Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,240 --> 00:00:08,486
Previously on fire country...
2
00:00:08,510 --> 00:00:11,726
Don't let the rodeo end.
Go show her who you are.
3
00:00:11,750 --> 00:00:13,156
Did you just re-match me?
4
00:00:13,180 --> 00:00:14,856
- Want to get a bite sometime?
- You guys,
5
00:00:14,880 --> 00:00:16,680
let's shake and make up.
6
00:00:22,920 --> 00:00:25,536
I figured if anyone's
going on mayday calls
7
00:00:25,560 --> 00:00:28,506
and rescuing injured
firefighters, it ought to be you.
8
00:00:28,530 --> 00:00:30,700
Welcome to the team, bode coyote.
9
00:00:30,830 --> 00:00:34,146
As Cal fire captain, I called
in my recommendation
10
00:00:34,170 --> 00:00:36,676
- to get Violet the job.
- My god.
11
00:00:36,700 --> 00:00:38,030
Is it that bad?
12
00:00:38,140 --> 00:00:40,686
My boyfriend called to
influence the decision
13
00:00:40,710 --> 00:00:43,086
of my prospective
employer's choice to hire me.
14
00:00:43,110 --> 00:00:44,640
I get it now.
15
00:00:44,750 --> 00:00:46,590
Pretending to look
out for Tyler just to steal
16
00:00:46,680 --> 00:00:47,596
my girl.
17
00:00:47,620 --> 00:00:48,856
Keep running your mouth.
18
00:00:48,880 --> 00:00:50,196
You're not gonna like how this ends.
19
00:00:50,220 --> 00:00:51,766
I wouldn't underestimate me, Leone.
20
00:00:51,790 --> 00:00:54,530
It doesn't end well, in my experience.
21
00:00:58,530 --> 00:01:00,166
Jamal.
22
00:01:00,190 --> 00:01:02,306
Our rems team ain't losing
its leader. You stay with us.
23
00:01:02,330 --> 00:01:05,130
Trying.
24
00:01:07,370 --> 00:01:08,900
It's all rock and shale under here...
25
00:01:09,040 --> 00:01:10,246
digging's gonna take a minute, Rocco.
26
00:01:10,270 --> 00:01:11,386
Fire's burning down fast.
27
00:01:13,240 --> 00:01:14,916
We have to do the
lift-a-log chainsaw technique.
28
00:01:14,940 --> 00:01:16,556
Yep.
29
00:01:16,580 --> 00:01:18,486
Just us and the big Poles.
30
00:01:18,510 --> 00:01:19,426
Wedges in your pants?
31
00:01:19,450 --> 00:01:20,726
Better than a backpack.
32
00:01:20,750 --> 00:01:21,886
You been practicing your bore cuts?
33
00:01:21,910 --> 00:01:22,910
Sure have.
34
00:01:41,800 --> 00:01:43,140
Ready?
35
00:01:50,440 --> 00:01:52,310
All right.
36
00:01:56,380 --> 00:01:57,966
Careful. Watch his legs.
37
00:01:57,990 --> 00:01:59,660
Fire.
38
00:02:03,990 --> 00:02:04,990
Come on, Jamal.
39
00:02:09,960 --> 00:02:11,676
He's stable. Let's go.
40
00:02:11,700 --> 00:02:13,446
You're all right, man. You're all right.
41
00:02:13,470 --> 00:02:15,340
Up.
42
00:02:16,700 --> 00:02:20,180
Right after Eleanor took
that captain off on a utv,
43
00:02:20,310 --> 00:02:22,680
a tree fell on Jamal, a huge one.
44
00:02:22,810 --> 00:02:24,556
He's lucky to have
gotten out of there alive.
45
00:02:24,580 --> 00:02:26,850
I didn't think rems would
mean rems-ing our own team.
46
00:02:28,580 --> 00:02:32,520
- And any updates on -Tyler's trial?
- Yeah.
47
00:02:32,650 --> 00:02:34,236
His lawyer says that,
your victim statement's
48
00:02:34,260 --> 00:02:35,536
gonna be a game changer in court.
49
00:02:35,560 --> 00:02:36,836
Division chief saying
50
00:02:36,860 --> 00:02:38,666
that Tyler's just a kid
who made a mistake,
51
00:02:38,690 --> 00:02:41,260
shouldn't have to pay for it
like an adult goes a long ways.
52
00:02:42,100 --> 00:02:43,700
Well, I'm gonna cross fingers
53
00:02:43,830 --> 00:02:46,306
that he gets juvie and then...
54
00:02:46,330 --> 00:02:47,530
Time off for good behavior.
55
00:02:47,640 --> 00:02:50,246
Crossing fingers for Chloe, too.
56
00:02:50,270 --> 00:02:52,486
Chief Leone? This came for you.
57
00:02:52,510 --> 00:02:54,210
Thank you.
58
00:02:57,610 --> 00:02:58,750
God.
59
00:02:59,550 --> 00:03:01,296
I forgot about these.
60
00:03:01,320 --> 00:03:02,856
What's that?
61
00:03:02,880 --> 00:03:04,220
Wow.
62
00:03:06,850 --> 00:03:09,550
Tickets to a women of
country music concert.
63
00:03:09,690 --> 00:03:11,666
Your dad and I ordered
them months ago.
64
00:03:14,830 --> 00:03:16,870
I'm happy to be your plus-one now.
65
00:03:17,700 --> 00:03:20,340
If you could see anyone
on this tour, who would it be?
66
00:03:21,170 --> 00:03:22,716
Who wouldn't I want to see?
67
00:03:22,740 --> 00:03:26,086
Mostly 'cause non no says
he dated, like, half of 'em.
68
00:03:26,110 --> 00:03:29,056
- Walter told you that?
- Yeah.
69
00:03:29,080 --> 00:03:31,786
Yeah, he said he used to
go to this little bar in San Jose.
70
00:03:31,810 --> 00:03:33,580
Acts would come through, so he'd...
71
00:03:33,710 --> 00:03:35,856
Buy whiskey for his
favorite ones and then...
72
00:03:35,880 --> 00:03:37,026
That did not happen.
73
00:03:37,050 --> 00:03:38,890
And then, next thing he knew,
74
00:03:39,020 --> 00:03:42,220
he and whoever were leaving
that little bar for a little motel.
75
00:03:42,360 --> 00:03:45,236
Come on. That definitely did not happen.
76
00:03:45,260 --> 00:03:46,566
All right, well, you know,
77
00:03:46,590 --> 00:03:48,390
the ladies at his new memory care place
78
00:03:48,500 --> 00:03:50,636
call him the Italian stallion for a reason.
79
00:03:50,660 --> 00:03:52,760
I don't know. I'm just saying. His words.
80
00:03:52,900 --> 00:03:54,940
Voilร . Looking good.
81
00:03:57,000 --> 00:03:58,616
Might want to clean up
behind his ears a little bit.
82
00:03:58,640 --> 00:04:00,116
- What?
- Yeah, I don't want to be
83
00:04:00,140 --> 00:04:01,656
- all scraggly back there.
- All right, all right.
84
00:04:01,680 --> 00:04:04,456
Got to keep it pretty for ace.
85
00:04:04,480 --> 00:04:06,926
- That's not... I didn't...
- That's not...
86
00:04:06,950 --> 00:04:08,156
Didn't even say that.
87
00:04:08,180 --> 00:04:09,626
- Manny.
- Hey.
88
00:04:09,650 --> 00:04:11,996
Yo, thank you so much for helping out.
89
00:04:12,020 --> 00:04:13,726
You, bode, Jake tagging in
90
00:04:13,750 --> 00:04:16,120
is just really saving my ass.
91
00:04:16,260 --> 00:04:18,036
How's George doing?
92
00:04:18,060 --> 00:04:19,566
He's getting there.
93
00:04:19,590 --> 00:04:21,706
But I got to keep running
the ranch until he gets better.
94
00:04:21,730 --> 00:04:23,236
You good for the grade project today?
95
00:04:23,260 --> 00:04:24,430
Yeah. Wouldn't miss it.
96
00:04:24,570 --> 00:04:26,446
Hell yeah, baby!
97
00:04:26,470 --> 00:04:28,140
Edgewater local market.
98
00:04:28,270 --> 00:04:30,046
Come on.
99
00:04:30,070 --> 00:04:31,386
- Think they got tri-tip?
- Man, you know
100
00:04:31,410 --> 00:04:32,850
they got girls there.
101
00:04:34,910 --> 00:04:37,356
Or we're just gonna get
three rock's eggs and produce.
102
00:04:37,380 --> 00:04:38,780
In and out.
103
00:04:38,910 --> 00:04:40,826
- Okay. Look, y'all.
- There you go.
104
00:04:40,850 --> 00:04:42,996
You know how important
this project is, right?
105
00:04:43,020 --> 00:04:44,466
Because we're trying to prove
106
00:04:44,490 --> 00:04:45,790
that three rock is sustainable.
107
00:04:45,920 --> 00:04:47,196
So we got to keep that up.
108
00:04:47,220 --> 00:04:48,796
So y'all gonna go out and get some eggs
109
00:04:48,820 --> 00:04:50,296
while me and Manny work
on the pricing, all right?
110
00:04:50,320 --> 00:04:51,936
- Cool.
- Okay. Yeah, we can...
111
00:04:51,960 --> 00:04:54,030
- we can go get some eggs. Yeah.
- We can do that.
112
00:04:56,860 --> 00:04:59,000
Man. Look at this.
113
00:04:59,800 --> 00:05:02,046
These guys have really
made this place their own,
114
00:05:02,070 --> 00:05:03,816
- haven't they?
- I know.
115
00:05:03,840 --> 00:05:07,340
So, what I was thinking
for the grade project was
116
00:05:07,480 --> 00:05:09,956
we want to keep the pricing
affordable for the community,
117
00:05:09,980 --> 00:05:12,026
but then we don't want to undercut
118
00:05:12,050 --> 00:05:13,656
the value of what we've done.
119
00:05:13,680 --> 00:05:17,660
Because these eggs right
here... they are so good.
120
00:05:17,790 --> 00:05:19,020
And hartman...
121
00:05:19,150 --> 00:05:21,090
hartman, he is so good for going and g...
122
00:05:21,960 --> 00:05:22,936
I'm sorry.
123
00:05:22,960 --> 00:05:24,066
Were you saying something?
124
00:05:24,090 --> 00:05:25,530
Yeah. I was.
125
00:05:25,660 --> 00:05:28,436
You know, but now I'm... not.
126
00:05:28,460 --> 00:05:29,976
Since you're over here
grinning at your phone,
127
00:05:30,000 --> 00:05:33,506
'cause you texting
Dr. Rodeo, medicine woman.
128
00:05:33,530 --> 00:05:35,060
- Forget about it.
- Yeah.
129
00:05:35,170 --> 00:05:36,846
Camille. That's her name.
130
00:05:36,870 --> 00:05:38,916
Well, look at that...
Mr. Manny Perez got himself
131
00:05:38,940 --> 00:05:41,856
- a little lady friend.
- All right, all right.
132
00:05:41,880 --> 00:05:43,356
We haven't seen each
other since the rodeo.
133
00:05:43,380 --> 00:05:45,156
Just been texting,
phone calls, you know?
134
00:05:45,180 --> 00:05:47,014
Trying to get to know
each other through this.
135
00:05:47,038 --> 00:05:47,696
Well, it's time
136
00:05:47,720 --> 00:05:49,256
to meet irl.
137
00:05:49,280 --> 00:05:50,756
What's that?
138
00:05:50,780 --> 00:05:52,496
I-In real life.
139
00:05:52,520 --> 00:05:53,596
Yep.
140
00:05:53,620 --> 00:05:55,996
Which we're gonna be doing today.
141
00:05:56,020 --> 00:05:57,920
But...?
142
00:05:58,030 --> 00:06:00,030
I mean, come on. I
haven't done this in a while.
143
00:06:00,790 --> 00:06:03,190
Definitely not since
the last time I got out.
144
00:06:03,960 --> 00:06:05,900
She doesn't know anything about that.
145
00:06:06,700 --> 00:06:09,516
Doesn't even know how I
got in here in the first place.
146
00:06:09,540 --> 00:06:12,340
So you haven't told her
that you were incarcerated.
147
00:06:13,540 --> 00:06:16,616
I mean, come on, h-how do... how
do you drop something like that?
148
00:06:16,640 --> 00:06:19,286
When do you drop something like that?
149
00:06:19,310 --> 00:06:20,686
- Day one?
- I mean,
150
00:06:20,710 --> 00:06:24,126
that window's already
closed, so... One week in?
151
00:06:24,150 --> 00:06:25,926
That's a little too soon.
152
00:06:25,950 --> 00:06:26,950
Yeah? Right?
153
00:06:27,050 --> 00:06:28,380
- A month in?
- Wh... I mean,
154
00:06:28,520 --> 00:06:29,896
if you gonna wait that long,
155
00:06:29,920 --> 00:06:31,560
it just turns into a dirty little secret.
156
00:06:32,030 --> 00:06:34,036
So then what's the answer?
157
00:06:34,060 --> 00:06:37,376
Man... The answer is...
158
00:06:37,400 --> 00:06:39,546
That you, sir, are in a little bit of a pickle.
159
00:06:39,570 --> 00:06:40,946
Yeah.
160
00:06:40,970 --> 00:06:43,276
Thanks. A lot.
161
00:06:47,940 --> 00:06:49,756
- It's game time.
- It's true. - No, it's...
162
00:06:53,750 --> 00:06:55,756
All right, will you all explain to me
163
00:06:55,780 --> 00:06:58,480
why we are doing this
while y'all get to do that?
164
00:06:58,590 --> 00:07:01,496
- Shh.
- Because Chloe and I made lunch.
165
00:07:01,520 --> 00:07:02,696
Okay.
166
00:07:02,720 --> 00:07:03,966
See, now I see why...
167
00:07:03,990 --> 00:07:05,536
Having a child would be a good thing...
168
00:07:05,560 --> 00:07:07,760
so they do the damn dishes.
169
00:07:07,900 --> 00:07:09,606
When is Tyler coming back?
170
00:07:09,630 --> 00:07:11,710
When he's done practicing
for trial with his lawyer.
171
00:07:13,100 --> 00:07:14,406
- That was good.
- Trust me,
172
00:07:14,430 --> 00:07:15,746
you don't want to leave
a teenager in charge
173
00:07:15,770 --> 00:07:17,210
of anything relating to cleanliness.
174
00:07:17,300 --> 00:07:18,640
- Damn it.
- Well,
175
00:07:18,770 --> 00:07:20,940
Violet and I, we like
to clean while we cook.
176
00:07:21,070 --> 00:07:22,416
We like to do both together.
177
00:07:22,440 --> 00:07:25,626
Yeah, I can't really tell
if that's cute or gross.
178
00:07:25,650 --> 00:07:26,956
- No, it's cute.
- It's gross.
179
00:07:26,980 --> 00:07:28,120
Yes! Yes.
180
00:07:28,250 --> 00:07:30,526
- Aha. Take that, Leone.
- I did.
181
00:07:31,920 --> 00:07:34,166
Y'all are so cute, it's gross.
182
00:07:36,290 --> 00:07:40,806
Anyways, real talk though,
how is the... Jiolet home?
183
00:07:40,830 --> 00:07:42,206
- Okay, no.
- "Jiolet"?
184
00:07:42,230 --> 00:07:44,306
- No. That's not good.
- That didn't... okay,
185
00:07:44,330 --> 00:07:46,306
- how about "vake"?
- Ooh, worse.
186
00:07:46,330 --> 00:07:50,046
Great. Shipper names
aside, how are the new digs?
187
00:07:50,070 --> 00:07:52,140
Well, temporary digs.
188
00:07:52,270 --> 00:07:54,870
But, yeah, I mean, it's great.
189
00:07:54,980 --> 00:07:57,526
You know, except for
the curveball that us dating
190
00:07:57,550 --> 00:08:00,286
is a conflict of interest at her new job.
191
00:08:00,310 --> 00:08:01,826
What are you doing about that?
192
00:08:01,850 --> 00:08:03,556
Nothing. Well,
193
00:08:03,580 --> 00:08:06,180
at least until the official offer comes in.
194
00:08:06,290 --> 00:08:07,690
That's healthy denial.
195
00:08:07,820 --> 00:08:11,860
Well, look, honestly, I
don't know what else to do.
196
00:08:11,990 --> 00:08:14,506
I mean, I keep going
over it in my head, right?
197
00:08:14,530 --> 00:08:16,500
And this is Violet's dream job.
198
00:08:16,630 --> 00:08:18,146
So she can't not take it.
199
00:08:18,170 --> 00:08:21,870
And I'm obviously not
gonna quit Cal fire, so...
200
00:08:22,670 --> 00:08:23,816
Denial.
201
00:08:23,840 --> 00:08:27,080
Why don't you just pretend
that you guys aren't dating?
202
00:08:27,980 --> 00:08:29,416
Hands in the air! No one move!
203
00:08:29,440 --> 00:08:31,186
Hey, yo, what the hell?!
204
00:08:31,210 --> 00:08:32,956
This is a mistake. We're firefighters.
205
00:08:32,980 --> 00:08:34,326
Jake and me, we're captains.
206
00:08:34,350 --> 00:08:36,526
Yeah. Station 42. Look, call.
207
00:08:36,550 --> 00:08:38,366
Call the sheriff. She's my aunt.
208
00:08:38,390 --> 00:08:39,866
You don't want to be the firefighter
209
00:08:39,890 --> 00:08:40,926
giving orders to a deputy.
210
00:08:40,950 --> 00:08:42,550
Bode, I don't understand.
211
00:08:42,690 --> 00:08:44,666
Chloe, just do what they say.
212
00:08:44,690 --> 00:08:46,520
Let the deputies do their job.
213
00:09:05,510 --> 00:09:06,826
What are you looking for?
214
00:09:06,850 --> 00:09:08,226
And why are you here?
215
00:09:08,250 --> 00:09:10,256
You and your son Tyler...
you been staying here?
216
00:09:11,790 --> 00:09:13,466
Ye... this is about Tyler?
217
00:09:13,490 --> 00:09:15,066
We got a call about gunshots
and screaming children
218
00:09:15,090 --> 00:09:16,170
coming from this apartment.
219
00:09:16,260 --> 00:09:18,136
What? No. No,
220
00:09:18,160 --> 00:09:19,336
we're-we're fine. We're just staying here
221
00:09:19,360 --> 00:09:20,906
until Tyler's trial, and he's...
222
00:09:20,930 --> 00:09:22,800
He's with his lawyer right now.
223
00:09:23,800 --> 00:09:25,376
I'm sorry. I just don't know
224
00:09:25,400 --> 00:09:27,560
why this happened. These
are... these are our friends.
225
00:09:27,600 --> 00:09:28,600
Clear.
226
00:09:28,640 --> 00:09:29,976
No signs of weapons or struggle.
227
00:09:30,000 --> 00:09:31,840
Neighbors haven't heard anything.
228
00:09:33,170 --> 00:09:34,870
You can uncuff 'em.
229
00:09:35,680 --> 00:09:37,510
Crawford.
230
00:09:38,280 --> 00:09:39,886
Your name's on the lease?
231
00:09:39,910 --> 00:09:41,180
Yeah.
232
00:09:41,310 --> 00:09:43,010
Yeah, bode here's my roommate.
233
00:09:43,120 --> 00:09:45,296
Eve... she came over just for lunch.
234
00:09:45,320 --> 00:09:48,520
Wh-who-who said that
they heard gunshots?
235
00:09:48,660 --> 00:09:50,096
Anonymous tip.
236
00:09:50,120 --> 00:09:52,766
Yeah. Well, you can
obviously see that's not true.
237
00:09:52,790 --> 00:09:53,806
Of course it's not.
238
00:09:53,830 --> 00:09:55,100
We got swatted.
239
00:09:56,000 --> 00:09:57,176
Swatted?
240
00:09:57,200 --> 00:09:58,646
Calling in a false claim, like a prank.
241
00:09:58,670 --> 00:10:00,106
Except it's dangerous.
242
00:10:00,130 --> 00:10:02,476
Because police have guns
and people can get hurt.
243
00:10:02,500 --> 00:10:03,870
She's right.
244
00:10:04,000 --> 00:10:05,786
And if that's what
happened here, it's illegal.
245
00:10:05,810 --> 00:10:07,510
Know anyone who's got it out for you?
246
00:10:09,810 --> 00:10:11,086
Got a pretty good guess.
247
00:10:13,280 --> 00:10:15,026
His name's Landon Heller.
248
00:10:15,050 --> 00:10:15,996
He's my ex.
249
00:10:16,020 --> 00:10:17,326
Yeah. Not a good guy.
250
00:10:17,350 --> 00:10:18,826
And now everyone knows it,
251
00:10:18,850 --> 00:10:21,426
so he's... he's acting
like a cornered animal.
252
00:10:21,450 --> 00:10:24,050
I think he's trying to rattle
us before my son's trial.
253
00:10:24,190 --> 00:10:27,366
Well, you let us handle looking into him.
254
00:10:27,390 --> 00:10:30,260
In the meantime, you all stay safe.
255
00:10:38,540 --> 00:10:40,886
If Landon's willing to SWAT
us, we got to get in front of
256
00:10:40,910 --> 00:10:43,080
whatever insane crap he might pull next.
257
00:10:46,750 --> 00:10:49,026
Who wouldn't want to
be married to a doctor?
258
00:10:49,050 --> 00:10:51,226
- I mean, come on.
- Well, my ex.
259
00:10:51,250 --> 00:10:53,826
Who said... and I quote, and I quote...
260
00:10:53,850 --> 00:10:58,390
"going to medical school
at your age is unhinged."
261
00:10:58,530 --> 00:10:59,466
Wow.
262
00:10:59,490 --> 00:11:01,936
And now you're on hinge.
263
00:11:03,060 --> 00:11:05,160
- Exactly. Exactly.
- See what I did?
264
00:11:05,270 --> 00:11:06,676
Okay. Your turn.
265
00:11:06,700 --> 00:11:09,376
Tell me something
terrible about your ex-wife.
266
00:11:09,400 --> 00:11:11,316
Okay.
267
00:11:11,340 --> 00:11:12,946
- Roberta. That's her name.
- Okay.
268
00:11:12,970 --> 00:11:14,446
But it wasn't really like that for us.
269
00:11:14,470 --> 00:11:15,716
- No?
- Nah.
270
00:11:15,740 --> 00:11:17,180
Nah, even after we had our daughter,
271
00:11:17,240 --> 00:11:18,910
we were just really volatile, you know?
272
00:11:19,050 --> 00:11:20,986
Storming off into the night,
273
00:11:21,010 --> 00:11:22,556
slamming doors... that kind of stuff.
274
00:11:22,580 --> 00:11:24,396
- That's so cool.
- I-I just think we got together
275
00:11:24,420 --> 00:11:27,120
so young, we had to break
up so that we could grow up.
276
00:11:27,250 --> 00:11:28,966
Did you?
277
00:11:28,990 --> 00:11:30,890
Did you grow up?
278
00:11:32,760 --> 00:11:34,590
Like to think we did.
279
00:11:36,160 --> 00:11:40,876
Well, I... I'm no stranger
to adrenaline, obviously.
280
00:11:40,900 --> 00:11:45,586
I... In addition to bull
riding, I used to skydive.
281
00:11:45,610 --> 00:11:47,046
- Wow.
- Yeah. No, I know.
282
00:11:47,070 --> 00:11:48,300
Yeah, it's quite the history.
283
00:11:52,110 --> 00:11:54,150
What?
284
00:11:54,980 --> 00:11:56,110
What?
285
00:11:56,220 --> 00:11:57,620
Nothing.
286
00:12:03,320 --> 00:12:05,820
You know what, no, it's-it's not nothing.
287
00:12:05,960 --> 00:12:07,806
I have to tell you something.
288
00:12:07,830 --> 00:12:10,076
If you're actually still
married to the door slammer,
289
00:12:10,100 --> 00:12:13,100
we're gonna have a real problem here.
290
00:12:14,130 --> 00:12:15,330
I've been in prison.
291
00:12:20,640 --> 00:12:22,431
Sorry... Sorry, that wasn't... you don't...
292
00:12:22,455 --> 00:12:23,786
right. It was Grand Theft Auto.
293
00:12:23,810 --> 00:12:25,078
Not that the details are
gonna help out in any way.
294
00:12:25,102 --> 00:12:25,956
You do no... you don't have to...
295
00:12:25,980 --> 00:12:27,586
I know it's a lot to take in on a first date.
296
00:12:27,610 --> 00:12:30,456
- Yeah.
- Or is it... or is this the second?
297
00:12:30,480 --> 00:12:33,020
Yeah, it's-it's our first.
298
00:12:38,160 --> 00:12:39,260
I got to go.
299
00:12:40,030 --> 00:12:42,376
I promised three rock
that I would help them out
300
00:12:42,400 --> 00:12:45,646
with the local market.
301
00:12:45,670 --> 00:12:47,440
And...
302
00:12:48,370 --> 00:12:50,516
Look, I-I know that it's a lot.
303
00:12:50,540 --> 00:12:52,210
It's a lot to take in.
304
00:12:52,340 --> 00:12:55,816
And... I don't know, just think about it.
305
00:12:55,840 --> 00:12:57,370
Or don't.
306
00:12:58,280 --> 00:13:01,910
But if it's a deal breaker,
you know, just let me know.
307
00:13:14,360 --> 00:13:15,936
- No.
- Wait, wait, wait, wait, wait.
308
00:13:15,960 --> 00:13:17,506
I'm-I'm not here to
fight. Can we just talk?
309
00:13:17,530 --> 00:13:18,976
Is that what you're doing?
310
00:13:19,000 --> 00:13:22,240
Yeah, coming here alone,
without warning, to talk?
311
00:13:23,100 --> 00:13:25,300
We know that you called the cops.
312
00:13:25,410 --> 00:13:28,480
But I don't want a war and I
don't think that you do either.
313
00:13:29,280 --> 00:13:32,580
Let's... let's just agree
to leave each other alone.
314
00:13:39,190 --> 00:13:40,796
Did your mom leave me alone
315
00:13:40,820 --> 00:13:43,466
when she turned everyone
against me at the rodeo?
316
00:13:43,490 --> 00:13:46,336
Or how about when my
school put me on unpaid leave?
317
00:13:46,360 --> 00:13:48,080
I'm already out a
house 'cause of that kid.
318
00:13:48,200 --> 00:13:50,806
Now, 'cause of you damn
leones, I'm out of a job, too.
319
00:13:51,730 --> 00:13:52,930
Those are your messes, Landon.
320
00:13:53,070 --> 00:13:54,706
Were they all mine?
321
00:13:54,730 --> 00:13:56,000
The fire?
322
00:13:56,740 --> 00:13:58,986
I guess we'll see
about that at Tyler's trial.
323
00:13:59,010 --> 00:14:01,186
Why would you even be there?
324
00:14:01,210 --> 00:14:02,486
The prosecution asked.
325
00:14:02,510 --> 00:14:04,850
I answered. I'm gonna
be a witness for them.
326
00:14:05,950 --> 00:14:07,426
Against Tyler.
327
00:14:07,450 --> 00:14:09,356
I figure it's my civic duty
to let the community know
328
00:14:09,380 --> 00:14:12,126
that little pyro kept a
closet full of fire starters.
329
00:14:12,150 --> 00:14:14,250
Little notebooks where
he scribbled pieces
330
00:14:14,390 --> 00:14:15,590
of his manifesto.
331
00:14:15,720 --> 00:14:16,866
That-that is a load of
crap, and you know it.
332
00:14:16,890 --> 00:14:18,366
It's so sad, really.
333
00:14:18,390 --> 00:14:20,836
I warned Chloe about him, but...
334
00:14:20,860 --> 00:14:22,836
Moms just don't want to believe
335
00:14:22,860 --> 00:14:24,460
their own kid's a monster.
336
00:14:24,600 --> 00:14:25,906
You don't have any proof.
337
00:14:25,930 --> 00:14:28,116
Only because his notebooks burned up
338
00:14:28,140 --> 00:14:29,570
in the fire he started.
339
00:14:30,300 --> 00:14:32,640
I'm not gonna let you ruin Tyler's life.
340
00:14:33,440 --> 00:14:35,640
It's called justice, bode.
341
00:14:56,260 --> 00:14:57,976
Yo, this is sick.
342
00:14:58,000 --> 00:14:59,176
All right, let's go, y'all.
343
00:14:59,200 --> 00:15:01,076
Is that tri-tip?
344
00:15:01,100 --> 00:15:02,700
Say that's tri-tip.
345
00:15:03,640 --> 00:15:04,776
Just one bite.
346
00:15:04,800 --> 00:15:06,316
- Hartman.
- Dude.
347
00:15:06,340 --> 00:15:07,840
Keep moving.
348
00:15:09,240 --> 00:15:10,886
Stop staring at the ladies.
349
00:15:10,910 --> 00:15:12,326
- They don't like that.
- I'm not staring at them.
350
00:15:12,350 --> 00:15:14,126
I'm... looking at this.
351
00:15:14,150 --> 00:15:16,196
I mean, how many kinds of olive
oil does one person really need?
352
00:15:16,220 --> 00:15:17,556
- All right.
- Know what I mean?
353
00:15:17,580 --> 00:15:20,666
Come on. Come. Let's
just... Smell my hands.
354
00:15:20,690 --> 00:15:22,036
Bro, no, not again.
355
00:15:22,060 --> 00:15:23,666
- That is nasty.
- No, no, no. It's lotion.
356
00:15:23,690 --> 00:15:25,536
They got free samples
back there. Just smell this.
357
00:15:25,560 --> 00:15:28,100
- Smells good.
- Didn't I tell you not to touch anything?
358
00:15:28,860 --> 00:15:30,576
- It was free.
- I don't care if it's free.
359
00:15:30,600 --> 00:15:32,340
I said don't touch anything. Let's go.
360
00:15:32,470 --> 00:15:34,370
- Okay.
- You too.
361
00:15:39,270 --> 00:15:41,346
Here is our booth.
362
00:15:44,310 --> 00:15:45,340
Damn it.
363
00:15:45,480 --> 00:15:47,720
- What's up?
- It's the ranch.
364
00:15:47,850 --> 00:15:49,696
Goat busted out again.
365
00:15:49,720 --> 00:15:51,326
Neighbor's gonna lose it.
366
00:15:51,350 --> 00:15:53,596
Last time, he got baby
goats he didn't ask for.
367
00:15:54,790 --> 00:15:55,936
So I got to deal with this.
368
00:15:55,960 --> 00:15:57,466
- I got you.
- You sure?
369
00:15:57,490 --> 00:15:58,690
Yeah. That's why I'm here.
370
00:15:58,830 --> 00:16:00,670
All right. Thanks, bud.
371
00:16:01,390 --> 00:16:04,730
- Smell my hands.
- Come on. Hey, hey, hey, hey. - Hey.
372
00:16:04,860 --> 00:16:06,106
Okay.
373
00:16:06,130 --> 00:16:07,406
Keep yourself to yourself.
374
00:16:07,430 --> 00:16:09,016
Nobody wants you
all up in their business.
375
00:16:09,040 --> 00:16:11,280
You know, the hand
lotion lady was really nice.
376
00:16:13,140 --> 00:16:14,770
Yeah, I'm sure she was.
377
00:16:15,710 --> 00:16:17,556
You know, these people here...
378
00:16:17,580 --> 00:16:20,420
they'll smile at you,
they might even say hello.
379
00:16:20,550 --> 00:16:23,096
But you have to understand
who you are to them.
380
00:16:23,120 --> 00:16:24,760
You're convicts.
381
00:16:25,850 --> 00:16:27,390
And that sucks.
382
00:16:27,520 --> 00:16:29,190
You know?
383
00:16:30,190 --> 00:16:31,660
But that's reality.
384
00:16:32,490 --> 00:16:34,136
So let's go.
385
00:16:34,160 --> 00:16:36,636
Let's get our produce and do our jobs.
386
00:16:36,660 --> 00:16:38,400
Be a gentleman.
387
00:16:43,700 --> 00:16:45,516
Yeah.
388
00:16:54,750 --> 00:16:57,556
Wow, what'd that bag ever do to y'all?
389
00:16:57,580 --> 00:16:58,980
Landon's gonna lie on the stand.
390
00:16:59,090 --> 00:17:00,726
But I'm supposed to
sit back and do nothing.
391
00:17:00,750 --> 00:17:03,290
Yeah, and Violet, she
got her official offer letter.
392
00:17:03,420 --> 00:17:05,490
So, what, we break up?
393
00:17:06,630 --> 00:17:07,936
Yeah, do nothing.
394
00:17:07,960 --> 00:17:09,336
And, no, think bigger.
395
00:17:09,360 --> 00:17:11,936
Station 42, fire reported.
396
00:17:11,960 --> 00:17:13,106
Source unknown.
397
00:17:13,130 --> 00:17:14,776
253 holloway hills.
398
00:17:14,800 --> 00:17:16,946
Holloway hills? That's
all the way up there, right?
399
00:17:16,970 --> 00:17:20,246
Yeah, it's a bunch of open
fields backed up to timber.
400
00:17:20,270 --> 00:17:21,746
Bunch of brush to burn up there.
401
00:17:21,770 --> 00:17:23,940
Yeah, but it should be
pretty easy to put out.
402
00:17:24,080 --> 00:17:27,956
Person who called it in
said it's just a small flame.
403
00:17:42,200 --> 00:17:43,476
Small flame?
404
00:17:43,500 --> 00:17:45,140
Somebody needs to
get their eyes checked.
405
00:17:45,270 --> 00:17:46,976
Vehicles to remain where they are.
406
00:17:47,000 --> 00:17:49,170
Don't need to get any closer to that heat.
407
00:17:50,100 --> 00:17:51,516
Okay. Out here,
408
00:17:51,540 --> 00:17:54,486
gonna give you one guess
what's feeding that thing.
409
00:17:54,510 --> 00:17:57,086
My money's on an orphan oil well.
410
00:17:57,110 --> 00:17:58,650
My money's with your money.
411
00:17:58,780 --> 00:17:59,826
Great.
412
00:17:59,850 --> 00:18:01,550
Easy day at the office.
413
00:18:13,590 --> 00:18:15,290
Looks like the gate to hell.
414
00:18:15,400 --> 00:18:17,006
Yeah, well,
415
00:18:17,030 --> 00:18:19,276
let's hope we contain this
thing before it gets biblical on us.
416
00:18:19,300 --> 00:18:21,746
Let's get lines out for exposures.
417
00:18:21,770 --> 00:18:23,146
All right. How do we knock it down?
418
00:18:23,170 --> 00:18:24,346
We don't.
419
00:18:24,370 --> 00:18:26,510
No direct fire access.
420
00:18:26,640 --> 00:18:28,956
Greencrest, division 1501.
421
00:18:28,980 --> 00:18:32,050
We have ignition on an
uncontrolled fuel release
422
00:18:32,180 --> 00:18:33,380
on an orphan oil well.
423
00:18:33,510 --> 00:18:37,096
I need a blowout team and
a well service contractor.
424
00:18:37,120 --> 00:18:39,096
Copy, 1501.
425
00:18:39,120 --> 00:18:40,696
Orphan?
426
00:18:40,720 --> 00:18:42,796
I mean, who just leaves an oil well open?
427
00:18:42,820 --> 00:18:44,666
When I was growing up in edge water,
428
00:18:44,690 --> 00:18:46,666
there were oil derricks everywhere.
429
00:18:46,690 --> 00:18:48,506
One of my first calls
was to a fire at a well.
430
00:18:48,530 --> 00:18:51,106
All right, well, what'd you do to put it out?
431
00:18:51,130 --> 00:18:52,976
Nothing. They have specialists
432
00:18:53,000 --> 00:18:54,606
exactly for this reason.
433
00:18:54,630 --> 00:18:56,346
There are houses and a
school half a mile from here.
434
00:18:56,370 --> 00:18:57,416
We can't let it burn.
435
00:18:57,440 --> 00:18:58,346
Of course not.
436
00:18:58,370 --> 00:18:59,386
Our job is containment.
437
00:18:59,410 --> 00:19:00,816
There is a specialist
438
00:19:00,840 --> 00:19:02,186
that's gonna come
out and put this fire out
439
00:19:02,210 --> 00:19:03,956
and another one that's gonna cap it.
440
00:19:03,980 --> 00:19:05,686
So, until then, have your guys
441
00:19:05,710 --> 00:19:07,780
watch the embers for spot fires.
442
00:19:16,660 --> 00:19:20,460
Hey. We got life over here.
443
00:19:23,830 --> 00:19:25,806
- J, I'm on it.
- Yeah.
444
00:19:25,830 --> 00:19:28,930
Just yell if you need anything.
445
00:19:30,270 --> 00:19:31,416
Containment.
446
00:19:33,510 --> 00:19:35,456
Whoa, whoa, hey. Try to stay still.
447
00:19:35,480 --> 00:19:36,956
Gonna check you out.
448
00:19:36,980 --> 00:19:38,056
Did you hit your head?
449
00:19:38,080 --> 00:19:40,586
No, noggin's okay.
450
00:19:40,610 --> 00:19:42,926
Pretty sure I sprained my ankle, though.
451
00:19:42,950 --> 00:19:44,226
Wrist is messed-up, too.
452
00:19:45,850 --> 00:19:48,866
When the... That oil well went up,
453
00:19:48,890 --> 00:19:50,736
I got knocked down
and it rolled right over me.
454
00:19:50,760 --> 00:19:53,430
Greencrest, firefighter 1568.
455
00:19:53,560 --> 00:19:55,806
- Got one patient, mid-60s.
- Hey.
456
00:19:55,830 --> 00:19:57,876
Early 60s.
457
00:19:57,900 --> 00:19:59,640
Name's Ollie.
458
00:19:59,770 --> 00:20:01,276
Early 60s.
459
00:20:01,300 --> 00:20:02,330
He's conscious.
460
00:20:02,440 --> 00:20:03,876
Vitals are stable.
461
00:20:03,900 --> 00:20:05,586
Left wrist, right ankle injury.
462
00:20:05,610 --> 00:20:07,486
Copy, 1568.
463
00:20:07,510 --> 00:20:09,650
- Dispatching ambulance to your location.
- All right.
464
00:20:09,780 --> 00:20:14,086
What... You got on this fire?
465
00:20:14,110 --> 00:20:17,796
Well, right there is a super emitter well.
466
00:20:17,820 --> 00:20:21,526
Means it's... Spitting out
more than 22k of methane
467
00:20:21,550 --> 00:20:23,766
and residual oil.
468
00:20:23,790 --> 00:20:24,990
Yeah.
469
00:20:25,120 --> 00:20:27,536
You can't put out earth's
flamethrower with water.
470
00:20:27,560 --> 00:20:29,976
- Gate to hell.
- Yeah.
471
00:20:30,000 --> 00:20:32,470
That's why they called us "hell fighters."
472
00:20:32,600 --> 00:20:33,906
Hold up.
473
00:20:33,930 --> 00:20:35,830
- You capped oil Wells?
- Yeah.
474
00:20:35,970 --> 00:20:37,170
Overseas.
475
00:20:37,300 --> 00:20:38,946
Used to be my career.
476
00:20:38,970 --> 00:20:41,646
Now it's a retirement hobby.
477
00:20:41,670 --> 00:20:44,616
I find orphans like this and do it myself.
478
00:20:44,640 --> 00:20:49,310
Except this time, man, I
dropped my water bottle.
479
00:20:49,420 --> 00:20:50,690
It's plastic.
480
00:20:50,820 --> 00:20:53,190
Skittered over the gravel to the well.
481
00:20:53,320 --> 00:20:54,626
Hot and dry like this,
482
00:20:54,650 --> 00:20:56,296
must have picked up
some static electricity.
483
00:20:56,320 --> 00:20:57,996
Yeah.
484
00:20:58,020 --> 00:20:59,466
Built a big charge, too.
485
00:20:59,490 --> 00:21:01,336
When I went to pick it up,
486
00:21:01,360 --> 00:21:04,136
I braced my hand on
the metal casing and...
487
00:21:06,500 --> 00:21:07,746
there she went.
488
00:21:07,770 --> 00:21:10,346
I'm glad I didn't park right up close.
489
00:21:10,370 --> 00:21:11,850
Wouldn't have gone well for my truck.
490
00:21:12,970 --> 00:21:14,616
Yeah. No doubt.
491
00:21:14,640 --> 00:21:17,210
Can't believe these things
are just laying around.
492
00:21:17,340 --> 00:21:19,186
Yeah, well, let me put it this way.
493
00:21:19,210 --> 00:21:21,886
Nine million people in this
country live a mile from one.
494
00:21:21,910 --> 00:21:23,126
Most don't even know it.
495
00:21:23,150 --> 00:21:24,326
Whoa, whoa, whoa.
496
00:21:24,350 --> 00:21:26,220
You feel that?
497
00:21:26,350 --> 00:21:28,050
I think we need to move back.
498
00:21:28,190 --> 00:21:31,060
Yeah. The hot zone on
this thing's getting wider.
499
00:21:31,190 --> 00:21:33,390
I think we all need to get back.
500
00:21:36,960 --> 00:21:39,706
How many eggs you break already, ace?
501
00:21:41,370 --> 00:21:42,846
Boy, these carrots really do
502
00:21:42,870 --> 00:21:45,386
- look like a rainbow.
- Yeah, go for it.
503
00:21:45,410 --> 00:21:47,286
Father Pascal. How are you, man?
504
00:21:47,310 --> 00:21:49,056
Good to see you. Yeah, these
carrots -good to see you, too.
505
00:21:49,080 --> 00:21:51,016
Are pretty cool. It's all
in the name, right there.
506
00:21:51,040 --> 00:21:52,386
- What's this one?
- Atomic red.
507
00:21:52,410 --> 00:21:56,056
- And... - These...
- Those are bambino orange.
508
00:21:56,080 --> 00:21:57,580
- Hey, Camille.
- Am I right?
509
00:21:57,720 --> 00:22:00,090
Dead-on.
510
00:22:00,220 --> 00:22:01,796
Do you have a minute?
511
00:22:03,220 --> 00:22:04,796
Cosmic purple.
512
00:22:04,820 --> 00:22:06,920
Lunar white. The sweetest.
513
00:22:07,060 --> 00:22:08,476
Go with those. Ace,
514
00:22:08,500 --> 00:22:11,076
will you please take
care of father Pascal?
515
00:22:11,100 --> 00:22:15,306
Hello, ace. I think I will
take... I got a minute now.
516
00:22:18,000 --> 00:22:19,886
So, you were honest with me,
517
00:22:19,910 --> 00:22:21,750
and I did not have a great reaction.
518
00:22:21,870 --> 00:22:24,770
- I told you, it's fine...
- Manny, let me just say this.
519
00:22:26,080 --> 00:22:28,696
When I was a kid, we lived pretty large.
520
00:22:28,720 --> 00:22:30,250
We had a-a big house and...
521
00:22:30,380 --> 00:22:32,380
And y-you know, like,
gardeners and people
522
00:22:32,490 --> 00:22:33,926
who cleaned up after us.
523
00:22:33,950 --> 00:22:37,836
- Wow.
- And... And then my dad got busted.
524
00:22:37,860 --> 00:22:39,906
For, you know, a-a white-collar crime,
525
00:22:39,930 --> 00:22:43,076
and, all that went away.
526
00:22:43,100 --> 00:22:45,600
And when you said you'd
been incarcerated, it...
527
00:22:45,730 --> 00:22:46,858
Freaked you out. Look,
i-I'm sorry about that.
528
00:22:46,882 --> 00:22:47,506
It freaked me out, yeah.
529
00:22:47,530 --> 00:22:49,346
- But it wasn't my intention...
- No, no, that's my suff.
530
00:22:49,370 --> 00:22:52,340
That's my stuff. Okay?
And it's not fair to put on you.
531
00:22:53,470 --> 00:22:55,270
So, if you don't want to run away now...
532
00:22:56,080 --> 00:22:58,320
I'd like to get to know more about you.
533
00:22:59,280 --> 00:23:00,756
You sure?
534
00:23:00,780 --> 00:23:03,150
Yeah. Try me.
535
00:23:04,780 --> 00:23:06,180
All right.
536
00:23:16,600 --> 00:23:17,670
Hey, spot fire.
537
00:23:17,800 --> 00:23:20,900
Mully. Stretch that line out.
538
00:23:23,800 --> 00:23:25,700
Jake!
539
00:23:25,840 --> 00:23:28,380
- What you got?
- Yeah, well,
540
00:23:28,510 --> 00:23:30,556
the spot fires are out, for now,
541
00:23:30,580 --> 00:23:34,326
but this wind, low humidity...
It's setting off sparks.
542
00:23:34,350 --> 00:23:35,890
We got to put out that well fire.
543
00:23:36,020 --> 00:23:39,096
No. Nope. We wait
for the experts. Not us.
544
00:23:39,120 --> 00:23:40,326
Come on.
545
00:23:40,350 --> 00:23:43,236
That-that thing hits the
tree line, it's gonna be bad.
546
00:23:43,260 --> 00:23:46,360
We only touch that thing as a last resort.
547
00:23:46,490 --> 00:23:47,906
Because the fire I worked as a probie
548
00:23:47,930 --> 00:23:49,976
sent my captain to the I.C.U for weeks,
549
00:23:50,000 --> 00:23:51,740
'cause he didn't know how to handle it,
550
00:23:51,860 --> 00:23:54,660
just like we don't.
551
00:23:54,770 --> 00:23:57,316
Greencrest, holloway I.C.
552
00:23:57,340 --> 00:23:58,686
Wind has picked up.
553
00:23:58,710 --> 00:24:00,546
What's the status of my support?
554
00:24:00,570 --> 00:24:01,846
Stand by, holloway I.C.
555
00:24:01,870 --> 00:24:03,970
We'll get updated.
556
00:24:04,080 --> 00:24:06,326
Let's see, as far as
the Grand Theft Auto,
557
00:24:06,350 --> 00:24:07,756
it was more than one vehicle.
558
00:24:07,780 --> 00:24:09,126
A lot, actually.
559
00:24:09,150 --> 00:24:11,256
I mean, I also lived in one.
560
00:24:11,280 --> 00:24:15,250
You know that, I'm in
recovery for the booze already.
561
00:24:15,390 --> 00:24:19,206
But the new part is... I
was a gambling addict.
562
00:24:19,230 --> 00:24:21,666
And that wasn't a very smooth road.
563
00:24:21,690 --> 00:24:23,706
- Still isn't.
- Manny.
564
00:24:25,530 --> 00:24:27,900
What? I-I got a lot of
things that I'm not proud of,
565
00:24:28,030 --> 00:24:29,716
and, you know, things
that I'm still working through.
566
00:24:29,740 --> 00:24:31,980
That's-that's... That's not what I meant.
567
00:24:34,770 --> 00:24:36,853
I... was just trying to be honest with you.
568
00:24:36,877 --> 00:24:37,486
Yeah, sure,
569
00:24:37,510 --> 00:24:39,886
but I'm... I'm asking
about the present you.
570
00:24:39,910 --> 00:24:42,556
Like, your hobbies and,
like, your-your family
571
00:24:42,580 --> 00:24:44,626
and-and work and all
that... and then you...
572
00:24:44,650 --> 00:24:46,596
You just shoved your rap sheet at me,
573
00:24:46,620 --> 00:24:47,920
- and-and I'm...
- No...
574
00:24:48,050 --> 00:24:49,890
And I'm like, "okay, well, if..." I got to ask
575
00:24:49,960 --> 00:24:52,666
if this is your way of telling
me that you're not into this,
576
00:24:52,690 --> 00:24:55,490
then I guess that's fine,
but I'd really like to know...
577
00:24:57,260 --> 00:24:59,260
Are you even listening to me?
578
00:24:59,400 --> 00:25:00,846
Manny?
579
00:25:00,870 --> 00:25:03,310
Hold that thought. I mean, I got to go.
580
00:25:05,140 --> 00:25:06,810
Where's hartman?
581
00:25:07,610 --> 00:25:09,950
Hartman. Where's he at?
582
00:25:10,080 --> 00:25:12,150
Right.
583
00:25:13,110 --> 00:25:14,726
Water's getting low.
584
00:25:14,750 --> 00:25:15,956
Still no available tenders?
585
00:25:15,980 --> 00:25:17,726
Yeah, that's a hard no.
586
00:25:17,750 --> 00:25:20,026
And that 200's not gonna last long.
587
00:25:20,050 --> 00:25:22,490
- Negative.
- That team's based in Sacramento.
588
00:25:22,620 --> 00:25:24,366
I understand, but respectfully,
589
00:25:24,390 --> 00:25:26,636
you're gonna have to expedite things.
590
00:25:26,660 --> 00:25:28,436
Copy, holloway I.C.
591
00:25:28,460 --> 00:25:31,276
Hey, chief. What's the word?
592
00:25:31,300 --> 00:25:34,670
The specialists that are
gonna cap it are on their way,
593
00:25:34,800 --> 00:25:38,016
they'll be here shortly,
but they can't do anything
594
00:25:38,040 --> 00:25:39,346
until the fire's out.
595
00:25:39,370 --> 00:25:42,116
Those experts are six hours away, still.
596
00:25:42,140 --> 00:25:44,010
We're on our own.
597
00:25:46,480 --> 00:25:48,286
And night's coming.
598
00:25:58,760 --> 00:26:00,666
I.c., firefighter 1568.
599
00:26:00,690 --> 00:26:03,776
Spot fires have spread about
200 yards from the perimeter.
600
00:26:03,800 --> 00:26:05,536
Wind's picked up some burning embers.
601
00:26:05,560 --> 00:26:07,760
It's just gonna keep happening.
602
00:26:07,870 --> 00:26:12,270
Copy. Let me know if you
need additional resources.
603
00:26:13,070 --> 00:26:16,156
You said we go after
that oil well as a last resort.
604
00:26:16,180 --> 00:26:18,150
It's starting to feel like we're there.
605
00:26:20,310 --> 00:26:21,850
Chief.
606
00:26:25,750 --> 00:26:27,126
Okay, bode, you're right.
607
00:26:27,150 --> 00:26:28,710
We're gonna have to do this on our own.
608
00:26:28,760 --> 00:26:31,366
Jake, have your crew
adjust nozzles for a fog spray.
609
00:26:31,390 --> 00:26:33,036
I'm gonna need more context than that.
610
00:26:33,060 --> 00:26:34,966
I mean, that is not enough
to knock down a well fire.
611
00:26:34,990 --> 00:26:37,290
No, it's to shield you so
you can get closer to it.
612
00:26:37,400 --> 00:26:39,576
There's only one way
to knock down this fire.
613
00:26:39,600 --> 00:26:41,206
We deprive it of oxygen.
614
00:26:41,230 --> 00:26:42,476
You mean blow it up.
615
00:26:42,500 --> 00:26:43,616
We're gonna walk a tight line.
616
00:26:43,640 --> 00:26:44,980
You got to get close enough
617
00:26:45,100 --> 00:26:46,800
so the explosion shock wave takes it out,
618
00:26:46,940 --> 00:26:49,180
but we cannot put a blasting
cap on right in the heat.
619
00:26:49,310 --> 00:26:52,626
Okay, look, chief, I'm all
for making things go boom,
620
00:26:52,650 --> 00:26:54,056
but last I checked,
621
00:26:54,080 --> 00:26:56,156
we don't have any
explosives on the engines.
622
00:26:56,180 --> 00:26:57,650
Yeah, but red adair does.
623
00:26:57,780 --> 00:26:59,966
Still licensed.
624
00:26:59,990 --> 00:27:02,190
Emulsion explosives
up there in my truck.
625
00:27:02,320 --> 00:27:04,160
I'm on it.
626
00:27:16,940 --> 00:27:18,016
Hartman.
627
00:27:18,040 --> 00:27:19,910
I'm not asking...
628
00:27:21,640 --> 00:27:23,710
- Then go. Then go.
- Yeah.
629
00:27:24,510 --> 00:27:26,786
- It's unbelievable. It's unbelievable.
- No, she just cares about
630
00:27:26,810 --> 00:27:27,495
the produce, that's all.
631
00:27:27,519 --> 00:27:29,156
Don't give me that. They're
not talking heirloom tomatoes.
632
00:27:29,180 --> 00:27:30,626
Chief, she's just, she's
a curious customer...
633
00:27:30,650 --> 00:27:32,356
Don't... stop, just stop, all right?
634
00:27:32,380 --> 00:27:33,696
He already tried that one.
635
00:27:33,720 --> 00:27:35,296
I should've known,
man, I should've known
636
00:27:35,320 --> 00:27:37,666
why you wanted the fresh
haircut, the hand lotions.
637
00:27:37,690 --> 00:27:38,083
That's...
638
00:27:38,107 --> 00:27:40,306
You wanted to come here and
pick someone up, didn't you?
639
00:27:40,330 --> 00:27:42,436
- No, that's not what this is.
- Then what is it?
640
00:27:45,160 --> 00:27:46,806
Do you realize, man,
that you could've screwed
641
00:27:46,830 --> 00:27:48,476
this whole thing up for
three rock? You realize that?
642
00:27:48,500 --> 00:27:50,946
- Yeah.
- And yet you did it anyways.
643
00:27:50,970 --> 00:27:53,210
I told you... I told you...
644
00:27:53,340 --> 00:27:56,886
that you can't just come in
here and expect these people
645
00:27:56,910 --> 00:27:58,410
to know that we're okay.
646
00:27:59,750 --> 00:28:01,056
That we're safe.
647
00:28:01,080 --> 00:28:02,486
You can't just
648
00:28:02,510 --> 00:28:04,196
walk up to somebody
and start hitting on them.
649
00:28:04,220 --> 00:28:06,500
He wasn't just walking up to
someone and hitting on them.
650
00:28:07,050 --> 00:28:08,296
That's hartman's girlfriend.
651
00:28:08,320 --> 00:28:09,596
- What?
- No, not anymore.
652
00:28:09,620 --> 00:28:11,436
She broke up with me.
653
00:28:11,460 --> 00:28:13,136
She said that she couldn't do it anymore.
654
00:28:13,160 --> 00:28:15,600
She can't be with
s-somebody who's locked up.
655
00:28:17,260 --> 00:28:18,590
Bro.
656
00:28:18,730 --> 00:28:20,730
And I'm sorry, chief, and I'm sorry...
657
00:28:20,870 --> 00:28:24,470
And I... it's on me.
Ace didn't do anything.
658
00:28:28,780 --> 00:28:31,250
Go back to the table.
659
00:28:32,080 --> 00:28:33,610
Okay? Go.
660
00:28:45,760 --> 00:28:47,866
Hey. Is everything okay?
661
00:28:47,890 --> 00:28:49,620
No. No, it's not.
662
00:28:49,730 --> 00:28:50,930
I went to get pizza,
663
00:28:51,060 --> 00:28:52,760
and-and there was
this local news reporter
664
00:28:52,870 --> 00:28:55,150
that must have been waiting
for me and he-he followed me.
665
00:28:55,270 --> 00:28:57,176
He wanted to know if-if it's true
666
00:28:57,200 --> 00:28:59,416
that cops were called
on station 42 firefighters
667
00:28:59,440 --> 00:29:01,786
for "endangering a child."
668
00:29:01,810 --> 00:29:04,450
Let me guess... anonymous tip?
669
00:29:04,580 --> 00:29:06,226
Yes.
670
00:29:06,250 --> 00:29:08,526
- It must have been Landon.
- He's trying to discredit
671
00:29:08,550 --> 00:29:09,990
everyone before the trial.
672
00:29:10,750 --> 00:29:12,320
Feel likes no matter what I do,
673
00:29:12,450 --> 00:29:13,926
he's just, he's always gonna be there.
674
00:29:13,950 --> 00:29:15,896
You know, like, I'll have
to look over my shoulder,
675
00:29:15,920 --> 00:29:19,366
for whatever, whatever it
is that he throws at us next.
676
00:29:19,390 --> 00:29:21,066
Listen. Hey.
677
00:29:21,090 --> 00:29:22,660
I will be home in a few hours, okay?
678
00:29:22,800 --> 00:29:23,976
We'll figure this out.
679
00:29:24,000 --> 00:29:25,806
All right?
680
00:29:25,830 --> 00:29:27,306
Okay. Okay.
681
00:29:27,330 --> 00:29:29,870
Hey, h-hey, hey. It's
gonna be all right, chlo.
682
00:29:30,670 --> 00:29:32,146
I promise.
683
00:29:32,170 --> 00:29:33,500
Yeah.
684
00:29:46,950 --> 00:29:49,066
All right, we're good to go.
685
00:29:49,090 --> 00:29:50,666
Ready when bode gets back.
686
00:29:56,760 --> 00:29:58,076
Everything okay?
687
00:29:58,100 --> 00:29:59,940
It's Violet.
688
00:30:01,130 --> 00:30:02,276
You got a plan or you just gonna wait
689
00:30:02,300 --> 00:30:04,476
till things get real bad?
690
00:30:04,500 --> 00:30:06,016
Yeah, I got a plan.
691
00:30:06,040 --> 00:30:07,486
One that Violet's gonna like.
692
00:30:07,510 --> 00:30:09,516
We stop living together,
at least for a while.
693
00:30:09,540 --> 00:30:10,986
Take time apart till we're able
694
00:30:11,010 --> 00:30:12,850
to figure out a long-term solution.
695
00:30:13,750 --> 00:30:14,856
Hey. Got 'em.
696
00:30:14,880 --> 00:30:16,196
Are those the explosives?
697
00:30:16,220 --> 00:30:19,390
Well, they ain't breakfast sausages.
698
00:30:20,220 --> 00:30:22,390
Get in there.
699
00:30:24,320 --> 00:30:26,520
Can you watch these guys?
700
00:30:34,870 --> 00:30:36,240
You...
701
00:30:41,410 --> 00:30:43,056
Hey, Camille.
702
00:30:43,080 --> 00:30:44,916
You stuck around. Hi.
703
00:30:44,940 --> 00:30:48,040
"Hi." that's what you're going with. "Hi."
704
00:30:49,350 --> 00:30:52,426
Well, i-i... don't know what
else you want me to say.
705
00:30:52,450 --> 00:30:54,026
I can't change my past.
706
00:30:54,050 --> 00:30:55,480
I didn't ask you to do that.
707
00:30:55,590 --> 00:30:57,466
I was just trying to get to
know the-the present you.
708
00:30:57,490 --> 00:30:58,696
But then you were all like,
709
00:30:58,720 --> 00:31:00,006
you know, "i-i steal candy from babies
710
00:31:00,030 --> 00:31:01,560
and I throw kittens out of windows,"
711
00:31:01,690 --> 00:31:03,436
- so...
- Kittens? Who throws kittens out windows?
712
00:31:03,460 --> 00:31:05,730
- That's-that's crazy.
- All right, look.
713
00:31:05,860 --> 00:31:07,576
My stuff?
714
00:31:07,600 --> 00:31:10,676
I am terrified that it's
gonna push people away,
715
00:31:10,700 --> 00:31:12,740
so here we go, let's do it.
716
00:31:13,510 --> 00:31:16,256
I didn't finish medical
school until I was in my 30s.
717
00:31:16,280 --> 00:31:17,386
My late 30s.
718
00:31:17,410 --> 00:31:20,456
And that's an impressive second act.
719
00:31:20,480 --> 00:31:23,056
- But it's not quite the same...
- Before that, I was waiting tables
720
00:31:23,080 --> 00:31:25,250
and I was riding bulls, and I thought
721
00:31:25,380 --> 00:31:27,080
I was way too old for a second act.
722
00:31:27,190 --> 00:31:30,130
Yeah, but you changed your
mind, and that's really cool.
723
00:31:30,260 --> 00:31:32,136
What's cool is that I'm a doctor now.
724
00:31:32,160 --> 00:31:34,830
- Yeah.
- And what's crummy is that...
725
00:31:36,500 --> 00:31:38,376
I'm-I'm drowning in med school debt.
726
00:31:38,400 --> 00:31:42,140
So, buying a house is out.
Eating at fancy restaurants...
727
00:31:42,270 --> 00:31:43,600
it's off the table.
728
00:31:43,740 --> 00:31:46,216
I don't know, if you want
to go on vacation with me,
729
00:31:46,240 --> 00:31:48,616
I really hope you like camping.
730
00:31:58,920 --> 00:32:00,526
I love camping.
731
00:32:06,090 --> 00:32:07,460
Good.
732
00:32:09,960 --> 00:32:12,460
I get off work in a couple hours.
733
00:32:13,470 --> 00:32:14,606
You want to go bowling?
734
00:32:14,630 --> 00:32:16,130
I do not bowl.
735
00:32:16,240 --> 00:32:17,616
Okay.
736
00:32:17,640 --> 00:32:19,616
- Some other time, then.
- I wasn't...
737
00:32:19,640 --> 00:32:21,116
I wasn't saying no to
you, I was saying no
738
00:32:21,140 --> 00:32:22,816
to other people's gross shoes.
739
00:32:24,910 --> 00:32:27,180
- That makes sense.
- Yeah.
740
00:32:39,130 --> 00:32:41,806
- Cool.
- Cool.
741
00:32:41,830 --> 00:32:43,200
Thank you.
742
00:32:44,430 --> 00:32:46,306
Dude, he bought her a Rose.
743
00:32:46,330 --> 00:32:49,200
Hey, guys. Sorry that took so long.
744
00:32:50,840 --> 00:32:52,880
Okay, chief Perez.
745
00:32:53,010 --> 00:32:55,686
Yo, this man's been locked up twice.
746
00:32:55,710 --> 00:32:56,880
He's not doing half bad.
747
00:32:57,010 --> 00:32:58,486
Gives me hope for y'all.
748
00:32:58,510 --> 00:33:00,026
Chief's got himself a girl.
749
00:33:00,050 --> 00:33:01,926
- She got a nice set of...
- Eyes.
750
00:33:01,950 --> 00:33:04,220
Yeah, no, that's what I was gonna say.
751
00:33:04,350 --> 00:33:07,426
- Nice eyes.
- Okay, I'm-a take it back.
752
00:33:07,450 --> 00:33:08,570
I've lost all hope in y'all.
753
00:33:08,650 --> 00:33:10,220
Okay, pack it up.
754
00:33:11,690 --> 00:33:14,006
What-what... What were you thinking?
755
00:33:14,030 --> 00:33:16,900
All right, you can detonate this remotely,
756
00:33:17,030 --> 00:33:20,046
but the explosives need to
be set close enough to the well
757
00:33:20,070 --> 00:33:21,370
to snuff out the flames.
758
00:33:21,500 --> 00:33:26,540
The good news is emulsion
explosives like this...
759
00:33:27,270 --> 00:33:29,686
don't blow up from heat alone.
760
00:33:29,710 --> 00:33:31,286
What about the blasting caps?
761
00:33:31,310 --> 00:33:32,886
Look...
762
00:33:32,910 --> 00:33:36,056
I'm the one who lit this
up, and I'm the expert here.
763
00:33:36,080 --> 00:33:38,626
I'll walk it in, set it up and detonate it.
764
00:33:38,650 --> 00:33:40,120
Not on that ankle.
765
00:33:41,590 --> 00:33:44,796
- I can do it.
- No, you don't have explosive experience.
766
00:33:44,820 --> 00:33:46,420
I do.
767
00:33:46,560 --> 00:33:48,966
All due respect, D.C. Leone,
I'm the only firefighter here
768
00:33:48,990 --> 00:33:51,306
actually trained in handling explosives.
769
00:33:51,330 --> 00:33:54,976
Besides, if I blow up, it
solves my Violet problem.
770
00:33:55,000 --> 00:33:57,316
Nope. Not funny.
771
00:33:57,340 --> 00:33:59,110
You need someone
on the hose with you.
772
00:34:00,410 --> 00:34:02,280
Fog stream.
773
00:34:05,010 --> 00:34:07,126
You get in there as
fast as you possibly can.
774
00:34:07,150 --> 00:34:08,486
You don't have that much water.
775
00:34:08,510 --> 00:34:09,896
You get in there, you
get as close as you can
776
00:34:09,920 --> 00:34:11,196
you throw it over the well head,
777
00:34:11,220 --> 00:34:12,950
you get both your butts back here.
778
00:34:28,630 --> 00:34:31,030
It's getting hot.
779
00:34:31,740 --> 00:34:34,116
Come on. Come on. Come on, come on.
780
00:34:34,140 --> 00:34:35,610
Come on, guys.
781
00:34:35,740 --> 00:34:37,980
We're not gonna be
able to get much closer.
782
00:34:38,110 --> 00:34:39,986
Yeah, well, it's hard
to see where I'm aiming
783
00:34:40,010 --> 00:34:41,650
through this water.
784
00:34:41,780 --> 00:34:43,586
Maybe try aiming at the big red thing.
785
00:34:45,150 --> 00:34:47,550
Ready to deploy the explosives.
786
00:34:48,290 --> 00:34:50,330
You don't have that much time, boys.
787
00:34:53,430 --> 00:34:55,630
You're gonna have to toss it from here.
788
00:34:56,930 --> 00:34:59,446
- Bad news if I miss.
- So don't miss.
789
00:34:59,470 --> 00:35:00,706
All right.
790
00:35:00,730 --> 00:35:02,046
Wh-when they're clear, I'll detonate.
791
00:35:02,070 --> 00:35:04,040
All right, here she goes.
792
00:35:07,610 --> 00:35:08,886
Run!
793
00:35:08,910 --> 00:35:10,656
Go, bode, go.
794
00:35:10,680 --> 00:35:12,010
Go.
795
00:35:35,230 --> 00:35:36,460
It worked.
796
00:35:39,740 --> 00:35:41,610
You didn't miss the red thing.
797
00:35:46,710 --> 00:35:50,256
Well... Well, we survived that.
798
00:35:50,280 --> 00:35:53,780
You given any more thought
to that whole Landon thing?
799
00:35:53,890 --> 00:35:55,366
No, still trying to figure that out.
800
00:35:55,390 --> 00:35:57,466
Good news, boys.
801
00:35:57,490 --> 00:36:01,490
The specialists capped
the well, and it's gonna hold.
802
00:36:02,830 --> 00:36:06,036
Ollie got lucky somebody saw that flame.
803
00:36:06,060 --> 00:36:10,060
Well-intentioned, but he never
should've been out here alone.
804
00:36:12,540 --> 00:36:13,840
Yeah, good work.
805
00:36:22,410 --> 00:36:25,150
You had fun making things go boom?
806
00:36:25,950 --> 00:36:28,866
Yeah, and now I'm about
to do the same with Violet.
807
00:36:28,890 --> 00:36:31,030
What? No. You're not
supposed to break up.
808
00:36:31,160 --> 00:36:32,830
That's not the solution.
809
00:36:32,960 --> 00:36:35,006
No, it's not.
810
00:36:35,030 --> 00:36:38,870
I found a better solution, like you said.
811
00:36:39,000 --> 00:36:41,506
You know, I realized something.
812
00:36:41,530 --> 00:36:45,540
The conflict of interest...
it's about if we're dating.
813
00:36:46,340 --> 00:36:47,686
Not if we're married.
814
00:36:47,710 --> 00:36:49,616
You're gonna ask her to marry you?
815
00:36:49,640 --> 00:36:51,086
I have to call your mom.
816
00:36:51,110 --> 00:36:54,180
No. Hey... Maybe let me do that?
817
00:36:54,310 --> 00:36:56,710
Okay, good job.
818
00:36:56,850 --> 00:36:58,820
- Aw.
- Hey.
819
00:36:59,550 --> 00:37:01,850
I need to do, I need to do something.
820
00:37:01,990 --> 00:37:04,136
I think it'll go way better if I'm not alone.
821
00:37:04,160 --> 00:37:05,900
What is it?
822
00:37:08,760 --> 00:37:11,530
It's not something you
can tell aunt Mickey about.
823
00:37:17,800 --> 00:37:20,016
Dude, you are asking
for a restraining order.
824
00:37:20,040 --> 00:37:22,210
Here to help, buddy. Okay?
825
00:37:22,340 --> 00:37:23,470
It's moving day.
826
00:37:23,580 --> 00:37:25,550
What? You can't just make me go.
827
00:37:25,680 --> 00:37:26,956
Sure.
828
00:37:26,980 --> 00:37:28,656
That's why you're
gonna leave on your own.
829
00:37:28,680 --> 00:37:31,096
You're a firefighter. You're
supposed to help people.
830
00:37:31,120 --> 00:37:33,726
Yeah, we're here to help you pack.
831
00:37:33,750 --> 00:37:38,166
Yeah, and you're a fan of
busting into people's houses
832
00:37:38,190 --> 00:37:42,400
without an invitation, so... Here we are.
833
00:37:44,430 --> 00:37:46,206
Sheriff's office is all over you.
834
00:37:46,230 --> 00:37:47,976
Yeah, the whole town's in on it, man.
835
00:37:48,000 --> 00:37:49,846
And calling in a fake crime like you did...
836
00:37:49,870 --> 00:37:51,100
we call that swatting.
837
00:37:51,240 --> 00:37:53,440
But the law calls it a felony.
838
00:37:53,570 --> 00:37:56,046
So, consider this your one
free pass to get ahead of it.
839
00:37:56,070 --> 00:37:57,716
By getting the hell out of edge water.
840
00:37:57,740 --> 00:38:00,040
And if you come back
or you lie on the stand,
841
00:38:00,150 --> 00:38:01,620
we'll be coming for you.
842
00:38:01,750 --> 00:38:03,626
And we'll keep coming.
843
00:38:03,650 --> 00:38:06,450
What did you call that... justice?
844
00:38:08,590 --> 00:38:10,790
So, you want to...
845
00:38:11,720 --> 00:38:13,090
Want to invite us in or what?
846
00:38:38,050 --> 00:38:40,166
"Say hi to the ladies from non no."
847
00:38:53,500 --> 00:38:56,500
Good news. Landon's
leaving town. Okay, thank you.
848
00:39:01,010 --> 00:39:02,410
What happened?
849
00:39:03,140 --> 00:39:05,156
You-you okay? Where's Tyler?
850
00:39:05,180 --> 00:39:06,680
Yeah, he, he doesn't know.
851
00:39:06,810 --> 00:39:12,310
That was his lawyer... The
prosecution's star witness
852
00:39:12,450 --> 00:39:14,626
just changed his story.
853
00:39:14,650 --> 00:39:16,180
Landon.
854
00:39:16,990 --> 00:39:18,360
Yeah.
855
00:39:18,490 --> 00:39:20,190
I don't know how you did it, bode,
856
00:39:20,330 --> 00:39:22,336
but Landon just told... Told the truth,
857
00:39:22,360 --> 00:39:24,976
and the D.A.'s offering
the best possible deal.
858
00:39:25,000 --> 00:39:27,576
Minimum sentence, in juvie, no prison,
859
00:39:27,600 --> 00:39:29,500
with time off for good behavior.
860
00:40:03,700 --> 00:40:05,046
Thank you.
861
00:40:05,070 --> 00:40:07,446
Hell of a day for this.
862
00:40:07,470 --> 00:40:09,200
You look ready.
863
00:40:09,310 --> 00:40:11,256
Yeah.
864
00:40:11,280 --> 00:40:12,550
It's weird, though.
865
00:40:12,680 --> 00:40:14,456
All this being decided.
866
00:40:14,480 --> 00:40:16,480
Me owning up to everything.
867
00:40:17,250 --> 00:40:19,490
It's the freest I've felt in a long time.
868
00:40:22,390 --> 00:40:24,130
You know...
869
00:40:24,890 --> 00:40:27,036
I walked through those doors...
870
00:40:27,060 --> 00:40:29,960
not these exact ones,
but some just like it.
871
00:40:31,060 --> 00:40:34,760
When I came out, I was
different. In a good way.
872
00:40:35,570 --> 00:40:37,010
You will be, too.
873
00:40:39,300 --> 00:40:41,200
Just a little warning.
874
00:40:41,310 --> 00:40:42,986
She's gonna cry.
875
00:40:43,010 --> 00:40:45,386
Yeah.
876
00:40:45,410 --> 00:40:46,986
I know.
877
00:40:47,010 --> 00:40:49,426
She'll be all right, though.
878
00:40:49,450 --> 00:40:51,396
You know I got her, yeah?
879
00:40:52,550 --> 00:40:54,450
Tyler.
880
00:41:21,550 --> 00:41:23,186
Thanks for driving us.
881
00:41:25,950 --> 00:41:29,020
Hey, you remember your
crazy ass at Tyler's age?
882
00:41:30,290 --> 00:41:33,060
The writing was on the wall
I'd end up in a place like this.
883
00:41:33,830 --> 00:41:38,130
I mean, even as a kid kid,
you and me at the park?
884
00:41:38,930 --> 00:41:40,746
I mean, you were either
the one climbing up the slide
885
00:41:40,770 --> 00:41:42,440
or going headfirst down it.
886
00:41:43,270 --> 00:41:44,446
More fun that way.
887
00:41:44,470 --> 00:41:45,976
Yeah, till your mom stared yelling,
888
00:41:46,000 --> 00:41:48,500
"bode Leone, if you don't go feet first
889
00:41:48,610 --> 00:41:50,486
down that slide"... scared everybody.
890
00:41:50,510 --> 00:41:52,216
Then she'd turn away,
891
00:41:52,240 --> 00:41:54,410
and there you'd be, right back at it.
892
00:41:56,350 --> 00:41:59,326
B, I got word about rems.
893
00:41:59,350 --> 00:42:00,766
Jamal?
894
00:42:00,790 --> 00:42:01,766
Is he okay?
895
00:42:01,790 --> 00:42:04,030
No, he's gonna be good.
896
00:42:04,790 --> 00:42:06,360
But he's stepping back.
897
00:42:07,230 --> 00:42:09,530
And your team's gonna
need a new leader.
898
00:42:11,660 --> 00:42:13,500
I should go for it.
899
00:42:14,700 --> 00:42:18,816
Now, look... Some
people, they'd tell you that
900
00:42:18,840 --> 00:42:21,746
there's easier things you could do.
901
00:42:21,770 --> 00:42:23,510
Hell, safer, too.
902
00:42:24,940 --> 00:42:26,840
Headfirst, right?
903
00:42:28,710 --> 00:42:30,140
Bode Leone.
904
00:42:30,250 --> 00:42:36,096
Captioning sponsored by and Toyota.
905
00:42:36,120 --> 00:42:39,560
Captioned by media access
group at wgbh access.Wgbh.Org
60944
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.