All language subtitles for Fire.Country.S04E15.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,240 --> 00:00:08,486 Previously on fire country... 2 00:00:08,510 --> 00:00:11,726 Don't let the rodeo end. Go show her who you are. 3 00:00:11,750 --> 00:00:13,156 Did you just re-match me? 4 00:00:13,180 --> 00:00:14,856 - Want to get a bite sometime? - You guys, 5 00:00:14,880 --> 00:00:16,680 let's shake and make up. 6 00:00:22,920 --> 00:00:25,536 I figured if anyone's going on mayday calls 7 00:00:25,560 --> 00:00:28,506 and rescuing injured firefighters, it ought to be you. 8 00:00:28,530 --> 00:00:30,700 Welcome to the team, bode coyote. 9 00:00:30,830 --> 00:00:34,146 As Cal fire captain, I called in my recommendation 10 00:00:34,170 --> 00:00:36,676 - to get Violet the job. - My god. 11 00:00:36,700 --> 00:00:38,030 Is it that bad? 12 00:00:38,140 --> 00:00:40,686 My boyfriend called to influence the decision 13 00:00:40,710 --> 00:00:43,086 of my prospective employer's choice to hire me. 14 00:00:43,110 --> 00:00:44,640 I get it now. 15 00:00:44,750 --> 00:00:46,590 Pretending to look out for Tyler just to steal 16 00:00:46,680 --> 00:00:47,596 my girl. 17 00:00:47,620 --> 00:00:48,856 Keep running your mouth. 18 00:00:48,880 --> 00:00:50,196 You're not gonna like how this ends. 19 00:00:50,220 --> 00:00:51,766 I wouldn't underestimate me, Leone. 20 00:00:51,790 --> 00:00:54,530 It doesn't end well, in my experience. 21 00:00:58,530 --> 00:01:00,166 Jamal. 22 00:01:00,190 --> 00:01:02,306 Our rems team ain't losing its leader. You stay with us. 23 00:01:02,330 --> 00:01:05,130 Trying. 24 00:01:07,370 --> 00:01:08,900 It's all rock and shale under here... 25 00:01:09,040 --> 00:01:10,246 digging's gonna take a minute, Rocco. 26 00:01:10,270 --> 00:01:11,386 Fire's burning down fast. 27 00:01:13,240 --> 00:01:14,916 We have to do the lift-a-log chainsaw technique. 28 00:01:14,940 --> 00:01:16,556 Yep. 29 00:01:16,580 --> 00:01:18,486 Just us and the big Poles. 30 00:01:18,510 --> 00:01:19,426 Wedges in your pants? 31 00:01:19,450 --> 00:01:20,726 Better than a backpack. 32 00:01:20,750 --> 00:01:21,886 You been practicing your bore cuts? 33 00:01:21,910 --> 00:01:22,910 Sure have. 34 00:01:41,800 --> 00:01:43,140 Ready? 35 00:01:50,440 --> 00:01:52,310 All right. 36 00:01:56,380 --> 00:01:57,966 Careful. Watch his legs. 37 00:01:57,990 --> 00:01:59,660 Fire. 38 00:02:03,990 --> 00:02:04,990 Come on, Jamal. 39 00:02:09,960 --> 00:02:11,676 He's stable. Let's go. 40 00:02:11,700 --> 00:02:13,446 You're all right, man. You're all right. 41 00:02:13,470 --> 00:02:15,340 Up. 42 00:02:16,700 --> 00:02:20,180 Right after Eleanor took that captain off on a utv, 43 00:02:20,310 --> 00:02:22,680 a tree fell on Jamal, a huge one. 44 00:02:22,810 --> 00:02:24,556 He's lucky to have gotten out of there alive. 45 00:02:24,580 --> 00:02:26,850 I didn't think rems would mean rems-ing our own team. 46 00:02:28,580 --> 00:02:32,520 - And any updates on -Tyler's trial? - Yeah. 47 00:02:32,650 --> 00:02:34,236 His lawyer says that, your victim statement's 48 00:02:34,260 --> 00:02:35,536 gonna be a game changer in court. 49 00:02:35,560 --> 00:02:36,836 Division chief saying 50 00:02:36,860 --> 00:02:38,666 that Tyler's just a kid who made a mistake, 51 00:02:38,690 --> 00:02:41,260 shouldn't have to pay for it like an adult goes a long ways. 52 00:02:42,100 --> 00:02:43,700 Well, I'm gonna cross fingers 53 00:02:43,830 --> 00:02:46,306 that he gets juvie and then... 54 00:02:46,330 --> 00:02:47,530 Time off for good behavior. 55 00:02:47,640 --> 00:02:50,246 Crossing fingers for Chloe, too. 56 00:02:50,270 --> 00:02:52,486 Chief Leone? This came for you. 57 00:02:52,510 --> 00:02:54,210 Thank you. 58 00:02:57,610 --> 00:02:58,750 God. 59 00:02:59,550 --> 00:03:01,296 I forgot about these. 60 00:03:01,320 --> 00:03:02,856 What's that? 61 00:03:02,880 --> 00:03:04,220 Wow. 62 00:03:06,850 --> 00:03:09,550 Tickets to a women of country music concert. 63 00:03:09,690 --> 00:03:11,666 Your dad and I ordered them months ago. 64 00:03:14,830 --> 00:03:16,870 I'm happy to be your plus-one now. 65 00:03:17,700 --> 00:03:20,340 If you could see anyone on this tour, who would it be? 66 00:03:21,170 --> 00:03:22,716 Who wouldn't I want to see? 67 00:03:22,740 --> 00:03:26,086 Mostly 'cause non no says he dated, like, half of 'em. 68 00:03:26,110 --> 00:03:29,056 - Walter told you that? - Yeah. 69 00:03:29,080 --> 00:03:31,786 Yeah, he said he used to go to this little bar in San Jose. 70 00:03:31,810 --> 00:03:33,580 Acts would come through, so he'd... 71 00:03:33,710 --> 00:03:35,856 Buy whiskey for his favorite ones and then... 72 00:03:35,880 --> 00:03:37,026 That did not happen. 73 00:03:37,050 --> 00:03:38,890 And then, next thing he knew, 74 00:03:39,020 --> 00:03:42,220 he and whoever were leaving that little bar for a little motel. 75 00:03:42,360 --> 00:03:45,236 Come on. That definitely did not happen. 76 00:03:45,260 --> 00:03:46,566 All right, well, you know, 77 00:03:46,590 --> 00:03:48,390 the ladies at his new memory care place 78 00:03:48,500 --> 00:03:50,636 call him the Italian stallion for a reason. 79 00:03:50,660 --> 00:03:52,760 I don't know. I'm just saying. His words. 80 00:03:52,900 --> 00:03:54,940 Voilร . Looking good. 81 00:03:57,000 --> 00:03:58,616 Might want to clean up behind his ears a little bit. 82 00:03:58,640 --> 00:04:00,116 - What? - Yeah, I don't want to be 83 00:04:00,140 --> 00:04:01,656 - all scraggly back there. - All right, all right. 84 00:04:01,680 --> 00:04:04,456 Got to keep it pretty for ace. 85 00:04:04,480 --> 00:04:06,926 - That's not... I didn't... - That's not... 86 00:04:06,950 --> 00:04:08,156 Didn't even say that. 87 00:04:08,180 --> 00:04:09,626 - Manny. - Hey. 88 00:04:09,650 --> 00:04:11,996 Yo, thank you so much for helping out. 89 00:04:12,020 --> 00:04:13,726 You, bode, Jake tagging in 90 00:04:13,750 --> 00:04:16,120 is just really saving my ass. 91 00:04:16,260 --> 00:04:18,036 How's George doing? 92 00:04:18,060 --> 00:04:19,566 He's getting there. 93 00:04:19,590 --> 00:04:21,706 But I got to keep running the ranch until he gets better. 94 00:04:21,730 --> 00:04:23,236 You good for the grade project today? 95 00:04:23,260 --> 00:04:24,430 Yeah. Wouldn't miss it. 96 00:04:24,570 --> 00:04:26,446 Hell yeah, baby! 97 00:04:26,470 --> 00:04:28,140 Edgewater local market. 98 00:04:28,270 --> 00:04:30,046 Come on. 99 00:04:30,070 --> 00:04:31,386 - Think they got tri-tip? - Man, you know 100 00:04:31,410 --> 00:04:32,850 they got girls there. 101 00:04:34,910 --> 00:04:37,356 Or we're just gonna get three rock's eggs and produce. 102 00:04:37,380 --> 00:04:38,780 In and out. 103 00:04:38,910 --> 00:04:40,826 - Okay. Look, y'all. - There you go. 104 00:04:40,850 --> 00:04:42,996 You know how important this project is, right? 105 00:04:43,020 --> 00:04:44,466 Because we're trying to prove 106 00:04:44,490 --> 00:04:45,790 that three rock is sustainable. 107 00:04:45,920 --> 00:04:47,196 So we got to keep that up. 108 00:04:47,220 --> 00:04:48,796 So y'all gonna go out and get some eggs 109 00:04:48,820 --> 00:04:50,296 while me and Manny work on the pricing, all right? 110 00:04:50,320 --> 00:04:51,936 - Cool. - Okay. Yeah, we can... 111 00:04:51,960 --> 00:04:54,030 - we can go get some eggs. Yeah. - We can do that. 112 00:04:56,860 --> 00:04:59,000 Man. Look at this. 113 00:04:59,800 --> 00:05:02,046 These guys have really made this place their own, 114 00:05:02,070 --> 00:05:03,816 - haven't they? - I know. 115 00:05:03,840 --> 00:05:07,340 So, what I was thinking for the grade project was 116 00:05:07,480 --> 00:05:09,956 we want to keep the pricing affordable for the community, 117 00:05:09,980 --> 00:05:12,026 but then we don't want to undercut 118 00:05:12,050 --> 00:05:13,656 the value of what we've done. 119 00:05:13,680 --> 00:05:17,660 Because these eggs right here... they are so good. 120 00:05:17,790 --> 00:05:19,020 And hartman... 121 00:05:19,150 --> 00:05:21,090 hartman, he is so good for going and g... 122 00:05:21,960 --> 00:05:22,936 I'm sorry. 123 00:05:22,960 --> 00:05:24,066 Were you saying something? 124 00:05:24,090 --> 00:05:25,530 Yeah. I was. 125 00:05:25,660 --> 00:05:28,436 You know, but now I'm... not. 126 00:05:28,460 --> 00:05:29,976 Since you're over here grinning at your phone, 127 00:05:30,000 --> 00:05:33,506 'cause you texting Dr. Rodeo, medicine woman. 128 00:05:33,530 --> 00:05:35,060 - Forget about it. - Yeah. 129 00:05:35,170 --> 00:05:36,846 Camille. That's her name. 130 00:05:36,870 --> 00:05:38,916 Well, look at that... Mr. Manny Perez got himself 131 00:05:38,940 --> 00:05:41,856 - a little lady friend. - All right, all right. 132 00:05:41,880 --> 00:05:43,356 We haven't seen each other since the rodeo. 133 00:05:43,380 --> 00:05:45,156 Just been texting, phone calls, you know? 134 00:05:45,180 --> 00:05:47,014 Trying to get to know each other through this. 135 00:05:47,038 --> 00:05:47,696 Well, it's time 136 00:05:47,720 --> 00:05:49,256 to meet irl. 137 00:05:49,280 --> 00:05:50,756 What's that? 138 00:05:50,780 --> 00:05:52,496 I-In real life. 139 00:05:52,520 --> 00:05:53,596 Yep. 140 00:05:53,620 --> 00:05:55,996 Which we're gonna be doing today. 141 00:05:56,020 --> 00:05:57,920 But...? 142 00:05:58,030 --> 00:06:00,030 I mean, come on. I haven't done this in a while. 143 00:06:00,790 --> 00:06:03,190 Definitely not since the last time I got out. 144 00:06:03,960 --> 00:06:05,900 She doesn't know anything about that. 145 00:06:06,700 --> 00:06:09,516 Doesn't even know how I got in here in the first place. 146 00:06:09,540 --> 00:06:12,340 So you haven't told her that you were incarcerated. 147 00:06:13,540 --> 00:06:16,616 I mean, come on, h-how do... how do you drop something like that? 148 00:06:16,640 --> 00:06:19,286 When do you drop something like that? 149 00:06:19,310 --> 00:06:20,686 - Day one? - I mean, 150 00:06:20,710 --> 00:06:24,126 that window's already closed, so... One week in? 151 00:06:24,150 --> 00:06:25,926 That's a little too soon. 152 00:06:25,950 --> 00:06:26,950 Yeah? Right? 153 00:06:27,050 --> 00:06:28,380 - A month in? - Wh... I mean, 154 00:06:28,520 --> 00:06:29,896 if you gonna wait that long, 155 00:06:29,920 --> 00:06:31,560 it just turns into a dirty little secret. 156 00:06:32,030 --> 00:06:34,036 So then what's the answer? 157 00:06:34,060 --> 00:06:37,376 Man... The answer is... 158 00:06:37,400 --> 00:06:39,546 That you, sir, are in a little bit of a pickle. 159 00:06:39,570 --> 00:06:40,946 Yeah. 160 00:06:40,970 --> 00:06:43,276 Thanks. A lot. 161 00:06:47,940 --> 00:06:49,756 - It's game time. - It's true. - No, it's... 162 00:06:53,750 --> 00:06:55,756 All right, will you all explain to me 163 00:06:55,780 --> 00:06:58,480 why we are doing this while y'all get to do that? 164 00:06:58,590 --> 00:07:01,496 - Shh. - Because Chloe and I made lunch. 165 00:07:01,520 --> 00:07:02,696 Okay. 166 00:07:02,720 --> 00:07:03,966 See, now I see why... 167 00:07:03,990 --> 00:07:05,536 Having a child would be a good thing... 168 00:07:05,560 --> 00:07:07,760 so they do the damn dishes. 169 00:07:07,900 --> 00:07:09,606 When is Tyler coming back? 170 00:07:09,630 --> 00:07:11,710 When he's done practicing for trial with his lawyer. 171 00:07:13,100 --> 00:07:14,406 - That was good. - Trust me, 172 00:07:14,430 --> 00:07:15,746 you don't want to leave a teenager in charge 173 00:07:15,770 --> 00:07:17,210 of anything relating to cleanliness. 174 00:07:17,300 --> 00:07:18,640 - Damn it. - Well, 175 00:07:18,770 --> 00:07:20,940 Violet and I, we like to clean while we cook. 176 00:07:21,070 --> 00:07:22,416 We like to do both together. 177 00:07:22,440 --> 00:07:25,626 Yeah, I can't really tell if that's cute or gross. 178 00:07:25,650 --> 00:07:26,956 - No, it's cute. - It's gross. 179 00:07:26,980 --> 00:07:28,120 Yes! Yes. 180 00:07:28,250 --> 00:07:30,526 - Aha. Take that, Leone. - I did. 181 00:07:31,920 --> 00:07:34,166 Y'all are so cute, it's gross. 182 00:07:36,290 --> 00:07:40,806 Anyways, real talk though, how is the... Jiolet home? 183 00:07:40,830 --> 00:07:42,206 - Okay, no. - "Jiolet"? 184 00:07:42,230 --> 00:07:44,306 - No. That's not good. - That didn't... okay, 185 00:07:44,330 --> 00:07:46,306 - how about "vake"? - Ooh, worse. 186 00:07:46,330 --> 00:07:50,046 Great. Shipper names aside, how are the new digs? 187 00:07:50,070 --> 00:07:52,140 Well, temporary digs. 188 00:07:52,270 --> 00:07:54,870 But, yeah, I mean, it's great. 189 00:07:54,980 --> 00:07:57,526 You know, except for the curveball that us dating 190 00:07:57,550 --> 00:08:00,286 is a conflict of interest at her new job. 191 00:08:00,310 --> 00:08:01,826 What are you doing about that? 192 00:08:01,850 --> 00:08:03,556 Nothing. Well, 193 00:08:03,580 --> 00:08:06,180 at least until the official offer comes in. 194 00:08:06,290 --> 00:08:07,690 That's healthy denial. 195 00:08:07,820 --> 00:08:11,860 Well, look, honestly, I don't know what else to do. 196 00:08:11,990 --> 00:08:14,506 I mean, I keep going over it in my head, right? 197 00:08:14,530 --> 00:08:16,500 And this is Violet's dream job. 198 00:08:16,630 --> 00:08:18,146 So she can't not take it. 199 00:08:18,170 --> 00:08:21,870 And I'm obviously not gonna quit Cal fire, so... 200 00:08:22,670 --> 00:08:23,816 Denial. 201 00:08:23,840 --> 00:08:27,080 Why don't you just pretend that you guys aren't dating? 202 00:08:27,980 --> 00:08:29,416 Hands in the air! No one move! 203 00:08:29,440 --> 00:08:31,186 Hey, yo, what the hell?! 204 00:08:31,210 --> 00:08:32,956 This is a mistake. We're firefighters. 205 00:08:32,980 --> 00:08:34,326 Jake and me, we're captains. 206 00:08:34,350 --> 00:08:36,526 Yeah. Station 42. Look, call. 207 00:08:36,550 --> 00:08:38,366 Call the sheriff. She's my aunt. 208 00:08:38,390 --> 00:08:39,866 You don't want to be the firefighter 209 00:08:39,890 --> 00:08:40,926 giving orders to a deputy. 210 00:08:40,950 --> 00:08:42,550 Bode, I don't understand. 211 00:08:42,690 --> 00:08:44,666 Chloe, just do what they say. 212 00:08:44,690 --> 00:08:46,520 Let the deputies do their job. 213 00:09:05,510 --> 00:09:06,826 What are you looking for? 214 00:09:06,850 --> 00:09:08,226 And why are you here? 215 00:09:08,250 --> 00:09:10,256 You and your son Tyler... you been staying here? 216 00:09:11,790 --> 00:09:13,466 Ye... this is about Tyler? 217 00:09:13,490 --> 00:09:15,066 We got a call about gunshots and screaming children 218 00:09:15,090 --> 00:09:16,170 coming from this apartment. 219 00:09:16,260 --> 00:09:18,136 What? No. No, 220 00:09:18,160 --> 00:09:19,336 we're-we're fine. We're just staying here 221 00:09:19,360 --> 00:09:20,906 until Tyler's trial, and he's... 222 00:09:20,930 --> 00:09:22,800 He's with his lawyer right now. 223 00:09:23,800 --> 00:09:25,376 I'm sorry. I just don't know 224 00:09:25,400 --> 00:09:27,560 why this happened. These are... these are our friends. 225 00:09:27,600 --> 00:09:28,600 Clear. 226 00:09:28,640 --> 00:09:29,976 No signs of weapons or struggle. 227 00:09:30,000 --> 00:09:31,840 Neighbors haven't heard anything. 228 00:09:33,170 --> 00:09:34,870 You can uncuff 'em. 229 00:09:35,680 --> 00:09:37,510 Crawford. 230 00:09:38,280 --> 00:09:39,886 Your name's on the lease? 231 00:09:39,910 --> 00:09:41,180 Yeah. 232 00:09:41,310 --> 00:09:43,010 Yeah, bode here's my roommate. 233 00:09:43,120 --> 00:09:45,296 Eve... she came over just for lunch. 234 00:09:45,320 --> 00:09:48,520 Wh-who-who said that they heard gunshots? 235 00:09:48,660 --> 00:09:50,096 Anonymous tip. 236 00:09:50,120 --> 00:09:52,766 Yeah. Well, you can obviously see that's not true. 237 00:09:52,790 --> 00:09:53,806 Of course it's not. 238 00:09:53,830 --> 00:09:55,100 We got swatted. 239 00:09:56,000 --> 00:09:57,176 Swatted? 240 00:09:57,200 --> 00:09:58,646 Calling in a false claim, like a prank. 241 00:09:58,670 --> 00:10:00,106 Except it's dangerous. 242 00:10:00,130 --> 00:10:02,476 Because police have guns and people can get hurt. 243 00:10:02,500 --> 00:10:03,870 She's right. 244 00:10:04,000 --> 00:10:05,786 And if that's what happened here, it's illegal. 245 00:10:05,810 --> 00:10:07,510 Know anyone who's got it out for you? 246 00:10:09,810 --> 00:10:11,086 Got a pretty good guess. 247 00:10:13,280 --> 00:10:15,026 His name's Landon Heller. 248 00:10:15,050 --> 00:10:15,996 He's my ex. 249 00:10:16,020 --> 00:10:17,326 Yeah. Not a good guy. 250 00:10:17,350 --> 00:10:18,826 And now everyone knows it, 251 00:10:18,850 --> 00:10:21,426 so he's... he's acting like a cornered animal. 252 00:10:21,450 --> 00:10:24,050 I think he's trying to rattle us before my son's trial. 253 00:10:24,190 --> 00:10:27,366 Well, you let us handle looking into him. 254 00:10:27,390 --> 00:10:30,260 In the meantime, you all stay safe. 255 00:10:38,540 --> 00:10:40,886 If Landon's willing to SWAT us, we got to get in front of 256 00:10:40,910 --> 00:10:43,080 whatever insane crap he might pull next. 257 00:10:46,750 --> 00:10:49,026 Who wouldn't want to be married to a doctor? 258 00:10:49,050 --> 00:10:51,226 - I mean, come on. - Well, my ex. 259 00:10:51,250 --> 00:10:53,826 Who said... and I quote, and I quote... 260 00:10:53,850 --> 00:10:58,390 "going to medical school at your age is unhinged." 261 00:10:58,530 --> 00:10:59,466 Wow. 262 00:10:59,490 --> 00:11:01,936 And now you're on hinge. 263 00:11:03,060 --> 00:11:05,160 - Exactly. Exactly. - See what I did? 264 00:11:05,270 --> 00:11:06,676 Okay. Your turn. 265 00:11:06,700 --> 00:11:09,376 Tell me something terrible about your ex-wife. 266 00:11:09,400 --> 00:11:11,316 Okay. 267 00:11:11,340 --> 00:11:12,946 - Roberta. That's her name. - Okay. 268 00:11:12,970 --> 00:11:14,446 But it wasn't really like that for us. 269 00:11:14,470 --> 00:11:15,716 - No? - Nah. 270 00:11:15,740 --> 00:11:17,180 Nah, even after we had our daughter, 271 00:11:17,240 --> 00:11:18,910 we were just really volatile, you know? 272 00:11:19,050 --> 00:11:20,986 Storming off into the night, 273 00:11:21,010 --> 00:11:22,556 slamming doors... that kind of stuff. 274 00:11:22,580 --> 00:11:24,396 - That's so cool. - I-I just think we got together 275 00:11:24,420 --> 00:11:27,120 so young, we had to break up so that we could grow up. 276 00:11:27,250 --> 00:11:28,966 Did you? 277 00:11:28,990 --> 00:11:30,890 Did you grow up? 278 00:11:32,760 --> 00:11:34,590 Like to think we did. 279 00:11:36,160 --> 00:11:40,876 Well, I... I'm no stranger to adrenaline, obviously. 280 00:11:40,900 --> 00:11:45,586 I... In addition to bull riding, I used to skydive. 281 00:11:45,610 --> 00:11:47,046 - Wow. - Yeah. No, I know. 282 00:11:47,070 --> 00:11:48,300 Yeah, it's quite the history. 283 00:11:52,110 --> 00:11:54,150 What? 284 00:11:54,980 --> 00:11:56,110 What? 285 00:11:56,220 --> 00:11:57,620 Nothing. 286 00:12:03,320 --> 00:12:05,820 You know what, no, it's-it's not nothing. 287 00:12:05,960 --> 00:12:07,806 I have to tell you something. 288 00:12:07,830 --> 00:12:10,076 If you're actually still married to the door slammer, 289 00:12:10,100 --> 00:12:13,100 we're gonna have a real problem here. 290 00:12:14,130 --> 00:12:15,330 I've been in prison. 291 00:12:20,640 --> 00:12:22,431 Sorry... Sorry, that wasn't... you don't... 292 00:12:22,455 --> 00:12:23,786 right. It was Grand Theft Auto. 293 00:12:23,810 --> 00:12:25,078 Not that the details are gonna help out in any way. 294 00:12:25,102 --> 00:12:25,956 You do no... you don't have to... 295 00:12:25,980 --> 00:12:27,586 I know it's a lot to take in on a first date. 296 00:12:27,610 --> 00:12:30,456 - Yeah. - Or is it... or is this the second? 297 00:12:30,480 --> 00:12:33,020 Yeah, it's-it's our first. 298 00:12:38,160 --> 00:12:39,260 I got to go. 299 00:12:40,030 --> 00:12:42,376 I promised three rock that I would help them out 300 00:12:42,400 --> 00:12:45,646 with the local market. 301 00:12:45,670 --> 00:12:47,440 And... 302 00:12:48,370 --> 00:12:50,516 Look, I-I know that it's a lot. 303 00:12:50,540 --> 00:12:52,210 It's a lot to take in. 304 00:12:52,340 --> 00:12:55,816 And... I don't know, just think about it. 305 00:12:55,840 --> 00:12:57,370 Or don't. 306 00:12:58,280 --> 00:13:01,910 But if it's a deal breaker, you know, just let me know. 307 00:13:14,360 --> 00:13:15,936 - No. - Wait, wait, wait, wait, wait. 308 00:13:15,960 --> 00:13:17,506 I'm-I'm not here to fight. Can we just talk? 309 00:13:17,530 --> 00:13:18,976 Is that what you're doing? 310 00:13:19,000 --> 00:13:22,240 Yeah, coming here alone, without warning, to talk? 311 00:13:23,100 --> 00:13:25,300 We know that you called the cops. 312 00:13:25,410 --> 00:13:28,480 But I don't want a war and I don't think that you do either. 313 00:13:29,280 --> 00:13:32,580 Let's... let's just agree to leave each other alone. 314 00:13:39,190 --> 00:13:40,796 Did your mom leave me alone 315 00:13:40,820 --> 00:13:43,466 when she turned everyone against me at the rodeo? 316 00:13:43,490 --> 00:13:46,336 Or how about when my school put me on unpaid leave? 317 00:13:46,360 --> 00:13:48,080 I'm already out a house 'cause of that kid. 318 00:13:48,200 --> 00:13:50,806 Now, 'cause of you damn leones, I'm out of a job, too. 319 00:13:51,730 --> 00:13:52,930 Those are your messes, Landon. 320 00:13:53,070 --> 00:13:54,706 Were they all mine? 321 00:13:54,730 --> 00:13:56,000 The fire? 322 00:13:56,740 --> 00:13:58,986 I guess we'll see about that at Tyler's trial. 323 00:13:59,010 --> 00:14:01,186 Why would you even be there? 324 00:14:01,210 --> 00:14:02,486 The prosecution asked. 325 00:14:02,510 --> 00:14:04,850 I answered. I'm gonna be a witness for them. 326 00:14:05,950 --> 00:14:07,426 Against Tyler. 327 00:14:07,450 --> 00:14:09,356 I figure it's my civic duty to let the community know 328 00:14:09,380 --> 00:14:12,126 that little pyro kept a closet full of fire starters. 329 00:14:12,150 --> 00:14:14,250 Little notebooks where he scribbled pieces 330 00:14:14,390 --> 00:14:15,590 of his manifesto. 331 00:14:15,720 --> 00:14:16,866 That-that is a load of crap, and you know it. 332 00:14:16,890 --> 00:14:18,366 It's so sad, really. 333 00:14:18,390 --> 00:14:20,836 I warned Chloe about him, but... 334 00:14:20,860 --> 00:14:22,836 Moms just don't want to believe 335 00:14:22,860 --> 00:14:24,460 their own kid's a monster. 336 00:14:24,600 --> 00:14:25,906 You don't have any proof. 337 00:14:25,930 --> 00:14:28,116 Only because his notebooks burned up 338 00:14:28,140 --> 00:14:29,570 in the fire he started. 339 00:14:30,300 --> 00:14:32,640 I'm not gonna let you ruin Tyler's life. 340 00:14:33,440 --> 00:14:35,640 It's called justice, bode. 341 00:14:56,260 --> 00:14:57,976 Yo, this is sick. 342 00:14:58,000 --> 00:14:59,176 All right, let's go, y'all. 343 00:14:59,200 --> 00:15:01,076 Is that tri-tip? 344 00:15:01,100 --> 00:15:02,700 Say that's tri-tip. 345 00:15:03,640 --> 00:15:04,776 Just one bite. 346 00:15:04,800 --> 00:15:06,316 - Hartman. - Dude. 347 00:15:06,340 --> 00:15:07,840 Keep moving. 348 00:15:09,240 --> 00:15:10,886 Stop staring at the ladies. 349 00:15:10,910 --> 00:15:12,326 - They don't like that. - I'm not staring at them. 350 00:15:12,350 --> 00:15:14,126 I'm... looking at this. 351 00:15:14,150 --> 00:15:16,196 I mean, how many kinds of olive oil does one person really need? 352 00:15:16,220 --> 00:15:17,556 - All right. - Know what I mean? 353 00:15:17,580 --> 00:15:20,666 Come on. Come. Let's just... Smell my hands. 354 00:15:20,690 --> 00:15:22,036 Bro, no, not again. 355 00:15:22,060 --> 00:15:23,666 - That is nasty. - No, no, no. It's lotion. 356 00:15:23,690 --> 00:15:25,536 They got free samples back there. Just smell this. 357 00:15:25,560 --> 00:15:28,100 - Smells good. - Didn't I tell you not to touch anything? 358 00:15:28,860 --> 00:15:30,576 - It was free. - I don't care if it's free. 359 00:15:30,600 --> 00:15:32,340 I said don't touch anything. Let's go. 360 00:15:32,470 --> 00:15:34,370 - Okay. - You too. 361 00:15:39,270 --> 00:15:41,346 Here is our booth. 362 00:15:44,310 --> 00:15:45,340 Damn it. 363 00:15:45,480 --> 00:15:47,720 - What's up? - It's the ranch. 364 00:15:47,850 --> 00:15:49,696 Goat busted out again. 365 00:15:49,720 --> 00:15:51,326 Neighbor's gonna lose it. 366 00:15:51,350 --> 00:15:53,596 Last time, he got baby goats he didn't ask for. 367 00:15:54,790 --> 00:15:55,936 So I got to deal with this. 368 00:15:55,960 --> 00:15:57,466 - I got you. - You sure? 369 00:15:57,490 --> 00:15:58,690 Yeah. That's why I'm here. 370 00:15:58,830 --> 00:16:00,670 All right. Thanks, bud. 371 00:16:01,390 --> 00:16:04,730 - Smell my hands. - Come on. Hey, hey, hey, hey. - Hey. 372 00:16:04,860 --> 00:16:06,106 Okay. 373 00:16:06,130 --> 00:16:07,406 Keep yourself to yourself. 374 00:16:07,430 --> 00:16:09,016 Nobody wants you all up in their business. 375 00:16:09,040 --> 00:16:11,280 You know, the hand lotion lady was really nice. 376 00:16:13,140 --> 00:16:14,770 Yeah, I'm sure she was. 377 00:16:15,710 --> 00:16:17,556 You know, these people here... 378 00:16:17,580 --> 00:16:20,420 they'll smile at you, they might even say hello. 379 00:16:20,550 --> 00:16:23,096 But you have to understand who you are to them. 380 00:16:23,120 --> 00:16:24,760 You're convicts. 381 00:16:25,850 --> 00:16:27,390 And that sucks. 382 00:16:27,520 --> 00:16:29,190 You know? 383 00:16:30,190 --> 00:16:31,660 But that's reality. 384 00:16:32,490 --> 00:16:34,136 So let's go. 385 00:16:34,160 --> 00:16:36,636 Let's get our produce and do our jobs. 386 00:16:36,660 --> 00:16:38,400 Be a gentleman. 387 00:16:43,700 --> 00:16:45,516 Yeah. 388 00:16:54,750 --> 00:16:57,556 Wow, what'd that bag ever do to y'all? 389 00:16:57,580 --> 00:16:58,980 Landon's gonna lie on the stand. 390 00:16:59,090 --> 00:17:00,726 But I'm supposed to sit back and do nothing. 391 00:17:00,750 --> 00:17:03,290 Yeah, and Violet, she got her official offer letter. 392 00:17:03,420 --> 00:17:05,490 So, what, we break up? 393 00:17:06,630 --> 00:17:07,936 Yeah, do nothing. 394 00:17:07,960 --> 00:17:09,336 And, no, think bigger. 395 00:17:09,360 --> 00:17:11,936 Station 42, fire reported. 396 00:17:11,960 --> 00:17:13,106 Source unknown. 397 00:17:13,130 --> 00:17:14,776 253 holloway hills. 398 00:17:14,800 --> 00:17:16,946 Holloway hills? That's all the way up there, right? 399 00:17:16,970 --> 00:17:20,246 Yeah, it's a bunch of open fields backed up to timber. 400 00:17:20,270 --> 00:17:21,746 Bunch of brush to burn up there. 401 00:17:21,770 --> 00:17:23,940 Yeah, but it should be pretty easy to put out. 402 00:17:24,080 --> 00:17:27,956 Person who called it in said it's just a small flame. 403 00:17:42,200 --> 00:17:43,476 Small flame? 404 00:17:43,500 --> 00:17:45,140 Somebody needs to get their eyes checked. 405 00:17:45,270 --> 00:17:46,976 Vehicles to remain where they are. 406 00:17:47,000 --> 00:17:49,170 Don't need to get any closer to that heat. 407 00:17:50,100 --> 00:17:51,516 Okay. Out here, 408 00:17:51,540 --> 00:17:54,486 gonna give you one guess what's feeding that thing. 409 00:17:54,510 --> 00:17:57,086 My money's on an orphan oil well. 410 00:17:57,110 --> 00:17:58,650 My money's with your money. 411 00:17:58,780 --> 00:17:59,826 Great. 412 00:17:59,850 --> 00:18:01,550 Easy day at the office. 413 00:18:13,590 --> 00:18:15,290 Looks like the gate to hell. 414 00:18:15,400 --> 00:18:17,006 Yeah, well, 415 00:18:17,030 --> 00:18:19,276 let's hope we contain this thing before it gets biblical on us. 416 00:18:19,300 --> 00:18:21,746 Let's get lines out for exposures. 417 00:18:21,770 --> 00:18:23,146 All right. How do we knock it down? 418 00:18:23,170 --> 00:18:24,346 We don't. 419 00:18:24,370 --> 00:18:26,510 No direct fire access. 420 00:18:26,640 --> 00:18:28,956 Greencrest, division 1501. 421 00:18:28,980 --> 00:18:32,050 We have ignition on an uncontrolled fuel release 422 00:18:32,180 --> 00:18:33,380 on an orphan oil well. 423 00:18:33,510 --> 00:18:37,096 I need a blowout team and a well service contractor. 424 00:18:37,120 --> 00:18:39,096 Copy, 1501. 425 00:18:39,120 --> 00:18:40,696 Orphan? 426 00:18:40,720 --> 00:18:42,796 I mean, who just leaves an oil well open? 427 00:18:42,820 --> 00:18:44,666 When I was growing up in edge water, 428 00:18:44,690 --> 00:18:46,666 there were oil derricks everywhere. 429 00:18:46,690 --> 00:18:48,506 One of my first calls was to a fire at a well. 430 00:18:48,530 --> 00:18:51,106 All right, well, what'd you do to put it out? 431 00:18:51,130 --> 00:18:52,976 Nothing. They have specialists 432 00:18:53,000 --> 00:18:54,606 exactly for this reason. 433 00:18:54,630 --> 00:18:56,346 There are houses and a school half a mile from here. 434 00:18:56,370 --> 00:18:57,416 We can't let it burn. 435 00:18:57,440 --> 00:18:58,346 Of course not. 436 00:18:58,370 --> 00:18:59,386 Our job is containment. 437 00:18:59,410 --> 00:19:00,816 There is a specialist 438 00:19:00,840 --> 00:19:02,186 that's gonna come out and put this fire out 439 00:19:02,210 --> 00:19:03,956 and another one that's gonna cap it. 440 00:19:03,980 --> 00:19:05,686 So, until then, have your guys 441 00:19:05,710 --> 00:19:07,780 watch the embers for spot fires. 442 00:19:16,660 --> 00:19:20,460 Hey. We got life over here. 443 00:19:23,830 --> 00:19:25,806 - J, I'm on it. - Yeah. 444 00:19:25,830 --> 00:19:28,930 Just yell if you need anything. 445 00:19:30,270 --> 00:19:31,416 Containment. 446 00:19:33,510 --> 00:19:35,456 Whoa, whoa, hey. Try to stay still. 447 00:19:35,480 --> 00:19:36,956 Gonna check you out. 448 00:19:36,980 --> 00:19:38,056 Did you hit your head? 449 00:19:38,080 --> 00:19:40,586 No, noggin's okay. 450 00:19:40,610 --> 00:19:42,926 Pretty sure I sprained my ankle, though. 451 00:19:42,950 --> 00:19:44,226 Wrist is messed-up, too. 452 00:19:45,850 --> 00:19:48,866 When the... That oil well went up, 453 00:19:48,890 --> 00:19:50,736 I got knocked down and it rolled right over me. 454 00:19:50,760 --> 00:19:53,430 Greencrest, firefighter 1568. 455 00:19:53,560 --> 00:19:55,806 - Got one patient, mid-60s. - Hey. 456 00:19:55,830 --> 00:19:57,876 Early 60s. 457 00:19:57,900 --> 00:19:59,640 Name's Ollie. 458 00:19:59,770 --> 00:20:01,276 Early 60s. 459 00:20:01,300 --> 00:20:02,330 He's conscious. 460 00:20:02,440 --> 00:20:03,876 Vitals are stable. 461 00:20:03,900 --> 00:20:05,586 Left wrist, right ankle injury. 462 00:20:05,610 --> 00:20:07,486 Copy, 1568. 463 00:20:07,510 --> 00:20:09,650 - Dispatching ambulance to your location. - All right. 464 00:20:09,780 --> 00:20:14,086 What... You got on this fire? 465 00:20:14,110 --> 00:20:17,796 Well, right there is a super emitter well. 466 00:20:17,820 --> 00:20:21,526 Means it's... Spitting out more than 22k of methane 467 00:20:21,550 --> 00:20:23,766 and residual oil. 468 00:20:23,790 --> 00:20:24,990 Yeah. 469 00:20:25,120 --> 00:20:27,536 You can't put out earth's flamethrower with water. 470 00:20:27,560 --> 00:20:29,976 - Gate to hell. - Yeah. 471 00:20:30,000 --> 00:20:32,470 That's why they called us "hell fighters." 472 00:20:32,600 --> 00:20:33,906 Hold up. 473 00:20:33,930 --> 00:20:35,830 - You capped oil Wells? - Yeah. 474 00:20:35,970 --> 00:20:37,170 Overseas. 475 00:20:37,300 --> 00:20:38,946 Used to be my career. 476 00:20:38,970 --> 00:20:41,646 Now it's a retirement hobby. 477 00:20:41,670 --> 00:20:44,616 I find orphans like this and do it myself. 478 00:20:44,640 --> 00:20:49,310 Except this time, man, I dropped my water bottle. 479 00:20:49,420 --> 00:20:50,690 It's plastic. 480 00:20:50,820 --> 00:20:53,190 Skittered over the gravel to the well. 481 00:20:53,320 --> 00:20:54,626 Hot and dry like this, 482 00:20:54,650 --> 00:20:56,296 must have picked up some static electricity. 483 00:20:56,320 --> 00:20:57,996 Yeah. 484 00:20:58,020 --> 00:20:59,466 Built a big charge, too. 485 00:20:59,490 --> 00:21:01,336 When I went to pick it up, 486 00:21:01,360 --> 00:21:04,136 I braced my hand on the metal casing and... 487 00:21:06,500 --> 00:21:07,746 there she went. 488 00:21:07,770 --> 00:21:10,346 I'm glad I didn't park right up close. 489 00:21:10,370 --> 00:21:11,850 Wouldn't have gone well for my truck. 490 00:21:12,970 --> 00:21:14,616 Yeah. No doubt. 491 00:21:14,640 --> 00:21:17,210 Can't believe these things are just laying around. 492 00:21:17,340 --> 00:21:19,186 Yeah, well, let me put it this way. 493 00:21:19,210 --> 00:21:21,886 Nine million people in this country live a mile from one. 494 00:21:21,910 --> 00:21:23,126 Most don't even know it. 495 00:21:23,150 --> 00:21:24,326 Whoa, whoa, whoa. 496 00:21:24,350 --> 00:21:26,220 You feel that? 497 00:21:26,350 --> 00:21:28,050 I think we need to move back. 498 00:21:28,190 --> 00:21:31,060 Yeah. The hot zone on this thing's getting wider. 499 00:21:31,190 --> 00:21:33,390 I think we all need to get back. 500 00:21:36,960 --> 00:21:39,706 How many eggs you break already, ace? 501 00:21:41,370 --> 00:21:42,846 Boy, these carrots really do 502 00:21:42,870 --> 00:21:45,386 - look like a rainbow. - Yeah, go for it. 503 00:21:45,410 --> 00:21:47,286 Father Pascal. How are you, man? 504 00:21:47,310 --> 00:21:49,056 Good to see you. Yeah, these carrots -good to see you, too. 505 00:21:49,080 --> 00:21:51,016 Are pretty cool. It's all in the name, right there. 506 00:21:51,040 --> 00:21:52,386 - What's this one? - Atomic red. 507 00:21:52,410 --> 00:21:56,056 - And... - These... - Those are bambino orange. 508 00:21:56,080 --> 00:21:57,580 - Hey, Camille. - Am I right? 509 00:21:57,720 --> 00:22:00,090 Dead-on. 510 00:22:00,220 --> 00:22:01,796 Do you have a minute? 511 00:22:03,220 --> 00:22:04,796 Cosmic purple. 512 00:22:04,820 --> 00:22:06,920 Lunar white. The sweetest. 513 00:22:07,060 --> 00:22:08,476 Go with those. Ace, 514 00:22:08,500 --> 00:22:11,076 will you please take care of father Pascal? 515 00:22:11,100 --> 00:22:15,306 Hello, ace. I think I will take... I got a minute now. 516 00:22:18,000 --> 00:22:19,886 So, you were honest with me, 517 00:22:19,910 --> 00:22:21,750 and I did not have a great reaction. 518 00:22:21,870 --> 00:22:24,770 - I told you, it's fine... - Manny, let me just say this. 519 00:22:26,080 --> 00:22:28,696 When I was a kid, we lived pretty large. 520 00:22:28,720 --> 00:22:30,250 We had a-a big house and... 521 00:22:30,380 --> 00:22:32,380 And y-you know, like, gardeners and people 522 00:22:32,490 --> 00:22:33,926 who cleaned up after us. 523 00:22:33,950 --> 00:22:37,836 - Wow. - And... And then my dad got busted. 524 00:22:37,860 --> 00:22:39,906 For, you know, a-a white-collar crime, 525 00:22:39,930 --> 00:22:43,076 and, all that went away. 526 00:22:43,100 --> 00:22:45,600 And when you said you'd been incarcerated, it... 527 00:22:45,730 --> 00:22:46,858 Freaked you out. Look, i-I'm sorry about that. 528 00:22:46,882 --> 00:22:47,506 It freaked me out, yeah. 529 00:22:47,530 --> 00:22:49,346 - But it wasn't my intention... - No, no, that's my suff. 530 00:22:49,370 --> 00:22:52,340 That's my stuff. Okay? And it's not fair to put on you. 531 00:22:53,470 --> 00:22:55,270 So, if you don't want to run away now... 532 00:22:56,080 --> 00:22:58,320 I'd like to get to know more about you. 533 00:22:59,280 --> 00:23:00,756 You sure? 534 00:23:00,780 --> 00:23:03,150 Yeah. Try me. 535 00:23:04,780 --> 00:23:06,180 All right. 536 00:23:16,600 --> 00:23:17,670 Hey, spot fire. 537 00:23:17,800 --> 00:23:20,900 Mully. Stretch that line out. 538 00:23:23,800 --> 00:23:25,700 Jake! 539 00:23:25,840 --> 00:23:28,380 - What you got? - Yeah, well, 540 00:23:28,510 --> 00:23:30,556 the spot fires are out, for now, 541 00:23:30,580 --> 00:23:34,326 but this wind, low humidity... It's setting off sparks. 542 00:23:34,350 --> 00:23:35,890 We got to put out that well fire. 543 00:23:36,020 --> 00:23:39,096 No. Nope. We wait for the experts. Not us. 544 00:23:39,120 --> 00:23:40,326 Come on. 545 00:23:40,350 --> 00:23:43,236 That-that thing hits the tree line, it's gonna be bad. 546 00:23:43,260 --> 00:23:46,360 We only touch that thing as a last resort. 547 00:23:46,490 --> 00:23:47,906 Because the fire I worked as a probie 548 00:23:47,930 --> 00:23:49,976 sent my captain to the I.C.U for weeks, 549 00:23:50,000 --> 00:23:51,740 'cause he didn't know how to handle it, 550 00:23:51,860 --> 00:23:54,660 just like we don't. 551 00:23:54,770 --> 00:23:57,316 Greencrest, holloway I.C. 552 00:23:57,340 --> 00:23:58,686 Wind has picked up. 553 00:23:58,710 --> 00:24:00,546 What's the status of my support? 554 00:24:00,570 --> 00:24:01,846 Stand by, holloway I.C. 555 00:24:01,870 --> 00:24:03,970 We'll get updated. 556 00:24:04,080 --> 00:24:06,326 Let's see, as far as the Grand Theft Auto, 557 00:24:06,350 --> 00:24:07,756 it was more than one vehicle. 558 00:24:07,780 --> 00:24:09,126 A lot, actually. 559 00:24:09,150 --> 00:24:11,256 I mean, I also lived in one. 560 00:24:11,280 --> 00:24:15,250 You know that, I'm in recovery for the booze already. 561 00:24:15,390 --> 00:24:19,206 But the new part is... I was a gambling addict. 562 00:24:19,230 --> 00:24:21,666 And that wasn't a very smooth road. 563 00:24:21,690 --> 00:24:23,706 - Still isn't. - Manny. 564 00:24:25,530 --> 00:24:27,900 What? I-I got a lot of things that I'm not proud of, 565 00:24:28,030 --> 00:24:29,716 and, you know, things that I'm still working through. 566 00:24:29,740 --> 00:24:31,980 That's-that's... That's not what I meant. 567 00:24:34,770 --> 00:24:36,853 I... was just trying to be honest with you. 568 00:24:36,877 --> 00:24:37,486 Yeah, sure, 569 00:24:37,510 --> 00:24:39,886 but I'm... I'm asking about the present you. 570 00:24:39,910 --> 00:24:42,556 Like, your hobbies and, like, your-your family 571 00:24:42,580 --> 00:24:44,626 and-and work and all that... and then you... 572 00:24:44,650 --> 00:24:46,596 You just shoved your rap sheet at me, 573 00:24:46,620 --> 00:24:47,920 - and-and I'm... - No... 574 00:24:48,050 --> 00:24:49,890 And I'm like, "okay, well, if..." I got to ask 575 00:24:49,960 --> 00:24:52,666 if this is your way of telling me that you're not into this, 576 00:24:52,690 --> 00:24:55,490 then I guess that's fine, but I'd really like to know... 577 00:24:57,260 --> 00:24:59,260 Are you even listening to me? 578 00:24:59,400 --> 00:25:00,846 Manny? 579 00:25:00,870 --> 00:25:03,310 Hold that thought. I mean, I got to go. 580 00:25:05,140 --> 00:25:06,810 Where's hartman? 581 00:25:07,610 --> 00:25:09,950 Hartman. Where's he at? 582 00:25:10,080 --> 00:25:12,150 Right. 583 00:25:13,110 --> 00:25:14,726 Water's getting low. 584 00:25:14,750 --> 00:25:15,956 Still no available tenders? 585 00:25:15,980 --> 00:25:17,726 Yeah, that's a hard no. 586 00:25:17,750 --> 00:25:20,026 And that 200's not gonna last long. 587 00:25:20,050 --> 00:25:22,490 - Negative. - That team's based in Sacramento. 588 00:25:22,620 --> 00:25:24,366 I understand, but respectfully, 589 00:25:24,390 --> 00:25:26,636 you're gonna have to expedite things. 590 00:25:26,660 --> 00:25:28,436 Copy, holloway I.C. 591 00:25:28,460 --> 00:25:31,276 Hey, chief. What's the word? 592 00:25:31,300 --> 00:25:34,670 The specialists that are gonna cap it are on their way, 593 00:25:34,800 --> 00:25:38,016 they'll be here shortly, but they can't do anything 594 00:25:38,040 --> 00:25:39,346 until the fire's out. 595 00:25:39,370 --> 00:25:42,116 Those experts are six hours away, still. 596 00:25:42,140 --> 00:25:44,010 We're on our own. 597 00:25:46,480 --> 00:25:48,286 And night's coming. 598 00:25:58,760 --> 00:26:00,666 I.c., firefighter 1568. 599 00:26:00,690 --> 00:26:03,776 Spot fires have spread about 200 yards from the perimeter. 600 00:26:03,800 --> 00:26:05,536 Wind's picked up some burning embers. 601 00:26:05,560 --> 00:26:07,760 It's just gonna keep happening. 602 00:26:07,870 --> 00:26:12,270 Copy. Let me know if you need additional resources. 603 00:26:13,070 --> 00:26:16,156 You said we go after that oil well as a last resort. 604 00:26:16,180 --> 00:26:18,150 It's starting to feel like we're there. 605 00:26:20,310 --> 00:26:21,850 Chief. 606 00:26:25,750 --> 00:26:27,126 Okay, bode, you're right. 607 00:26:27,150 --> 00:26:28,710 We're gonna have to do this on our own. 608 00:26:28,760 --> 00:26:31,366 Jake, have your crew adjust nozzles for a fog spray. 609 00:26:31,390 --> 00:26:33,036 I'm gonna need more context than that. 610 00:26:33,060 --> 00:26:34,966 I mean, that is not enough to knock down a well fire. 611 00:26:34,990 --> 00:26:37,290 No, it's to shield you so you can get closer to it. 612 00:26:37,400 --> 00:26:39,576 There's only one way to knock down this fire. 613 00:26:39,600 --> 00:26:41,206 We deprive it of oxygen. 614 00:26:41,230 --> 00:26:42,476 You mean blow it up. 615 00:26:42,500 --> 00:26:43,616 We're gonna walk a tight line. 616 00:26:43,640 --> 00:26:44,980 You got to get close enough 617 00:26:45,100 --> 00:26:46,800 so the explosion shock wave takes it out, 618 00:26:46,940 --> 00:26:49,180 but we cannot put a blasting cap on right in the heat. 619 00:26:49,310 --> 00:26:52,626 Okay, look, chief, I'm all for making things go boom, 620 00:26:52,650 --> 00:26:54,056 but last I checked, 621 00:26:54,080 --> 00:26:56,156 we don't have any explosives on the engines. 622 00:26:56,180 --> 00:26:57,650 Yeah, but red adair does. 623 00:26:57,780 --> 00:26:59,966 Still licensed. 624 00:26:59,990 --> 00:27:02,190 Emulsion explosives up there in my truck. 625 00:27:02,320 --> 00:27:04,160 I'm on it. 626 00:27:16,940 --> 00:27:18,016 Hartman. 627 00:27:18,040 --> 00:27:19,910 I'm not asking... 628 00:27:21,640 --> 00:27:23,710 - Then go. Then go. - Yeah. 629 00:27:24,510 --> 00:27:26,786 - It's unbelievable. It's unbelievable. - No, she just cares about 630 00:27:26,810 --> 00:27:27,495 the produce, that's all. 631 00:27:27,519 --> 00:27:29,156 Don't give me that. They're not talking heirloom tomatoes. 632 00:27:29,180 --> 00:27:30,626 Chief, she's just, she's a curious customer... 633 00:27:30,650 --> 00:27:32,356 Don't... stop, just stop, all right? 634 00:27:32,380 --> 00:27:33,696 He already tried that one. 635 00:27:33,720 --> 00:27:35,296 I should've known, man, I should've known 636 00:27:35,320 --> 00:27:37,666 why you wanted the fresh haircut, the hand lotions. 637 00:27:37,690 --> 00:27:38,083 That's... 638 00:27:38,107 --> 00:27:40,306 You wanted to come here and pick someone up, didn't you? 639 00:27:40,330 --> 00:27:42,436 - No, that's not what this is. - Then what is it? 640 00:27:45,160 --> 00:27:46,806 Do you realize, man, that you could've screwed 641 00:27:46,830 --> 00:27:48,476 this whole thing up for three rock? You realize that? 642 00:27:48,500 --> 00:27:50,946 - Yeah. - And yet you did it anyways. 643 00:27:50,970 --> 00:27:53,210 I told you... I told you... 644 00:27:53,340 --> 00:27:56,886 that you can't just come in here and expect these people 645 00:27:56,910 --> 00:27:58,410 to know that we're okay. 646 00:27:59,750 --> 00:28:01,056 That we're safe. 647 00:28:01,080 --> 00:28:02,486 You can't just 648 00:28:02,510 --> 00:28:04,196 walk up to somebody and start hitting on them. 649 00:28:04,220 --> 00:28:06,500 He wasn't just walking up to someone and hitting on them. 650 00:28:07,050 --> 00:28:08,296 That's hartman's girlfriend. 651 00:28:08,320 --> 00:28:09,596 - What? - No, not anymore. 652 00:28:09,620 --> 00:28:11,436 She broke up with me. 653 00:28:11,460 --> 00:28:13,136 She said that she couldn't do it anymore. 654 00:28:13,160 --> 00:28:15,600 She can't be with s-somebody who's locked up. 655 00:28:17,260 --> 00:28:18,590 Bro. 656 00:28:18,730 --> 00:28:20,730 And I'm sorry, chief, and I'm sorry... 657 00:28:20,870 --> 00:28:24,470 And I... it's on me. Ace didn't do anything. 658 00:28:28,780 --> 00:28:31,250 Go back to the table. 659 00:28:32,080 --> 00:28:33,610 Okay? Go. 660 00:28:45,760 --> 00:28:47,866 Hey. Is everything okay? 661 00:28:47,890 --> 00:28:49,620 No. No, it's not. 662 00:28:49,730 --> 00:28:50,930 I went to get pizza, 663 00:28:51,060 --> 00:28:52,760 and-and there was this local news reporter 664 00:28:52,870 --> 00:28:55,150 that must have been waiting for me and he-he followed me. 665 00:28:55,270 --> 00:28:57,176 He wanted to know if-if it's true 666 00:28:57,200 --> 00:28:59,416 that cops were called on station 42 firefighters 667 00:28:59,440 --> 00:29:01,786 for "endangering a child." 668 00:29:01,810 --> 00:29:04,450 Let me guess... anonymous tip? 669 00:29:04,580 --> 00:29:06,226 Yes. 670 00:29:06,250 --> 00:29:08,526 - It must have been Landon. - He's trying to discredit 671 00:29:08,550 --> 00:29:09,990 everyone before the trial. 672 00:29:10,750 --> 00:29:12,320 Feel likes no matter what I do, 673 00:29:12,450 --> 00:29:13,926 he's just, he's always gonna be there. 674 00:29:13,950 --> 00:29:15,896 You know, like, I'll have to look over my shoulder, 675 00:29:15,920 --> 00:29:19,366 for whatever, whatever it is that he throws at us next. 676 00:29:19,390 --> 00:29:21,066 Listen. Hey. 677 00:29:21,090 --> 00:29:22,660 I will be home in a few hours, okay? 678 00:29:22,800 --> 00:29:23,976 We'll figure this out. 679 00:29:24,000 --> 00:29:25,806 All right? 680 00:29:25,830 --> 00:29:27,306 Okay. Okay. 681 00:29:27,330 --> 00:29:29,870 Hey, h-hey, hey. It's gonna be all right, chlo. 682 00:29:30,670 --> 00:29:32,146 I promise. 683 00:29:32,170 --> 00:29:33,500 Yeah. 684 00:29:46,950 --> 00:29:49,066 All right, we're good to go. 685 00:29:49,090 --> 00:29:50,666 Ready when bode gets back. 686 00:29:56,760 --> 00:29:58,076 Everything okay? 687 00:29:58,100 --> 00:29:59,940 It's Violet. 688 00:30:01,130 --> 00:30:02,276 You got a plan or you just gonna wait 689 00:30:02,300 --> 00:30:04,476 till things get real bad? 690 00:30:04,500 --> 00:30:06,016 Yeah, I got a plan. 691 00:30:06,040 --> 00:30:07,486 One that Violet's gonna like. 692 00:30:07,510 --> 00:30:09,516 We stop living together, at least for a while. 693 00:30:09,540 --> 00:30:10,986 Take time apart till we're able 694 00:30:11,010 --> 00:30:12,850 to figure out a long-term solution. 695 00:30:13,750 --> 00:30:14,856 Hey. Got 'em. 696 00:30:14,880 --> 00:30:16,196 Are those the explosives? 697 00:30:16,220 --> 00:30:19,390 Well, they ain't breakfast sausages. 698 00:30:20,220 --> 00:30:22,390 Get in there. 699 00:30:24,320 --> 00:30:26,520 Can you watch these guys? 700 00:30:34,870 --> 00:30:36,240 You... 701 00:30:41,410 --> 00:30:43,056 Hey, Camille. 702 00:30:43,080 --> 00:30:44,916 You stuck around. Hi. 703 00:30:44,940 --> 00:30:48,040 "Hi." that's what you're going with. "Hi." 704 00:30:49,350 --> 00:30:52,426 Well, i-i... don't know what else you want me to say. 705 00:30:52,450 --> 00:30:54,026 I can't change my past. 706 00:30:54,050 --> 00:30:55,480 I didn't ask you to do that. 707 00:30:55,590 --> 00:30:57,466 I was just trying to get to know the-the present you. 708 00:30:57,490 --> 00:30:58,696 But then you were all like, 709 00:30:58,720 --> 00:31:00,006 you know, "i-i steal candy from babies 710 00:31:00,030 --> 00:31:01,560 and I throw kittens out of windows," 711 00:31:01,690 --> 00:31:03,436 - so... - Kittens? Who throws kittens out windows? 712 00:31:03,460 --> 00:31:05,730 - That's-that's crazy. - All right, look. 713 00:31:05,860 --> 00:31:07,576 My stuff? 714 00:31:07,600 --> 00:31:10,676 I am terrified that it's gonna push people away, 715 00:31:10,700 --> 00:31:12,740 so here we go, let's do it. 716 00:31:13,510 --> 00:31:16,256 I didn't finish medical school until I was in my 30s. 717 00:31:16,280 --> 00:31:17,386 My late 30s. 718 00:31:17,410 --> 00:31:20,456 And that's an impressive second act. 719 00:31:20,480 --> 00:31:23,056 - But it's not quite the same... - Before that, I was waiting tables 720 00:31:23,080 --> 00:31:25,250 and I was riding bulls, and I thought 721 00:31:25,380 --> 00:31:27,080 I was way too old for a second act. 722 00:31:27,190 --> 00:31:30,130 Yeah, but you changed your mind, and that's really cool. 723 00:31:30,260 --> 00:31:32,136 What's cool is that I'm a doctor now. 724 00:31:32,160 --> 00:31:34,830 - Yeah. - And what's crummy is that... 725 00:31:36,500 --> 00:31:38,376 I'm-I'm drowning in med school debt. 726 00:31:38,400 --> 00:31:42,140 So, buying a house is out. Eating at fancy restaurants... 727 00:31:42,270 --> 00:31:43,600 it's off the table. 728 00:31:43,740 --> 00:31:46,216 I don't know, if you want to go on vacation with me, 729 00:31:46,240 --> 00:31:48,616 I really hope you like camping. 730 00:31:58,920 --> 00:32:00,526 I love camping. 731 00:32:06,090 --> 00:32:07,460 Good. 732 00:32:09,960 --> 00:32:12,460 I get off work in a couple hours. 733 00:32:13,470 --> 00:32:14,606 You want to go bowling? 734 00:32:14,630 --> 00:32:16,130 I do not bowl. 735 00:32:16,240 --> 00:32:17,616 Okay. 736 00:32:17,640 --> 00:32:19,616 - Some other time, then. - I wasn't... 737 00:32:19,640 --> 00:32:21,116 I wasn't saying no to you, I was saying no 738 00:32:21,140 --> 00:32:22,816 to other people's gross shoes. 739 00:32:24,910 --> 00:32:27,180 - That makes sense. - Yeah. 740 00:32:39,130 --> 00:32:41,806 - Cool. - Cool. 741 00:32:41,830 --> 00:32:43,200 Thank you. 742 00:32:44,430 --> 00:32:46,306 Dude, he bought her a Rose. 743 00:32:46,330 --> 00:32:49,200 Hey, guys. Sorry that took so long. 744 00:32:50,840 --> 00:32:52,880 Okay, chief Perez. 745 00:32:53,010 --> 00:32:55,686 Yo, this man's been locked up twice. 746 00:32:55,710 --> 00:32:56,880 He's not doing half bad. 747 00:32:57,010 --> 00:32:58,486 Gives me hope for y'all. 748 00:32:58,510 --> 00:33:00,026 Chief's got himself a girl. 749 00:33:00,050 --> 00:33:01,926 - She got a nice set of... - Eyes. 750 00:33:01,950 --> 00:33:04,220 Yeah, no, that's what I was gonna say. 751 00:33:04,350 --> 00:33:07,426 - Nice eyes. - Okay, I'm-a take it back. 752 00:33:07,450 --> 00:33:08,570 I've lost all hope in y'all. 753 00:33:08,650 --> 00:33:10,220 Okay, pack it up. 754 00:33:11,690 --> 00:33:14,006 What-what... What were you thinking? 755 00:33:14,030 --> 00:33:16,900 All right, you can detonate this remotely, 756 00:33:17,030 --> 00:33:20,046 but the explosives need to be set close enough to the well 757 00:33:20,070 --> 00:33:21,370 to snuff out the flames. 758 00:33:21,500 --> 00:33:26,540 The good news is emulsion explosives like this... 759 00:33:27,270 --> 00:33:29,686 don't blow up from heat alone. 760 00:33:29,710 --> 00:33:31,286 What about the blasting caps? 761 00:33:31,310 --> 00:33:32,886 Look... 762 00:33:32,910 --> 00:33:36,056 I'm the one who lit this up, and I'm the expert here. 763 00:33:36,080 --> 00:33:38,626 I'll walk it in, set it up and detonate it. 764 00:33:38,650 --> 00:33:40,120 Not on that ankle. 765 00:33:41,590 --> 00:33:44,796 - I can do it. - No, you don't have explosive experience. 766 00:33:44,820 --> 00:33:46,420 I do. 767 00:33:46,560 --> 00:33:48,966 All due respect, D.C. Leone, I'm the only firefighter here 768 00:33:48,990 --> 00:33:51,306 actually trained in handling explosives. 769 00:33:51,330 --> 00:33:54,976 Besides, if I blow up, it solves my Violet problem. 770 00:33:55,000 --> 00:33:57,316 Nope. Not funny. 771 00:33:57,340 --> 00:33:59,110 You need someone on the hose with you. 772 00:34:00,410 --> 00:34:02,280 Fog stream. 773 00:34:05,010 --> 00:34:07,126 You get in there as fast as you possibly can. 774 00:34:07,150 --> 00:34:08,486 You don't have that much water. 775 00:34:08,510 --> 00:34:09,896 You get in there, you get as close as you can 776 00:34:09,920 --> 00:34:11,196 you throw it over the well head, 777 00:34:11,220 --> 00:34:12,950 you get both your butts back here. 778 00:34:28,630 --> 00:34:31,030 It's getting hot. 779 00:34:31,740 --> 00:34:34,116 Come on. Come on. Come on, come on. 780 00:34:34,140 --> 00:34:35,610 Come on, guys. 781 00:34:35,740 --> 00:34:37,980 We're not gonna be able to get much closer. 782 00:34:38,110 --> 00:34:39,986 Yeah, well, it's hard to see where I'm aiming 783 00:34:40,010 --> 00:34:41,650 through this water. 784 00:34:41,780 --> 00:34:43,586 Maybe try aiming at the big red thing. 785 00:34:45,150 --> 00:34:47,550 Ready to deploy the explosives. 786 00:34:48,290 --> 00:34:50,330 You don't have that much time, boys. 787 00:34:53,430 --> 00:34:55,630 You're gonna have to toss it from here. 788 00:34:56,930 --> 00:34:59,446 - Bad news if I miss. - So don't miss. 789 00:34:59,470 --> 00:35:00,706 All right. 790 00:35:00,730 --> 00:35:02,046 Wh-when they're clear, I'll detonate. 791 00:35:02,070 --> 00:35:04,040 All right, here she goes. 792 00:35:07,610 --> 00:35:08,886 Run! 793 00:35:08,910 --> 00:35:10,656 Go, bode, go. 794 00:35:10,680 --> 00:35:12,010 Go. 795 00:35:35,230 --> 00:35:36,460 It worked. 796 00:35:39,740 --> 00:35:41,610 You didn't miss the red thing. 797 00:35:46,710 --> 00:35:50,256 Well... Well, we survived that. 798 00:35:50,280 --> 00:35:53,780 You given any more thought to that whole Landon thing? 799 00:35:53,890 --> 00:35:55,366 No, still trying to figure that out. 800 00:35:55,390 --> 00:35:57,466 Good news, boys. 801 00:35:57,490 --> 00:36:01,490 The specialists capped the well, and it's gonna hold. 802 00:36:02,830 --> 00:36:06,036 Ollie got lucky somebody saw that flame. 803 00:36:06,060 --> 00:36:10,060 Well-intentioned, but he never should've been out here alone. 804 00:36:12,540 --> 00:36:13,840 Yeah, good work. 805 00:36:22,410 --> 00:36:25,150 You had fun making things go boom? 806 00:36:25,950 --> 00:36:28,866 Yeah, and now I'm about to do the same with Violet. 807 00:36:28,890 --> 00:36:31,030 What? No. You're not supposed to break up. 808 00:36:31,160 --> 00:36:32,830 That's not the solution. 809 00:36:32,960 --> 00:36:35,006 No, it's not. 810 00:36:35,030 --> 00:36:38,870 I found a better solution, like you said. 811 00:36:39,000 --> 00:36:41,506 You know, I realized something. 812 00:36:41,530 --> 00:36:45,540 The conflict of interest... it's about if we're dating. 813 00:36:46,340 --> 00:36:47,686 Not if we're married. 814 00:36:47,710 --> 00:36:49,616 You're gonna ask her to marry you? 815 00:36:49,640 --> 00:36:51,086 I have to call your mom. 816 00:36:51,110 --> 00:36:54,180 No. Hey... Maybe let me do that? 817 00:36:54,310 --> 00:36:56,710 Okay, good job. 818 00:36:56,850 --> 00:36:58,820 - Aw. - Hey. 819 00:36:59,550 --> 00:37:01,850 I need to do, I need to do something. 820 00:37:01,990 --> 00:37:04,136 I think it'll go way better if I'm not alone. 821 00:37:04,160 --> 00:37:05,900 What is it? 822 00:37:08,760 --> 00:37:11,530 It's not something you can tell aunt Mickey about. 823 00:37:17,800 --> 00:37:20,016 Dude, you are asking for a restraining order. 824 00:37:20,040 --> 00:37:22,210 Here to help, buddy. Okay? 825 00:37:22,340 --> 00:37:23,470 It's moving day. 826 00:37:23,580 --> 00:37:25,550 What? You can't just make me go. 827 00:37:25,680 --> 00:37:26,956 Sure. 828 00:37:26,980 --> 00:37:28,656 That's why you're gonna leave on your own. 829 00:37:28,680 --> 00:37:31,096 You're a firefighter. You're supposed to help people. 830 00:37:31,120 --> 00:37:33,726 Yeah, we're here to help you pack. 831 00:37:33,750 --> 00:37:38,166 Yeah, and you're a fan of busting into people's houses 832 00:37:38,190 --> 00:37:42,400 without an invitation, so... Here we are. 833 00:37:44,430 --> 00:37:46,206 Sheriff's office is all over you. 834 00:37:46,230 --> 00:37:47,976 Yeah, the whole town's in on it, man. 835 00:37:48,000 --> 00:37:49,846 And calling in a fake crime like you did... 836 00:37:49,870 --> 00:37:51,100 we call that swatting. 837 00:37:51,240 --> 00:37:53,440 But the law calls it a felony. 838 00:37:53,570 --> 00:37:56,046 So, consider this your one free pass to get ahead of it. 839 00:37:56,070 --> 00:37:57,716 By getting the hell out of edge water. 840 00:37:57,740 --> 00:38:00,040 And if you come back or you lie on the stand, 841 00:38:00,150 --> 00:38:01,620 we'll be coming for you. 842 00:38:01,750 --> 00:38:03,626 And we'll keep coming. 843 00:38:03,650 --> 00:38:06,450 What did you call that... justice? 844 00:38:08,590 --> 00:38:10,790 So, you want to... 845 00:38:11,720 --> 00:38:13,090 Want to invite us in or what? 846 00:38:38,050 --> 00:38:40,166 "Say hi to the ladies from non no." 847 00:38:53,500 --> 00:38:56,500 Good news. Landon's leaving town. Okay, thank you. 848 00:39:01,010 --> 00:39:02,410 What happened? 849 00:39:03,140 --> 00:39:05,156 You-you okay? Where's Tyler? 850 00:39:05,180 --> 00:39:06,680 Yeah, he, he doesn't know. 851 00:39:06,810 --> 00:39:12,310 That was his lawyer... The prosecution's star witness 852 00:39:12,450 --> 00:39:14,626 just changed his story. 853 00:39:14,650 --> 00:39:16,180 Landon. 854 00:39:16,990 --> 00:39:18,360 Yeah. 855 00:39:18,490 --> 00:39:20,190 I don't know how you did it, bode, 856 00:39:20,330 --> 00:39:22,336 but Landon just told... Told the truth, 857 00:39:22,360 --> 00:39:24,976 and the D.A.'s offering the best possible deal. 858 00:39:25,000 --> 00:39:27,576 Minimum sentence, in juvie, no prison, 859 00:39:27,600 --> 00:39:29,500 with time off for good behavior. 860 00:40:03,700 --> 00:40:05,046 Thank you. 861 00:40:05,070 --> 00:40:07,446 Hell of a day for this. 862 00:40:07,470 --> 00:40:09,200 You look ready. 863 00:40:09,310 --> 00:40:11,256 Yeah. 864 00:40:11,280 --> 00:40:12,550 It's weird, though. 865 00:40:12,680 --> 00:40:14,456 All this being decided. 866 00:40:14,480 --> 00:40:16,480 Me owning up to everything. 867 00:40:17,250 --> 00:40:19,490 It's the freest I've felt in a long time. 868 00:40:22,390 --> 00:40:24,130 You know... 869 00:40:24,890 --> 00:40:27,036 I walked through those doors... 870 00:40:27,060 --> 00:40:29,960 not these exact ones, but some just like it. 871 00:40:31,060 --> 00:40:34,760 When I came out, I was different. In a good way. 872 00:40:35,570 --> 00:40:37,010 You will be, too. 873 00:40:39,300 --> 00:40:41,200 Just a little warning. 874 00:40:41,310 --> 00:40:42,986 She's gonna cry. 875 00:40:43,010 --> 00:40:45,386 Yeah. 876 00:40:45,410 --> 00:40:46,986 I know. 877 00:40:47,010 --> 00:40:49,426 She'll be all right, though. 878 00:40:49,450 --> 00:40:51,396 You know I got her, yeah? 879 00:40:52,550 --> 00:40:54,450 Tyler. 880 00:41:21,550 --> 00:41:23,186 Thanks for driving us. 881 00:41:25,950 --> 00:41:29,020 Hey, you remember your crazy ass at Tyler's age? 882 00:41:30,290 --> 00:41:33,060 The writing was on the wall I'd end up in a place like this. 883 00:41:33,830 --> 00:41:38,130 I mean, even as a kid kid, you and me at the park? 884 00:41:38,930 --> 00:41:40,746 I mean, you were either the one climbing up the slide 885 00:41:40,770 --> 00:41:42,440 or going headfirst down it. 886 00:41:43,270 --> 00:41:44,446 More fun that way. 887 00:41:44,470 --> 00:41:45,976 Yeah, till your mom stared yelling, 888 00:41:46,000 --> 00:41:48,500 "bode Leone, if you don't go feet first 889 00:41:48,610 --> 00:41:50,486 down that slide"... scared everybody. 890 00:41:50,510 --> 00:41:52,216 Then she'd turn away, 891 00:41:52,240 --> 00:41:54,410 and there you'd be, right back at it. 892 00:41:56,350 --> 00:41:59,326 B, I got word about rems. 893 00:41:59,350 --> 00:42:00,766 Jamal? 894 00:42:00,790 --> 00:42:01,766 Is he okay? 895 00:42:01,790 --> 00:42:04,030 No, he's gonna be good. 896 00:42:04,790 --> 00:42:06,360 But he's stepping back. 897 00:42:07,230 --> 00:42:09,530 And your team's gonna need a new leader. 898 00:42:11,660 --> 00:42:13,500 I should go for it. 899 00:42:14,700 --> 00:42:18,816 Now, look... Some people, they'd tell you that 900 00:42:18,840 --> 00:42:21,746 there's easier things you could do. 901 00:42:21,770 --> 00:42:23,510 Hell, safer, too. 902 00:42:24,940 --> 00:42:26,840 Headfirst, right? 903 00:42:28,710 --> 00:42:30,140 Bode Leone. 904 00:42:30,250 --> 00:42:36,096 Captioning sponsored by and Toyota. 905 00:42:36,120 --> 00:42:39,560 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org 60944

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.