32:27,640 --> 00:32:30,680
Non chiedermi mai più
una cosa simile, ciao.
405
00:32:34,440 --> 00:32:38,600
- Non hai capito... - Il comunismo
platonico. - Te lo spiego ? - Sì.
406
00:32:38,640 --> 00:32:42,960
- Ok. - Ciao.
- Papà, lei è Penelope. - Ciao !
407
00:32:43,000 --> 00:32:46,320
- Piacere, Pietro.
- Molto piacere.
408
00:32:46,360 --> 00:32:49,640
Vale mi ha detto
che le sono piaciuti i disegni.
409
00:32:49,680 --> 00:32:55,040
- Sì. - Posso farli anche per lei,
se vuole. - Grazie, molto gentile.
410
00:32:55,080 --> 00:32:59,080
- Con permesso. - Dicevamo...
- Te lo spiego ? - Sì.
411
00:32:59,120 --> 00:33:02,560
- Amo'. - Ciao.
- Com'è andata la lezione ?
412
00:33:02,600 --> 00:33:05,400
Pensavo di essere più arrugginito.
413
00:33:06,600 --> 00:33:09,000
Capito chi c'è ?
414
00:33:10,000 --> 00:33:13,480
C'è l'amica di Valentina,
Penelope, quella strana.
415
00:33:13,520 --> 00:33:16,640
- A me sembra normalissima.
- Ha il piercing !
416
00:33:16,680 --> 00:33:19,680
- Ce l'hanno tutte.
- Valentina no.
417
00:33:19,720 --> 00:33:23,120
- Se lo vuole pure lei ?
- Aspettiamo che ce lo chieda.
418
00:33:23,160 --> 00:33:28,560
- Da quando sei così garantista ?
- Quando non lo sono stata ? - Shh !
419
00:33:28,600 --> 00:33:34,320
Prima cosa... Ci sei ?
Abolizione della proprietà privata.
420
00:33:35,320 --> 00:33:39,680
- Due...
- Che studiamo ? - Filosofia.
421
00:33:39,720 --> 00:33:43,320
Bene, bene, quanti ricordi.
422
00:33:44,360 --> 00:33:47,400
- Continuiamo.
- Allora, poi...
423
00:33:47,440 --> 00:33:51,240
Il concetto di scuola
come luogo fisico ormai è superato.
424
00:33:51,280 --> 00:33:55,400
Kierkegaard diceva: "Le cose vere
della vita non si studiano"
425
00:33:55,440 --> 00:33:58,200
"né si imparano, ma si incontrano."
426
00:33:58,240 --> 00:34:02,080
- Bello !
- Un bel concetto, eh ? - Mmh.
427
00:34:02,120 --> 00:34:06,200
Kierkegaard,
quello che giocava nell'Atalanta.
428
00:34:07,200 --> 00:34:10,200
E' un filosofo danese
dell'Ottocento.
429
00:34:10,240 --> 00:34:13,320
- Sì, lo so.
- Che diceva ? Lo sai ?
430
00:34:13,360 --> 00:34:16,720
Valentina,
Kierkegaard diceva tante cose.
431
00:34:16,760 --> 00:34:21,000
- Voleva fare una battuta. - Eh !
- Ah. - Una battuta, un gioco.
432
00:34:21,040 --> 00:34:23,800
E' simpaticone, eh ?
433
00:34:24,840 --> 00:34:28,920
E comunque la frase era
di Oscar Wilde, non di Kierkegaard.
434
00:34:34,440 --> 00:34:38,400
Macule', cammini sempre,
sei una vagabonda.
435
00:34:38,440 --> 00:34:40,960
Chi non ha testa, ha gambe !
436
00:34:41,000 --> 00:34:45,880
Sì, tutte
chiacchiere, tu hai una testa così !
437
00:34:51,840 --> 00:34:57,040
- Dottoressa. - Calogiuri.
E' ricreazione ? - Scusate, è che...
438
00:34:57,080 --> 00:35:00,080
La settimana precedente la scomparsa
439
00:35:00,120 --> 00:35:03,280
Domenico Bruno fa e riceve
una serie di chiamate
440
00:35:03,320 --> 00:35:06,320
da un numero fisso di Matera
non più attivo.
441
00:35:06,360 --> 00:35:10,480
Scopri a chi apparteneva 15 anni fa.
442
00:35:10,520 --> 00:35:14,840
- Va bene. - Poi c'è una donazione
al fratello di 100.000 euro
443
00:35:14,880 --> 00:35:20,120
come se sapesse che stava
per succedergli qualcosa, strano.
444
00:35:25,080 --> 00:35:28,080
- Pronto ?
- Che succede ?
445
00:35:29,240 --> 00:35:32,840
- Credo buone notizie.
Mi passi...
446
00:35:35,560 --> 00:35:37,960
Sì.
447
00:35:40,720 --> 00:35:43,000
Ho capito.
448
00:35:43,040 --> 00:35:47,880
Paolo, non so come ringraziarti,
hai fatto un lavoro investigativo.
449
00:35:47,920 --> 00:35:51,680
Ippazio, visto
che siamo passati a darci del tu
450
00:35:51,720 --> 00:35:56,000
sappi che se hai bisogno
di qualunque cosa, di parlare
451
00:35:56,040 --> 00:35:59,040
noi di "Chiedi la Luna"
siamo qui per questo.
452
00:35:59,080 --> 00:36:03,920
-Scusami per ieri,
non ci siamo capiti. -Acqua passata.
453
00:36:03,960 --> 00:36:07,280
Senti, Jessica... tienila stretta !
454
00:36:07,320 --> 00:36:10,440
Sembra una tutta esteriore,
ma ha un'anima.
455
00:36:10,480 --> 00:36:14,600
-Ma già lo sai, se siete amici, no ?
-Sì, infatti mi ha sorpreso.
456
00:36:14,640 --> 00:36:19,080
Va bene, grazie di tutto,
grazie ancora.
457
00:36:19,120 --> 00:36:22,360
Capito, dottoressa ?
Ho parlato con questo Paolo
458
00:36:22,400 --> 00:36:26,680
e mi ha detto che ha contattato
un amico che faceva Architettura.
459
00:36:26,720 --> 00:36:31,600
Gli ha detto che Bruno insegnava
anche in una scuola privata di Bari
460
00:36:31,640 --> 00:36:33,800
l'Istituto Artistico Levante.
461
00:36:33,840 --> 00:36:37,520
E' probabile che lì abbia avuto
meno studenti, ottimo.
462
00:36:37,560 --> 00:36:39,520
Rintracciamo la scuola.
463
00:36:39,560 --> 00:36:44,680
Se hanno moduli d'iscrizione
autografi, confrontiamo la grafia.
464
00:36:44,720 --> 00:36:49,800
- Li faccio controllare subito.
- Hai fatto un ottimo lavoro.
465
00:36:49,840 --> 00:36:53,000
Grazie, anche se il merito
è anche di Matarazzo.
466
00:36:53,040 --> 00:36:55,720
- Lavoro di squadra.
- Eh.
467
00:37:04,560 --> 00:37:06,760
E' quella la tua insegnante ?
468
00:37:10,000 --> 00:37:12,000
No, la mia è quella.
469
00:37:18,800 --> 00:37:21,920
- La tua ?
- La mia insegnante.
470
00:37:22,920 --> 00:37:25,080
- E' brava, eh ?
471
00:37:25,120 --> 00:37:27,560
- Mi pare più brava l'altra.
472
00:37:27,600 --> 00:37:30,200
Hai ragione, è più brava l'altra.
473
00:37:42,040 --> 00:37:46,000
La realtà è come nastri
scorrenti davanti a un obiettivo
474
00:37:46,040 --> 00:37:49,800
ma per afferrare un'immagine
occorre rapidità di presa
475
00:37:49,840 --> 00:37:54,840
e allora il ricalco dell'immagine
sulla tela va benissimo per fissarla
476
00:37:54,880 --> 00:37:57,840
e conservare la sua leggerezza.
477
00:37:57,880 --> 00:38:03,520
Il cinema è un obiettivo più
aderente al trascorrere del mondo
478
00:38:03,560 --> 00:38:07,440
è allargare la partecipazione
a una pluralità di immagini.
479
00:38:22,000 --> 00:38:24,560
Il telefono...
480
00:38:24,600 --> 00:38:29,920
- Il telefono ! - Ssh ! - Scusate,
mia moglie lavora con il telefono.
481
00:38:32,840 --> 00:38:35,640
Scusate.
482
00:38:38,160 --> 00:38:44,080
Diana ? Pronto ? Te l'avevo detto
che stavo a un concerto, aspetta.
483
00:38:44,120 --> 00:38:49,320
L'usucapione è l'acquisto
della proprietà dei beni immobili
484
00:38:49,360 --> 00:38:54,040
e gli altri diritti reali
di godimento sui beni medesimi
485
00:38:54,080 --> 00:38:57,080
dopo il possesso continuato
per 20 anni.
486
00:39:02,080 --> 00:39:06,040
- Dottoressa ? - Calogiuri, ascolta.
Mi ha chiamato Diana.
487
00:39:06,080 --> 00:39:10,760
Con i moduli d'iscrizione
abbiamo beccato lo studente gay
488
00:39:10,800 --> 00:39:13,360
Andrea Saponaro, nato a Matera.
489
00:39:13,400 --> 00:39:17,360
Devi farmi un grande favore,
scopri dove risiede adesso.
490
00:39:17,400 --> 00:39:20,680
Torna anche la "A" !
Aspettate, controllo subito.
491
00:39:28,040 --> 00:39:30,880
- Dottoressa !
- Sì, dimmi.
492
00:39:30,920 --> 00:39:35,200
Abita a Matera e ha
uno studio grafico in via Bixio.
493
00:39:35,240 --> 00:39:38,600
- Domani lo convochiamo in Procura.
- C'è una cosa.
494
00:39:38,640 --> 00:39:43,280
Qui risulta sposato dal 2009
e che ha una bambina di otto anni.
495
00:39:43,320 --> 00:39:47,320
Quindi o non è più gay
o non lo è ufficialmente.
496
00:39:47,360 --> 00:39:51,800
- Per liberarsi di un passato
scomodo... - Un possibile movente.
497
00:39:51,840 --> 00:39:54,760
Perfetto, Calogiuri, ottimo lavoro.
498
00:40:01,800 --> 00:40:04,640
Piacere, Imma Tataranni, la moglie.
499
00:40:04,680 --> 00:40:08,280
- Sì. - Salve, è la signora
del telefono ? - Bravissime.
500
00:40:08,320 --> 00:40:12,320
Scusi, mi sono dovuta assentare
per una telefonata di lavoro.
501
00:40:12,360 --> 00:40:15,400
Fa un lavoro
per cui si assenta mattina e notte.
502
00:40:15,440 --> 00:40:20,040
- Medico ? - Sostituto procuratore.
- Imma Tataranni.
503
00:40:49,320 --> 00:40:52,920
Salve, sono Calogiuri.
Voi siete Andrea Saponaro ?
504
00:40:52,960 --> 00:40:56,840
- Sì. - Potete seguirmi in caserma ?
- E' successo qualcosa ?
505
00:40:56,880 --> 00:40:59,920
No, vi dobbiamo solo fare
qualche domanda.
506
00:40:59,960 --> 00:41:02,160
- Prendo la giacca.
- Sì.
507
00:41:05,440 --> 00:41:09,040
Prego, sì.
508
00:41:11,240 --> 00:41:13,800
Sì.
509
00:41:15,560 --> 00:41:18,560
Io non sono omosessuale.
510
00:41:18,600 --> 00:41:24,160
Io ho una moglie e una figlia.
Siamo felici, chieda a chiunque.
511
00:41:25,320 --> 00:41:28,400
A 20 anni ho avuto uno sbandamento.
512
00:41:28,440 --> 00:41:34,440
Frequentavo l'Istituto a Bari
e ebbi una storia con il professore.
513
00:41:34,480 --> 00:41:38,120
Spesso mi dava un passaggio
per tornare a Matera.
514
00:41:39,920 --> 00:41:44,240
- Le ha mai usato violenza ?
- Chi ? Il professore ? No, no !
515
00:41:44,280 --> 00:41:47,840
Assolutamente no ! Lui mi ascoltava.
516
00:41:47,880 --> 00:41:51,280
Diceva che era la prima volta
che si era innamorato.
517
00:41:51,320 --> 00:41:55,440
Fino a un certo punto
fu tutto molto naturale.
518
00:41:55,480 --> 00:41:58,720
Poi io entrai in confusione.
519
00:41:58,760 --> 00:42:04,000
Da una parte la mia famiglia
è molto tradizionale, semplice.
520
00:42:04,040 --> 00:42:09,680
Dall'altra il professore mi parlava
di arte, di viaggi, di musica.
521
00:42:12,080 --> 00:42:17,120
-E allora ? -Chiesi ai miei genitori
di farmi finire gli studi a Milano.
522
00:42:17,160 --> 00:42:23,120
Volevo fuggire da qua...
e troncai con Domenico.
523
00:42:23,160 --> 00:42:27,680
Poi quando sono tornato a Matera,
ho conosciuto Rosaria
524
00:42:27,720 --> 00:42:30,920
che adesso è mia moglie
e la madre di mia figlia.
525
00:42:30,960 --> 00:42:33,240
Bruno non la cercò più ?
526
00:42:33,280 --> 00:42:36,520
Sì, dopo circa un anno
che ero tornato
527
00:42:36,560 --> 00:42:39,560
si rifece vivo
per sentire come stavo.
528
00:42:39,600 --> 00:42:44,280
- Voleva riprendere la relazione ?
- Io gli ho sempre detto di no.
529
00:42:44,320 --> 00:42:47,880
Ero cambiato, ero guarito,
se così possiamo dire.
530
00:42:47,920 --> 00:42:50,040
Non è una malattia.
531
00:42:50,080 --> 00:42:53,200
Lo spieghi a mio padre,
se ci riesce.
532
00:42:53,240 --> 00:42:57,400
Per caso, prima che sparisse,
Bruno divenne più insistente ?
533
00:42:57,440 --> 00:42:59,680
No, non mi sembra.
534
00:43:02,120 --> 00:43:06,280
Allora, pochi giorni prima di morire
535
00:43:06,320 --> 00:43:10,760
il professore fa delle telefonate
a un negozio di alimentari
536
00:43:10,800 --> 00:43:13,240
che allora era di sua zia.
537
00:43:14,240 --> 00:43:16,240
Guardi qua.
538
00:43:17,240 --> 00:43:20,800
- Strana coincidenza.
- Sì, ma non è andata come pensa.
539
00:43:20,840 --> 00:43:25,200
Mi cercava e gli diedi il numero
del negozio perché era più sicuro
540
00:43:25,240 --> 00:43:28,800
ma io non lo rividi più !
- Il biglietto dice altro.
541
00:43:28,840 --> 00:43:34,680
Neanche mi ricordo che c'è scritto,
l'ho fatto per liberarmi di lui.
542
00:43:34,720 --> 00:43:40,120
Tutto questo mi sembra un incubo,
mi faccia tornare a casa, la prego.
543
00:43:41,160 --> 00:43:43,160
Va bene, può andare.
544
00:43:55,560 --> 00:43:58,280
- Tutto bene ?
- Sì, grazie.
545
00:44:12,720 --> 00:44:18,000
Sì, va bene, ti ho detto
che te li ho firmati.
546
00:44:18,040 --> 00:44:22,840
- Scusa, quello stava
dalla Tataranni ? - E che ne so ?
547
00:44:23,840 --> 00:44:27,280
- Quello che è uscito
stava dalla Tataranni ? - Sì.
548
00:44:27,320 --> 00:44:30,720
- Lei è ancora dentro ?
- Sì, credo di sì.
549
00:44:43,080 --> 00:44:49,080
Ok, allora domani ti inoltro tutto
e tu mi indichi le tue scelte su...
550
00:44:50,480 --> 00:44:52,680
Scusa, ti richiamo io.
551
00:45:59,400 --> 00:46:04,360
Proseguono gli scavi nell'area
industriale della Val Basento
552
00:46:04,400 --> 00:46:10,160
il termine dei lavori è previsto nel
2021. E' tutto, linea allo studio.
553
00:46:10,200 --> 00:46:13,880
Rinvenuto il cadavere
di Andrea Saponaro
554
00:46:13,920 --> 00:46:17,920
che era stato interrogato
dal sostituto procuratore Tataranni
555
00:46:17,960 --> 00:46:21,440
sul ritrovamento del cadavere
di Domenico Bruno.
556
00:46:21,480 --> 00:46:26,440
Per gli inquirenti si tratta
di suicidio. - Oh, Madonna mia !
557
00:46:26,480 --> 00:46:30,480
Saponaro era stato allievo del
famoso architetto
558
00:46:30,520 --> 00:46:34,920
e lo aveva seguito a Bari
diventando un noto professionista.
559
00:46:38,800 --> 00:46:41,200
Arriva Valentina.
560
00:46:42,760 --> 00:46:46,800
- Ssh... - Ne parliamo dopo.
- A dopo. - Ciao.
561
00:46:47,840 --> 00:46:50,960
- Che c'è ?
- Hanno visto il Tg di Lucania News.
562
00:46:51,000 --> 00:46:56,080
-Non sapevo che qui ci fosse la CNN.
-E' un giornalista che odia mamma.
563
00:46:56,120 --> 00:47:00,920
Appunto, uno che è stato interrogato
da lei si è ammazzato.
564
00:47:00,960 --> 00:47:05,280
- Scherzi ? - Non è il primo
a suicidarsi dopo un interrogatorio.
565
00:47:05,320 --> 00:47:08,280
- Mia madre non è così !
- Perché te la prendi ?
566
00:47:08,320 --> 00:47:12,800
Sei come gli altri. Dici che non sai
nulla, poi giudichi e condanni.
567
00:47:13,840 --> 00:47:18,720
Scusami, non volevo. Hai ragione.
Come dite qui a Matera "fare sega" ?
568
00:47:24,400 --> 00:47:28,840
Ho interrogato Saponaro, due ore
dopo Lucania News dava la notizia
569
00:47:28,880 --> 00:47:33,160
e Zazza era qui. - Non possiamo
impedire alla stampa di venire.
570
00:47:33,200 --> 00:47:38,440
Per cortesia, atteniamoci ai fatti.
Saponaro era l'amante di Bruno.
571
00:47:38,480 --> 00:47:42,760
Bruno muore dopo aver ricevuto
un biglietto di minacce da Saponaro.
572
00:47:42,800 --> 00:47:47,200
-Biglietto di addio, non di minacce.
-L'architetto è morto.
573
00:47:47,240 --> 00:47:50,400
I due si sono dati appuntamento,
hanno litigato
574
00:47:50,440 --> 00:47:53,960
è nata una colluttazione
e Bruno ha avuto la peggio.
575
00:47:54,000 --> 00:47:56,040
Dove sono i fatti ?
576
00:47:56,080 --> 00:47:59,960
- Cioè ? - Quello che ha detto
non si fonda su certezze.
577
00:48:00,000 --> 00:48:03,040
Si è innocenti
fino a prova contraria.
578
00:48:03,080 --> 00:48:08,240
- Il fatto che si sia suicidato
non significa nulla ? - Una cosa sì.
579
00:48:08,280 --> 00:48:12,440
Benedetto Dio ! Non mi faccia venire
l'ansia. Che significa ?
580
00:48:12,480 --> 00:48:16,640
Il prossimo interrogatorio delicato
lo faccio in piazza.
581
00:48:16,680 --> 00:48:19,720
Ci sono orecchie meno indiscrete.
Arrivederci.
582
00:48:19,760 --> 00:48:23,080
Se ne vada in piazza. Vada !
583
00:48:23,120 --> 00:48:26,120
Come faccio con questa ?
584
00:48:34,040 --> 00:48:36,120
Ho visto l'interrogatorio.
585
00:48:36,160 --> 00:48:39,920
Testimonierò, se ci sarà
un procedimento disciplinare.
586
00:48:39,960 --> 00:48:42,280
Per aumentare le maldicenze ?
587
00:48:42,320 --> 00:48:45,840
Ci metterebbero un attimo
a dirne di cotte e di crude.
588
00:48:45,880 --> 00:48:47,880
No. Perché ?
589
00:48:49,320 --> 00:48:54,960
Comunque qualsiasi cosa
lei decida di fare, io sono con lei.
590
00:48:55,000 --> 00:48:59,840
Anche io sono con te, Imma...
Cioè, sono con lei, dottoressa.
591
00:48:59,880 --> 00:49:03,320
- Io che faccio ? Vi abbandono ?
- Siamo tutti con voi.
592
00:49:06,360 --> 00:49:10,240
Va bene, dài...
Non mi fate emozionare, su.
593
00:49:10,280 --> 00:49:14,480
Rimettiamoci al lavoro.
594
00:49:14,520 --> 00:49:16,520
Avanti.
595
00:49:17,920 --> 00:49:21,000
Vorrei parlare
con la dottoressa Tataranni.
596
00:49:23,200 --> 00:49:25,320
Prego.
597
00:49:29,480 --> 00:49:31,720
Andrea si è ucciso a causa mia.
598
00:49:33,160 --> 00:49:38,400
- Che cosa intende ? - Deve sapere
che lui ha un cagnolino.
599
00:49:39,400 --> 00:49:44,160
Lo aveva comprato per la figlia,
ma alla fine è lui che lo porta...
600
00:49:44,200 --> 00:49:46,920
Insomma, se ne occupa lui.
601
00:49:46,960 --> 00:49:51,560
Avevamo l'abitudine di sentirci
quando era solo con il cane.
602
00:49:51,600 --> 00:49:54,360
Che gli ha detto ieri sera ?
603
00:49:55,560 --> 00:49:58,960
Che era stato interrogato
per la storia di Bruno.
604
00:50:00,240 --> 00:50:04,480
Temeva che si alzasse un polverone
su di lui e si sapesse di noi.
605
00:50:06,960 --> 00:50:09,920
Io ho cercato di rassicurarlo.
606
00:50:11,280 --> 00:50:13,280
Non volevo fare "coming out".
607
00:50:13,320 --> 00:50:17,520
Mi va bene vivere nell'ombra
la mia omosessualità
608
00:50:17,560 --> 00:50:20,840
ma se si fosse saputo,
non mi sarebbe importato.
609
00:50:22,240 --> 00:50:25,040
Per lui sarebbe stata una tragedia.
610
00:50:25,080 --> 00:50:30,080
Ha una moglie, una figlia, i suoceri
sono gente in vista qui a Matera.
611
00:50:32,320 --> 00:50:35,640
Era agitato,
ma non pensavo sarebbe arrivato...
612
00:50:40,920 --> 00:50:43,920
Mi dispiace davvero, signor Manna.
613
00:50:44,600 --> 00:50:49,600
- E pensare che è iniziato tutto
da Domenico Bruno. - Che vuol dire ?
614
00:50:51,240 --> 00:50:55,240
Nel 2004 io avevo 15 anni
615
00:50:55,280 --> 00:50:58,520
e lavoravo nel negozio
della zia di Andrea.
616
00:50:58,560 --> 00:51:03,080
Andrea bazzicava sempre lì
ed era bellissimo, dottoressa.
617
00:51:05,920 --> 00:51:10,960
Forse me n'ero già innamorato,
ma non osavo neanche avvicinarmi.
618
00:51:11,000 --> 00:51:16,080
Poi una sera... deve essere stato
all'inizio di dicembre 2004
619
00:51:17,120 --> 00:51:21,440
uscii a mettere a posto delle casse
d'acqua dietro il negozio.
620
00:51:21,480 --> 00:51:25,560
Vidi Andrea che litigava
con una persona, un uomo.
621
00:51:25,600 --> 00:51:30,880
- Sentì che cosa si dicevano ?
- No, ma vidi che Andrea piangeva.
622
00:51:33,600 --> 00:51:38,280
- Lei vide in faccia l'uomo
che fece piangere Andrea ? - No.
623
00:51:38,320 --> 00:51:41,800
Ma sono sicuro
che fosse l'architetto Bruno.
624
00:51:45,040 --> 00:51:49,920
- Come fa a esserne sicuro ?
- Quando ci siamo messi insieme
625
00:51:49,960 --> 00:51:54,480
mi disse che Bruno gli aveva fatto
scoprire la propria omosessualità
626
00:51:54,520 --> 00:51:56,640
solo che lui non l'amava.
627
00:51:57,640 --> 00:52:00,920
Quella sera aveva deciso
di dirglielo in faccia.
628
00:52:08,400 --> 00:52:11,680
Quando hai capito
che ti piaceva disegnare ?
629
00:52:11,720 --> 00:52:15,200
- Mi è sempre piaciuto.
- Come l'hai capito ?
630
00:52:15,240 --> 00:52:19,320
- Le cose importanti si incontrano.
- Kierkegaard ? - No.
631
00:52:19,360 --> 00:52:23,840
Oscar Wilde, ho controllato,
aveva ragione tuo padre.
632
00:52:23,880 --> 00:52:29,200
- Ma mia madre mi ha fatta iscrivere
al Classico. - Perché ? Non vuole ?
633
00:52:29,240 --> 00:52:33,240
Non è che non vuole, è che la scuola
che voglio fare io è lontana
634
00:52:33,280 --> 00:52:36,400
a Milano, vicino a Brera,
dove vive mio padre.
635
00:52:36,440 --> 00:52:39,960
Scappiamo, andiamo insieme a Milano.
636
00:52:40,000 --> 00:52:45,640
- Tua madre come la prenderebbe ?
- Male, però sarebbe fico.
637
00:52:45,680 --> 00:52:49,840
- Andare a vivere insieme ?
- Sì, a vivere insieme.
638
00:52:59,720 --> 00:53:02,080
- Ciao, amo'.
- Ciao.
639
00:53:06,680 --> 00:53:11,280
Oh, ho il sospetto
che si mangino patate.
640
00:53:11,320 --> 00:53:16,480
Il sugo che ho preparato stamattina
si è bruciato, faccio pasta e patate.
641
00:53:16,520 --> 00:53:18,160
- C'è una minaccia di carestia ?
642
00:53:18,200 --> 00:53:21,680
- No, ne faccio un po' di più.
643
00:53:26,000 --> 00:53:29,680
Amo', ma sei sicura di stare bene ?
644
00:53:29,720 --> 00:53:32,760
Ho sentito di quello
che si è suicidato.
645
00:53:32,800 --> 00:53:35,920
Sto benissimo,
se parli mi distraggo.
646
00:53:38,880 --> 00:53:40,880
Scusa.
647
00:55:30,360 --> 00:55:32,520
Grazie per essere qui.
648
00:55:32,560 --> 00:55:36,440
Vi ho convocati
perché non si ripetano episodi
649
00:55:36,480 --> 00:55:41,400
come quelli che hanno causato
rivelazioni di segreti istruttori.
650
00:55:41,440 --> 00:55:45,400
Siamo vicini alla famiglia Saponaro
per questa tragedia.
651
00:55:45,440 --> 00:55:49,240
Non sta a noi giudicare
una scelta e un gesto così estremo.
652
00:55:49,280 --> 00:55:53,200
Quando un uomo si toglie la vita,
non può più difendersi.
653
00:55:53,240 --> 00:55:56,920
- Prego, dottor Zazza.
- Per la dottoressa Tataranni.
654
00:55:56,960 --> 00:56:02,120
- Andrea Saponaro era accusato
di omicidio ? - No, da me no.
655
00:56:03,120 --> 00:56:07,160
- Voi giornalisti invece
lo avevate già condannato. - Sì.
656
00:56:07,200 --> 00:56:11,600
Questo è un momento difficile
per la Procura e per lei.
657
00:56:11,640 --> 00:56:13,960
Oggi il suicidio
658
00:56:14,000 --> 00:56:19,360
la settimana scorsa Romaniello
l'ha accusata di perseguitarlo.
659
00:56:19,400 --> 00:56:24,880
Come risponde a chi la chiama
"lo sceriffo di Matera" ?
660
00:56:43,040 --> 00:56:46,000
In amore vince chi fugge.
661
00:56:49,600 --> 00:56:52,800
Dottoressa, tutto bene ?
662
00:56:55,280 --> 00:56:57,360
Più o meno.
663
00:56:58,360 --> 00:57:03,280
Pensavo di andare al funerale
di Saponaro a San Pietro Barisano.
664
00:57:04,280 --> 00:57:06,360
Non era un mafioso.
665
00:57:06,400 --> 00:57:09,880
Non serve andare al funerale
per vedere chi ci va.
666
00:57:09,920 --> 00:57:12,440
Ma non è per quello.
667
00:57:15,600 --> 00:57:20,600
- Ti senti in colpa anche tu ?
- Non dovete rimproverarvi di nulla.
668
00:57:23,400 --> 00:57:27,080
Io vado al funerale di Bruno
e tu a quello di Saponaro
669
00:57:27,120 --> 00:57:29,120
poi ci teniamo in contatto.
670
00:57:30,160 --> 00:57:32,360
Voglio vedere chi ci va.
671
00:58:22,720 --> 00:58:27,520
Calogiuri ? Qua c'è solo il figlio
con la madre in carrozzella.
672
00:58:27,560 --> 00:58:31,960
Forse il fratello non ha avuto
la forza di venire dall'Argentina.
673
00:58:32,000 --> 00:58:35,640
- Da te come va ?
- Sono andato via dal funerale.
674
00:58:35,680 --> 00:58:40,320
Degli attivisti gay urlavano
contro l'omofobia nelle istituzioni.
675
00:58:40,360 --> 00:58:44,360
- Mi sono sentito sotto processo.
- Ci farai il callo, vedrai.
676
00:58:44,400 --> 00:58:48,080
Per qualche cretino paghiamo tutti.
Torna in caserma.
677
00:59:05,640 --> 00:59:10,000
- Pensavo di vedervi in chiesa.
- Scusate, ci conosciamo ?
678
00:59:10,040 --> 00:59:13,480
Sono Concetta Saponaro,
la mamma di Andrea.
679
00:59:17,200 --> 00:59:21,960
- Capisco il vostro dolore, ma...
- Volevo solo farvi una domanda.
680
00:59:22,000 --> 00:59:26,560
Voi siete istruita,
sapete tante parole.
681
00:59:26,600 --> 00:59:30,720
Quando a una muore il marito,
diventa vedova.
682
00:59:30,760 --> 00:59:35,520
Se a una muore il padre o la madre,
diventa orfana.
683
00:59:35,560 --> 00:59:39,080
Che parola c'è per dire
quando una ha perso un figlio ?
684
00:59:40,120 --> 00:59:42,960
Non ci sono parole, signora.
685
00:59:43,280 --> 00:59:46,320
Non vi voglio odiare
686
00:59:46,360 --> 00:59:50,560
anche se tutti dicono che mio figlio
è morto per colpa vostra.
687
00:59:50,600 --> 00:59:54,960
- C'è già troppo odio in giro.
- Sto solo facendo delle indagini.
688
00:59:55,000 --> 00:59:58,000
Prima di concluderle,
non penso niente.
689
00:59:58,040 --> 01:00:03,240
Mio figlio era un bambino diverso,
un bambino speciale.
690
01:00:04,560 --> 01:00:09,440
Ho dovuto difenderlo dalla
cattiveria. Il mondo è cattivo.
691
01:00:10,480 --> 01:00:13,720
Non ho potuto difenderlo
da mio marito.
692
01:00:13,760 --> 01:00:16,920
Ero troppo giovane,
quando l'ho avuto.
693
01:00:18,200 --> 01:00:23,960
Qui, soprattutto anni fa, non c'era
posto per quelli come mio figlio.
694
01:00:25,560 --> 01:00:28,560
Quelle parole, le conoscete...
695
01:00:29,520 --> 01:00:33,680
Da quando era piccolo,
gli si appiccicavano addosso.
696
01:00:34,960 --> 01:00:37,320
Ora anche questa.
697
01:00:38,720 --> 01:00:40,720
"Assassino".
698
01:00:43,360 --> 01:00:46,880
Prima avete ucciso mio figlio,
ora uccidete me.
699
01:00:54,240 --> 01:00:57,880
Vostro figlio ebbe una relazione
con l'architetto.
700
01:00:57,920 --> 01:01:02,480
Io sono sicura, non è stato
mio figlio a uccidere Bruno.
701
01:01:03,720 --> 01:01:07,480
Io ho sentito Bruno
due giorni prima che scomparisse.
702
01:01:07,520 --> 01:01:12,640
L'ho chiamato e gli ho detto
di sparire dalla vita di mio figlio
703
01:01:12,680 --> 01:01:15,600
sennò lo uccidevo io
con le mie mani.
704
01:01:15,640 --> 01:01:19,480
- Lui accettò ?
- Disse che avevo capito male
705
01:01:19,520 --> 01:01:22,600
che voleva solo offrire un lavoro
ad Andrea.
706
01:01:22,640 --> 01:01:25,280
Ma io lo sapevo che non era vero.
707
01:01:25,320 --> 01:01:30,200
Dopo quella sera...
Andrea si ammalò.
708
01:01:30,240 --> 01:01:33,400
Gli venne la febbre
e non uscì più di casa.
709
01:01:34,800 --> 01:01:37,800
Fino al giorno
in cui l'architetto sparì.
710
01:01:37,840 --> 01:01:41,480
Me lo ricordo, era sotto Natale
711
01:01:41,520 --> 01:01:44,240
e ci fu la trasmissione in Tv.
712
01:01:45,400 --> 01:01:49,080
Voi che pensaste
quando vedeste la trasmissione ?
713
01:01:50,080 --> 01:01:53,560
Io e mio figlio
pensammo la stessa cosa
714
01:01:53,600 --> 01:01:58,600
che quell'uomo forse era uscito
per sempre dalla nostra vita.
715
01:01:59,480 --> 01:02:01,480
E invece...
716
01:02:06,120 --> 01:02:09,640
Era bello, Andrea mio.
Vero, dottoressa ?
717
01:02:12,720 --> 01:02:14,720
Era bello.
718
01:02:18,560 --> 01:02:21,600
Dottoressa, è successo qualcosa ?
719
01:02:21,640 --> 01:02:24,680
Scusate.
A saperlo, mi vestivo meglio.
720
01:02:24,720 --> 01:02:27,160
Mica dobbiamo andare a teatro.
721
01:02:27,200 --> 01:02:31,360
- Volevo solo fare il punto
delle indagini. - A disposizione.
722
01:02:31,400 --> 01:02:34,600
Solo che ora è tutto chiuso,
anche il bar.
723
01:02:34,640 --> 01:02:39,040
- Possiamo andare in caserma.
- Sono solo cinque minuti.
724
01:02:39,080 --> 01:02:41,840
Ho incontrato la madre di Andrea.
725
01:02:41,880 --> 01:02:45,560
E' sicura che il figlio
non può avere ammazzato Bruno
726
01:02:45,600 --> 01:02:49,880
perché in quei giorni Andrea
non è mai uscito, stava male.
727
01:02:49,920 --> 01:02:55,080
Sì, ma la testimonianza della madre
non ha valore ai fini giuridici.
728
01:02:56,080 --> 01:02:59,880
- Parli con le parole del manuale ?
- No, scusate.
729
01:02:59,920 --> 01:03:03,120
Manca poco all'esame, così ripasso.
730
01:03:04,440 --> 01:03:07,560
Maria Luisa è ancora contraria ?
731
01:03:08,440 --> 01:03:10,840
La verità ? Sì.
732
01:03:11,920 --> 01:03:16,520
Ha detto ancora che fare il concorso
da maresciallo è inutile
733
01:03:16,560 --> 01:03:20,760
perché tanto non lo supererò mai,
che non so fare niente...
734
01:03:20,800 --> 01:03:25,560
Sapete che le ho detto ?
Le ho detto: "Ma tu credi in me ?"
735
01:03:25,600 --> 01:03:27,120
Così, a bruciapelo.
736
01:03:27,160 --> 01:03:29,440
Sapete che mi ha risposto ?
737
01:03:29,480 --> 01:03:33,160
Si è messa a ridere.
E' come una risposta, no ?
738
01:03:33,200 --> 01:03:36,280
- Sì. - Eh.
- Tu non l'hai presa bene. - No.
739
01:03:36,320 --> 01:03:40,440
Ho mandato a quel paese lei,
il padre, le bomboniere e il resto.
740
01:03:40,480 --> 01:03:42,920
Così impara.
741
01:03:43,680 --> 01:03:47,240
- Quando fai l'esame ?
- La settimana prossima.
742
01:03:52,200 --> 01:03:55,800
- Quindi tra poco devi partire.
- Sì, tra due giorni.
743
01:03:55,840 --> 01:03:57,960
Vado in auto con un collega.
744
01:04:00,320 --> 01:04:02,720
Come "tra due giorni" ?
745
01:04:08,000 --> 01:04:10,560
Non vi sentite bene ?
746
01:04:13,600 --> 01:04:18,360
Scusate, è colpa mia. Parlo troppo,
anche mia mamma me lo dice sempre.
747
01:04:19,360 --> 01:04:24,160
- Posso fare qualcosa ?
- Puoi stare zitto, per favore ?
748
01:04:24,880 --> 01:04:27,680
Sta' zitto, Calogiuri, zitto.
749
01:04:38,000 --> 01:04:40,760
- Pronto ?
- Amo', dove sei ?
750
01:04:41,760 --> 01:04:43,760
- Come ?
- Tutto bene ?
751
01:04:44,760 --> 01:04:48,160
- Dove sei ? Ti stiamo aspettando.
- Dove sono ?
752
01:04:51,240 --> 01:04:55,000
E' normale, è naturale, no ?
753
01:04:56,400 --> 01:05:00,960
- Non fai mica il portalettere.
- Perché sto così male ?
754
01:05:01,000 --> 01:05:03,720
Perché ti tieni tutto dentro.
755
01:05:04,440 --> 01:05:07,560
Non dici mai i tuoi problemi
a nessuno.
756
01:05:07,600 --> 01:05:12,040
- Sarebbe la fine, se scaricassi
i problemi in famiglia. - Perché ?
757
01:05:14,280 --> 01:05:17,600
Sai che puoi sempre contare
su di me.
758
01:05:17,640 --> 01:05:21,400
- Una spalla su cui piangere.
- No.
759
01:05:23,880 --> 01:05:26,240
Anche per dirti quando sbagli.
760
01:05:27,640 --> 01:05:32,240
- Quelle rare volte in cui sbagli.
- Allora non ti dirò mai niente.
761
01:05:44,880 --> 01:05:47,680
Quando ero piccolo
762
01:05:48,760 --> 01:05:53,200
avevo l'abitudine
di smontare gli orologi.
763
01:05:54,480 --> 01:05:57,600
Non quelli piccoli, quelli da polso.
764
01:05:58,720 --> 01:06:02,920
Gli orologi grandi,
quelli da comodino, le sveglie.
765
01:06:05,360 --> 01:06:09,080
Ero diventato talmente bravo
766
01:06:10,680 --> 01:06:13,680
che una volta ne ho rimontata una
bendato.
767
01:06:16,400 --> 01:06:18,400
Ecco.
768
01:06:21,120 --> 01:06:23,640
Io sono sicuro
769
01:06:24,880 --> 01:06:28,080
che anche se tu ti facessi
in mille pezzi
770
01:06:31,160 --> 01:06:34,160
sarei in grado di rimontarli
771
01:06:35,280 --> 01:06:38,160
e di rimettere tutto a posto.
772
01:06:40,200 --> 01:06:43,080
Anche a occhi chiusi.
773
01:07:07,280 --> 01:07:10,440
Credi che sia la cosa giusta
da fare ?
774
01:07:31,480 --> 01:07:34,960
Pronto, Diana ? Sono Pietro.
775
01:07:36,680 --> 01:07:39,840
Diana, sono io.
Mi prendo una giornata di ferie.
776
01:07:39,880 --> 01:07:43,760
Ne ho tante arretrate.
Tanto non muore nessuno, ciao.
777
01:07:46,160 --> 01:07:49,200
Mamma mia, non l'avevo mai fatto.
778
01:07:50,240 --> 01:07:52,800
Hai visto che ci sei riuscita ?
779
01:07:54,080 --> 01:07:56,600
Allora, amo'.
780
01:07:57,480 --> 01:08:00,360
Che cosa vuoi fare oggi ?
781
01:08:33,720 --> 01:08:37,760
- Hai portato un po' d'acqua ?
- No, l'ho scordata a casa.
782
01:08:37,800 --> 01:08:41,280
- L'hai scordata a casa ?
- Eh, sì.
783
01:08:41,320 --> 01:08:45,040
Amo', ma tu sei sicura
784
01:08:45,080 --> 01:08:49,560
che l'unico giorno di ferie
arretrate che non prendevi da anni
785
01:08:49,600 --> 01:08:53,320
lo vuoi consumare
con un'escursione proprio qui ?
786
01:08:53,360 --> 01:08:56,320
Perché ? Non ti piace ?
787
01:08:56,360 --> 01:09:00,080
Bello è bello...
E' un po' tutto uguale, non trovi ?
788
01:09:01,640 --> 01:09:04,000
E poi siamo di fronte a casa.
789
01:09:11,040 --> 01:09:13,520
- Non è che stai lavorando ?
- Eh ?
790
01:09:13,560 --> 01:09:16,200
- Stai lavorando ?
- No ! - Guardami.
791
01:09:16,240 --> 01:09:20,920
- No, Pietro. - Stai lavorando.
- No, sto pensando. - A che ?
792
01:09:24,280 --> 01:09:26,840
Ai buchi di questa indagine.
793
01:09:33,240 --> 01:09:37,160
Dottor Rossetti ! Dottor Rossetti !
794
01:09:38,680 --> 01:09:44,320
- Dottor Rossetti ! - Chi è ?
- Dottoressa Tataranni !
795
01:09:45,360 --> 01:09:48,480
- Che sorpresa !
- Ritrovarmi qua ?
796
01:09:48,520 --> 01:09:52,480
No, che si ricorda il mio nome.
Ci siamo visti una volta.
797
01:09:53,520 --> 01:09:57,000
- Mio marito. - Pietro De Ruggeri.
- Ettore Rossetti.
798
01:09:57,040 --> 01:10:01,800
-Viene da Firenze, studia la Murgia,
là non ce l'hanno. -Giustissimo.
799
01:10:01,840 --> 01:10:04,720
Qui c'è un microsistema unico.
800
01:10:04,760 --> 01:10:09,240
Ora è diverso perché scavando
hanno fatto davvero un guaio.
801
01:10:09,280 --> 01:10:14,520
- Scavando ? - 15 anni fa dissero
che c'era una necropoli sannita.
802
01:10:14,560 --> 01:10:18,080
Hanno scavato
facendo scappare gli animali.
803
01:10:18,120 --> 01:10:22,040
- Sì, ricordo. Però non trovarono
nulla, sbaglio ? - No.
804
01:10:22,080 --> 01:10:24,480
Solo una grande cavità.
805
01:10:24,520 --> 01:10:27,640
Ma dopo gli scavi è decaduto
il vincolo ambientale.
806
01:10:27,680 --> 01:10:30,320
- Ah, una grande cavità.
- Sì.
807
01:10:32,600 --> 01:10:35,000
Voi come vi conoscete ?
808
01:10:35,040 --> 01:10:38,160
Ha trovato il cadavere
di Domenico Bruno.
809
01:10:38,200 --> 01:10:40,720
Sì, in questo buco.
810
01:10:41,880 --> 01:10:44,520
Mia moglie è campionessa mondiale
811
01:10:44,560 --> 01:10:49,520
nell'arte di prendere due piccioni
con una fava. - In che... - Niente !
812
01:10:49,560 --> 01:10:54,040
- Pietro, scusa.
Vado a fare una telefonata. - Sì.
813
01:10:56,680 --> 01:11:01,160
Diana, voglio un rapporto completo
sul Vallone della Femmina
814
01:11:01,200 --> 01:11:03,240
dove hanno trovato il corpo.
815
01:11:03,280 --> 01:11:07,200
Da prima della scomparsa di Bruno
a oggi.
816
01:11:07,240 --> 01:11:09,200
Le domande di edificazione
817
01:11:09,240 --> 01:11:13,400
e la documentazione sugli scavi
che hanno fatto qui 15 anni fa.
818
01:11:15,240 --> 01:11:18,960
Sì, va bene.
Poi chiamo la Moliterni.
819
01:11:19,000 --> 01:11:21,280
Ha chiamato tre volte !
820
01:11:24,240 --> 01:11:27,120
- Ciao. - Ciao.
- Lei è Penelope.
821
01:11:27,160 --> 01:11:29,760
- Piacere. - Piacere.
- Nonna !
822
01:11:29,800 --> 01:11:34,560
- Brunella ! Che bella !
- Crede che mi chiami come lei.
823
01:11:34,600 --> 01:11:37,480
A Matera il 90% delle donne
824
01:11:37,520 --> 01:11:40,800
prima degli anni '70
si chiamava Brunella.
825
01:11:40,840 --> 01:11:45,160
- Molto piacere, signora.
- Chi è ? Una compagna tua ?
826
01:11:45,200 --> 01:11:48,480
- Sì. - Che bello !
Per dire "amica" dite "compagna".
827
01:11:48,520 --> 01:11:51,160
Sei bella !
828
01:11:51,200 --> 01:11:55,040
- Tua nonna abitava nei Sassi ?
- Sì.
829
01:11:55,080 --> 01:11:58,840
- E' venuta a vivere qui
negli anni '60. - E questa qui ?
830
01:11:58,880 --> 01:12:03,080
Lei è mamma a otto anni,
sono affezionatissima a questa foto.
831
01:12:03,120 --> 01:12:06,520
Nonna, posso portarmi via
la foto di mamma ?
832
01:12:06,560 --> 01:12:09,720
- Che hai detto, tesoro ?
- Grazie mille.
833
01:12:15,200 --> 01:12:17,200
Nonna, che fai ?
834
01:12:18,280 --> 01:12:22,840
- Signora, non abbiamo fame.
- Siete malate ?
835
01:12:23,880 --> 01:12:25,880
Diana !
836
01:12:29,000 --> 01:12:32,040
Quando il gatto non c'è,
i topi ballano.
837
01:12:35,280 --> 01:12:37,800
- E va bene...
- Mi fai morire !
838
01:12:40,320 --> 01:12:44,280
- Buongiorno, dottoressa.
- Siamo andati in pausa pranzo.
839
01:12:44,320 --> 01:12:48,600
-Pranzi con Capozza ? -No, con Cleo.
Non posso lasciarla sola.
840
01:12:48,640 --> 01:12:52,240
Mio marito non c'è
e senza un miracolo non ci sarà più.
841
01:12:52,280 --> 01:12:56,040
Dovresti sapere
che su certe cose non cambio idea.
842
01:12:56,080 --> 01:12:59,480
- Ho chiesto qualcosa ?
- No, ma non lamentarti.
843
01:12:59,520 --> 01:13:02,560
Cleo non avrà più un padre
e non mi lamento.
844
01:13:02,600 --> 01:13:05,720
Il rapporto
sul Vallone della Femmina ?
845
01:13:06,880 --> 01:13:11,320
- Non eri in ferie ? - Sì,
ma vengo a lavorare lo stesso.
846
01:13:11,360 --> 01:13:16,560
- E allora ?
- La Sovrintendenza fece gli scavi
847
01:13:16,600 --> 01:13:19,640
per cercare una necropoli
che non fu trovata.
848
01:13:19,680 --> 01:13:23,800
L'ecosistema era distrutto
e il vincolo ambientale fu tolto.
849
01:13:23,840 --> 01:13:27,400
Una ditta voleva costruire lì
un Centro residenziale.
850
01:13:27,440 --> 01:13:31,040
Il progetto era di Giulio Bruno,
il figlio di Domenico.
851
01:13:31,080 --> 01:13:34,880
Poi non si fece più, ma quest'anno
Giulio Bruno ci riprova
852
01:13:34,920 --> 01:13:37,920
con un progetto
di nome Il Giardino.
853
01:13:40,440 --> 01:13:42,440
Il Giardino ?
854
01:13:43,920 --> 01:13:47,360
Nonostante tutti i miei problemi,
ho fatto tutto.
855
01:13:47,400 --> 01:13:52,000
- Vuoi che ti dica "brava" ?
- Non credo ai miracoli da tempo.
856
01:13:52,040 --> 01:13:56,520
- Capozza, anche lo champagne !
- Mangia !
857
01:13:56,560 --> 01:14:00,920
-Dottoressa, buongiorno.
-Si festeggia. Chi compie gli anni ?
858
01:14:00,960 --> 01:14:04,480
Diamo un saluto a Calogiuri
che domani parte per Roma.
859
01:14:04,520 --> 01:14:08,280
- Va a fare l'esame da maresciallo.
- Ce lo rubano.
860
01:14:08,320 --> 01:14:10,680
Dove lo trovano a Roma uno così ?
861
01:14:10,720 --> 01:14:15,120
- Domani sarà convocato il figlio
dell'architetto ucciso. - Grazie.
862
01:14:15,160 --> 01:14:19,560
- Abbiamo scoperto qualcosa ?
- No, è solo una suggestione.
863
01:14:23,840 --> 01:14:27,040
- Ve lo rubo un attimo, eh.
- Prego. - Scusateci.
864
01:14:31,240 --> 01:14:33,880
Per quella cosa dell'altra sera...
865
01:14:33,920 --> 01:14:37,280
Non preoccupatevi,
non lo dirò a nessuno.
866
01:14:37,320 --> 01:14:42,200
-I vostri sentimenti vi fanno onore.
-Non esageriamo, ora.
867
01:14:44,640 --> 01:14:48,360
- Ti faccio gli auguri per l'esame.
- Grazie.
868
01:14:48,400 --> 01:14:50,920
Mi raccomando, Calogiuri.
869
01:15:23,160 --> 01:15:25,920
Scusa, è mia madre.
870
01:15:25,960 --> 01:15:28,480
- Ok.
- Arrivo subito.
871
01:15:37,040 --> 01:15:39,040
Vieni, muoviti !
872
01:15:41,680 --> 01:15:45,520
E' successa una cosa fichissima !
Ho convinto mia madre.
873
01:15:45,560 --> 01:15:50,080
-Di che ? -Del liceo a Brera !
-Per l'anno prossimo ? -No, questo.
874
01:15:50,120 --> 01:15:54,000
- Quest'anno ? - Mamma ha fatto
la domanda di trasferimento
875
01:15:54,040 --> 01:15:57,880
e c'era solo un posto.
-Quando parti ? -Tra due settimane.
876
01:16:00,400 --> 01:16:04,080
- Per me disegnare...
Non so spiegartelo. - Non farlo.
877
01:16:05,120 --> 01:16:09,680
Mi verrai a trovare a Milano,
va bene ? Non ci perdiamo, noi due.
878
01:16:10,720 --> 01:16:12,720
Dài.
879
01:17:51,640 --> 01:17:55,800
- Buongiorno, signor Bruno.
- Salve. - Non la tratterrò molto.
880
01:17:55,840 --> 01:17:59,280
Devo chiarirmi delle cose
sulla morte di suo padre.
881
01:17:59,320 --> 01:18:03,480
Lei mi conferma che subito dopo
la scomparsa di suo padre
882
01:18:03,520 --> 01:18:07,120
ha presentato un progetto
al Vallone della Femmina ?
883
01:18:08,600 --> 01:18:12,960
- Sì. - Per suo padre
deve essere stata una bella botta.
884
01:18:13,000 --> 01:18:17,440
Il figlio che lavorava a un progetto
che avrebbe deturpato un'area
885
01:18:17,480 --> 01:18:20,200
che lui avrebbe voluto proteggere.
886
01:18:21,360 --> 01:18:26,520
Lei non è andato via dalla vita
di suo padre perché era omosessuale
887
01:18:26,560 --> 01:18:30,800
ma perché lui si opponeva
ai suoi progetti.
888
01:18:30,840 --> 01:18:35,840
Non è così semplice, dottoressa,
lei non conosceva mio padre.
889
01:18:37,200 --> 01:18:40,400
Mio padre ammetteva
solo il suo modo di pensare.
890
01:18:40,440 --> 01:18:43,200
Non capiva che il mondo cambia
891
01:18:43,240 --> 01:18:47,520
e che un moderno Centro residenziale
che porta benessere a tutti
892
01:18:47,560 --> 01:18:50,960
è meglio
di uno splendido paesaggio deserto.
893
01:18:51,000 --> 01:18:55,720
Disse che voleva denunciare tutti,
me, la ditta per cui lavoravo.
894
01:18:55,760 --> 01:18:59,480
Non credeva agli scavi archeologici
per la necropoli.
895
01:18:59,520 --> 01:19:03,720
Credeva che l'obiettivo
fosse togliere i vincoli ambientali.
896
01:19:03,760 --> 01:19:06,160
Si accomodi, signor Bruno.
897
01:19:06,200 --> 01:19:10,920
Però poi suo padre non denunciò
nessuno, come se avesse avuto paura.
898
01:19:10,960 --> 01:19:14,880
Mi spiega
che c'entra suo zio Santino Bruno
899
01:19:14,920 --> 01:19:16,880
fratello di suo padre ?
900
01:19:16,920 --> 01:19:22,520
Santino Bruno, una condanna
per lesioni aggravate a un coetaneo.
901
01:19:22,560 --> 01:19:25,360
Fece pure un anno di carcere.
902
01:19:25,880 --> 01:19:28,760
Conosco la storia di zio Santino.
903
01:19:28,800 --> 01:19:34,280
Mi dissero che lo avevano spedito
in Argentina appena uscito di galera
904
01:19:34,320 --> 01:19:36,440
per proteggerlo da se stesso.
905
01:19:36,480 --> 01:19:38,520
Aveva la fama di duro.
906
01:19:38,560 --> 01:19:44,160
Mio padre diceva che era un bigotto,
un fascista, un ignorante.
907
01:19:46,000 --> 01:19:49,640
- Però lo rispettava.
- Lei gli propose di tornare ?
908
01:19:51,080 --> 01:19:54,760
Credevo che fosse
la mia ultima speranza.
909
01:19:54,800 --> 01:19:56,840
Chiamai mio zio in Argentina.
910
01:19:56,880 --> 01:20:00,560
Se lui avesse convinto mio padre
a non denunciarmi
911
01:20:00,600 --> 01:20:02,600
gli avrei dato del denaro.
912
01:20:03,600 --> 01:20:07,720
Mio zio arrivò,
ma quando fu qui, mi chiese...
913
01:20:08,720 --> 01:20:12,480
- Mi chiese troppi soldi.
- E glieli diede ?
914
01:20:12,520 --> 01:20:16,840
No, presi tempi, non li avevo.
Nel frattempo mio padre scomparve.
915
01:20:16,880 --> 01:20:21,760
Poi scoprii che mio zio era tornato
in Argentina in fretta e furia.
916
01:20:25,320 --> 01:20:30,480
Secondo lei c'è un nesso tra mio zio
e la morte di mio padre ?
917
01:20:30,520 --> 01:20:34,160
Lei sapeva che suo padre ha dato
100.000 euro a suo zio
918
01:20:34,200 --> 01:20:37,040
poco prima che partisse ?
- Sì.
919
01:20:37,080 --> 01:20:40,520
Me ne stupii, mio padre
non era uno che scialacquava.
920
01:20:40,560 --> 01:20:44,800
Poi mi arrabbiai perché quei soldi
spettavano a me e mia madre.
921
01:20:44,840 --> 01:20:50,120
Perché il suo Centro residenziale
non si è fatto più ?
922
01:20:51,400 --> 01:20:54,720
Sa com'è,
è cambiata l'amministrazione...
923
01:20:54,760 --> 01:20:58,240
- E si farà in futuro ?
- Speriamo.
924
01:20:59,280 --> 01:21:03,440
- Aspettiamo il nuovo presidente
della Regione. - Certo.
925
01:21:03,480 --> 01:21:07,080
Bene, per me può bastare, prego.
926
01:21:08,120 --> 01:21:12,720
- Arrivederla. - Arrivederci.
- Arrivederla. - Buongiorno.
927
01:21:15,960 --> 01:21:20,440
- Dovresti trovarmi tutto quello
che puoi su Santino Bruno. - Sì.
928
01:21:20,480 --> 01:21:24,520
In teoria dovremmo avere
un fascicolo su di lui di 50 anni fa
929
01:21:24,560 --> 01:21:27,840
e le impronte digitali.
- Va bene, ma a che pensi ?
930
01:21:27,880 --> 01:21:31,600
Ho un sospetto,
giusto per attaccarmi a qualcosa.
931
01:21:31,640 --> 01:21:35,280
Giulio Bruno ha chiamato lo zio
per spaventare il padre
932
01:21:35,320 --> 01:21:39,040
ha visto che non si spaventava
e glielo ha fatto uccidere ?
933
01:21:39,080 --> 01:21:41,680
Intanto scopri quando è ripartito
934
01:21:41,720 --> 01:21:45,040
dopo essere venuto a Matera
dal fratello. - Sì.
935
01:21:45,080 --> 01:21:47,240
Che fai ? Prendi appunti ?
936
01:21:47,280 --> 01:21:51,840
Sì, prendo appunti perché non ci sto
con la testa in questo periodo.
937
01:21:56,240 --> 01:22:00,560
Mi dispiace, ma lo capisci, non
posso fare quello che mi chiedi.
938
01:22:00,600 --> 01:22:04,200
Sì, infatti non te l'ho chiesto più.
939
01:22:04,240 --> 01:22:09,200
Che ti devo dire ?
Cercherò altre strade, mi adatterò.
940
01:22:09,240 --> 01:22:13,840
- La vita non va come vogliamo.
- Il trasferimento è stato deciso.
941
01:22:13,880 --> 01:22:16,960
- E' solo una questione di tempo.
- Non ho tempo !
942
01:22:17,000 --> 01:22:20,480
Se Giuseppe non torna
in tempi brevi, ci lasciamo.
943
01:22:20,520 --> 01:22:25,640
- Se ci lasciamo, veramente...
- Sarà la fine, pure mia.
944
01:22:25,680 --> 01:22:27,960
- Va bene, ciao.
- Ciao.
945
01:22:29,360 --> 01:22:32,760
Questo è Tataranno vecchio.
946
01:22:32,800 --> 01:22:36,400
Emigrò in America e poi morì.
947
01:22:36,440 --> 01:22:38,720
Pure lui ? Morirono tutti ?
948
01:22:38,760 --> 01:22:41,200
Eh, a quei tempi
949
01:22:42,320 --> 01:22:44,600
se non eri morto alla nascita
950
01:22:44,640 --> 01:22:49,320
se non ti veniva la pertosse,
la difterite e le altre porcherie
951
01:22:49,360 --> 01:22:52,480
allora morivi di vecchiaia.
952
01:22:55,680 --> 01:23:00,160
Che c'è, figlia mia ?
Ti manca la tua compagna ?
953
01:23:01,160 --> 01:23:03,320
Come hai fatto a capirlo ?
954
01:23:03,360 --> 01:23:08,880
Quando sei venuta con lei
eri tutta felice, adesso sei triste.
955
01:23:10,760 --> 01:23:15,120
- In effetti sì, è andata via.
- E dove ?
956
01:23:15,160 --> 01:23:17,840
In America, come Tataranno vecchio ?
957
01:23:17,880 --> 01:23:23,320
No, lei sta a Milano, è andata
a fare una cosa che le piace molto.
958
01:23:23,360 --> 01:23:25,440
Allora vai pure tu a Milano !
959
01:23:25,480 --> 01:23:30,640
Però attenzione,
perché Milano è una brutta città.
960
01:23:30,680 --> 01:23:33,280
Non posso, ho la scuola.
961
01:23:35,800 --> 01:23:40,120
Allora fai una cosa che ti piace
962
01:23:40,160 --> 01:23:43,120
una cosa bella che ti piace tanto.
963
01:23:43,160 --> 01:23:48,080
Così quella cosa ti farà compagnia
e non ti sentirai più sola.
964
01:23:48,120 --> 01:23:52,240
- Insegnami a cucinare.
- Perché ? Non sai cucinare ?
965
01:23:53,680 --> 01:23:56,440
Neanche la carne a sciusciello ?
966
01:23:57,080 --> 01:24:02,840
-Il cervello fritto ? I cazzimarri ?
-No, nonna. Non so cucinare niente.
967
01:24:02,880 --> 01:24:09,160
Che farai mangiare a tuo marito ?
Patate lesse ogni giorno ?
968
01:24:26,400 --> 01:24:29,560
- Eri un po' stanco, amo' ?
- Ma che stanco !
969
01:24:30,560 --> 01:24:33,480
Vito mi ha fatto dannare.
970
01:24:33,840 --> 01:24:39,600
- Chi è Vito ? - Il Prefetto,
giochiamo a calcetto insieme.
971
01:24:39,640 --> 01:24:43,560
Lui su una fascia, io sull'altra,
in squadre diverse.
972
01:24:43,600 --> 01:24:47,400
- E' più vecchio di me, ma corre
come un assatanato. - Scusa.
973
01:24:47,440 --> 01:24:51,640
Giochi a calcetto con il marito
della Moliterni e non me lo dici ?
974
01:24:51,680 --> 01:24:55,520
- Ci sono tante cose
che non sai di me. - Eh ?
975
01:24:55,560 --> 01:24:58,760
Ma no, sono segreti di spogliatoio.
976
01:24:58,800 --> 01:25:01,960
Amicizie di spogliatoio,
come si dice.
977
01:25:02,000 --> 01:25:05,640
Quando ha saputo
che io sono tuo marito
978
01:25:05,680 --> 01:25:10,920
mi ha detto che la moglie vuole fare
una cena da tanto tempo
979
01:25:10,960 --> 01:25:14,520
e non ci riesce
perché sei sempre indaffarata.
980
01:25:14,560 --> 01:25:17,160
Secondo me non ci vuoi andare.
981
01:25:17,200 --> 01:25:21,040
Pietro, sai che detesto
tutto quell'ambientino.
982
01:25:23,760 --> 01:25:26,640
So che è sbagliato non andarci.
983
01:25:29,920 --> 01:25:31,920
Vieni con me ?
984
01:25:34,040 --> 01:25:36,040
- Certo che sì.
- Eh.
985
01:25:37,200 --> 01:25:40,720
- Con me non c'è problema.
- No ! Abbiamo finito ora !
986
01:25:40,760 --> 01:25:42,800
Io sono nato pronto.
987
01:25:42,840 --> 01:25:46,400
- Ti prego ! - Questi sono
i tempi supplementari. - No !
988
01:25:46,440 --> 01:25:50,240
Pietro... No !
989
01:25:56,840 --> 01:25:59,040
Imma ! Novità !
990
01:26:00,040 --> 01:26:02,800
Ho fatto la ricerca
su Santino Bruno.
991
01:26:02,840 --> 01:26:06,280
E' partito dopo la scomparsa
del fratello, 15 anni fa
992
01:26:06,320 --> 01:26:09,680
non prima, come disse la Tv.
- Avrebbe avuto il tempo
993
01:26:09,720 --> 01:26:13,160
di prendersi i 100.000 euro,
ammazzarlo e partire.
994
01:26:13,200 --> 01:26:15,440
Perché ? Manca il movente.
995
01:26:15,480 --> 01:26:18,840
- Che ha fatto in questi anni
in Argentina ? - Allora.
996
01:26:18,880 --> 01:26:22,080
Dopo aver avuto i soldi
ha lasciato Buenos Aires
997
01:26:22,120 --> 01:26:26,560
e ha aperto un bar a Bahia Blanca,
un posto molto carino, turistico.
998
01:26:26,600 --> 01:26:30,240
- Forse riesci a interrogarlo oggi.
- In che senso ?
999
01:26:30,280 --> 01:26:34,240
Ho chiesto i viaggi di Santino
senza specificare le date
1000
01:26:34,280 --> 01:26:37,560
e me le hanno date tutte,
Santino è in Italia !
1001
01:26:37,600 --> 01:26:41,400
- E' tornato per il funerale ?
- Un giorno prima, riparte ora.
1002
01:26:41,440 --> 01:26:45,200
Il suo aereo decolla da Fiumicino
tra un'ora e mezza.
1003
01:26:48,440 --> 01:26:52,040
Per quanto riguarda
le impronte di Santino da giovane
1004
01:26:52,080 --> 01:26:54,280
bisogna aspettare un po'.
1005
01:26:54,320 --> 01:26:57,320
E' difficile trovare
un dossier di 15 anni fa
1006
01:26:57,360 --> 01:27:00,320
figurati una cosa del secolo scorso.
1007
01:27:00,360 --> 01:27:04,880
- Prendere appunti funziona.
- Prende in giro, mica ringrazia !
1008
01:27:04,920 --> 01:27:08,240
Era un complimento, Diana !
1009
01:27:08,280 --> 01:27:12,320
- Pronto ? - Salve, sono in albergo,
sto andando a fare l'esame.
1010
01:27:12,360 --> 01:27:15,200
- In bocca al lupo.
- Crepi, grazie.
1011
01:27:15,240 --> 01:27:20,160
- Senti una cosa,
io avrei bisogno di te. - Ma ora ?
1012
01:27:23,600 --> 01:27:26,000
- Maria !
- Imma.
1013
01:27:27,000 --> 01:27:30,760
- Senti, per la cena...
- Perché ? Vieni ? - Sì.
1014
01:27:30,800 --> 01:27:34,600
Veramente ? Sono contenta.
Ho fatto pure le orecchiette.
1015
01:27:34,640 --> 01:27:39,040
- E' stasera, non te l'avevo detto
perché avevi... - Saremo in due.
1016
01:27:39,080 --> 01:27:41,040
Alle 20.
1017
01:27:41,080 --> 01:27:43,400
Sì, scusa un attimo.
1018
01:27:43,440 --> 01:27:46,640
- Pronto, Calogiuri.
- E' appena salito in auto.
1019
01:27:46,680 --> 01:27:50,120
- In quattro ore dovrebbe essere
a Matera. - Bravo !
1020
01:28:01,720 --> 01:28:04,840
- Salve.
- Buongiorno, la sta aspettando.
1021
01:28:17,800 --> 01:28:23,360
- Buongiorno. - Buongiorno.
- Piacere, Tataranni.
1022
01:28:24,360 --> 01:28:27,520
- Santino Bruno, piacere.
- Prego.
1023
01:28:29,040 --> 01:28:33,600
Spero che ci sia
un buon motivo per volermi qui.
1024
01:28:33,640 --> 01:28:36,200
Spero che non le serva un avvocato
1025
01:28:36,240 --> 01:28:39,720
perché a quest'ora
ne avrebbe solo uno d'ufficio.
1026
01:28:39,760 --> 01:28:42,280
Non ho niente da temere.
1027
01:28:42,320 --> 01:28:46,720
Senta, signor Bruno. Lei è venuto
al funerale di suo fratello, no ?
1028
01:28:46,760 --> 01:28:51,400
- Sì. - Come mai
è rimasto fuori dalla chiesa
1029
01:28:51,440 --> 01:28:53,880
nella 500 che ha noleggiato ?
1030
01:28:53,920 --> 01:28:57,760
- Come mai non si è fatto vedere ?
- Perché non volevo.
1031
01:28:57,800 --> 01:29:01,440
Sono legato a Domenico,
non alla famiglia o alla città.
1032
01:29:01,480 --> 01:29:05,040
Che ha fatto in questi giorni
prima di partire ?
1033
01:29:06,080 --> 01:29:10,640
Ho fatto un giro per la Basilicata
nei posti che non avevo mai visto.
1034
01:29:11,640 --> 01:29:15,800
Sa che sono andato via di qui
a 18 anni ?
1035
01:29:15,840 --> 01:29:20,000
Sì, lo so. So anche che si è fatto
qualche mese di carcere
1036
01:29:20,040 --> 01:29:24,040
per aver picchiato a sangue
un ragazzino del suo quartiere.
1037
01:29:24,080 --> 01:29:29,000
Sì, aveva offeso mio fratello
e io l'ho punito.
1038
01:29:30,240 --> 01:29:33,640
Come mai suo fratello le ha regalato
100.000 euro ?
1039
01:29:33,680 --> 01:29:38,000
Faccia una seduta spiritica
e lo chieda alla buonanima sua.
1040
01:29:38,040 --> 01:29:43,320
Lei conosce la località chiamata
il Vallone della Femmina ? Mi scusi.
1041
01:29:44,800 --> 01:29:48,080
Chiunque sia nato o cresciuto
a Matera lo conosce.
1042
01:29:48,120 --> 01:29:52,320
Per caso c'è mai stato
con suo fratello
1043
01:29:52,360 --> 01:29:56,040
quella volta che è tornato
nel 2004 ? - No.
1044
01:29:56,080 --> 01:30:01,120
Un'ultima domanda. Sapeva
che suo fratello era omosessuale ?
1045
01:30:06,640 --> 01:30:11,280
Se possibile, vorrei riposarmi.
Ho una stanza nella Foresteria.
1046
01:30:11,320 --> 01:30:14,400
Spero che domani mi accompagnino
a Fiumicino.
1047
01:30:14,440 --> 01:30:17,560
Voglio prendere il primo volo
per Buenos Aires.
1048
01:30:17,600 --> 01:30:22,360
- "A su cargo". A vostre spese.
"Hasta luego". - Arrivederci.
1049
01:30:39,320 --> 01:30:43,920
- Ha pure la scorta !
- E' normale. Fa il Prefetto, no ?
1050
01:30:43,960 --> 01:30:47,240
Vedessi la scorta che ha
quando viene a calcetto.
1051
01:30:48,320 --> 01:30:51,960
- Va bene, solo che i privilegi...
- Li odi, lo so.
1052
01:30:52,000 --> 01:30:55,040
- Che facciamo ? Non saliamo ?
- Non lo so.
1053
01:30:56,040 --> 01:30:59,280
Quella di Diana
non è una raccomandazione.
1054
01:30:59,320 --> 01:31:04,240
Si deve accelerare il trasferimento,
non è una raccomandazione.
1055
01:31:05,240 --> 01:31:07,960
Chiediglielo tu,
ci giochi a calcetto.
1056
01:31:08,000 --> 01:31:11,560
Ci salutiamo appena
e gli chiedo la raccomandazione ?
1057
01:31:11,600 --> 01:31:13,760
- Ah !
- Non è una raccomandazione.
1058
01:31:15,200 --> 01:31:17,200
Vieni.
1059
01:31:18,200 --> 01:31:20,200
Vieni, ci divertiamo.
1060
01:31:25,040 --> 01:31:27,160
Adesso vediamo chi la sa.
1061
01:31:27,200 --> 01:31:32,960
"Falsum est,
quidquid in veritate non est..."
1062
01:31:33,000 --> 01:31:35,000
Come continua ?
1063
01:31:37,600 --> 01:31:41,640
- Mm ? - Dottor Vitali,
si può fare una telefonata ?
1064
01:31:41,680 --> 01:31:45,040
Che devo dirle ?
Faccia la telefonata.
1065
01:31:45,080 --> 01:31:48,280
Cioè, chiedo l'aiuto da casa,
compro una vocale.
1066
01:31:52,280 --> 01:31:56,560
Imma, almeno tu puoi tenere alto
l'onore della Procura di Matera
1067
01:31:56,600 --> 01:32:00,840
contro l'invasore napoletano ?
- Non mi va di tentare a casaccio.
1068
01:32:00,880 --> 01:32:02,840
La Tataranni era famosa
1069
01:32:02,880 --> 01:32:06,320
perché al liceo
non passava mai la versione.
1070
01:32:06,360 --> 01:32:09,680
"Dura lex sed lex."
Va bene come citazione ?
1071
01:32:09,720 --> 01:32:13,840
Ce l'ho !
"Nemo non formosus filius matri."
1072
01:32:13,880 --> 01:32:16,800
Traducendo i due pezzi della massima
1073
01:32:16,840 --> 01:32:21,400
"Falso
è tutto quello contrario al vero"
1074
01:32:21,440 --> 01:32:24,480
"ma ogni guaglione
è bello a mamma sua."
1075
01:32:25,480 --> 01:32:29,160
"Falsum est
quidquid in veritate non est"
1076
01:32:29,200 --> 01:32:32,040
"sed pro vero adseverantur."
1077
01:32:32,080 --> 01:32:36,000
Che sarebbe "è falso
tutto ciò che è contrario al vero"
1078
01:32:36,040 --> 01:32:39,760
"ma che si presenta
in modo da sembrare vero."
1079
01:32:39,800 --> 01:32:42,680
- Bella.
- "Adseveratur".
1080
01:32:42,720 --> 01:32:46,920
- L'ho detto.
- No, lei ha detto "adseverantur".
1081
01:32:46,960 --> 01:32:50,840
- Invece è "adseveratur".
- Per una consonante !
1082
01:32:50,880 --> 01:32:54,880
Eh, errore veniale, procuratore,
ma errore.
1083
01:32:54,920 --> 01:32:59,240
- Mia moglie deve avere sempre
l'ultima parola. - E' puntigliosa.
1084
01:32:59,280 --> 01:33:03,480
- Adesso... - "Si presenta
in modo da sembrare vero."
1085
01:33:03,520 --> 01:33:06,920
"Che si presenta
in modo da sembrare vero."
1086
01:33:06,960 --> 01:33:09,280
- Procedo ?
- Scusate un attimo.
1087
01:33:09,320 --> 01:33:12,760
- Amo' !
- Puntigliosa.
1088
01:33:21,280 --> 01:33:24,640
- Pronto, dottor Bruno ?
Scusi l'ora. - Mi dica.
1089
01:33:24,680 --> 01:33:28,920
- Suo padre
che numero di scarpe portava ? - 40.
1090
01:33:28,960 --> 01:33:33,920
Sicuro ? Domenico era alto almeno
un metro e 80. Mi sembra strano.
1091
01:33:33,960 --> 01:33:38,600
A scuola lo chiamavano Cenerentola
per via dei piedi piccoli.
1092
01:33:38,640 --> 01:33:41,400
Perché lo chiede ? C'è una svolta ?
1093
01:33:41,440 --> 01:33:46,360
Abbiamo fermato suo zio Santino,
non posso dirle di più.
1094
01:33:46,400 --> 01:33:49,560
- Grazie ancora e buonanotte.
- Buonanotte.
1095
01:33:51,040 --> 01:33:52,840
F4, scacco al Re.
1096
01:33:52,880 --> 01:33:55,440
Mi ha mangiato la torre.
1097
01:33:59,560 --> 01:34:03,240
- Pronto ? - Buonasera.
- Sì. - Volevo chiederle una cosa.
1098
01:34:03,280 --> 01:34:07,360
Ricorda che numero di scarpe aveva
il corpo trovato nella forra ?
1099
01:34:07,400 --> 01:34:10,880
Una taglia grande, 43 o 44.
1100
01:34:10,920 --> 01:34:15,080
- E' scritto nella scheda,
gliela mando domani. - 43, eh ?
1101
01:34:15,120 --> 01:34:18,640
Grazie, Taccardi.
Buonanotte, grazie tante.
1102
01:34:18,680 --> 01:34:20,240
Buonanotte.
1103
01:34:20,280 --> 01:34:22,240
Tanto il torneo lo vinco io.
1104
01:34:22,280 --> 01:34:24,440
# A...
1105
01:34:24,480 --> 01:34:30,160
# A chi... #
1106
01:34:30,200 --> 01:34:32,160
Tutti !
1107
01:34:32,200 --> 01:34:37,120
# Sorriderò, se non a te ? #
1108
01:34:37,160 --> 01:34:40,320
- Donne !
# Uh, uh, uh !
1109
01:34:40,360 --> 01:34:45,520
# A chi... #
1110
01:34:45,560 --> 01:34:51,120
- Perfetto, De Ruggeri.
# Se tu non sei più qui ?
1111
01:34:51,160 --> 01:34:54,640
# Uh, uh, uh ! #
- Andiamo, Tataranni.
1112
01:34:54,680 --> 01:34:56,640
Non abbassiamo il livello.
1113
01:34:56,680 --> 01:34:59,680
# Ormai...
1114
01:35:00,680 --> 01:35:03,200
# è finita... #
1115
01:35:03,240 --> 01:35:06,320
- Andiamo !
# E' finita... #
1116
01:35:06,360 --> 01:35:09,000
- Amo' !
- Tataranni, andiamo !
1117
01:35:09,040 --> 01:35:12,120
# Tra noi due... # - Tutti !
1118
01:35:13,160 --> 01:35:16,000
# Ma forse...
1119
01:35:16,040 --> 01:35:20,320
# un po' della mia vita... #
- Dottoressa ?
1120
01:35:20,360 --> 01:35:23,000
# E' rimasta
1121
01:35:23,040 --> 01:35:26,360
# negli occhi tuoi.
1122
01:35:26,400 --> 01:35:28,360
# A... #
- Ha anticipato !
1123
01:35:28,400 --> 01:35:33,840
# A chi... #
- D'Antonio, venga !
1124
01:35:33,880 --> 01:35:38,040
Scusa, ma domani
ho un interrogatorio importante.
1125
01:35:38,080 --> 01:35:41,280
- Però siamo stati bene.
- Mm. - Modestamente.
1126
01:35:41,320 --> 01:35:45,920
- Ho fatto una bella cena. - Sì,
le orecchiette erano ottime. - Già.
1127
01:35:45,960 --> 01:35:49,040
Ora che Pietro e Vito
sono così amici
1128
01:35:49,080 --> 01:35:53,120
potremmo organizzare un'uscita
a quattro. - Certo, come no !
1129
01:35:53,160 --> 01:35:57,720
- Maria, posso chiederti una cosa ?
- Ti aspetto fuori.
1130
01:35:59,960 --> 01:36:02,480
Non volevo chiedertelo a cena.
1131
01:36:03,480 --> 01:36:06,800
Diana, la mia cancelliera
1132
01:36:07,920 --> 01:36:11,360
avrebbe un piccolo problema
con il marito.
1133
01:36:11,400 --> 01:36:14,160
Il trasferimento da accelerare ?
1134
01:36:14,200 --> 01:36:18,480
Già lo so, me l'ha chiesto lei.
1135
01:36:18,520 --> 01:36:20,480
Figurati !
1136
01:36:20,520 --> 01:36:24,240
Quando me l'ha chiesto,
era diventata tutta rossa.
1137
01:36:24,280 --> 01:36:28,160
- Ho già parlato con Vito.
- Perfetto, tutto a posto allora.
1138
01:36:28,200 --> 01:36:31,240
A posto, piuttosto,
carino da parte tua.
1139
01:36:31,280 --> 01:36:35,480
Per come ti conosco,
non è che sei il tipo che...
1140
01:36:35,520 --> 01:36:38,120
Grazie, bellissima serata.
1141
01:36:38,160 --> 01:36:43,320
-La strozzo. -Non è così antipatica.
-Diana, strozzo Diana ! -Diana sì.
1142
01:37:09,880 --> 01:37:14,160
- Scusi, c'era posto solo sul volo
del pomeriggio. - Non importa.
1143
01:37:14,200 --> 01:37:18,200
L'importante è andarmene
il prima possibile.
1144
01:37:18,240 --> 01:37:22,920
Volevo approfittare di queste ore
che passeremo insieme
1145
01:37:22,960 --> 01:37:26,920
per farle delle domande,
se mi permette. - Eh.
1146
01:37:26,960 --> 01:37:33,040
-Suo fratello veniva chiamato
Cenerentola a scuola ? -Non ricordo.
1147
01:37:33,080 --> 01:37:37,760
Ha detto che il ragazzo che picchiò
aveva offeso suo fratello.
1148
01:37:37,800 --> 01:37:41,240
Per favore,
controllami questo, veloce.
1149
01:37:41,280 --> 01:37:44,760
- Dài, dài !
- Lo chiamò Cenerentola ?
1150
01:37:46,080 --> 01:37:48,440
Non per i piedi piccoli.
1151
01:37:50,920 --> 01:37:54,360
Perché era omosessuale, ricchione.
1152
01:37:56,800 --> 01:37:59,320
E' vero, signor Bruno ?
1153
01:37:59,360 --> 01:38:04,040
Ha ucciso suo fratello perché
aveva scoperto che era omosessuale.
1154
01:38:04,080 --> 01:38:06,560
- E' vero o no ?
- No.
1155
01:38:16,640 --> 01:38:19,600
Mi faccia fare delle ipotesi.
1156
01:38:19,640 --> 01:38:23,240
Lei ha scoperto
che suo fratello era omosessuale.
1157
01:38:23,280 --> 01:38:28,040
Capisce che si è rovinato la vita
per uno che era davvero ricchione.
1158
01:38:28,080 --> 01:38:31,680
Non può tollerarlo,
lo uccide e lo butta nella forra
1159
01:38:31,720 --> 01:38:34,320
per farlo divorare dai lupi.
1160
01:38:34,360 --> 01:38:37,840
Il corpo finisce
in una posizione strana.
1161
01:38:37,880 --> 01:38:42,760
Si mummifica e noi lo ritroviamo
tale e quale 15 anni dopo.
1162
01:38:45,600 --> 01:38:50,680
Plausibile, però qualcosa non torna.
1163
01:38:50,720 --> 01:38:54,280
Le scarpe sono di carpincho.
1164
01:38:55,640 --> 01:38:59,720
Sa meglio di me che è un animale
che si trova solo in Argentina.
1165
01:39:00,760 --> 01:39:03,440
- Numero 44.
- Mm.
1166
01:39:04,680 --> 01:39:09,680
- Lei ha "mucha" fantasia, sa ?
- No, signor Bruno.
1167
01:39:09,720 --> 01:39:14,200
Purtroppo non ho "mucha" fantasia,
ho solo un'ottima memoria.
1168
01:39:17,160 --> 01:39:19,480
Quelle scarpe non mi tornavano.
1169
01:39:19,520 --> 01:39:24,280
Le impronte che le presero
50 anni fa dopo quella rissa
1170
01:39:24,320 --> 01:39:28,840
non corrispondono a quelle
che ha lasciato ora sul bicchiere.
1171
01:39:30,800 --> 01:39:34,800
Questo mi conferma
che lei non è Santino Bruno.
1172
01:39:34,840 --> 01:39:37,200
Lei è Domenico.
1173
01:39:37,240 --> 01:39:41,320
Il cadavere che abbiamo ritrovato
è quello di Santino.
1174
01:39:48,840 --> 01:39:52,720
E' venuto al funerale
per fare i conti con il suo passato.
1175
01:39:53,800 --> 01:39:56,040
Per questo è venuto a Matera.
1176
01:39:59,920 --> 01:40:04,280
Voleva parlare con qualcuno
dell'omicidio di suo fratello.
1177
01:40:04,320 --> 01:40:09,960
Dopo 15 anni non ce la faceva più
a tenersi questa cosa sullo stomaco.
1178
01:40:25,280 --> 01:40:30,120
Non potevo permettere che il Vallone
della Femmina facesse quella fine
1179
01:40:30,160 --> 01:40:33,680
che diventasse
un Centro residenziale
1180
01:40:33,720 --> 01:40:36,000
a causa di mio figlio.
1181
01:40:37,640 --> 01:40:40,440
Giulio chiamò mio fratello.
1182
01:40:40,720 --> 01:40:44,640
Doveva spaventarmi,
convincermi a stare tranquillo
1183
01:40:44,680 --> 01:40:45,760
a non fare denuncia.
1184
01:40:45,800 --> 01:40:48,320
Santino provò a mettermi paura.
1185
01:40:48,360 --> 01:40:52,840
Io gli dissi: "Quanti soldi
ti ha promesso Giulio ?"
1186
01:40:52,880 --> 01:40:55,880
"Ti do la stessa cifra, se vai via."
1187
01:40:56,760 --> 01:40:59,000
Lui mi chiese 100.000 euro.
1188
01:41:00,120 --> 01:41:03,000
Li avevo, glieli diedi.
1189
01:41:06,920 --> 01:41:09,320
Continui.
1190
01:41:09,360 --> 01:41:13,720
Io e Santino andammo in banca
per fare il bonifico.
1191
01:41:16,000 --> 01:41:18,560
Proprio mentre stavamo lì
1192
01:41:20,880 --> 01:41:23,720
mi chiama la madre di Andrea.
1193
01:41:28,520 --> 01:41:30,920
Di Andrea Saponaro.
1194
01:41:32,880 --> 01:41:38,280
Non credo che Santino capì qualcosa,
ma mi vide molto turbato.
1195
01:41:42,720 --> 01:41:46,280
Gli chiesi se voleva andare
al Vallone della Femmina.
1196
01:41:46,320 --> 01:41:48,920
Ci andavamo a giocare da piccoli.
1197
01:41:50,040 --> 01:41:53,520
Quando fummo lì, gli dissi tutto.
1198
01:41:55,800 --> 01:42:00,160
Credevo di potermi fidare,
ora che gli avevo dato tanti soldi.
1199
01:42:00,200 --> 01:42:04,480
Lui capì che era andato in galera
per difendere un omosessuale.
1200
01:42:08,840 --> 01:42:13,320
Disse che la sua vita era cambiata
per quanto successo quel giorno.
1201
01:42:15,080 --> 01:42:18,280
Sapere che si era fatto il carcere
per un frocio
1202
01:42:18,320 --> 01:42:20,520
lo fece uscire di senno.
1203
01:42:23,320 --> 01:42:27,040
L'ha ucciso per legittima difesa ?
1204
01:42:27,080 --> 01:42:29,240
Era accecato dalla rabbia.
1205
01:42:31,000 --> 01:42:33,000
Lottammo.
1206
01:42:34,000 --> 01:42:38,480
Stavo per avere la peggio,
ho trovato un pezzo di ferro
1207
01:42:38,520 --> 01:42:43,600
gliel'ho spaccato in testa
ed è morto in un attimo.
1208
01:42:45,440 --> 01:42:50,040
Allora decise di scambiare
la sua vita con quella di Santino.
1209
01:42:51,560 --> 01:42:54,120
Non avevo niente da perdere.
1210
01:42:54,160 --> 01:42:58,120
I miei soldi li aveva già tutti lui
sul suo conto.
1211
01:43:01,640 --> 01:43:06,240
Non potevo stare a Buenos Aires,
un sacco di gente lo conosceva.
1212
01:43:07,240 --> 01:43:12,360
Sarebbe stato pericoloso.
Sono andato in un posto bellissimo.
1213
01:43:14,040 --> 01:43:18,040
Lì finalmente ho potuto ricostruire
la mia vita.
1214
01:43:26,720 --> 01:43:30,240
- Andrà in galera. Lo sa, vero ?
- Sì.
1215
01:43:32,640 --> 01:43:36,200
Occultamento di cadavere,
furto d'identità...
1216
01:43:36,240 --> 01:43:40,480
- Omicidio preterintenzionale...
Ho dimenticato qualcosa ? - No.
1217
01:43:46,800 --> 01:43:49,200
Sa che le dico, dottoressa ?
1218
01:43:49,240 --> 01:43:52,280
Questi 15 anni
in cui sono stato un altro
1219
01:43:52,320 --> 01:43:55,360
sono stati i più belli
della mia vita.
1220
01:43:57,240 --> 01:43:59,440
L'unica cosa che mi dispiace
1221
01:43:59,480 --> 01:44:03,000
è che a Bahia Blanca lascio
un compagno.
1222
01:44:05,920 --> 01:44:09,880
Magari mi raggiunge qui. Che dice ?
1223
01:44:10,920 --> 01:44:14,560
E' ancora così difficile
essere frocio a Matera ?
1224
01:44:16,560 --> 01:44:20,280
Nessuna dichiarazione
dagli inquirenti
1225
01:44:20,320 --> 01:44:25,280
che hanno arrestato Domenico Bruno,
lo stimato architetto
1226
01:44:25,320 --> 01:44:29,960
di cui le autorità ritenevano
di aver identificato il cadavere.
1227
01:44:31,320 --> 01:44:36,600
Le indagini si erano incentrate
sull'ambiente professionale
1228
01:44:36,640 --> 01:44:39,320
per allargarsi a quello personale
1229
01:44:39,360 --> 01:44:44,920
fino alla convocazione del fratello
residente da tempo in Argentina.
1230
01:44:44,960 --> 01:44:48,920
Sono stati piccoli indizi
a far luce su un progetto omicida
1231
01:44:48,960 --> 01:44:53,480
che avrebbe permesso all'architetto
di guadagnarsi una seconda vita
1232
01:44:53,520 --> 01:44:57,680
usurpando l'identità del fratello
Santino, la vera vittima.
1233
01:44:58,920 --> 01:45:01,160
Il processo chiarirà le ombre
1234
01:45:01,200 --> 01:45:05,800
di uno dei più inquietanti episodi
di cronaca nera degli ultimi anni.
1235
01:45:07,400 --> 01:45:09,720
Entra la Corte !
1236
01:45:11,800 --> 01:45:16,200
- Amore mio ! Come ti sei vestita ?
- Vieni qua, mamma.
1237
01:45:17,240 --> 01:45:21,080
- Amo' ! - Che combinate ?
- Baccalà e peperoni cruschi.
1238
01:45:21,120 --> 01:45:24,720
E' la ricetta di nonna Tataranni !
Tra un po' è pronto.
1239
01:45:26,680 --> 01:45:30,080
- Dice che le piace cucinare.
- Da quando ? - Non lo so.
1240
01:45:30,120 --> 01:45:33,360
Rilassati, qui ci pensiamo noi, vai.
1241
01:45:36,760 --> 01:45:40,720
Vale.
Dobbiamo mettere questo in forno.
1242
01:46:11,680 --> 01:46:16,640
- Non conosco questo signore.
- Ma come ? E' tuo padre.
1243
01:46:20,480 --> 01:46:24,480
Sottotitoli RAI Pubblica Utilità
106911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.