All language subtitles for Harry.Potter.and.The.Prisoner.of.Azkaban.(Extended).1600p.TMAX.DTS-HD.MA.7.1.H.265.HDR-TrueMAX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,245 --> 00:00:37,497 Lumos Maxima. 2 00:00:39,791 --> 00:00:42,544 Lumos Maxima. 3 00:01:02,647 --> 00:01:04,274 Lumos Maxima. 4 00:01:06,526 --> 00:01:08,445 Lumos Maxima. 5 00:01:10,405 --> 00:01:12,324 Lumos Maxima! 6 00:01:41,728 --> 00:01:43,313 Harry! Harry! 7 00:01:43,480 --> 00:01:45,482 Harry, open the door! 8 00:01:52,364 --> 00:01:54,699 Marge. How lovely to see... 9 00:01:54,908 --> 00:01:58,286 Uncle Vernon, I need you to sign this form. 10 00:01:58,453 --> 00:01:59,788 What is it? 11 00:01:59,954 --> 00:02:02,082 Nothing. School stuff. 12 00:02:02,248 --> 00:02:04,918 Later perhaps, if you behave. 13 00:02:05,085 --> 00:02:07,295 I will if she does. 14 00:02:07,462 --> 00:02:10,590 - Oh, you're still here, are you? - Yes. 15 00:02:11,007 --> 00:02:13,635 Don't say yes in that ungrateful way. 16 00:02:13,802 --> 00:02:15,762 Damn good of my brother to keep you. 17 00:02:15,929 --> 00:02:20,266 He'd have been straight to an orphanage if he'd been dumped on my doorstep. 18 00:02:20,433 --> 00:02:24,813 Is that my Dudders? Is that my little neffy-pooh? 19 00:02:24,979 --> 00:02:26,773 Give us a kiss. Come on. Up, up. 20 00:02:26,940 --> 00:02:29,234 Take Marge's suitcase upstairs. 21 00:02:29,401 --> 00:02:31,361 Okay. 22 00:02:34,739 --> 00:02:37,617 Finish that off for Mommy. Good boy, Rippy-pooh. 23 00:02:38,618 --> 00:02:41,579 - Can I tempt you, Marge? - Just a small one. 24 00:02:41,788 --> 00:02:44,749 Excellent nosh, Petunia. 25 00:02:45,333 --> 00:02:47,335 A bit more. 26 00:02:47,877 --> 00:02:51,172 Usually just a fry-up for me, what with 12 dogs. 27 00:02:51,381 --> 00:02:53,967 Just a bit more. That's a boy. 28 00:02:57,053 --> 00:02:59,055 You wanna try a little drop of brandy? 29 00:02:59,222 --> 00:03:03,268 A little drop of brandy-brandy windy-wandy for Rippy-pippy-pooh? 30 00:03:04,769 --> 00:03:06,563 What are you smirking at? 31 00:03:06,730 --> 00:03:08,565 Where did you send the boy, Vernon? 32 00:03:08,773 --> 00:03:12,068 St. Brutus'. It's a fine institution for hopeless cases. 33 00:03:12,235 --> 00:03:15,238 Do they use a cane at St. Brutus', boy? 34 00:03:18,700 --> 00:03:20,034 Oh, yeah. 35 00:03:20,243 --> 00:03:22,912 Yeah. I've been beaten loads of times. 36 00:03:23,079 --> 00:03:25,665 Excellent. I won't have this namby-pamby... 37 00:03:25,874 --> 00:03:29,002 ...wishy-washy nonsense about not beating people who deserve it. 38 00:03:29,169 --> 00:03:32,297 You mustn't blame yourself about how this one turned out. 39 00:03:32,464 --> 00:03:36,384 It's all to do with blood. Bad blood will out. 40 00:03:36,551 --> 00:03:38,720 What is it the boy's father did, Petunia? 41 00:03:38,887 --> 00:03:41,890 Nothing. He didn't work. He was unemployed. 42 00:03:42,056 --> 00:03:44,893 - And a drunk too, no doubt? - That's a lie. 43 00:03:45,059 --> 00:03:47,604 - What did you say? - My dad wasn't a drunk. 44 00:03:50,607 --> 00:03:54,694 Don't worry. Don't fuss, Petunia. I have a very firm grip. 45 00:03:54,861 --> 00:03:56,696 I think it's time you went to bed. 46 00:03:56,863 --> 00:04:00,116 Quiet, Vernon. You, clean it up. 47 00:04:01,493 --> 00:04:04,496 Actually, it's nothing to do with the father. 48 00:04:04,704 --> 00:04:08,458 It's all to do with the mother. You see it all the time with dogs. 49 00:04:08,625 --> 00:04:12,670 If something's wrong with the bitch, then something's wrong with the pup. 50 00:04:12,879 --> 00:04:14,547 Shut up! Shut up! 51 00:04:19,552 --> 00:04:21,304 Right. 52 00:04:21,471 --> 00:04:23,598 Let me tell you... 53 00:04:45,036 --> 00:04:47,163 Vernon! 54 00:04:50,208 --> 00:04:52,001 Vernon! Vernon, do something! 55 00:05:35,461 --> 00:05:37,463 Stop! 56 00:05:40,049 --> 00:05:42,594 I've got you, Marge. I've got you. 57 00:05:46,055 --> 00:05:48,016 - Hold on, hold on. - Get off. 58 00:05:49,309 --> 00:05:51,102 - Don't you dare! - Sorry. 59 00:05:52,312 --> 00:05:54,147 Oh, Vernon. 60 00:05:54,314 --> 00:05:56,065 Oh, God. 61 00:05:56,232 --> 00:05:58,026 Marge! 62 00:06:05,074 --> 00:06:07,285 Please! 63 00:06:07,911 --> 00:06:10,121 Marge! 64 00:06:11,205 --> 00:06:14,375 Come back! 65 00:06:38,358 --> 00:06:40,777 You bring her back! You bring her back now. 66 00:06:40,944 --> 00:06:44,197 - You put her right! - No. She deserved what she got. 67 00:06:44,656 --> 00:06:47,784 - Keep away from me. - You're not allowed to do magic outside school. 68 00:06:47,992 --> 00:06:50,995 - Yeah? Try me. - They won't let you back now. 69 00:06:51,162 --> 00:06:52,497 You've nowhere to go. 70 00:06:52,664 --> 00:06:54,999 I don't care. Anywhere is better than here. 71 00:08:31,137 --> 00:08:32,972 "Welcome to the Knight Bus... 72 00:08:33,139 --> 00:08:36,517 ...emergency transport for the stranded witch or wizard. 73 00:08:36,684 --> 00:08:41,647 My name is Stan Shunpike, and I will be your conductor for this evening." 74 00:08:45,401 --> 00:08:46,819 What you doing down there? 75 00:08:47,570 --> 00:08:49,739 - I fell over. - What you fell over for? 76 00:08:49,947 --> 00:08:52,617 - I didn't do it on purpose. - Well, come on, then. 77 00:08:52,825 --> 00:08:54,994 Let's not wait for the grass to grow. 78 00:09:02,126 --> 00:09:05,171 - What you looking at? - Nothing. 79 00:09:05,338 --> 00:09:07,090 Well, come on, then. In. 80 00:09:07,256 --> 00:09:10,093 No, no, no. I'll get this. You get in. 81 00:09:15,056 --> 00:09:17,266 Come on. 82 00:09:27,151 --> 00:09:29,904 Come on. Move on, move on, move on. 83 00:09:44,669 --> 00:09:47,922 - Take her away, Ern. - Yeah, take it away, Ernie. 84 00:09:48,089 --> 00:09:50,341 It's going to be a bumpy ride. 85 00:10:01,018 --> 00:10:04,313 - What did you say your name was again? - I didn't. 86 00:10:04,897 --> 00:10:08,985 - Whereabouts are you headed? - The Leaky Cauldron. That's in London. 87 00:10:09,193 --> 00:10:12,113 You hear that? "The Leaky Cauldron. That's in London." 88 00:10:12,280 --> 00:10:14,615 The Leaky Cauldron. Hey, if you have pea soup... 89 00:10:14,782 --> 00:10:17,577 ...make sure you eat it before it eats you. 90 00:10:20,997 --> 00:10:23,624 - But the Muggles. Can't they see us? - Muggles? 91 00:10:23,791 --> 00:10:25,543 They don't see nothing, do they? 92 00:10:25,710 --> 00:10:28,254 No, but if you jab them with a fork, they feel. 93 00:10:30,006 --> 00:10:33,050 Ernie, little old lady at 12 o'clock! 94 00:10:41,809 --> 00:10:44,353 Ten, nine, eight... 95 00:10:44,562 --> 00:10:47,273 ...seven, six, five... 96 00:10:47,481 --> 00:10:49,734 ...four, three, three and a half... 97 00:10:49,942 --> 00:10:51,736 ...two, one and three quarters. 98 00:10:52,278 --> 00:10:53,905 Yes! 99 00:10:58,242 --> 00:10:59,619 Who is that? 100 00:10:59,827 --> 00:11:02,205 That man. 101 00:11:03,873 --> 00:11:05,666 Who is that? 102 00:11:05,875 --> 00:11:07,376 Who is...? 103 00:11:07,585 --> 00:11:09,962 That is Sirius Black, that is. 104 00:11:10,546 --> 00:11:13,799 Don't tell me you've never been hearing of Sirius Black. 105 00:11:15,092 --> 00:11:17,386 He's a murderer. 106 00:11:17,553 --> 00:11:20,181 Got himself locked up in Azkaban for it. 107 00:11:20,848 --> 00:11:24,268 - How did he escape? - Well, that's the question, isn't it? 108 00:11:24,435 --> 00:11:26,395 He's the first one that done it. 109 00:11:27,355 --> 00:11:29,982 He was a big supporter of... 110 00:11:30,483 --> 00:11:31,984 ...You-Know-Who. 111 00:11:32,693 --> 00:11:34,570 I reckon you've heard of him. 112 00:11:34,737 --> 00:11:36,322 Yeah. 113 00:11:36,489 --> 00:11:37,823 Him I've heard of. 114 00:11:40,493 --> 00:11:43,162 Ernie, two double-deckers at 12 o'clock. 115 00:11:43,663 --> 00:11:45,331 They're getting closer, Ernie. 116 00:11:46,123 --> 00:11:48,376 Ernie, they're right on top of us! 117 00:11:55,758 --> 00:11:58,177 Mind your head. 118 00:12:03,057 --> 00:12:05,017 Hey, guys? Guys? 119 00:12:05,226 --> 00:12:07,395 Why the long faces? 120 00:12:13,401 --> 00:12:17,780 Ernie, you're missing the turn! You're missing the turn! You're missing the turn!! 121 00:12:20,283 --> 00:12:24,287 AAAHHHHHHHHHH!!! 122 00:12:24,328 --> 00:12:26,789 Look...Ernie... no hands. 123 00:12:33,212 --> 00:12:35,631 Yeah, yeah. Nearly there. Nearly there. 124 00:12:41,095 --> 00:12:44,473 - The Leaky Cauldron. - Next stop, Knockturn Alley. 125 00:12:45,808 --> 00:12:48,477 Mr. Potter, at last. 126 00:12:51,480 --> 00:12:54,191 - Take it away, Ern. - Yeah, take it away, Ernie! 127 00:13:17,381 --> 00:13:19,216 Room 11. 128 00:13:21,802 --> 00:13:23,137 Hedwig. 129 00:13:23,304 --> 00:13:26,140 Right smart bird you got there, Mr. Potter. 130 00:13:26,307 --> 00:13:30,019 He arrived here just five minutes before yourself. 131 00:13:31,937 --> 00:13:35,566 As the Minister for Magic, it is my duty to inform you, Mr. Potter... 132 00:13:35,733 --> 00:13:38,944 ...earlier this evening your uncle's sister was located... 133 00:13:39,111 --> 00:13:43,074 ...a little south of Sheffield, circling a chimney stack. 134 00:13:43,240 --> 00:13:46,994 The Accidental Magic Reversal Department was dispatched immediately. 135 00:13:47,161 --> 00:13:51,957 She has been properly punctured and her memory modified. 136 00:13:52,166 --> 00:13:56,837 She will have no recollection of the incident whatsoever. 137 00:13:57,004 --> 00:13:59,590 So that's that... 138 00:13:59,757 --> 00:14:02,635 ...and no harm done. 139 00:14:03,302 --> 00:14:04,637 Pea soup? 140 00:14:04,804 --> 00:14:06,931 No, thank you. 141 00:14:07,098 --> 00:14:09,308 - Minister? - Yes? 142 00:14:09,475 --> 00:14:11,227 - I don't understand. - Understand? 143 00:14:11,435 --> 00:14:14,980 I broke the law. Underage wizards can't use magic at home. 144 00:14:15,189 --> 00:14:18,192 Come now. The Ministry doesn't send people to Azkaban... 145 00:14:18,359 --> 00:14:20,903 ...for blowing up their aunts. 146 00:14:24,865 --> 00:14:29,412 On the other hand, running away like that, given the state of things... 147 00:14:29,578 --> 00:14:32,039 ...was very, very irresponsible. 148 00:14:32,248 --> 00:14:36,043 - "The state of things," sir? - We have a killer on the loose. 149 00:14:36,210 --> 00:14:38,045 Sirius Black, you mean? 150 00:14:38,212 --> 00:14:39,964 But what's he got to do with me? 151 00:14:42,258 --> 00:14:47,096 Nothing, of course. You're safe. And that's what matters. 152 00:14:47,304 --> 00:14:50,433 And tomorrow you'll be on your way back to Hogwarts. 153 00:14:50,599 --> 00:14:53,561 These are your new schoolbooks. I took the liberty... 154 00:14:53,728 --> 00:14:57,731 ...of having them brought here for you. Now Tom will show you to your room. 155 00:15:02,528 --> 00:15:03,863 Hedwig. 156 00:15:04,196 --> 00:15:09,118 Oh, by the way, Harry. Whilst you're here, it would be best if you didn't... 157 00:15:09,410 --> 00:15:11,871 ...wander. 158 00:15:13,456 --> 00:15:16,333 Right! You gonna move that bus or what? 159 00:16:35,120 --> 00:16:37,164 Housekeeping. 160 00:16:40,584 --> 00:16:42,836 I'll come back later. 161 00:16:50,427 --> 00:16:51,845 I'm warning you, Hermione. 162 00:16:52,012 --> 00:16:55,724 Keep that beast away from Scabbers, or I'll turn it into a tea cozy. 163 00:16:55,891 --> 00:16:57,977 It's a cat, Ronald. What do you expect? 164 00:16:58,143 --> 00:17:01,146 - It's in his nature. - A cat? Is that what they told you? 165 00:17:01,313 --> 00:17:03,857 - Looks like a pig with hair if you ask me. - That's rich... 166 00:17:04,024 --> 00:17:06,569 ...coming from the owner of that smelly old shoe brush. 167 00:17:06,735 --> 00:17:09,154 Right, Crookshanks, just ignore the mean little boy. 168 00:17:09,363 --> 00:17:10,948 Harry. 169 00:17:12,032 --> 00:17:13,450 Harry. 170 00:17:14,618 --> 00:17:17,705 - Egypt. What's it like? - Brilliant. Loads of old stuff... 171 00:17:17,913 --> 00:17:21,250 ...like mummies, tombs, even Scabbers enjoyed himself. 172 00:17:21,458 --> 00:17:24,628 - You know, Egyptians used to worship cats. - Yeah, along with the dung beetle. 173 00:17:24,795 --> 00:17:27,965 - Not flashing that clipping about again, are you Ron? - I haven't shown anyone. 174 00:17:28,132 --> 00:17:30,551 No, not a soul. Not unless you count Tom. 175 00:17:30,718 --> 00:17:32,136 - The day maid. - The night maid. 176 00:17:32,303 --> 00:17:33,804 - The Cook. - That bloke who came to fix the toilet. 177 00:17:33,804 --> 00:17:34,889 And that wizard from Belgium. 178 00:17:34,889 --> 00:17:36,181 - Harry. - Mrs. Weasley. 179 00:17:36,181 --> 00:17:38,350 - Good to see you, dear. - Good to see you too. 180 00:17:38,517 --> 00:17:39,852 - Now, got everything you need? - Yep. 181 00:17:40,019 --> 00:17:42,187 - Yes? All of your books? - Yeah, it's all upstairs. 182 00:17:42,354 --> 00:17:43,772 - And all of our clothes? - Everything's there. 183 00:17:43,939 --> 00:17:45,357 - Good boy. - Thank you. 184 00:17:45,524 --> 00:17:47,401 - Harry Potter. - Mr. Weasley. 185 00:17:47,568 --> 00:17:51,071 - Harry, wonder if I might have a word? - Yeah, sure. 186 00:17:51,280 --> 00:17:53,908 - Hermione. - Good morning, Mr. Weasley. 187 00:17:54,074 --> 00:17:57,703 - Looking forward to a new term? - Yeah. It should be great. 188 00:18:00,789 --> 00:18:04,627 Harry, some within the Ministry would strongly discourage me... 189 00:18:04,793 --> 00:18:07,463 ...from divulging what I'm about to reveal to you. 190 00:18:07,630 --> 00:18:10,966 But I think that you need to know the facts. 191 00:18:11,133 --> 00:18:13,719 You are in danger. 192 00:18:14,386 --> 00:18:16,847 Grave danger. 193 00:18:17,348 --> 00:18:19,975 Has this anything to do with Sirius Black, sir? 194 00:18:20,809 --> 00:18:23,187 What do you know about Sirius Black, Harry? 195 00:18:23,354 --> 00:18:27,066 - Only that he's escaped from Azkaban. - Do you know why? 196 00:18:27,775 --> 00:18:30,569 Thirteen years ago, when you stopped... 197 00:18:30,736 --> 00:18:32,571 - Voldemort. - Don't say his name. 198 00:18:32,738 --> 00:18:34,073 Sorry. 199 00:18:34,239 --> 00:18:37,159 When you stopped You-Know-Who... 200 00:18:37,326 --> 00:18:38,952 ...Black lost everything. 201 00:18:39,119 --> 00:18:43,415 But to this day, he still remains a faithful servant. 202 00:18:43,582 --> 00:18:45,751 And in his mind... 203 00:18:45,918 --> 00:18:48,921 ...you are the only thing that stands in the way... 204 00:18:49,088 --> 00:18:52,841 ...of You-Know-Who returning to power. 205 00:18:53,008 --> 00:18:55,177 And that is why... 206 00:18:55,344 --> 00:18:57,888 ...he has escaped from Azkaban. 207 00:18:58,222 --> 00:18:59,932 To find you. 208 00:19:01,392 --> 00:19:03,018 And kill me. 209 00:19:03,978 --> 00:19:06,647 Harry, I want you to swear to me that whatever you might hear... 210 00:19:06,814 --> 00:19:09,358 ...you won't go looking for Black. 211 00:19:09,733 --> 00:19:11,068 Mr. Weasley... 212 00:19:11,235 --> 00:19:15,239 ...why would I go looking for someone who wants to kill me? 213 00:19:16,031 --> 00:19:17,658 Quick. Quick. 214 00:19:17,950 --> 00:19:19,785 Ron, Ron! 215 00:19:20,494 --> 00:19:22,579 Oh, for goodness' sake! 216 00:19:22,788 --> 00:19:25,249 Don't lose him! 217 00:19:26,291 --> 00:19:28,377 I didn't mean to blow her up. I just... 218 00:19:28,544 --> 00:19:31,005 - I lost control. - Brilliant. 219 00:19:31,171 --> 00:19:34,758 Honestly, Ron, it's not funny. Harry was lucky not to be expelled. 220 00:19:34,925 --> 00:19:36,677 I think I was lucky not to be arrested actually. 221 00:19:36,844 --> 00:19:38,887 I still think it was brilliant. 222 00:19:39,471 --> 00:19:41,807 Come on. Everywhere else is full. 223 00:19:44,643 --> 00:19:46,019 Who do you think that is? 224 00:19:46,186 --> 00:19:49,064 - Professor R.J. Lupin. - Do you know everything? 225 00:19:49,231 --> 00:19:51,358 How is it she knows everything? 226 00:19:51,525 --> 00:19:54,653 - It's on his suitcase, Ronald. - Oh. 227 00:19:54,945 --> 00:19:58,240 - Do you think he's really asleep? - Seems to be. Why? 228 00:19:59,950 --> 00:20:02,077 I've gotta tell you something. 229 00:20:15,299 --> 00:20:18,635 Let me get this straight. Sirius Black escaped from Azkaban... 230 00:20:18,802 --> 00:20:20,637 ...to come after you? - Yeah. 231 00:20:20,804 --> 00:20:22,806 But they'll catch Black, won't they? 232 00:20:22,973 --> 00:20:25,684 - I mean, everyone's looking for him. - Sure. 233 00:20:25,851 --> 00:20:29,188 Except no one's ever broken out of Azkaban before... 234 00:20:29,354 --> 00:20:33,358 ...and he's a murderous, raving lunatic. - Thanks, Ron. 235 00:20:34,818 --> 00:20:36,445 Why are we stopping? 236 00:20:37,488 --> 00:20:39,239 We can't be there yet. 237 00:20:43,494 --> 00:20:45,704 What's going on? 238 00:20:45,913 --> 00:20:48,582 I don't know. Maybe we've broken down. 239 00:20:50,501 --> 00:20:52,836 Ouch, Ron. That was my foot. 240 00:20:53,712 --> 00:20:55,631 There's something moving out there. 241 00:21:09,228 --> 00:21:12,272 I think someone's coming aboard. 242 00:21:37,464 --> 00:21:40,342 Bloody hell! What's happening? 243 00:22:46,366 --> 00:22:50,370 HARRY! 244 00:22:52,623 --> 00:22:54,041 Harry. 245 00:22:55,125 --> 00:22:56,960 Harry, are you all right? 246 00:23:03,133 --> 00:23:04,801 Thank you. 247 00:23:05,969 --> 00:23:08,430 Here, eat this. It'll help. 248 00:23:08,931 --> 00:23:11,058 It's all right. It's chocolate. 249 00:23:17,356 --> 00:23:19,441 What was that thing that came? 250 00:23:19,608 --> 00:23:23,028 It was a dementor. One of the guards of Azkaban. It's gone now. 251 00:23:23,195 --> 00:23:25,906 It was searching the train for Sirius Black. 252 00:23:26,073 --> 00:23:29,701 If you'll excuse me, I need to have a little word with the driver. 253 00:23:34,289 --> 00:23:37,209 Eat. You'll feel better. 254 00:23:43,006 --> 00:23:44,341 What happened to me? 255 00:23:44,508 --> 00:23:46,259 Well, you sort of went rigid. 256 00:23:46,426 --> 00:23:49,596 We thought maybe you were having a fit or something. 257 00:23:51,348 --> 00:23:53,141 And did either of you two... 258 00:23:53,308 --> 00:23:54,643 ...you know... 259 00:23:54,810 --> 00:23:57,896 ...pass out? - No. 260 00:23:58,063 --> 00:23:59,773 I felt weird, though. 261 00:23:59,940 --> 00:24:01,775 Like I'd never be cheerful again. 262 00:24:03,026 --> 00:24:05,237 But someone was screaming. 263 00:24:05,404 --> 00:24:06,780 A woman. 264 00:24:07,739 --> 00:24:09,741 No one was screaming, Harry. 265 00:24:23,297 --> 00:24:28,885 In the cauldron boil and bake, Fillet of a fenny snake, 266 00:24:28,969 --> 00:24:36,184 Scale of dragon, tooth of wolf, Witches mummy, maw and gulf. 267 00:24:38,395 --> 00:24:48,697 Double, double, toil and trouble. Fire burn and cauldron bubble. 268 00:24:48,697 --> 00:24:54,202 Double, double, toil and trouble. Fire burn and cauldron bubble! 269 00:24:54,202 --> 00:25:01,918 Double, double, toil and trouble. Fire burn and cauldron bubble! 270 00:25:01,960 --> 00:25:04,880 Something wicked this way comes! 271 00:25:08,925 --> 00:25:12,679 Welcome! Welcome to another year at Hogwarts. 272 00:25:12,888 --> 00:25:14,931 Now, I'd like to say a few words... 273 00:25:15,098 --> 00:25:19,436 ...before we all become too befuddled by our excellent feast. 274 00:25:19,603 --> 00:25:22,856 First, I'm pleased to welcome Professor R.J. Lupin... 275 00:25:23,065 --> 00:25:25,484 ...who's kindly consented to fill the post... 276 00:25:25,692 --> 00:25:28,153 ...of Defense Against the Dark Arts teacher. 277 00:25:28,320 --> 00:25:30,864 Good luck, professor. 278 00:25:35,452 --> 00:25:38,789 Of course. That's why he knew to give you the chocolate, Harry. 279 00:25:38,955 --> 00:25:41,625 Potter. Is it true you fainted? 280 00:25:42,459 --> 00:25:45,462 - I mean, you actually fainted? - Shove off, Malfoy. 281 00:25:45,629 --> 00:25:47,631 - How did he find out? - Just forget it. 282 00:25:47,798 --> 00:25:50,175 Our Care of Magical Creatures teacher for many years... 283 00:25:50,383 --> 00:25:52,260 ...has decided to retire... 284 00:25:52,427 --> 00:25:56,181 ...in order to spend more time with his remaining limbs. 285 00:25:56,390 --> 00:25:59,101 Fortunately, I'm delighted to announce... 286 00:25:59,267 --> 00:26:02,104 ...that his place will be taken by none other... 287 00:26:02,270 --> 00:26:06,608 ...than our own Rubeus Hagrid. 288 00:26:17,869 --> 00:26:20,664 Finally, on a more disquieting note... 289 00:26:20,872 --> 00:26:23,375 ...at the request of the Ministry of Magic... 290 00:26:23,583 --> 00:26:28,755 ...Hogwarts will, until further notice, play host to the dementors of Azkaban... 291 00:26:29,422 --> 00:26:32,884 ...until such a time as Sirius Black is captured. 292 00:26:33,844 --> 00:26:37,514 The dementors will be stationed at every entrance to the grounds. 293 00:26:37,681 --> 00:26:39,349 Now whilst I've been assured... 294 00:26:39,516 --> 00:26:43,186 ...that their presence will not disrupt our day-to-day activities... 295 00:26:43,353 --> 00:26:44,688 ...a word of caution. 296 00:26:44,896 --> 00:26:48,066 Dementors are vicious creatures. They'll not distinguish... 297 00:26:48,233 --> 00:26:51,653 ...between the one they hunt and the one who gets in their way. 298 00:26:51,820 --> 00:26:55,449 Therefore, I must warn each and every one of you... 299 00:26:55,615 --> 00:26:59,244 ...to give them no reason to harm you. 300 00:26:59,995 --> 00:27:05,125 It is not in the nature of a dementor to be forgiving. 301 00:27:07,252 --> 00:27:10,547 But you know, happiness can be found... 302 00:27:10,714 --> 00:27:14,342 ...even in the darkest of times... 303 00:27:15,552 --> 00:27:19,431 ...if one only remembers to turn on the light. 304 00:27:31,443 --> 00:27:33,445 Fortuna Major. 305 00:27:36,281 --> 00:27:38,950 Here, listen. She just won't let me in. 306 00:27:39,159 --> 00:27:42,078 - Fortuna Major. - No, no, no. Wait, wait. 307 00:27:42,245 --> 00:27:44,080 Watch this. 308 00:27:54,841 --> 00:27:59,804 - Amazing. Just with my voice. - Fortuna Major. 309 00:28:00,013 --> 00:28:03,558 - Yes, all right. Go in. - Thank you. 310 00:28:05,560 --> 00:28:07,562 She's still doing that after three years. 311 00:28:07,729 --> 00:28:09,898 - She can't even sing. - Exactly. 312 00:28:11,107 --> 00:28:13,276 - Hey, man. - Hey, man. 313 00:28:14,319 --> 00:28:15,695 - Oh, God. - That's awful. 314 00:28:16,655 --> 00:28:18,823 Green. That's a monkey. 315 00:28:20,617 --> 00:28:23,286 - What is that? - You call that a monkey? 316 00:28:23,453 --> 00:28:25,664 Do not give him one again. 317 00:28:25,830 --> 00:28:28,458 Hey, Neville, try an elephant. 318 00:28:35,548 --> 00:28:37,300 - Ron, catch. - I will. 319 00:28:42,973 --> 00:28:44,599 I think we have a winner. 320 00:28:45,558 --> 00:28:47,894 - Oh, don't try one of them. - Oh, no. 321 00:28:48,520 --> 00:28:51,022 Look at him. His face. 322 00:29:37,527 --> 00:29:40,238 Ah! Birdie! D'oh! 323 00:29:47,621 --> 00:29:49,873 Welcome, my children. 324 00:29:50,081 --> 00:29:55,170 In this room, you shall explore the noble art of Divination. 325 00:29:55,337 --> 00:30:00,633 In this room, you shall discover if you possess the Sight. 326 00:30:02,052 --> 00:30:06,014 Hello. I am Professor Trelawney. 327 00:30:06,181 --> 00:30:10,810 Together we shall cast ourselves into the future. 328 00:30:11,019 --> 00:30:14,856 This term, we shall be focusing on Tasseomancy, which is the art of reading tea leaves. 329 00:30:15,023 --> 00:30:18,610 So please, take the cup of the person sitting opposite you. 330 00:30:19,110 --> 00:30:20,487 What do you see? 331 00:30:20,653 --> 00:30:26,326 The truth lies buried like a sentence deep within a book, waiting to be read. 332 00:30:26,534 --> 00:30:28,953 But first, you must broaden your minds. 333 00:30:29,120 --> 00:30:33,666 - First, you must look beyond. - What a load of rubbish. 334 00:30:33,833 --> 00:30:35,752 - Where did you come from? - Me? 335 00:30:35,919 --> 00:30:38,588 - I've been here all this time. - You, boy... 336 00:30:38,755 --> 00:30:41,049 Is your grandmother quite well? 337 00:30:41,716 --> 00:30:43,176 I think so. 338 00:30:43,343 --> 00:30:46,137 I wouldn't be so sure of that. Give me the cup. 339 00:30:49,140 --> 00:30:50,517 Pity. 340 00:30:50,725 --> 00:30:53,353 Broaden your minds. 341 00:30:56,940 --> 00:31:00,276 Your aura is pulsing, dear. Are you in the beyond? 342 00:31:00,443 --> 00:31:02,362 - I think you are. - Sure. 343 00:31:02,570 --> 00:31:04,781 Look at the cup. Tell me what you see. 344 00:31:04,948 --> 00:31:06,658 Yeah. 345 00:31:07,492 --> 00:31:11,913 Harry's got sort of a wonky cross. That's trials and suffering. 346 00:31:12,372 --> 00:31:16,000 And that there could be the sun and that's happiness. 347 00:31:16,209 --> 00:31:17,544 So... 348 00:31:17,710 --> 00:31:21,756 ...you're gonna suffer, but you're gonna be happy about it. 349 00:31:21,965 --> 00:31:23,299 Give me the cup. 350 00:31:25,885 --> 00:31:27,762 Oh, my dear boy. 351 00:31:29,848 --> 00:31:31,516 My dear... 352 00:31:33,184 --> 00:31:36,271 ...you have the Grim. 353 00:31:37,105 --> 00:31:38,857 The Grin? What's the Grin? 354 00:31:39,023 --> 00:31:41,901 Not the Grin, you idiot. The Grim. 355 00:31:42,068 --> 00:31:44,237 "Taking form of a giant spectral dog. 356 00:31:44,446 --> 00:31:46,906 It's among the darkest omens in our world. 357 00:31:47,449 --> 00:31:49,117 It's an omen... 358 00:31:49,284 --> 00:31:51,119 ...of death." 359 00:31:55,623 --> 00:31:59,461 You don't think that Grim thing's got anything to do with Sirius Black, do you? 360 00:31:59,627 --> 00:32:03,590 Oh, honestly, Ron. If you ask me, Divination's a very woolly discipline. 361 00:32:03,757 --> 00:32:07,427 Now, Ancient Runes, that's a fascinating subject. 362 00:32:07,594 --> 00:32:10,722 Ancient Runes? Exactly how many classes are you taking this term? 363 00:32:10,889 --> 00:32:12,557 A fair few. 364 00:32:12,724 --> 00:32:14,809 Hang on. That's not possible. 365 00:32:14,976 --> 00:32:17,770 Ancient Runes is in the same time as Divination. 366 00:32:17,937 --> 00:32:19,939 You have to be in two classes at once. 367 00:32:20,106 --> 00:32:23,485 Don't be silly, Ronald. How could anyone be in two classes at once? 368 00:32:23,651 --> 00:32:27,906 "Broaden your minds. Use your Inner Eye to see the future." 369 00:32:29,073 --> 00:32:33,036 That's it. Come on, now. Come closer. Less talking, if you don't mind. 370 00:32:33,203 --> 00:32:35,038 I got a real treat for you today. 371 00:32:35,205 --> 00:32:37,207 A great lesson. So follow me. 372 00:32:48,468 --> 00:32:51,554 Right, you lot. Less chattering. Form a group over there. 373 00:32:51,721 --> 00:32:54,224 And open your books to page 49. 374 00:32:54,390 --> 00:32:56,017 Exactly how do we do that? 375 00:32:56,226 --> 00:33:00,104 Just stroke the spine, of course. Goodness me. 376 00:33:09,489 --> 00:33:13,284 - Don't be such a wimp, Longbottom. - I'm okay. Okay. 377 00:33:16,955 --> 00:33:20,166 - I think they're funny. - Oh, yeah. Terribly funny. 378 00:33:20,375 --> 00:33:22,835 Really witty. God, this place has gone to the dogs. 379 00:33:23,044 --> 00:33:26,714 Wait until my Father hears that Dumbledore's got this oaf teaching classes. 380 00:33:27,674 --> 00:33:29,008 Shut up, Malfoy. 381 00:33:43,523 --> 00:33:45,567 Dementor! Dementor! 382 00:33:53,575 --> 00:33:56,661 - Just ignore him. - You're supposed to stroke it. 383 00:33:56,828 --> 00:33:58,288 Yeah. 384 00:34:08,506 --> 00:34:11,509 Isn't he beautiful? 385 00:34:11,676 --> 00:34:14,304 Say hello to Buckbeak. 386 00:34:14,887 --> 00:34:17,140 Hagrid, exactly what is that? 387 00:34:17,348 --> 00:34:19,392 That, Ron, is a hippogriff. 388 00:34:19,559 --> 00:34:23,062 First thing you wanna know about hippogriffs is that they're very proud creatures. 389 00:34:23,271 --> 00:34:27,150 Very easily offended. You do not want to insult a hippogriff. 390 00:34:27,317 --> 00:34:30,069 It may be the last thing you ever do. 391 00:34:30,236 --> 00:34:33,615 Now, who'd like to come and say hello? 392 00:34:36,159 --> 00:34:38,244 Well done, Harry. Well done. 393 00:34:41,039 --> 00:34:42,415 Come on now. 394 00:34:42,957 --> 00:34:44,292 Now... 395 00:34:44,500 --> 00:34:48,212 ...you have to let him make the first move. It's only polite. So... 396 00:34:48,379 --> 00:34:50,256 ...step up. Give him a nice bow. 397 00:34:50,465 --> 00:34:52,884 Then you wait and see if he bows back. 398 00:34:53,051 --> 00:34:55,178 If he does, you can go and touch him. 399 00:34:55,345 --> 00:34:58,556 If not... Well, we'll get to that later. 400 00:35:01,225 --> 00:35:03,269 Just make your bow. 401 00:35:04,854 --> 00:35:06,522 Nice and low. 402 00:35:11,861 --> 00:35:13,529 Back off, Harry. Back off. 403 00:35:15,406 --> 00:35:16,908 Keep still. 404 00:35:18,576 --> 00:35:20,578 Keep still. 405 00:35:28,753 --> 00:35:33,174 Well done, Harry. Well done. Here, you big brute, you. 406 00:35:35,677 --> 00:35:38,221 Right. I think you can go and pat him now. 407 00:35:38,429 --> 00:35:40,264 Go on. Don't be shy. 408 00:35:48,690 --> 00:35:51,150 Nice and slow, now. Nice and slow. Slow. 409 00:35:54,487 --> 00:35:55,905 Not so fast, Harry. 410 00:36:00,994 --> 00:36:04,247 Slow down, Harry. That's it... 411 00:36:04,455 --> 00:36:07,625 Nice and slow. Now let him come to you. 412 00:36:09,502 --> 00:36:11,838 Slowly, now, slowly, slowly... 413 00:36:12,046 --> 00:36:13,840 That's it... 414 00:36:14,465 --> 00:36:15,800 Yes! 415 00:36:16,384 --> 00:36:19,804 Well done! Well done, Harry, well done! 416 00:36:19,971 --> 00:36:21,973 Does he get to fly? 417 00:36:22,181 --> 00:36:24,559 - I think he may let you ride him now. - What? 418 00:36:24,767 --> 00:36:26,310 - Come on. - Hey, hey, hey! 419 00:36:26,477 --> 00:36:29,647 Put you over here, just behind the wing joint. 420 00:36:30,314 --> 00:36:34,694 Don't pull out any of his feathers, because he won't thank you for that. 421 00:38:15,628 --> 00:38:19,132 Well done, Harry, and well done, Buckbeak. 422 00:38:19,340 --> 00:38:21,259 That was wicked, Harry! 423 00:38:21,467 --> 00:38:22,844 Oh, please. 424 00:38:23,636 --> 00:38:25,972 Well done, well done. 425 00:38:26,639 --> 00:38:29,851 - How'm I doing me first day? - Brilliant, professor. 426 00:38:33,271 --> 00:38:37,483 Yes, you're not dangerous at all, are you, you great ugly brute! 427 00:38:37,692 --> 00:38:39,068 Malfoy, no... 428 00:38:39,986 --> 00:38:41,445 No! 429 00:38:42,155 --> 00:38:43,781 Buckbeak! 430 00:38:43,990 --> 00:38:46,117 Whoa, whoa, whoa... 431 00:38:47,285 --> 00:38:49,078 Whoa! Buckbeak! 432 00:38:50,204 --> 00:38:52,540 Away, you silly creature... 433 00:38:52,748 --> 00:38:55,835 - It's killin' me! It's killin' me! - Calm down. It's just a scratch! 434 00:38:56,043 --> 00:38:57,253 Hagrid! 435 00:38:57,420 --> 00:39:02,633 - He has to be taken to the hospital. - I'm the teacher. I'll do it. 436 00:39:05,678 --> 00:39:08,556 - You're gonna regret this. - Class dismissed! 437 00:39:08,723 --> 00:39:11,017 You and your bloody chicken! 438 00:39:35,749 --> 00:39:37,793 Does it hurt terribly, Draco? 439 00:39:38,002 --> 00:39:41,839 It comes and it goes. Still, I consider myself lucky. 440 00:39:42,006 --> 00:39:45,342 Madam Pomfrey said another minute or two and I could've lost my arm. 441 00:39:45,676 --> 00:39:48,554 - I couldn't possibly do any homework for weeks. - Listen to the idiot. 442 00:39:48,804 --> 00:39:53,058 - He's really laying it on thick, isn't he? - At least Hagrid didn't get fired. 443 00:39:53,267 --> 00:39:56,979 Yeah, but I hear Draco's father's furious. We haven't heard the end of this. 444 00:39:57,188 --> 00:39:59,023 - He's been sighted! He's been sighted! - Who? 445 00:39:59,231 --> 00:40:00,941 Sirius Black! 446 00:40:01,984 --> 00:40:04,987 Dufftown? That's not far from here. 447 00:40:05,404 --> 00:40:08,032 You don't think he'd come to Hogwarts, do you? 448 00:40:08,199 --> 00:40:10,701 - With dementors at every entrance? - Dementors? 449 00:40:10,868 --> 00:40:14,205 He's already slipped past them once, hasn't he? Who's to say he won't do it again? 450 00:40:14,413 --> 00:40:18,959 That's right. Black could be anywhere. It's like trying to catch smoke. 451 00:40:19,752 --> 00:40:22,922 Like trying to catch smoke with your bare hands. 452 00:40:49,031 --> 00:40:51,116 Intriguing, isn't it? 453 00:40:54,370 --> 00:40:57,122 Would anyone like to venture a guess... 454 00:40:57,289 --> 00:40:59,083 ...as to what is inside? 455 00:40:59,291 --> 00:41:03,295 - That's a boggart, that is. - Very good, Mr. Thomas. 456 00:41:04,046 --> 00:41:06,966 Now, can anybody tell me what a boggart looks like? 457 00:41:07,174 --> 00:41:09,218 - No one knows. - When'd she get here? 458 00:41:09,426 --> 00:41:10,928 Boggarts are shape-shifters. 459 00:41:11,136 --> 00:41:14,348 They take the shape of whatever a particular person fears the most. 460 00:41:14,557 --> 00:41:18,978 - That's what makes them so... - So terrifying, yes, yes, yes... 461 00:41:19,186 --> 00:41:24,650 Luckily, a very simple charm exists to repel a boggart. 462 00:41:26,026 --> 00:41:29,780 Let's practice it now. Without wands, please. 463 00:41:30,072 --> 00:41:32,575 After me. Riddikulus! 464 00:41:32,783 --> 00:41:34,910 - Riddikulus! - Very good. 465 00:41:35,119 --> 00:41:37,621 A little louder and very clear. Listen: 466 00:41:37,830 --> 00:41:40,040 - Riddikulus! - Riddikulus! 467 00:41:40,249 --> 00:41:42,334 - This class is ridiculous. - Very good. 468 00:41:42,543 --> 00:41:46,547 Well, so much for the easy part. You see, the incantation alone is not enough. 469 00:41:46,755 --> 00:41:50,467 What really finishes a boggart is laughter. 470 00:41:50,676 --> 00:41:55,097 You need to force it to assume a shape you find truly amusing. 471 00:41:55,264 --> 00:41:59,393 Let me explain. Neville, would you join me, please? 472 00:41:59,602 --> 00:42:01,937 Come on, don't be shy. Come on. 473 00:42:02,938 --> 00:42:04,607 Come on. 474 00:42:05,065 --> 00:42:08,569 Hello. Neville, what frightens you most of all? 475 00:42:08,777 --> 00:42:10,446 Professor Snape. 476 00:42:10,654 --> 00:42:12,489 - Sorry? - Professor Snape. 477 00:42:12,656 --> 00:42:16,076 Professor Snape. Yes, frightens all. 478 00:42:16,243 --> 00:42:20,748 - And I believe you live with your grandmother. - Yes, but I don't want that boggart to turn into her, either. 479 00:42:21,248 --> 00:42:22,833 No... 480 00:42:23,667 --> 00:42:26,462 ...it won't. I want you to picture her clothes. 481 00:42:26,712 --> 00:42:29,923 Only her clothes, very clearly, in your mind. 482 00:42:30,132 --> 00:42:33,218 - She carries a red handbag... - We don't need to hear. 483 00:42:33,385 --> 00:42:37,264 As long as you see it, we'll see it. Now, when I open that wardrobe... 484 00:42:37,473 --> 00:42:40,768 ...here's what I want you to do. Excuse me. 485 00:42:41,226 --> 00:42:44,146 Imagine Professor Snape in your grandmother's clothes. 486 00:42:44,355 --> 00:42:46,065 Can you do that? 487 00:42:46,649 --> 00:42:49,360 Yes. Wand at the ready. 488 00:42:49,693 --> 00:42:53,197 One, two, three. 489 00:43:02,998 --> 00:43:04,875 Think, Neville, think. 490 00:43:07,628 --> 00:43:09,671 Riddikulus! 491 00:43:14,218 --> 00:43:16,887 Wonderful, Neville, wonderful! Incredible! Okay... 492 00:43:17,096 --> 00:43:20,015 ...to the back, Neville. Everyone, form a line... 493 00:43:26,230 --> 00:43:27,564 Form a line! 494 00:43:27,731 --> 00:43:31,151 I want everyone to picture the thing they fear the very most... 495 00:43:31,360 --> 00:43:34,446 ...and turn it into something funny. 496 00:43:34,655 --> 00:43:36,365 Next! Ron! 497 00:43:39,576 --> 00:43:43,122 Concentrate. Face your fear. Be brave! 498 00:43:54,591 --> 00:43:56,135 Wand at the ready, Ron. Wand at the ready. 499 00:43:56,885 --> 00:43:58,720 Riddikulus! 500 00:43:58,887 --> 00:44:00,222 Yes! 501 00:44:00,848 --> 00:44:03,725 You see? Very good, very good! 502 00:44:04,226 --> 00:44:10,065 Marvelous! Absolutely, very, very enjoyable! Parvati! Next! 503 00:44:11,859 --> 00:44:14,069 Show us what you see. 504 00:44:23,328 --> 00:44:26,749 Keep your nerve. Steady. 505 00:44:26,915 --> 00:44:28,876 Riddikulus! 506 00:44:29,918 --> 00:44:31,879 And next! Step up, step up! 507 00:44:32,963 --> 00:44:34,798 Wonderful, wonderful! 508 00:44:48,812 --> 00:44:50,939 Here! 509 00:44:56,779 --> 00:44:58,614 Riddikulus! 510 00:45:07,122 --> 00:45:10,042 Right. Well, sorry about that. That's enough for today. 511 00:45:10,209 --> 00:45:12,211 If you would all like to collect your books from the back of the class, 512 00:45:12,377 --> 00:45:15,005 that's the end of the lesson. Thank you! Sorry! 513 00:45:15,172 --> 00:45:18,217 Sorry, don't want you to have too much of a good thing. 514 00:45:20,219 --> 00:45:24,807 Now remember, these visits to Hogsmeade village are a privilege. 515 00:45:25,098 --> 00:45:27,935 Should your behavior reflect poorly on the school in any way... 516 00:45:28,101 --> 00:45:31,021 ...that privilege shall not be extended again. 517 00:45:31,480 --> 00:45:34,775 No permission form signed, no visiting the village. 518 00:45:34,942 --> 00:45:36,485 That's the rule, Potter. 519 00:45:36,693 --> 00:45:39,905 All those with permission, follow me. Those without, stay put. 520 00:45:40,072 --> 00:45:42,574 But Professor, I thought if you signed it, then I could go... 521 00:45:42,741 --> 00:45:45,244 I can't. Only a parent or a guardian can sign. 522 00:45:45,410 --> 00:45:48,622 Since I am neither, it would be inappropriate. 523 00:45:50,916 --> 00:45:55,504 I'm sorry, Potter. That's my final word. 524 00:45:56,713 --> 00:45:59,967 Forget about it, guys. See you later. 525 00:46:13,772 --> 00:46:15,816 Professor, can I ask you something? 526 00:46:16,024 --> 00:46:19,861 You want to know why I stopped you facing that boggart, yes? 527 00:46:20,070 --> 00:46:21,488 I would have thought it'd be obvious. 528 00:46:21,655 --> 00:46:24,491 I assumed it would take the shape of Lord Voldemort. 529 00:46:24,658 --> 00:46:28,161 I did think of Voldemort at first. 530 00:46:28,370 --> 00:46:30,998 But then I remembered that night on the train... 531 00:46:31,164 --> 00:46:33,709 ...and the dementor. - I'm very impressed. 532 00:46:33,875 --> 00:46:36,753 That suggests that what you fear the most is fear itself. 533 00:46:36,920 --> 00:46:38,422 This is very wise. 534 00:46:38,589 --> 00:46:40,674 Before I fainted... 535 00:46:40,924 --> 00:46:42,926 ...I heard something. 536 00:46:43,468 --> 00:46:45,095 A woman... 537 00:46:45,554 --> 00:46:46,888 ...screaming. 538 00:46:47,097 --> 00:46:50,350 Dementors force us to relive our very worst memories. 539 00:46:50,559 --> 00:46:53,478 Our pain becomes their power. 540 00:46:54,313 --> 00:46:56,523 I think it was my mother... 541 00:46:56,690 --> 00:46:58,901 ...the night she was murdered. 542 00:47:00,527 --> 00:47:04,990 You know, the very first time I saw you, Harry, I recognized you immediately. 543 00:47:05,574 --> 00:47:08,410 Not by your scar, by your eyes. 544 00:47:08,827 --> 00:47:10,996 They're your mother, Lily's. 545 00:47:11,913 --> 00:47:13,373 Yes. 546 00:47:13,707 --> 00:47:16,710 Oh, yes. I knew her. 547 00:47:19,046 --> 00:47:22,883 Your mother was there for me at a time when no one else was. 548 00:47:23,091 --> 00:47:26,303 Not only was she a singularly gifted witch... 549 00:47:26,470 --> 00:47:29,806 ...she was also an uncommonly kind woman. 550 00:47:30,307 --> 00:47:33,393 She had a way of seeing the beauty in others... 551 00:47:33,560 --> 00:47:39,733 ...even, and perhaps most especially, when that person could not see it in themselves. 552 00:47:41,193 --> 00:47:43,904 And your father, James, on the other hand... 553 00:47:44,071 --> 00:47:45,614 ...he... 554 00:47:46,114 --> 00:47:49,451 He had a certain, shall we say, talent for trouble. 555 00:47:51,745 --> 00:47:57,250 A talent, rumor has it, he passed on to you. 556 00:48:01,254 --> 00:48:04,216 You're more like them than you know, Harry. 557 00:48:05,050 --> 00:48:08,178 In time, you'll come to see just how much. 558 00:48:12,808 --> 00:48:15,811 And the post office. It's about 200 owls sitting on color-coded shelves, 559 00:48:15,811 --> 00:48:18,814 depending on how fast you want your letter to go. 560 00:48:18,814 --> 00:48:20,816 Honeyduke's Sweet Shop is brilliant! 561 00:48:20,816 --> 00:48:22,526 But nothing beats Zonko's Joke Shop. 562 00:48:22,526 --> 00:48:24,528 Never did get a chance to go to the Shrieking Shack though. 563 00:48:25,487 --> 00:48:28,657 - You heard it's the most... - Most haunted building in Britain. Yeah, I know. 564 00:48:29,199 --> 00:48:33,578 But I mean...after a while, it's a bit boring, don't you think, Ron? 565 00:48:33,995 --> 00:48:36,999 What? No. Boring? 566 00:48:38,208 --> 00:48:40,210 Oh, yeah. 567 00:48:40,210 --> 00:48:41,461 De...depressing. 568 00:48:42,254 --> 00:48:46,341 Oh, hang on! I almost forgot. I got you something wicked at Dervish & Banges. 569 00:48:46,341 --> 00:48:48,343 It's a pocket sneakoscope. 570 00:48:48,343 --> 00:48:52,347 If there's anyone untrustworthy around, it's made to light up and spin. 571 00:48:52,347 --> 00:48:56,685 I thought, you know, it can't hurt...given... 572 00:48:56,685 --> 00:48:59,062 Sirius Black's trying to kill me. 573 00:48:59,062 --> 00:49:02,858 I'm really glad you had a good time...honestly. 574 00:49:02,858 --> 00:49:04,568 and thanks for this. 575 00:49:04,568 --> 00:49:06,570 You're right. It can't hurt. 576 00:49:08,697 --> 00:49:10,907 Oh...be careful of those. 577 00:49:10,907 --> 00:49:13,577 -They'll make you... -WHOA! 578 00:49:13,577 --> 00:49:14,995 ...nevermind. 579 00:49:28,049 --> 00:49:29,550 What's going on? 580 00:49:29,717 --> 00:49:32,178 Probably Neville forgot the password again. 581 00:49:32,345 --> 00:49:34,764 - Hey. - Oh, you're there. 582 00:49:34,931 --> 00:49:39,226 Let me through, please. Excuse me! I'm Head Boy! 583 00:49:40,853 --> 00:49:42,521 Get back, all of you. 584 00:49:42,688 --> 00:49:45,858 No one is to enter this dormitory until it's been fully searched. 585 00:49:46,025 --> 00:49:47,360 The Fat Lady! She's gone! 586 00:49:49,445 --> 00:49:51,906 Serves her right. She was a terrible singer. 587 00:49:52,073 --> 00:49:53,991 It's not funny, Ron. 588 00:49:55,993 --> 00:50:00,081 Keep calm, everyone. Break into fours. Back to your common room. 589 00:50:06,420 --> 00:50:07,463 - Be quiet. - Make way. 590 00:50:07,672 --> 00:50:09,632 - The headmaster's here. - Come on, move. 591 00:50:09,840 --> 00:50:11,717 You heard. Move! 592 00:50:25,940 --> 00:50:28,818 Mr. Filch? Round up the ghosts. 593 00:50:29,151 --> 00:50:33,239 Tell them to search every painting in the castle to find the Fat Lady. 594 00:50:33,447 --> 00:50:36,534 There's no need for ghosts, professor. 595 00:50:37,368 --> 00:50:39,495 The Fat Lady's there. 596 00:50:40,329 --> 00:50:42,331 Hey! Mind where you're going! Slow down! 597 00:50:42,915 --> 00:50:45,584 You listen! I'm Head Boy! 598 00:50:45,751 --> 00:50:48,170 - Come back here! - Keep moving! 599 00:50:51,757 --> 00:50:54,635 Dear lady, who did this to you? 600 00:50:56,554 --> 00:51:01,600 Eyes like the devil, he's got, and a soul as dark as his name. 601 00:51:02,518 --> 00:51:05,521 It's him, headmaster. The one they all talk about. 602 00:51:05,688 --> 00:51:08,149 He's here, somewhere in the castle! 603 00:51:08,399 --> 00:51:10,568 Sirius Black! 604 00:51:10,776 --> 00:51:15,906 Secure the castle, Mr. Filch. The rest of you, to the Great Hall. 605 00:51:43,976 --> 00:51:48,898 I've searched the Astronomy Tower and the Owlery, sir, but there's nothing there. 606 00:51:49,065 --> 00:51:51,650 - Thank you. - The third floor's clear too, sir. 607 00:51:51,817 --> 00:51:53,778 - Very good. - And I've done the dungeons, Headmaster, 608 00:51:53,944 --> 00:51:56,614 No sign of Black, nor anywhere else in the castle. 609 00:51:56,822 --> 00:51:59,325 I didn't really expect him to linger. 610 00:52:00,576 --> 00:52:02,912 Remarkable feat, don't you think? 611 00:52:03,078 --> 00:52:05,372 To enter Hogwarts Castle on one's own... 612 00:52:05,539 --> 00:52:08,209 ...completely undetected? - Quite remarkable, yes. 613 00:52:08,417 --> 00:52:10,252 Any theories on how he might have managed it? 614 00:52:10,461 --> 00:52:13,422 Many. Each as unlikely as the next. 615 00:52:13,672 --> 00:52:15,216 You may recall... 616 00:52:15,382 --> 00:52:18,219 ...prior to the start of term I expressed concerns... 617 00:52:18,385 --> 00:52:20,471 ...about your appointment of Professor... 618 00:52:20,638 --> 00:52:24,725 Not a single professor inside this castle would help Sirius Black to enter it. 619 00:52:24,892 --> 00:52:27,311 I'm quite convinced the castle is safe... 620 00:52:27,478 --> 00:52:31,107 ...and I'm more than willing to send the students back to their houses. 621 00:52:31,273 --> 00:52:33,609 What about Potter? Should he be warned? 622 00:52:33,818 --> 00:52:36,445 Perhaps. But for now, let him sleep. 623 00:52:37,321 --> 00:52:42,034 For in dreams, we enter a world that's entirely our own. 624 00:52:42,326 --> 00:52:48,833 Let them swim in the deepest ocean or glide over the highest cloud. 625 00:53:10,062 --> 00:53:13,107 What villiains are these that trespass upon my private lands? 626 00:53:13,858 --> 00:53:16,861 Who dares challenge Sir Cadogan? 627 00:53:16,902 --> 00:53:19,655 Back, you scurvy braggarts, you rogues! 628 00:53:19,655 --> 00:53:20,906 He's barking mad! 629 00:53:20,906 --> 00:53:23,659 What'd you expect? After what happened to the Fat Lady, 630 00:53:23,659 --> 00:53:25,661 none of the other pictures would take the job. 631 00:53:25,703 --> 00:53:30,624 But he keeps changing the password. That's twice only this morning! I've taken to keeping a list. 632 00:53:30,666 --> 00:53:39,174 Farewell, comrades! If ever you have need of noble heart and steely sinew, call upon Sir Cadogan! 633 00:53:39,383 --> 00:53:43,304 Yeah, we'll call you... if we ever need anyone mental. 634 00:53:56,650 --> 00:53:59,987 Turn to page 394. 635 00:54:09,413 --> 00:54:13,000 Excuse me, sir. Where's Professor Lupin? 636 00:54:13,709 --> 00:54:17,129 That's not really your concern, is it, Potter? 637 00:54:17,296 --> 00:54:21,175 Suffice it to say that your professor finds himself incapable of teaching... 638 00:54:21,383 --> 00:54:26,430 ...at the present time. Turn to page 394. 639 00:54:31,268 --> 00:54:32,937 "Werewolves"? 640 00:54:33,270 --> 00:54:36,023 But sir, we just learned about red caps and hinkypunks. 641 00:54:36,273 --> 00:54:39,401 - We're not meant to start nocturnal beasts for weeks. - Quiet. 642 00:54:39,610 --> 00:54:42,780 When did she come in? Did you see her come in? 643 00:54:43,405 --> 00:54:46,909 Now, which one of you can tell me the difference... 644 00:54:47,117 --> 00:54:49,536 ...between an Animagus and a werewolf? 645 00:54:50,246 --> 00:54:52,164 No one? 646 00:54:52,665 --> 00:54:55,584 - How disappointing. - Please, sir. 647 00:54:55,793 --> 00:54:58,963 An Animagus is a wizard who elects to turn into an animal. 648 00:54:59,129 --> 00:55:00,673 A werewolf has no choice. 649 00:55:01,090 --> 00:55:02,800 With each full moon... 650 00:55:02,967 --> 00:55:06,845 ...when he transforms, he no longer remembers who he is. He'd kill his best friend if he crossed his path. 651 00:55:07,054 --> 00:55:10,641 Furthermore, the werewolf only responds to the call of its own kind. 652 00:55:11,809 --> 00:55:14,561 Thank you, Mr. Malfoy. That is the second time... 653 00:55:14,728 --> 00:55:17,064 ...you've spoken out of turn, Miss Granger. 654 00:55:17,231 --> 00:55:19,233 Are you incapable of restraining yourself... 655 00:55:19,400 --> 00:55:22,736 ...or do you take pride in being an insufferable know-it-all? 656 00:55:23,028 --> 00:55:26,448 - He's got a point, you know. - Five points from Gryffindor. 657 00:55:26,657 --> 00:55:31,245 As an antidote to your ignorance, and on my desk, by Monday morning... 658 00:55:31,453 --> 00:55:35,165 ...two rolls of parchment on the werewolf, with particular emphasis... 659 00:55:35,332 --> 00:55:37,918 ...on recognizing it. - Sir, it's Quidditch tomorrow. 660 00:55:39,003 --> 00:55:42,339 Then I suggest you take extra care, Mr. Potter. 661 00:55:42,548 --> 00:55:46,593 Loss of limb will not excuse you. 662 00:55:46,802 --> 00:55:50,556 Page 394. 663 00:55:52,558 --> 00:55:54,018 The term "werewolf"... 664 00:55:54,935 --> 00:55:59,440 ...is a contraction of the Anglo-Saxon word "wer"... 665 00:56:00,190 --> 00:56:04,611 ...which means "man," and "wolf." Werewolf, man-wolf. 666 00:56:05,279 --> 00:56:07,614 There are several ways to become a werewolf. 667 00:56:07,823 --> 00:56:10,826 They include being given the power of shape-shifting... 668 00:56:11,076 --> 00:56:12,995 ...being bitten by a werewolf... 669 00:56:31,805 --> 00:56:35,434 Go, Harry! Go, Harry! 670 00:58:15,868 --> 00:58:20,998 HARRY! 671 00:58:35,220 --> 00:58:38,056 Aresto momentum! 672 00:58:40,309 --> 00:58:43,437 - He looks a bit peaky, doesn't he? - Peaky? 673 00:58:43,604 --> 00:58:45,898 What do you expect? He fell over 100 feet. 674 00:58:46,064 --> 00:58:48,942 Yeah, c'mon Ron, let's walk you off the astronomy tower and see what you look like. 675 00:58:49,151 --> 00:58:52,196 Probably a right sight better than he normally does. 676 00:58:55,866 --> 00:58:58,827 - How are you feeling? - Oh, brilliant. 677 00:58:59,036 --> 00:59:00,996 You gave us a right good scare there, mate. 678 00:59:01,246 --> 00:59:04,750 - What happened? - Well, you fell off your broom. 679 00:59:05,042 --> 00:59:07,377 Really? I meant the match. Who won? 680 00:59:11,798 --> 00:59:13,509 Um, no one blames you, Harry. 681 00:59:13,717 --> 00:59:17,554 The dementors aren't supposed to come inside the grounds. Dumbledore was furious. 682 00:59:17,763 --> 00:59:19,848 After he saved you, he sent them straight off. 683 00:59:20,015 --> 00:59:23,685 There's something else you should know too, Harry. 684 00:59:24,228 --> 00:59:30,567 When you fell, your broom, it sort of blew into the Whomping Willow, and... 685 00:59:31,068 --> 00:59:32,569 Well... 686 00:59:33,820 --> 00:59:36,114 I'm sorry to hear about your broomstick. 687 00:59:36,448 --> 00:59:39,076 Is there no chance of fixing it? 688 00:59:39,243 --> 00:59:40,619 No. 689 00:59:40,786 --> 00:59:44,122 Professor, why do the dementors affect me so? 690 00:59:44,540 --> 00:59:47,626 - I mean, more than everyone else? - Listen. 691 00:59:47,793 --> 00:59:50,963 The dementors are amongst the foulest creatures to walk this earth. 692 00:59:51,171 --> 00:59:55,425 They feed on every good feeling, every happy memory... 693 00:59:55,968 --> 01:00:00,556 ...until a person is left with absolutely nothing but his worst experiences. 694 01:00:00,764 --> 01:00:04,977 You are not weak, Harry. 695 01:00:05,143 --> 01:00:09,231 The dementors affect you most of all because there are true horrors in your past. 696 01:00:09,439 --> 01:00:12,526 Horrors your classmates can scarcely imagine. 697 01:00:12,985 --> 01:00:15,279 You have nothing to be ashamed of. 698 01:00:15,487 --> 01:00:19,533 - I'm scared, professor. - Well, I'd consider you a fool if you weren't. 699 01:00:19,700 --> 01:00:23,203 I need to know how to fight them. You could teach me. 700 01:00:23,370 --> 01:00:25,372 You made that dementor on the train go away. 701 01:00:25,581 --> 01:00:27,332 There was only one that night. 702 01:00:27,624 --> 01:00:32,212 - But you made it go away. - I don't pretend to be an expert, Harry. 703 01:00:32,546 --> 01:00:37,509 But as the dementors seem to have developed a particular interest in you... 704 01:00:37,676 --> 01:00:41,346 ...perhaps I should teach you. But after the holidays. 705 01:00:41,513 --> 01:00:43,432 For now, I need to rest. 706 01:01:08,874 --> 01:01:13,170 Last call for Hogsmeade! Come on, now! 707 01:01:28,769 --> 01:01:30,771 - Guys, let me go. - Clever, Harry. 708 01:01:30,937 --> 01:01:33,857 - But not clever enough. - Besides, we've got a better way. 709 01:01:34,024 --> 01:01:36,860 - I'm trying to get to Hogsmeade. - We know. Don't worry. 710 01:01:37,027 --> 01:01:38,236 We'll get you there. 711 01:01:38,403 --> 01:01:41,114 - We'll show you a quicker way. - If you pipe down. 712 01:01:41,281 --> 01:01:44,868 - Bless him. - Let me go! Come on, guys. Don't... 713 01:01:45,494 --> 01:01:48,080 - Now, Harry. - Come and join the big boys. 714 01:01:49,498 --> 01:01:51,625 What are you doing?! 715 01:01:51,875 --> 01:01:54,711 - What's this rubbish? - "What's this rubbish?" he says. 716 01:01:54,878 --> 01:01:58,215 - That there is the secret to our success. - It's a wrench giving it to you, believe me... 717 01:01:58,382 --> 01:02:01,301 But we've decided your needs are greater than ours. 718 01:02:01,468 --> 01:02:03,220 George, if you will. 719 01:02:03,387 --> 01:02:06,681 I solemnly swear that I am up to no good. 720 01:02:10,310 --> 01:02:13,897 "Messrs. Moony, Wormtail, Padfoot and Prongs... 721 01:02:14,314 --> 01:02:17,275 ...are proud to present the Marauder's Map." 722 01:02:17,526 --> 01:02:19,778 We owe them so much. 723 01:02:23,323 --> 01:02:27,160 Hang on. This is Hogwarts. And that... 724 01:02:27,327 --> 01:02:29,788 - No. Is that really...? - Dumbledore. 725 01:02:29,955 --> 01:02:31,289 - In his study. - Pacing. 726 01:02:31,456 --> 01:02:33,417 Does that a lot. 727 01:02:33,625 --> 01:02:35,460 - So this map shows... - Everyone. 728 01:02:35,669 --> 01:02:37,671 - Everyone. Where they are. - What they're doing. 729 01:02:37,838 --> 01:02:38,964 - Every minute... - Of every day. 730 01:02:39,131 --> 01:02:42,134 - Brilliant! Where did you get it? - Nicked it from Filch's office, of course. 731 01:02:42,300 --> 01:02:45,053 - First year. - Now listen, there are seven secret passageways... 732 01:02:45,220 --> 01:02:47,889 ...out of the castle. - We'd recommend this one. 733 01:02:48,056 --> 01:02:51,226 - The One-Eyed Witch passageway. - It will lead you to straight Honeyduke's cellar. 734 01:02:51,393 --> 01:02:53,228 You best hurry. Filch is heading this way. 735 01:02:53,395 --> 01:02:56,815 Oh, and Harry, don't forget. When you're done, just give it a tap and say: 736 01:02:56,982 --> 01:03:01,319 "Mischief managed." Otherwise, anyone can read it. 737 01:03:36,646 --> 01:03:38,857 Now, how much do you want? 738 01:03:46,156 --> 01:03:48,074 Delicious. 739 01:03:56,082 --> 01:04:00,170 It's meant to be the most haunted building in Britain. Did I mention that? 740 01:04:00,337 --> 01:04:02,005 Twice. 741 01:04:02,714 --> 01:04:05,050 Do you want to move a bit closer? 742 01:04:05,258 --> 01:04:06,968 To the Shrieking Shack? 743 01:04:07,260 --> 01:04:10,138 Actually, I'm fine here. 744 01:04:10,305 --> 01:04:12,140 Well, well. Look who's here. 745 01:04:12,516 --> 01:04:14,810 You two shopping for your new dream home? 746 01:04:15,018 --> 01:04:19,314 Bit grand for you, isn't it, Weasle-Bee? Don't your family sleep in one room? 747 01:04:19,523 --> 01:04:22,734 - Shut your mouth, Malfoy. - Not very friendly. 748 01:04:23,026 --> 01:04:28,156 Boys, I think it's time we teach Weasle-Bee how to respect his superiors. 749 01:04:28,365 --> 01:04:31,785 - Hope you don't mean yourself. - How dare you talk to me! 750 01:04:31,952 --> 01:04:33,954 You filthy little mudblood! 751 01:04:38,166 --> 01:04:39,709 Who is that? 752 01:04:45,924 --> 01:04:48,301 - Don't stand there! Do something! - What? 753 01:05:08,113 --> 01:05:10,407 What's up, Malfoy? Lost your skis? 754 01:05:14,369 --> 01:05:15,787 Get out of the way! 755 01:05:15,954 --> 01:05:17,581 Move! 756 01:05:18,039 --> 01:05:21,042 Malfoy! Wait! Wait! 757 01:05:24,796 --> 01:05:26,756 Harry! 758 01:05:26,923 --> 01:05:30,969 Bloody hell, Harry. That was not funny. 759 01:05:32,137 --> 01:05:35,390 Those weasels! Never told me about any Marauder's Map. 760 01:05:35,599 --> 01:05:39,019 Harry isn't going to keep it. He'll turn it over to Professor McGonagall. 761 01:05:39,269 --> 01:05:43,231 - Aren't you? - Oh, sure. Along with his Invisibility Cloak. 762 01:05:43,398 --> 01:05:45,900 Oh, look who it is. Madam Rosmerta. 763 01:05:46,109 --> 01:05:48,403 - Ron fancies her. - That's not true! 764 01:05:48,570 --> 01:05:50,447 - Professor McGonagall! - Cornelius! 765 01:05:50,614 --> 01:05:51,990 Allow me, minister. 766 01:05:52,198 --> 01:05:54,034 - Oh, Hagrid... - Sorry about that. 767 01:05:54,242 --> 01:05:57,162 Rosmerta, my dear. I hope business is good. 768 01:05:57,370 --> 01:06:01,249 It'd be a lot better if the Ministry wasn't sending dementors... 769 01:06:01,416 --> 01:06:05,462 ...into my pub every other night! - We have... 770 01:06:05,879 --> 01:06:09,090 - We have a killer on the loose. - Oh, Sirius Black in Hogsmeade! 771 01:06:09,424 --> 01:06:11,885 And what would bring him here? 772 01:06:12,052 --> 01:06:16,222 - Harry Potter. - Harry Potter? 773 01:06:16,389 --> 01:06:18,141 Come. 774 01:06:20,685 --> 01:06:22,687 Harry! 775 01:06:30,403 --> 01:06:34,866 - I say, no underage wizards allowed in today! - Shut the damn door! 776 01:06:35,075 --> 01:06:37,077 - So rude. - Thick heads. 777 01:06:37,327 --> 01:06:38,912 - Thick heads?! - How dare they! 778 01:06:39,120 --> 01:06:42,290 - Who are they calling thick heads? - Young whippersnappers! 779 01:06:43,041 --> 01:06:46,962 Nobody will come to a pub where they're going to get scared out of their wits. 780 01:06:47,128 --> 01:06:51,049 Professor Dumbledore doesn't want dementors around the place, I can assure you. 781 01:06:53,843 --> 01:06:55,637 Now, tell me what this is all about. 782 01:06:55,804 --> 01:07:00,266 Well now, years ago, when Harry Potter's parents realized they were marked for death... 783 01:07:00,433 --> 01:07:03,103 Do you remember? They went into hiding. Few knew where they were. 784 01:07:03,311 --> 01:07:07,148 One who did was Sirius Black. And he told You-Know-Who. 785 01:07:07,357 --> 01:07:10,568 Not only did Black lead You-Know-Who to the Potters that night... 786 01:07:10,735 --> 01:07:14,114 ...but he also killed one of their friends, Peter Pettigrew! 787 01:07:14,364 --> 01:07:16,533 - Peter Pettigrew? - Little lump of a boy. 788 01:07:16,700 --> 01:07:18,952 - Always trailing after Sirius Black. - I remember him. 789 01:07:19,119 --> 01:07:20,954 Never let James and Sirius out of his sight. 790 01:07:21,121 --> 01:07:23,873 - But what happened? - Well, Peter Pettigrew tried to warn the Potters... 791 01:07:24,040 --> 01:07:28,211 ...and might have managed to, had he not run into an old friend, Sirius Black. 792 01:07:28,420 --> 01:07:32,257 Black was vicious. He didn't kill Pettigrew. 793 01:07:32,465 --> 01:07:34,634 He destroyed him! 794 01:07:35,260 --> 01:07:40,014 A finger. That's all that was left. A finger. Nothing else. 795 01:07:40,181 --> 01:07:43,226 Oh, yes. Sirius Black may not have put his hands to the Potters... 796 01:07:43,393 --> 01:07:46,604 ...but he's the reason they're dead. - And now he wants to finish what he started. 797 01:07:46,813 --> 01:07:49,649 - I don't believe it. - That's not the worst of it. 798 01:07:49,858 --> 01:07:53,611 - What could be worse? - This: Sirius Black was... 799 01:07:53,820 --> 01:07:55,947 ...and remains to this day... 800 01:07:56,406 --> 01:07:58,032 ...Harry Potter's godfather! 801 01:08:06,666 --> 01:08:08,960 Ron, look! 802 01:08:14,674 --> 01:08:17,260 - Sorry, sorry. Excuse me, excuse me, sorry.. - Merry Christmas. 803 01:08:55,715 --> 01:08:57,550 Harry, what happened? 804 01:09:00,053 --> 01:09:02,180 He was their friend... 805 01:09:02,680 --> 01:09:04,933 ...and he betrayed them. 806 01:09:05,725 --> 01:09:07,685 He was their friend! 807 01:09:09,938 --> 01:09:11,898 I hope he finds me. 808 01:09:12,524 --> 01:09:14,859 Because when he does, I'm gonna be ready! 809 01:09:15,318 --> 01:09:17,946 When he does, I'm gonna kill him! 810 01:09:32,210 --> 01:09:33,837 Harry. 811 01:09:34,337 --> 01:09:36,005 There you are. You came. 812 01:09:36,381 --> 01:09:40,260 Now, are you sure about this, Harry? You know this is very advanced magic... 813 01:09:40,426 --> 01:09:42,887 ...well beyond the Ordinary Wizarding Level. 814 01:09:43,054 --> 01:09:44,597 I'm sure. 815 01:09:45,181 --> 01:09:47,642 Well, everything's prepared. 816 01:09:47,892 --> 01:09:51,271 Now, the spell I'm going to try to teach you is called the Patronus Charm. 817 01:09:51,479 --> 01:09:52,939 Did you ever hear of it? 818 01:09:53,106 --> 01:09:54,774 No? Well... 819 01:09:54,941 --> 01:09:58,528 A Patronus is a kind of positive force. And for the wizard who can conjure one... 820 01:09:58,695 --> 01:10:03,366 ...it works something like a shield, with the dementor feeding on it rather than him. 821 01:10:03,533 --> 01:10:07,370 But in order for it to work, you need to think of a memory. 822 01:10:07,537 --> 01:10:11,499 Not just any memory, a very happy memory, a very powerful memory. 823 01:10:11,708 --> 01:10:15,503 Can you do this? Yes. Very well. 824 01:10:16,713 --> 01:10:18,923 Close your eyes. 825 01:10:20,717 --> 01:10:22,594 Concentrate. 826 01:10:23,845 --> 01:10:25,930 Explore your past. 827 01:10:26,431 --> 01:10:28,308 Do you have a memory? 828 01:10:29,893 --> 01:10:32,103 Allow it to fill you up. 829 01:10:32,812 --> 01:10:34,898 Lose yourself within it. 830 01:10:35,231 --> 01:10:40,570 Then speak the incantation, Expecto Patronum. 831 01:10:40,987 --> 01:10:43,823 - Expecto Patronum. - Very good. 832 01:10:47,619 --> 01:10:50,955 Shall we? Wand at the ready. 833 01:11:08,473 --> 01:11:11,392 Expecto Patronum! 834 01:11:11,851 --> 01:11:15,313 Expecto... Expecto... 835 01:11:15,313 --> 01:11:16,189 Expect... 836 01:11:16,439 --> 01:11:18,524 HARRY! 837 01:11:19,233 --> 01:11:23,696 Here we go. Come on. Sit up. Deep breaths. 838 01:11:23,863 --> 01:11:27,659 It's all right. I didn't expect you to do it the first time. 839 01:11:28,076 --> 01:11:33,206 That would have been remarkable. Here, eat this. You'll feel better. 840 01:11:34,040 --> 01:11:36,918 - That's one nasty dementor. - Oh, no, no, no. 841 01:11:37,126 --> 01:11:39,879 That was a boggart, Harry. A boggart. 842 01:11:40,046 --> 01:11:43,216 The real thing would be worse. Much, much worse. 843 01:11:43,383 --> 01:11:46,010 As a matter of interest, what were you thinking? 844 01:11:46,177 --> 01:11:49,889 - Which memory did you choose? - The first time I rode a broom. 845 01:11:51,099 --> 01:11:54,435 That's not good enough. Not nearly good enough. 846 01:12:01,317 --> 01:12:06,572 There's another. It's not happy, exactly. 847 01:12:08,491 --> 01:12:10,618 Well, it is. 848 01:12:10,785 --> 01:12:13,371 It's the happiest I've ever felt... 849 01:12:13,538 --> 01:12:17,500 ...but it's complicated. - Is it strong? 850 01:12:21,879 --> 01:12:24,716 Then let's give it a try. You feel ready? 851 01:12:26,509 --> 01:12:28,261 Just do it. 852 01:12:38,312 --> 01:12:41,566 Expecto Patronum! 853 01:12:42,817 --> 01:12:46,779 Expecto Patronum! 854 01:13:08,384 --> 01:13:09,469 Yes! 855 01:13:11,429 --> 01:13:14,849 Well done, Harry. Well done! 856 01:13:15,391 --> 01:13:19,520 - I think I've had enough for today. - Yes. Sit down. Here. 857 01:13:19,687 --> 01:13:22,106 Eat this, it helps. It really helps. 858 01:13:22,273 --> 01:13:24,067 And just so you know, Harry... 859 01:13:24,233 --> 01:13:28,237 ...I think you would have given your father a run for his money. And that... 860 01:13:28,404 --> 01:13:30,448 ...is saying something. 861 01:13:32,617 --> 01:13:34,619 I was thinking of him. 862 01:13:34,786 --> 01:13:36,954 And Mum. 863 01:13:37,121 --> 01:13:39,374 Seeing their faces. 864 01:13:39,999 --> 01:13:42,710 They were talking to me. 865 01:13:42,877 --> 01:13:45,129 Just talking. 866 01:13:45,296 --> 01:13:47,632 That's the memory I chose. 867 01:13:49,258 --> 01:13:51,719 I don't even know if it's real. 868 01:13:52,220 --> 01:13:54,388 But it's the best I have. 869 01:14:17,203 --> 01:14:19,414 AAAAAAAAHHHHHHH!!!! 870 01:14:20,998 --> 01:14:26,712 That is preposterous, Weasley. How could Sirius Black possibly get through the portrait hole? 871 01:14:27,171 --> 01:14:31,050 I don't know how he got in! I was a bit busy dodging his knife! 872 01:14:31,175 --> 01:14:34,178 Percy, have you seen Sir Cadogan? 873 01:14:34,178 --> 01:14:37,598 I...I...um....oh, he's there, Professor. 874 01:14:37,598 --> 01:14:40,810 Sir Cadogan? Sir Cadogan? 875 01:14:42,562 --> 01:14:44,564 How may I serve you, ma'am? 876 01:14:44,564 --> 01:14:51,779 Excuse me. Is it possible that you let a mysterious man into Gryffindor Tower tonight? 877 01:14:53,865 --> 01:14:57,660 Certainly, good lady! He had the password. Checkmate! 878 01:14:58,411 --> 01:15:02,331 He had the whole week's in fact... on the little piece of paper! 879 01:15:03,166 --> 01:15:10,173 Which abysmally foolish person wrote down the passwords and then proceeded to lose them! 880 01:15:11,174 --> 01:15:13,384 Is it always going to be you, Longbottom? 881 01:15:13,468 --> 01:15:15,219 I'm afraid so, ma'am. 882 01:15:16,012 --> 01:15:20,141 Well, Sirius Black is gone tonight. 883 01:15:20,141 --> 01:15:26,647 But, I think you can all safely assume that he will, at some future time, attempt to return. 884 01:15:26,647 --> 01:15:32,653 Now I speak for the entire staff when I say while we take every precaution to ensure your safety, 885 01:15:32,653 --> 01:15:37,200 it is incumbent upon yourselves to act responsibly. 886 01:15:37,200 --> 01:15:39,911 Understood? Very well then. 887 01:15:39,911 --> 01:15:43,873 Off you go. And remember, act responsibly. 888 01:15:47,668 --> 01:15:49,879 And this bloody cat ate my rat! 889 01:15:49,879 --> 01:15:52,882 - That's a lie! - It is not and you bloody well know it! 890 01:16:01,182 --> 01:16:03,267 - I can't believe it. - I could have killed him. 891 01:16:04,477 --> 01:16:08,731 He was right there. He was close enough to touch. 892 01:16:10,191 --> 01:16:11,692 I could have killed him. 893 01:16:15,613 --> 01:16:17,949 - Beautiful day. - Gorgeous. 894 01:16:18,115 --> 01:16:20,117 Unless, of course, you've been ripped to pieces! 895 01:16:20,284 --> 01:16:22,703 Ripped to pieces? What are you talking about? 896 01:16:22,870 --> 01:16:26,040 - Ronald has lost his rat. - I haven't lost anything! 897 01:16:26,207 --> 01:16:28,334 - Your cat killed him! - Rubbish. 898 01:16:28,501 --> 01:16:31,837 Harry, you've seen the way that bloodthirsty beast of hers... 899 01:16:32,004 --> 01:16:35,925 ...is always lurking about. And Scabbers is gone. 900 01:16:36,092 --> 01:16:38,970 Well, maybe you should learn to take better care of your pets! 901 01:16:39,136 --> 01:16:41,222 - Your cat killed him! - Did not. 902 01:16:41,389 --> 01:16:42,890 - Did. - Didn't. 903 01:16:44,934 --> 01:16:47,562 How did it go, Hagrid? The hearing? 904 01:16:47,728 --> 01:16:51,023 Well, first off, the committee members took turns... 905 01:16:51,190 --> 01:16:53,859 ...talking about why we were there. 906 01:16:55,736 --> 01:16:58,406 And then I got up and did my piece. Said how Buckbeak... 907 01:16:58,572 --> 01:17:01,534 ...was a good hippogriff, always cleaned his feathers. 908 01:17:01,742 --> 01:17:04,787 And then Lucius Malfoy got up. Well, you can imagine. 909 01:17:04,954 --> 01:17:08,165 He said Buckbeak was a deadly and dangerous creature... 910 01:17:08,332 --> 01:17:11,377 ...who would kill you as soon as look at you. 911 01:17:11,585 --> 01:17:13,379 And then? 912 01:17:14,088 --> 01:17:16,799 And then he asked for the worst, did old Lucius. 913 01:17:16,966 --> 01:17:21,095 - They're not sacking you! - No, I'm not sacked. 914 01:17:23,180 --> 01:17:26,183 Buckbeak's been sentenced to death! 915 01:17:52,960 --> 01:17:58,591 Spiders! There's... There's spiders. Spiders. They want me to tap-dance. 916 01:17:58,799 --> 01:18:01,344 - I don't wanna tap-dance! - Tell those spiders, Ron. 917 01:18:01,552 --> 01:18:05,514 Right, yeah. Tell them. I'll tell them... 918 01:18:23,657 --> 01:18:25,826 - Peter Pettigrew? - Little lump of a boy. 919 01:18:25,993 --> 01:18:29,121 - Always trailing after Sirius Black. - Black was vicious. 920 01:18:29,330 --> 01:18:31,791 He didn't kill Pettigrew, he destroyed him! 921 01:18:39,882 --> 01:18:43,344 - Put that light out! - Sorry. 922 01:19:26,595 --> 01:19:30,724 - Watch it there, boy. - We're trying to sleep here! 923 01:19:38,941 --> 01:19:41,527 Mischief managed. Nox. 924 01:19:43,737 --> 01:19:45,072 Potter. 925 01:19:45,239 --> 01:19:48,743 What are you doing wandering the corridors at night? 926 01:19:48,909 --> 01:19:50,077 I was sleepwalking. 927 01:19:50,244 --> 01:19:52,788 How extraordinarily like your father you are, Potter. 928 01:19:52,955 --> 01:19:57,710 He, too, was exceedingly arrogant, strutting about the castle. 929 01:19:57,918 --> 01:20:02,256 My dad didn't strut. And nor do I. 930 01:20:03,007 --> 01:20:06,093 Now, if you don't mind, I would appreciate it if you could lower your wand. 931 01:20:09,722 --> 01:20:11,515 Turn out your pockets. 932 01:20:13,225 --> 01:20:15,811 Turn out your pockets! 933 01:20:18,772 --> 01:20:20,399 What's this? 934 01:20:20,566 --> 01:20:23,819 - Spare bit of parchment. - Really? Open it. 935 01:20:30,326 --> 01:20:34,038 Reveal your secrets. 936 01:20:37,875 --> 01:20:39,335 Read it. 937 01:20:41,795 --> 01:20:47,301 "Messrs. Moony, Wormtail, Padfoot, and Prongs... 938 01:20:47,468 --> 01:20:51,597 ...offer their compliments to Professor Snape and..." 939 01:20:51,889 --> 01:20:53,349 Go on. 940 01:20:54,558 --> 01:20:58,395 "And request that he keep his abnormally large nose out of other people's business." 941 01:20:58,646 --> 01:21:01,148 - Why you insolent little... - Professor! 942 01:21:02,816 --> 01:21:05,486 Well, well. Lupin. 943 01:21:05,694 --> 01:21:10,407 Out for a little walk in the moonlight, are we? 944 01:21:11,784 --> 01:21:14,161 Harry, are you all right? 945 01:21:14,411 --> 01:21:16,830 That remains to be seen. 946 01:21:17,706 --> 01:21:21,460 I have just now just confiscated a rather curious artifact from Mr. Potter. 947 01:21:21,627 --> 01:21:25,130 Take a look, Lupin. It's supposed to be your area of expertise. 948 01:21:25,339 --> 01:21:30,135 - Clearly, it's full of dark magic. - I seriously doubt it, Severus. 949 01:21:30,302 --> 01:21:33,806 It looks as though it's a parchment designed to insult anyone... 950 01:21:33,973 --> 01:21:37,810 ...who tries to read it. I suspect it's a Zonko product. 951 01:21:38,018 --> 01:21:42,231 Nevertheless, I shall investigate any hidden qualities it may possess. 952 01:21:42,439 --> 01:21:45,526 It is, after all, as you say, my area of expertise. 953 01:21:45,734 --> 01:21:49,071 Harry, would you come with me, please? Professor, good night. 954 01:21:55,077 --> 01:21:57,830 Are you deaf? Put that light out! 955 01:22:02,918 --> 01:22:04,378 Come in. 956 01:22:06,171 --> 01:22:11,343 Now, I haven't the faintest idea, Harry, how this map came to be in your possession... 957 01:22:11,552 --> 01:22:16,015 ...but quite frankly, I am astounded that you didn't hand it in. 958 01:22:16,223 --> 01:22:19,852 Did it never occur to you that this, in the hands of Sirius Black... 959 01:22:20,060 --> 01:22:22,021 ...is a map to you? 960 01:22:22,896 --> 01:22:25,357 - No. - No, sir. 961 01:22:27,359 --> 01:22:30,362 Your father never set much store by the rules either. 962 01:22:30,571 --> 01:22:34,867 But he and your mother gave their lives to save yours. 963 01:22:35,534 --> 01:22:39,580 And gambling their sacrifice by wandering around the castle unprotected... 964 01:22:39,788 --> 01:22:44,251 ...with a killer on the loose seems to me a poor way to repay them! 965 01:22:44,460 --> 01:22:46,587 Now, I will not cover up for you again, Harry. 966 01:22:46,795 --> 01:22:49,214 - Do you hear me? - Yes, sir. 967 01:22:49,423 --> 01:22:53,052 I want you to return to your dormitory and stay there. 968 01:22:53,260 --> 01:22:57,973 And don't take any detours. If you do, I shall know. 969 01:23:02,686 --> 01:23:07,066 Professor, just so you know, I don't think that map always works. 970 01:23:07,983 --> 01:23:12,905 Earlier on, it showed someone in the castle, someone I know to be dead. 971 01:23:13,364 --> 01:23:16,116 Oh, really? And who might that be? 972 01:23:16,283 --> 01:23:17,826 Peter Pettigrew. 973 01:23:20,454 --> 01:23:22,498 That's not possible. 974 01:23:23,749 --> 01:23:25,376 It's just what I saw. 975 01:23:28,253 --> 01:23:29,963 Good night, professor. 976 01:23:33,467 --> 01:23:37,596 Broaden your minds. You must look beyond. 977 01:23:37,805 --> 01:23:43,227 The art of crystal gazing is in the clearing of the Inner Eye. 978 01:23:43,394 --> 01:23:46,730 Only then can you see. Try again. 979 01:23:47,272 --> 01:23:49,316 Now, what do we have here? 980 01:23:51,694 --> 01:23:53,904 Do you mind me trying? 981 01:23:56,323 --> 01:23:59,243 The Grim, possibly. 982 01:24:01,453 --> 01:24:05,499 My dear, from the first moment you stepped foot in my class... 983 01:24:05,708 --> 01:24:09,461 ...I sensed that you did not possess the proper spirit... 984 01:24:09,670 --> 01:24:13,549 ...for the noble art of Divination. No, you see, there. 985 01:24:13,757 --> 01:24:17,386 You may be young in years, but the heart that beats beneath your bosom is as shriveled... 986 01:24:17,594 --> 01:24:21,557 ...as an old maid's, your soul as dry as the pages of the books... 987 01:24:21,765 --> 01:24:24,852 ...to which you so desperately cleave. 988 01:24:40,409 --> 01:24:42,369 Have I said something? 989 01:24:47,082 --> 01:24:52,045 She's gone mental, Hermione has. I mean, not that she wasn't always mental... 990 01:24:52,254 --> 01:24:54,798 ...but now it's out in the open for everyone to see. 991 01:24:55,007 --> 01:24:57,134 Hang on. 992 01:24:57,384 --> 01:25:00,220 - We better take this back. - I'm not going back. 993 01:25:00,596 --> 01:25:04,016 - Fine. See you later. - See you. 994 01:25:41,762 --> 01:25:47,017 Harry Potter... 995 01:25:53,941 --> 01:25:58,153 - Professor Trelawney... - He will return tonight. 996 01:25:58,362 --> 01:25:59,988 Sorry? 997 01:26:00,197 --> 01:26:04,827 Tonight, he who betrayed his friends, whose heart rots with murder... 998 01:26:04,993 --> 01:26:07,037 ...shall break free. 999 01:26:07,204 --> 01:26:09,414 Innocent blood shall be spilt... 1000 01:26:09,623 --> 01:26:15,629 ...and servant and master shall be reunited once more. 1001 01:26:21,969 --> 01:26:25,222 I'm so sorry, dear boy. Did you say something? 1002 01:26:26,014 --> 01:26:27,808 No. 1003 01:26:28,267 --> 01:26:29,810 Nothing. 1004 01:27:22,404 --> 01:27:26,450 I can't believe they're going to kill Buckbeak. It's just too horrible. 1005 01:27:26,617 --> 01:27:29,369 - It just got worse. - What did I say? Father said... 1006 01:27:29,536 --> 01:27:33,665 ...I can keep the hippogriff's head. I'll donate it to the Gryffindors' common room. 1007 01:27:33,874 --> 01:27:36,335 This is going to be rich. 1008 01:27:36,543 --> 01:27:38,670 - Look who's here. - Ah, come to see the show? 1009 01:27:38,879 --> 01:27:41,965 You! You foul, loathsome, evil little cockroach! 1010 01:27:42,174 --> 01:27:43,884 Hermione, no! 1011 01:27:44,509 --> 01:27:46,720 He's not worth it. 1012 01:28:00,859 --> 01:28:02,903 Malfoy, are you okay? 1013 01:28:03,111 --> 01:28:07,324 - Let's go. Quick. - Not a word to anyone, understood? 1014 01:28:07,491 --> 01:28:11,870 - That felt good. - Not good, brilliant. 1015 01:28:31,348 --> 01:28:35,644 Oh, look at him. Loves the smell of the trees when the wind blows through them. 1016 01:28:35,811 --> 01:28:38,063 Why don't we just set him free? 1017 01:28:38,271 --> 01:28:40,649 They'd know it was me, and then Dumbledore... 1018 01:28:40,857 --> 01:28:43,860 ...would get into trouble. He's coming down, you know, Dumbledore. 1019 01:28:44,027 --> 01:28:46,405 Says he wants to be with me when they... 1020 01:28:47,406 --> 01:28:49,449 When it happens. 1021 01:28:49,616 --> 01:28:50,909 Great man, Dumbledore. 1022 01:28:51,952 --> 01:28:53,495 Great man. 1023 01:28:55,956 --> 01:28:58,959 - We'll stay with you too, Hagrid. - You'll do no such thing! 1024 01:28:59,126 --> 01:29:02,295 Think I want you seeing something like that? No. 1025 01:29:02,462 --> 01:29:06,091 You just drink your tea and be off. Oh. Before you do, Ron... 1026 01:29:13,557 --> 01:29:15,892 Scabbers! You're alive! 1027 01:29:16,101 --> 01:29:19,771 - You want to keep a closer eye on your pets, Ron. - I think that means you owe someone an apology. 1028 01:29:19,980 --> 01:29:23,734 Right. Next time I see Crookshanks, I'll let him know. 1029 01:29:23,900 --> 01:29:24,943 I meant me! 1030 01:29:25,694 --> 01:29:27,904 Blimey. What was that? 1031 01:29:31,575 --> 01:29:32,409 OWWWW! 1032 01:29:34,369 --> 01:29:35,746 Hagrid! 1033 01:29:37,706 --> 01:29:38,999 Oh, crikey. 1034 01:29:40,500 --> 01:29:43,253 No, minister. Over this way. 1035 01:29:43,462 --> 01:29:47,507 It's late. It's nearly dark. You shouldn't be here. 1036 01:29:47,716 --> 01:29:51,470 Someone sees you outside the castle this time of night, you'll be in trouble...big trouble. 1037 01:29:51,678 --> 01:29:55,265 Particularly you, Harry. With you in a moment! 1038 01:29:56,683 --> 01:29:59,061 Quick. Quick! 1039 01:29:59,269 --> 01:30:00,979 Hagrid. 1040 01:30:01,188 --> 01:30:05,067 - It'll be fine. It'll be okay. - Go on, go on! 1041 01:30:06,943 --> 01:30:09,696 - That's ling you see over there... - On the slope. 1042 01:30:09,905 --> 01:30:12,574 - On the slope... Ah, Hagrid. - Professor Dumbledore. 1043 01:30:12,741 --> 01:30:15,410 - Good evening. - Minister. Make your way through. 1044 01:30:15,660 --> 01:30:19,498 - Have a tea, if you like. - No, Hagrid. 1045 01:30:21,583 --> 01:30:24,127 - Gentlemen. - I'd like a cup of tea. 1046 01:30:24,378 --> 01:30:27,714 Well, I think we should get down to our business, shall we? 1047 01:30:28,882 --> 01:30:32,469 Very well. It is the decision of the Committee for the Disposal... 1048 01:30:32,636 --> 01:30:35,806 ...of Dangerous Creatures that the hippogriff known as Buckbeak... 1049 01:30:35,972 --> 01:30:41,478 ...hereinafter called "the condemned," shall be executed this day at sundown. 1050 01:30:41,645 --> 01:30:45,148 - Dear, dear... - Now, now, Hagrid. Now, come on. 1051 01:30:45,398 --> 01:30:49,778 - All right. It'll be all right. - The execution shall dispatch... 1052 01:30:49,945 --> 01:30:51,655 What? 1053 01:30:51,863 --> 01:30:53,907 I thought I just saw... 1054 01:30:54,116 --> 01:30:56,243 - Nevermind. - Let's go! 1055 01:31:01,331 --> 01:31:03,625 Buckbeak didn't mean no harm. 1056 01:31:50,172 --> 01:31:51,631 Oh, no. 1057 01:32:02,559 --> 01:32:04,769 He bit me. Scabbers. 1058 01:32:05,353 --> 01:32:07,314 Ron. Ron! 1059 01:32:08,273 --> 01:32:11,776 - Ron! - Scabbers, come back. 1060 01:32:13,320 --> 01:32:15,030 Wait! 1061 01:32:20,994 --> 01:32:25,290 - Scabbers, you bit me! - Harry, you do realize what tree this is? 1062 01:32:25,457 --> 01:32:27,751 That's not good. Ron, run! 1063 01:32:30,879 --> 01:32:33,381 Harry, Hermione, run! 1064 01:32:34,007 --> 01:32:35,634 It's the Grim! 1065 01:32:42,641 --> 01:32:45,644 - Harry! - Ron! Ron, wait! 1066 01:32:45,894 --> 01:32:47,854 Harry! 1067 01:32:49,481 --> 01:32:51,816 - Help! - Ron! 1068 01:32:53,985 --> 01:32:57,239 - Ron. Ron. - Ron! 1069 01:33:12,087 --> 01:33:14,047 Come on! 1070 01:33:16,007 --> 01:33:17,384 Move! 1071 01:33:21,471 --> 01:33:23,181 Duck! 1072 01:33:59,092 --> 01:34:01,386 Harry! 1073 01:34:17,277 --> 01:34:20,280 - Oh, I'm sorry. - Don't worry. 1074 01:34:20,447 --> 01:34:24,326 - Where do you suppose this goes? - I have a hunch. 1075 01:34:24,909 --> 01:34:26,369 I just hope I'm wrong. 1076 01:34:46,097 --> 01:34:49,267 We're in the Shrieking Shack, aren't we? 1077 01:34:50,352 --> 01:34:51,978 Come on. 1078 01:35:02,322 --> 01:35:03,698 Ron. 1079 01:35:04,282 --> 01:35:06,868 - Ron. You're okay. - The dog. Where is it? 1080 01:35:07,118 --> 01:35:10,288 Harry, it's a trap. He's the dog. He's an Animagus. 1081 01:35:24,219 --> 01:35:26,971 If you want to kill Harry, you'll have to kill us too! 1082 01:35:27,180 --> 01:35:28,973 No. Only one will die tonight. 1083 01:35:29,182 --> 01:35:31,059 Then it'll be you! 1084 01:35:37,315 --> 01:35:39,442 Are you going to kill me, Harry? 1085 01:35:40,694 --> 01:35:42,487 Expelliarmus! 1086 01:35:46,241 --> 01:35:50,370 Well, well, Sirius. Looking rather ragged, aren't we? 1087 01:35:50,620 --> 01:35:53,623 Finally, the flesh reflects the madness within. 1088 01:35:54,249 --> 01:35:57,836 Well, you'd know all about the madness within, wouldn't you, Remus? 1089 01:36:08,304 --> 01:36:09,305 - I found him. - I know. 1090 01:36:09,514 --> 01:36:10,765 - It's him. - I understand. 1091 01:36:10,974 --> 01:36:14,144 - Let's kill him! - No! I trusted you! 1092 01:36:14,602 --> 01:36:18,356 And all this time, you've been his friend. 1093 01:36:19,065 --> 01:36:22,068 He's a werewolf! That's why he's been missing classes. 1094 01:36:24,904 --> 01:36:26,614 How long have you known? 1095 01:36:27,115 --> 01:36:30,285 - Since Professor Snape set the essay. - Well, well, well, Hermione. 1096 01:36:30,535 --> 01:36:33,455 You really are the brightest witch of your age I've ever met. 1097 01:36:33,621 --> 01:36:35,999 Enough talk, Remus! Come on, let's kill him! 1098 01:36:36,249 --> 01:36:38,835 - Wait! - I did my waiting! 1099 01:36:39,043 --> 01:36:41,421 Twelve years of it! 1100 01:36:42,088 --> 01:36:44,466 In Azkaban! 1101 01:36:53,933 --> 01:36:55,643 Very well. Kill him. 1102 01:36:56,269 --> 01:36:59,981 But wait one more minute. Harry has the right to know why. 1103 01:37:00,190 --> 01:37:01,733 I know why. 1104 01:37:01,983 --> 01:37:04,194 You betrayed my parents. 1105 01:37:04,402 --> 01:37:07,322 - You're the reason they're dead! - No, Harry, it wasn't him. 1106 01:37:07,489 --> 01:37:09,365 Somebody did betray your parents... 1107 01:37:09,574 --> 01:37:13,077 ...but it was somebody who, until quite recently, I believed to be dead! 1108 01:37:13,286 --> 01:37:16,706 - Who was it, then? - Peter Pettigrew! 1109 01:37:16,915 --> 01:37:20,001 And he's in this room! Right now! 1110 01:37:20,543 --> 01:37:23,463 Come out, come out, Peter! 1111 01:37:23,671 --> 01:37:26,674 - Come out, come out and play! - Expelliarmus! 1112 01:37:29,636 --> 01:37:32,096 Vengeance is sweet. 1113 01:37:32,305 --> 01:37:34,516 How I hoped I'd be the one to catch you. 1114 01:37:34,724 --> 01:37:36,017 Severus... 1115 01:37:36,226 --> 01:37:40,939 I told Dumbledore you were helping an old friend into the castle. And now, here's the proof. 1116 01:37:41,147 --> 01:37:42,440 Brilliant, Snape. 1117 01:37:42,649 --> 01:37:47,028 You've again put your keen and penetrating mind to the task and as usual come to the wrong conclusion. 1118 01:37:47,237 --> 01:37:49,906 Now, if you'll excuse us, Remus and I have some unfinished business... 1119 01:37:50,073 --> 01:37:55,036 ...to attend to. - Give me a reason. I beg you! 1120 01:37:55,245 --> 01:37:57,789 - Severus, don't be a fool. - He can't help it. It's habit. 1121 01:37:58,039 --> 01:37:59,582 - Sirius, be quiet. - Be quiet yourself, Remus! 1122 01:37:59,791 --> 01:38:01,793 You two, quarrelling like an old married couple. 1123 01:38:01,793 --> 01:38:04,295 Why don't you run along and play with your chemistry set! 1124 01:38:05,463 --> 01:38:07,924 I could do it, you know. 1125 01:38:08,424 --> 01:38:14,013 But why deny the dementors? They're so longing to see you. 1126 01:38:14,222 --> 01:38:16,891 Do I detect a flicker of fear? Oh, yes. 1127 01:38:17,100 --> 01:38:20,603 A Dementor's Kiss. One can only imagine what that must be like to endure. 1128 01:38:20,770 --> 01:38:26,192 It's said to be nearly unbearable to witness, but I'll do my best. 1129 01:38:26,401 --> 01:38:28,611 Severus, please. 1130 01:38:29,696 --> 01:38:31,656 After you. 1131 01:38:36,119 --> 01:38:37,829 Expelliarmus! 1132 01:38:39,622 --> 01:38:43,209 - Harry! What did you just do? - You attacked a teacher! 1133 01:38:43,418 --> 01:38:45,962 - Tell me about Peter Pettigrew. - He was at school with us. 1134 01:38:46,170 --> 01:38:47,797 We thought he was our friend! 1135 01:38:48,006 --> 01:38:51,009 - No. Pettigrew's dead. You killed him! - No, he didn't. 1136 01:38:51,175 --> 01:38:54,345 I thought so too, until you mentioned seeing Pettigrew on the map! 1137 01:38:54,596 --> 01:38:57,348 - The map was lying, then. - The map never lies! 1138 01:38:57,557 --> 01:39:01,519 Pettigrew's alive! And he's right there! 1139 01:39:02,020 --> 01:39:06,566 - Me?! He's mental! - Not you! Your rat! 1140 01:39:06,900 --> 01:39:09,986 - Scabbers has been in my family for... - Twelve years? 1141 01:39:10,194 --> 01:39:12,655 Curiously long life for a common garden rat! 1142 01:39:12,864 --> 01:39:15,408 - He's missing a toe, isn't he? - So what? 1143 01:39:15,617 --> 01:39:18,536 - All they could find of Pettigrew was his... - Finger! 1144 01:39:18,786 --> 01:39:22,040 The dirty coward cut it off so everyone would think he was dead! 1145 01:39:22,206 --> 01:39:25,209 - And then he transformed into a rat! - Show me. 1146 01:39:27,837 --> 01:39:30,923 - Give it to him, Ron. - What are you trying to do to him? 1147 01:39:31,090 --> 01:39:32,133 Scabbers! 1148 01:39:32,342 --> 01:39:35,428 Leave him alone! Get off him! What are you doing? 1149 01:39:57,909 --> 01:39:59,702 Remus? 1150 01:40:00,495 --> 01:40:01,955 Sirius. 1151 01:40:02,163 --> 01:40:04,040 My old friends! 1152 01:40:09,712 --> 01:40:13,508 Harry! Look at you. You look so much like your father. 1153 01:40:13,716 --> 01:40:17,345 - Like James. We were the best of friends... - How dare you speak to Harry! 1154 01:40:18,221 --> 01:40:20,807 How dare you talk about James in front of him! 1155 01:40:21,057 --> 01:40:26,229 - You sold James and Lily to Voldemort, didn't you? - I didn't mean to! 1156 01:40:26,437 --> 01:40:29,273 The Dark Lord. You have no idea the weapons he possesses! 1157 01:40:29,482 --> 01:40:32,068 Ask yourself, Sirius! What would you have done? 1158 01:40:32,485 --> 01:40:38,074 - What would you have done? - I would have died! I would have died rather than betray my friends! 1159 01:40:40,243 --> 01:40:42,620 Harry, James wouldn't have wanted me killed! 1160 01:40:42,829 --> 01:40:48,501 Your dad, your dad would spare me! He would have shown me mercy! 1161 01:40:49,002 --> 01:40:53,131 You should have realized, Peter, that if Voldemort didn't kill you, then we would. Together! 1162 01:40:53,381 --> 01:40:55,425 No! 1163 01:40:56,926 --> 01:41:00,847 - Harry, this man... - I know what he is. 1164 01:41:01,055 --> 01:41:02,932 But we'll take him to the castle. 1165 01:41:03,141 --> 01:41:08,146 - Bless you, boy. Bless you! - Get off! 1166 01:41:09,355 --> 01:41:11,733 I said we'd take you to the castle. 1167 01:41:12,108 --> 01:41:14,318 After that, the dementors can have you. 1168 01:41:18,239 --> 01:41:21,993 Sorry about the bite. I reckon that twinges a bit. 1169 01:41:22,160 --> 01:41:25,663 A bit? A bit? You almost tore my leg off! 1170 01:41:25,872 --> 01:41:27,415 I was going for the rat. 1171 01:41:27,582 --> 01:41:31,419 Normally, I have a very sweet disposition as a dog. 1172 01:41:31,586 --> 01:41:36,799 In fact, more than once, James suggested that I make the change permanent. 1173 01:41:37,008 --> 01:41:41,888 The tail I could live with. But the fleas, they're murder. 1174 01:41:54,442 --> 01:41:55,902 Okay. 1175 01:42:00,948 --> 01:42:03,451 - You better go. - No. Don't worry, okay? 1176 01:42:03,659 --> 01:42:05,036 It's fine. I'll stay. 1177 01:42:05,828 --> 01:42:07,789 You go, I'll stay. 1178 01:42:08,122 --> 01:42:11,209 - You okay? - I'm fine. Go. 1179 01:42:12,835 --> 01:42:15,838 - That looks really painful. - So painful. 1180 01:42:16,005 --> 01:42:18,549 They might chop it. 1181 01:42:19,050 --> 01:42:21,719 I'm sure Madam Pomfrey will fix it in a heartbeat. 1182 01:42:21,886 --> 01:42:26,098 It's too late. It's ruined. It'll have to be chopped off. 1183 01:42:27,350 --> 01:42:29,143 It's beautiful, isn't it? 1184 01:42:30,019 --> 01:42:33,731 I'll never forget the first time I walked through those doors. 1185 01:42:34,482 --> 01:42:37,652 It'll be nice to do it again as a free man. 1186 01:42:39,779 --> 01:42:42,615 That was a noble thing you did back there. 1187 01:42:43,407 --> 01:42:45,535 He doesn't deserve it. 1188 01:42:45,743 --> 01:42:48,913 Well, I just didn't think my dad would have wanted his two best friends... 1189 01:42:49,080 --> 01:42:50,623 ...to become killers. 1190 01:42:50,790 --> 01:42:54,460 Besides, dead, the truth dies with him. 1191 01:42:54,669 --> 01:42:57,004 Alive, you're free. 1192 01:42:57,213 --> 01:43:00,299 Turn me into a flobberworm. Anything but the dementors! 1193 01:43:00,508 --> 01:43:03,845 Ron! Haven't I been a good friend? A good pet? You won't let them give me... 1194 01:43:04,011 --> 01:43:06,472 ...to the dementors, will you? I was your rat! 1195 01:43:06,681 --> 01:43:10,726 - Oh sweet girl, clever girl! Surely you won't... - Get away from her! 1196 01:43:13,187 --> 01:43:15,064 I don't know if you know, Harry... 1197 01:43:15,273 --> 01:43:19,318 ...but when you were born, James and Lily made me your godfather. 1198 01:43:19,527 --> 01:43:21,487 I know. 1199 01:43:22,655 --> 01:43:26,701 I can understand if you choose to stay with your aunt and uncle... 1200 01:43:26,868 --> 01:43:29,328 ...but if you ever wanted a different home... 1201 01:43:29,537 --> 01:43:31,998 What? Come and live with you? 1202 01:43:33,332 --> 01:43:36,502 It's just a thought. I can understand if you don't want to. 1203 01:43:36,711 --> 01:43:38,254 Harry! 1204 01:43:53,686 --> 01:43:57,315 Remus, my old friend. Have you taken your potion tonight? 1205 01:43:58,691 --> 01:44:04,030 You know the man you truly are, Remus! This heart is where you truly live! This heart, here! 1206 01:44:05,364 --> 01:44:07,325 This flesh is only flesh! 1207 01:44:08,534 --> 01:44:10,578 Expelliarmus! 1208 01:44:20,713 --> 01:44:22,256 Harry! 1209 01:44:23,341 --> 01:44:26,260 Remus! Remus! 1210 01:44:32,516 --> 01:44:34,810 Run! Run! 1211 01:44:44,862 --> 01:44:46,906 - Come on. - Wait. Wait. 1212 01:44:47,073 --> 01:44:52,119 Hermione! Bad idea. Bad idea. 1213 01:44:52,328 --> 01:44:54,538 Professor? 1214 01:44:58,668 --> 01:45:00,211 Professor Lupin? 1215 01:45:07,969 --> 01:45:11,222 Nice doggy. Nice doggy! 1216 01:45:11,639 --> 01:45:14,141 There you are, Potter! 1217 01:45:47,967 --> 01:45:48,968 Sirius! 1218 01:45:49,844 --> 01:45:52,221 Come back here, Potter! 1219 01:46:58,079 --> 01:46:59,455 Sirius! 1220 01:47:00,289 --> 01:47:03,209 No. Sirius! 1221 01:47:45,126 --> 01:47:47,962 Expecto Patronum! 1222 01:50:00,803 --> 01:50:03,180 Harry? 1223 01:50:04,098 --> 01:50:06,433 I saw my dad. 1224 01:50:06,684 --> 01:50:08,227 What? 1225 01:50:08,435 --> 01:50:09,979 He sent the dementors away. 1226 01:50:10,145 --> 01:50:11,522 I saw him across the lake. 1227 01:50:11,730 --> 01:50:13,357 Listen, Harry, they've captured Sirius. 1228 01:50:13,607 --> 01:50:16,443 Any minute the dementors are gonna perform the Kiss. 1229 01:50:16,610 --> 01:50:19,071 - You mean they're gonna kill him? - No. It's worse. 1230 01:50:19,321 --> 01:50:21,115 Much worse. 1231 01:50:21,323 --> 01:50:23,701 They're going to suck out his soul. 1232 01:50:25,411 --> 01:50:26,787 Headmaster, you've got to stop them. 1233 01:50:26,954 --> 01:50:30,291 - They've got the wrong man. - It's true. Sirius is innocent. 1234 01:50:30,499 --> 01:50:32,710 - It's Scabbers who did it. - Scabbers? 1235 01:50:32,876 --> 01:50:34,253 He's my rat, sir. 1236 01:50:34,670 --> 01:50:38,424 He's not really a rat. He was a rat. He was my brother Percy's rat. 1237 01:50:38,674 --> 01:50:42,303 - But then they gave him an owl... - The point is, we know the truth. 1238 01:50:42,553 --> 01:50:45,014 - Please believe us. - I do, Miss Granger. 1239 01:50:45,264 --> 01:50:50,686 But I'm sorry to say the word of three 13-year-old wizards will convince few others. 1240 01:50:53,772 --> 01:50:56,525 A child's voice, however honest and true... 1241 01:50:56,734 --> 01:51:00,487 ...is meaningless to those who have forgotten how to listen. 1242 01:51:05,701 --> 01:51:08,203 Mysterious thing, time. 1243 01:51:09,413 --> 01:51:10,706 Powerful... 1244 01:51:10,914 --> 01:51:13,751 ...and when meddled with, dangerous. 1245 01:51:15,377 --> 01:51:18,964 Sirius Black is in the topmost cell of the Dark Tower. 1246 01:51:19,798 --> 01:51:21,925 You know the laws, Miss Granger. 1247 01:51:22,092 --> 01:51:23,886 You must not be seen. 1248 01:51:24,053 --> 01:51:27,681 And you would do well, I feel, to return before this last chime. 1249 01:51:27,890 --> 01:51:31,393 If not, the consequences are too ghastly to discuss. 1250 01:51:31,977 --> 01:51:33,771 If you succeed tonight... 1251 01:51:33,937 --> 01:51:36,774 ...more than one innocent life may be spared. 1252 01:51:38,609 --> 01:51:40,819 Three turns should do it, I think. 1253 01:51:45,699 --> 01:51:47,493 Oh, and by the way. 1254 01:51:47,701 --> 01:51:53,540 When in doubt, I find retracing my steps to be a wise place to begin. 1255 01:51:53,707 --> 01:51:55,751 Good luck. 1256 01:51:56,293 --> 01:51:58,712 What the bloody hell was that all about? 1257 01:51:59,421 --> 01:52:01,715 Sorry, Ron, but seeing as you can't walk... 1258 01:52:30,744 --> 01:52:32,371 What just happened? 1259 01:52:32,538 --> 01:52:34,832 - Where's Ron? - 7:30. 1260 01:52:34,998 --> 01:52:36,875 Where were we at 7:30? 1261 01:52:37,042 --> 01:52:38,836 I don't know. Going to Hagrid's? 1262 01:52:39,002 --> 01:52:41,338 Come on. And we can't be seen. 1263 01:52:42,464 --> 01:52:44,258 Hermione! 1264 01:53:02,484 --> 01:53:05,154 Hermione! Hermione, wait. 1265 01:53:06,947 --> 01:53:10,534 Hermione, will you please tell me what it is we're doing? 1266 01:53:10,743 --> 01:53:13,579 You foul, loathsome, evil little cockroach! 1267 01:53:13,745 --> 01:53:15,038 That's us. 1268 01:53:15,289 --> 01:53:18,208 Hermione, no! He's not worth it. 1269 01:53:18,417 --> 01:53:19,877 This is not normal. 1270 01:53:22,171 --> 01:53:24,548 This is a Time-Turner, Harry. 1271 01:53:24,715 --> 01:53:26,925 McGonagall gave it to me first term. 1272 01:53:27,092 --> 01:53:30,429 This is how I've been getting to my lessons all year. 1273 01:53:30,637 --> 01:53:33,807 - You mean we've gone back in time? - Yes. 1274 01:53:34,016 --> 01:53:37,352 Dumbledore obviously wanted us to return to this moment. 1275 01:53:39,688 --> 01:53:42,858 Clearly, something happened he wants us to change. 1276 01:53:45,986 --> 01:53:47,279 Good punch. 1277 01:53:47,488 --> 01:53:48,947 Thanks. 1278 01:53:49,990 --> 01:53:51,617 Malfoy's coming. 1279 01:53:52,576 --> 01:53:54,870 - Run. - Not a word to anyone, understood? 1280 01:53:55,370 --> 01:53:58,457 I'm gonna get that jumped-up mudblood! Mark my words. 1281 01:53:58,624 --> 01:54:02,503 - That felt good. - Not good, brilliant. 1282 01:54:03,921 --> 01:54:06,465 Come on. We should be at Hagrid's. 1283 01:54:25,651 --> 01:54:28,153 Look. Buckbeak's still alive. 1284 01:54:29,655 --> 01:54:31,532 Of course. 1285 01:54:31,698 --> 01:54:33,659 Remember what Dumbledore said? 1286 01:54:33,867 --> 01:54:37,913 If we succeed, more than one innocent life could be spared. 1287 01:54:38,288 --> 01:54:39,581 Let's go. 1288 01:55:00,894 --> 01:55:03,021 Here they come. I'd better hurry. 1289 01:55:03,188 --> 01:55:05,649 Fudge has to see Buckbeak before we steal him. 1290 01:55:05,857 --> 01:55:08,318 Otherwise, he'll think Hagrid set him free. 1291 01:55:09,361 --> 01:55:11,738 Scabbers, you're alive! 1292 01:55:11,905 --> 01:55:14,658 - Keep a closer eye on your pet. - That's Pettigrew. 1293 01:55:14,908 --> 01:55:17,828 - Harry, you can't. - Hermione, that's the man who betrayed my parents. 1294 01:55:17,995 --> 01:55:20,998 - You don't expect me to just sit here. - Yes, and you must! 1295 01:55:24,877 --> 01:55:27,546 Harry, you're in Hagrid's hut now. 1296 01:55:27,754 --> 01:55:30,591 If you go bursting in, you'll think you've gone mad. 1297 01:55:30,757 --> 01:55:33,594 Awful things happen to wizards who meddle with time, Harry. 1298 01:55:33,802 --> 01:55:36,013 We can't be seen. 1299 01:55:39,349 --> 01:55:41,059 Fudge is coming. 1300 01:55:41,977 --> 01:55:44,021 And we aren't leaving? 1301 01:55:46,231 --> 01:55:47,774 Why aren't we leaving? 1302 01:55:58,744 --> 01:56:00,287 Are you mad? 1303 01:56:03,165 --> 01:56:04,124 OWWW! 1304 01:56:06,293 --> 01:56:07,669 That hurt. 1305 01:56:07,878 --> 01:56:09,171 Sorry. 1306 01:56:30,067 --> 01:56:32,736 C'mon! We're coming out the back door. Go! 1307 01:56:50,128 --> 01:56:52,964 - Is that really what my hair looks like from the back? - Hermione! 1308 01:56:55,008 --> 01:56:56,301 What? 1309 01:56:57,219 --> 01:56:59,012 I thought I just saw... 1310 01:56:59,262 --> 01:57:01,932 - Never mind. - Let's go. 1311 01:57:16,238 --> 01:57:18,532 Okay, go, Harry. Go! 1312 01:57:24,788 --> 01:57:26,748 Get away. Get off. 1313 01:57:48,937 --> 01:57:52,357 Minister, I really think I should sign as well. 1314 01:57:53,191 --> 01:57:56,361 Yes, very well. Perhaps it would be... 1315 01:57:56,570 --> 01:58:00,323 Okay, Buckbeak. Come quickly. Come with us now. Come on. 1316 01:58:04,828 --> 01:58:07,497 Keep trying. Come on. Quickly. 1317 01:58:09,916 --> 01:58:13,670 Buckbeak. Okay? Quickly. Hurry up. Okay? 1318 01:58:14,546 --> 01:58:17,799 - Your name only. - It's such a very long name... 1319 01:58:18,216 --> 01:58:19,926 Hurry up now, Buckbeak, okay? 1320 01:58:22,637 --> 01:58:25,557 Come on. Come on, Buckbeak. 1321 01:58:25,807 --> 01:58:28,101 Come and get the nice dead ferret. 1322 01:58:30,729 --> 01:58:35,192 - Come on. It's here. Come on, Beaky. - Here we are, minister. Follow me. 1323 01:58:35,442 --> 01:58:37,069 - Now, look there. - Where? 1324 01:58:37,319 --> 01:58:40,655 - Look beyond the rocks. - What am I supposed to see? 1325 01:58:40,864 --> 01:58:44,367 Professor Dippet had that ling planted when he was headmaster. 1326 01:58:44,534 --> 01:58:47,370 - Oh, yes. Indeed, indeed. - And all the strawberries, you see. 1327 01:58:48,330 --> 01:58:51,166 - Come on, Buckbeak. Come on. - I see no strawberries. 1328 01:58:51,374 --> 01:58:52,542 - Over there. - Where? 1329 01:58:52,709 --> 01:58:54,419 - Over there, look again. - This way. 1330 01:58:54,669 --> 01:58:57,339 - Let's get this over, please. - All right. 1331 01:58:59,007 --> 01:59:00,717 But where is it? 1332 01:59:01,635 --> 01:59:03,845 I saw the beast, just now. 1333 01:59:04,471 --> 01:59:06,681 - Not a moment ago! - How extraordinary. 1334 01:59:06,848 --> 01:59:08,141 Buckbeak. 1335 01:59:08,391 --> 01:59:12,437 Oh, come now, Dumbledore. Someone's obviously released him. 1336 01:59:12,646 --> 01:59:13,939 - Hagrid? - Buckbeak. 1337 01:59:14,189 --> 01:59:18,401 I don't think the minister's suggesting that you had anything to do with this, Hagrid. 1338 01:59:18,652 --> 01:59:21,488 After all, how could you? You've been with us all the time. 1339 01:59:21,655 --> 01:59:23,532 - Right. - Well, well. 1340 01:59:23,698 --> 01:59:25,242 We must search the grounds. 1341 01:59:25,408 --> 01:59:28,411 Well, search the skies, if you must, minister. 1342 01:59:28,620 --> 01:59:34,042 Meanwhile, I'd like a nice cup of tea or a large brandy. 1343 01:59:34,209 --> 01:59:38,171 Oh, executioner, your services are no longer required. 1344 01:59:38,380 --> 01:59:40,257 Thank you. 1345 01:59:40,465 --> 01:59:43,718 You'll find no small glasses in this house, professor. 1346 01:59:54,521 --> 01:59:55,981 - Come on. - This way. 1347 02:00:02,821 --> 02:00:04,614 This way, now. 1348 02:00:07,033 --> 02:00:08,743 - Now what? - We save Sirius. 1349 02:00:08,994 --> 02:00:11,454 - How? - No idea. 1350 02:00:20,797 --> 02:00:23,133 - Look. It's Lupin. - Immobulus! 1351 02:00:29,598 --> 02:00:31,558 And Snape's coming. 1352 02:00:37,814 --> 02:00:39,441 And now we wait. 1353 02:00:40,692 --> 02:00:42,485 And now we wait. 1354 02:01:10,055 --> 02:01:13,308 - At least someone's enjoying himself. - Yeah. 1355 02:01:16,102 --> 02:01:17,896 - Hermione? - Yeah? 1356 02:01:18,063 --> 02:01:22,359 Before, down by the lake, when I was with Sirius... 1357 02:01:22,567 --> 02:01:24,694 ...I did see someone. 1358 02:01:24,861 --> 02:01:28,281 That someone made the dementors go away. 1359 02:01:28,448 --> 02:01:29,741 With a Patronus. 1360 02:01:29,950 --> 02:01:31,826 I heard Snape telling Dumbledore. 1361 02:01:32,035 --> 02:01:33,495 According to him... 1362 02:01:33,662 --> 02:01:37,082 ...only a really powerful wizard could have conjured it. 1363 02:01:37,249 --> 02:01:39,125 It was my dad. 1364 02:01:40,252 --> 02:01:42,045 It was my dad who conjured the Patronus. 1365 02:01:42,212 --> 02:01:44,422 - Harry, your dad's... - Dead. I know. 1366 02:01:45,882 --> 02:01:48,176 I'm just telling you what I saw. 1367 02:01:52,347 --> 02:01:53,974 Here we come. 1368 02:01:59,646 --> 02:02:01,982 You see Sirius talking to me there? 1369 02:02:02,190 --> 02:02:05,026 - He's asking me to come live with him. - That's great. 1370 02:02:05,193 --> 02:02:08,530 When we free him, I'll never have to go back to the Dursleys'. 1371 02:02:08,697 --> 02:02:10,323 It'll just be me and him. 1372 02:02:10,991 --> 02:02:12,951 We could live in the country... 1373 02:02:13,118 --> 02:02:15,704 ...someplace you can see the sky. 1374 02:02:15,912 --> 02:02:18,748 I think he'll like that after all those years in Azkaban. 1375 02:02:19,791 --> 02:02:21,334 Harry! 1376 02:02:22,877 --> 02:02:24,587 Run! Run! 1377 02:02:31,469 --> 02:02:33,013 Let's go. 1378 02:02:52,574 --> 02:02:54,868 - What are you doing? - Saving your life. 1379 02:02:59,164 --> 02:03:00,540 Thanks. 1380 02:03:02,375 --> 02:03:06,421 - Great. Now he's coming for us. - Yeah, I didn't think about that. Run! 1381 02:04:21,538 --> 02:04:23,248 That was so scary. 1382 02:04:23,456 --> 02:04:26,376 Poor Professor Lupin's having a really tough night. 1383 02:04:37,846 --> 02:04:40,932 Sirius. Come on! 1384 02:04:56,990 --> 02:04:59,117 - This is horrible. - Don't worry. 1385 02:04:59,284 --> 02:05:02,454 My dad will come. He'll conjure the Patronus. 1386 02:05:11,212 --> 02:05:13,006 Any minute now. 1387 02:05:13,256 --> 02:05:15,300 Right there. You'll see. 1388 02:05:16,676 --> 02:05:19,137 Harry, listen to me. No one's coming. 1389 02:05:19,345 --> 02:05:21,848 Don't worry, he will. He will come. 1390 02:05:26,019 --> 02:05:28,438 - Sirius. - You're dying... 1391 02:05:30,523 --> 02:05:32,400 ...both of you. 1392 02:05:34,486 --> 02:05:36,196 Harry! 1393 02:05:38,114 --> 02:05:41,951 Expecto Patronum! 1394 02:06:40,593 --> 02:06:42,136 You were right, Hermione. 1395 02:06:42,345 --> 02:06:45,682 It wasn't my dad I saw earlier. It was me! 1396 02:06:45,848 --> 02:06:48,601 I saw myself conjuring the Patronus before. 1397 02:06:48,768 --> 02:06:51,104 I knew I could do it this time because... 1398 02:06:51,312 --> 02:06:53,022 ...well, I had already done it. 1399 02:06:53,189 --> 02:06:55,608 - Does that make sense? - No. 1400 02:06:55,817 --> 02:06:58,653 But I don't like flying...! 1401 02:07:11,791 --> 02:07:13,084 Bombarda! 1402 02:07:46,451 --> 02:07:49,203 I'll be forever grateful for this... 1403 02:07:49,412 --> 02:07:50,705 ...to both of you. 1404 02:07:50,913 --> 02:07:53,833 - I want to go with you. - One day, perhaps. 1405 02:07:54,000 --> 02:07:56,919 For some time, my life will be too unpredictable. 1406 02:07:57,086 --> 02:07:58,796 And besides... 1407 02:07:59,756 --> 02:08:03,009 ...you're meant to be here. - But you're innocent. 1408 02:08:03,217 --> 02:08:05,345 And you know it. 1409 02:08:06,429 --> 02:08:08,306 And for now, that will do. 1410 02:08:10,642 --> 02:08:13,144 I expect you're tired of hearing this... 1411 02:08:14,187 --> 02:08:16,689 ...but you look so like your father. 1412 02:08:18,483 --> 02:08:20,443 Except your eyes. 1413 02:08:21,402 --> 02:08:23,696 - You have... - My mother's eyes. 1414 02:08:25,656 --> 02:08:30,703 It's cruel that I got to spend so much time with James and Lily, and you so little. 1415 02:08:31,329 --> 02:08:32,789 But know this: 1416 02:08:33,956 --> 02:08:37,126 The ones that love us never really leave us. 1417 02:08:38,503 --> 02:08:40,463 And you can always find them... 1418 02:08:42,840 --> 02:08:44,717 ...in here. 1419 02:08:55,103 --> 02:08:57,605 You really are the brightest witch of your age. 1420 02:09:24,465 --> 02:09:26,092 We have to go. 1421 02:09:54,370 --> 02:09:57,039 - Well? - He's free. We did it. 1422 02:09:57,206 --> 02:09:58,749 Did what? 1423 02:09:58,916 --> 02:10:00,877 Good night. 1424 02:10:09,635 --> 02:10:10,928 How did you get there? 1425 02:10:11,137 --> 02:10:13,806 I was talking to you there. And now you're there. 1426 02:10:14,140 --> 02:10:16,726 - What's he talking about, Harry? - I don't know. 1427 02:10:16,934 --> 02:10:20,438 Honestly, Ron. How can somebody be in two places at once? 1428 02:10:46,964 --> 02:10:48,424 Hello, Harry. 1429 02:10:52,094 --> 02:10:53,888 I saw you coming. 1430 02:10:58,476 --> 02:11:01,145 I've looked worse, believe me. 1431 02:11:03,898 --> 02:11:07,068 - You've been sacked. - No. 1432 02:11:07,235 --> 02:11:10,154 No. I resigned, actually. 1433 02:11:10,363 --> 02:11:12,156 Resigned? Why? 1434 02:11:12,323 --> 02:11:17,578 Well, it seems that somebody let slip the nature of my condition. 1435 02:11:17,787 --> 02:11:23,292 This time tomorrow, the owls will start arriving and parents will not want a... 1436 02:11:23,459 --> 02:11:26,796 ...well, someone like me teaching their children. 1437 02:11:27,046 --> 02:11:28,923 - But Dumbledore... - Dumbledore has already... 1438 02:11:29,131 --> 02:11:31,008 ...risked enough on my behalf. 1439 02:11:31,175 --> 02:11:34,428 Besides, people like me are... 1440 02:11:35,054 --> 02:11:38,391 Well, let's just say that I'm used to it by now. 1441 02:11:47,942 --> 02:11:50,486 Why do you look so miserable, Harry? 1442 02:11:50,695 --> 02:11:52,822 None of it made any difference. 1443 02:11:53,030 --> 02:11:56,534 - Pettigrew escaped. - Didn't make any difference? 1444 02:11:56,742 --> 02:12:00,246 Harry, it made all the difference in the world. You uncovered the truth. 1445 02:12:00,413 --> 02:12:02,874 You saved an innocent man from a terrible fate. 1446 02:12:03,291 --> 02:12:05,751 It made a great deal of difference. 1447 02:12:10,423 --> 02:12:12,633 If I am proud of anything... 1448 02:12:12,800 --> 02:12:15,469 ...it is of how much you have learned this year. 1449 02:12:15,636 --> 02:12:18,389 Now, since I am no longer your teacher... 1450 02:12:18,556 --> 02:12:22,768 ...I feel no guilt whatsoever about giving this back to you. 1451 02:12:23,728 --> 02:12:26,188 So now I'll say goodbye, Harry. 1452 02:12:26,397 --> 02:12:28,941 I feel sure we'll meet again sometime. 1453 02:12:29,525 --> 02:12:30,818 Until then... 1454 02:12:32,194 --> 02:12:33,905 ...mischief managed. 1455 02:13:08,147 --> 02:13:12,360 Stand back, I said! Or I'll take it upstairs if you don't settle. 1456 02:13:12,526 --> 02:13:13,903 Harry. 1457 02:13:14,779 --> 02:13:16,155 Wherever did you get it? 1458 02:13:16,322 --> 02:13:18,699 Can I have a go, Harry? After you, of course. 1459 02:13:18,908 --> 02:13:21,035 - What are you talking about? - Quiet. 1460 02:13:21,243 --> 02:13:24,497 Let the man through. I didn't mean to open it, Harry. 1461 02:13:24,705 --> 02:13:27,166 It was badly wrapped. They made me do it. 1462 02:13:27,375 --> 02:13:28,834 Did not. 1463 02:13:30,252 --> 02:13:33,756 - It's a Firebolt. - It's the fastest broom in the world. 1464 02:13:33,923 --> 02:13:35,466 For me? 1465 02:13:35,633 --> 02:13:38,135 - But who sent it? - No one knows. 1466 02:13:38,344 --> 02:13:40,221 This came with it. 1467 02:13:45,101 --> 02:13:46,727 - Go on, Harry! - Yeah, let's see. 1468 02:13:46,936 --> 02:13:48,729 How fast is it, Harry? 1469 02:14:08,124 --> 02:14:09,750 Lumos. 1470 02:14:09,917 --> 02:14:12,294 I solemnly swear that I am up to no good. 1471 02:25:31,515 --> 02:25:33,308 Mischief managed. 1472 02:25:39,064 --> 02:25:40,524 Nox. 116468

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.