Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,501 --> 00:00:04,004
Previously on Gene Roddenberry's
Earth Final Conflict
2
00:00:04,505 --> 00:00:06,215
You want to tell me what's going on?
3
00:00:06,882 --> 00:00:09,593
We've got another
high particle locator beacon.
4
00:00:09,718 --> 00:00:11,094
Another hive?
5
00:00:11,220 --> 00:00:12,763
They could be hundreds,
6
00:00:12,804 --> 00:00:15,766
thousands of them napping in stasisall over the planet.
7
00:00:15,807 --> 00:00:18,519
Look, if we've seen the beacon,
so is Sandoval.
8
00:00:18,560 --> 00:00:20,562
We've got to get to it,before he resurects any more of them.
9
00:00:20,604 --> 00:00:22,397
They've activated the crystal.
10
00:00:22,439 --> 00:00:24,858
I'm triangulating the exact location.
11
00:00:24,900 --> 00:00:28,820
There's the locator beacon.
Kill it, kill it!
12
00:00:30,489 --> 00:00:33,200
Too late! Somebody else
has already locked up the frequency.
13
00:00:33,283 --> 00:00:34,952
I won't guess who that could be.
14
00:00:34,993 --> 00:00:37,955
Well, let's do what we got to do,
and leave them our condolences.
15
00:00:37,996 --> 00:00:42,125
We continue our search Howlyn,
but I think it's clear to see that...
16
00:00:42,167 --> 00:00:45,212
- Ren�e Palmer beat us to the punch.
- Find her!
17
00:01:07,109 --> 00:01:09,194
Well, well, well.
18
00:01:16,785 --> 00:01:18,704
How unusual.
19
00:01:18,912 --> 00:01:23,250
I've heard of Egyptian servants
been mummified with their masters,
20
00:01:23,417 --> 00:01:25,294
but this is not a mummy.
21
00:01:28,964 --> 00:01:32,050
Oh yeah, let see...
22
00:01:40,392 --> 00:01:44,605
Askhenaton.
This is it!
23
00:01:45,314 --> 00:01:46,773
He's here!
24
00:01:47,441 --> 00:01:49,818
Prepare for the discovery
25
00:01:49,860 --> 00:01:52,321
that could change history, Rashid.
26
00:01:52,487 --> 00:01:54,364
Professor, no.
27
00:01:54,781 --> 00:01:56,283
You must not open it.
28
00:01:56,325 --> 00:01:58,577
I must know what is in this tomb.
29
00:01:58,619 --> 00:02:00,829
If Askhenaton's body is not of this Earth,
30
00:02:00,871 --> 00:02:04,708
then my entire life's work is vindicated.
31
00:02:09,796 --> 00:02:13,300
Professor, someone is coming.
Quick!
32
00:02:48,585 --> 00:02:49,795
Professor.
33
00:02:50,629 --> 00:02:52,506
Professor, they're coming.
34
00:02:53,382 --> 00:02:55,884
No, I...
I can't, I can't go on.
35
00:02:55,926 --> 00:02:57,052
Look,
36
00:02:57,886 --> 00:03:00,472
you must...
you must get this,
37
00:03:00,973 --> 00:03:02,850
to Ren�e Palmer,
38
00:03:03,308 --> 00:03:04,726
in America.
39
00:03:06,019 --> 00:03:07,312
Here, now...
40
00:03:07,604 --> 00:03:10,065
the address is on the back of the card.
41
00:03:10,107 --> 00:03:13,151
- Ren�e Palmer, in America.
- Yes, go!
42
00:03:41,805 --> 00:03:43,432
In the twenty-first century,
43
00:03:43,599 --> 00:03:45,976
an alien species known as the Taelons
44
00:03:46,059 --> 00:03:48,979
came to Earth with a promise of peace.
45
00:03:49,646 --> 00:03:50,772
They lied...
46
00:03:51,356 --> 00:03:54,443
Their true agenda was to dominate us.
47
00:03:55,110 --> 00:03:58,197
After years of strugglethe Taelons have perished
48
00:03:58,447 --> 00:04:01,325
leaving more aggressive beingsin their wake,
49
00:04:01,491 --> 00:04:02,618
the Atavus.
50
00:04:02,993 --> 00:04:07,581
Synchro / Transcript: Team Trad EFC
51
00:04:08,707 --> 00:04:13,295
www.seriestele.net
52
00:04:13,712 --> 00:04:15,923
Season 5 Episode 15
53
00:04:15,964 --> 00:04:18,008
My name is Ren�e Palmer.
54
00:04:18,258 --> 00:04:23,013
My mission is to stop this new speciesfrom dominating our planet.
55
00:04:24,056 --> 00:04:29,770
This is Earth Final Conflict.
56
00:04:30,687 --> 00:04:32,606
Is that the Giza plateau?
57
00:04:32,856 --> 00:04:35,067
Seen from a multi-imaging satellite.
58
00:04:35,108 --> 00:04:37,736
using infrared and
electromagnetic radiation.
59
00:04:37,778 --> 00:04:41,406
you can see buried foundations,
lost roads, dried-up rivers.
60
00:04:41,448 --> 00:04:43,325
What the hell are those lines?
61
00:04:43,700 --> 00:04:47,496
If they weren't so straight, I would say
they're underground rivers or streams, but
62
00:04:47,538 --> 00:04:49,414
these have got to be man made.
63
00:04:49,456 --> 00:04:50,832
That would mean that the entire plateau
64
00:04:50,874 --> 00:04:53,669
is undermine with
tunnels all the way to the Sphinx.
65
00:04:54,711 --> 00:04:56,463
See these formations?
66
00:04:56,713 --> 00:05:00,175
Alright, now look at the sketchof chambers under the Sphinx.
67
00:05:00,884 --> 00:05:03,387
No doubt, they're identical.
68
00:05:03,679 --> 00:05:07,099
Crosscheck for active
archaeological sites under the Sphinx.
69
00:05:08,183 --> 00:05:12,855
Thebian mapping project in KD5,
a couple of teams at the marina.
70
00:05:12,896 --> 00:05:15,816
I need to get on that plateau.
Is there a team there?
71
00:05:20,821 --> 00:05:23,115
Oh, give me a break!
72
00:05:23,156 --> 00:05:26,201
Raleigh Sinclair.
How the hell did he get a permit?
73
00:05:26,410 --> 00:05:27,411
Well...
74
00:05:27,452 --> 00:05:31,206
there was probably a woman in the
permit office. God, have you've seen him?
75
00:05:31,248 --> 00:05:33,750
Trust me, looks can be deceiving.
76
00:05:33,792 --> 00:05:34,877
In fact, they can turn around a line
77
00:05:34,918 --> 00:05:37,588
- of woman on...
- You know him personally?
78
00:05:37,629 --> 00:05:40,799
- Raleigh Sinclair the archaeologist?
- Oh trust me, he's no archaeologist.
79
00:05:40,841 --> 00:05:43,719
He is a playboy
and a lousy thieving pirate.
80
00:05:45,762 --> 00:05:49,391
Well, I guess, we know who's
on the list of plundered treasures.
81
00:05:53,520 --> 00:05:55,105
What are you up to?
82
00:05:57,065 --> 00:05:59,359
I'm reprogramming the portal for Cairo.
83
00:05:59,401 --> 00:06:02,988
Hello! Were you listening?
I never want to see that man again, not ever.
84
00:06:03,030 --> 00:06:04,990
But you want to see him suffer.
85
00:06:05,449 --> 00:06:08,118
And you need an archaeologist
with a Giza permit.
86
00:06:08,827 --> 00:06:11,663
Sounds like a win-win situation to me.
87
00:06:17,753 --> 00:06:19,046
Earl Grey.
88
00:06:19,505 --> 00:06:23,842
If I close my eyes, we could be having
the high tea in the house of the Lords.
89
00:06:25,594 --> 00:06:28,931
House of Commons, I stand corrected.
Now, then...
90
00:06:29,473 --> 00:06:31,600
the manuscript.
91
00:06:32,017 --> 00:06:34,394
Has he seen it before?
92
00:06:37,314 --> 00:06:41,818
Look, he says
it is the book of bearing the Pharaohs,
93
00:06:41,860 --> 00:06:44,488
that he saw it once
when he was a small boy.
94
00:06:44,530 --> 00:06:47,616
Yes, several copy still exist,
but...
95
00:06:47,658 --> 00:06:52,704
this one in particular I'm told,
used to have an extra chapter.
96
00:06:55,207 --> 00:06:56,500
That is true.
97
00:06:56,583 --> 00:07:00,587
The last chapter
describe the tomb of Askhenaton,
98
00:07:00,629 --> 00:07:02,756
Grand Vizier to the Pharaohs.
99
00:07:02,798 --> 00:07:05,551
Saints be praised.Did he read it?
100
00:07:05,676 --> 00:07:09,596
Does the last chapterspecified the location of the tomb?
101
00:07:09,721 --> 00:07:12,599
It's has been 50 years,
he does not remember.
102
00:07:12,683 --> 00:07:16,311
Even if he did,
it is forbidden for him to speak it,
103
00:07:16,353 --> 00:07:20,983
and the tomb of Askhenaton is
guarded by very strong magic.
104
00:07:21,024 --> 00:07:25,571
- He who defiles it, he's cursed.
- Oh, come on!
105
00:07:26,530 --> 00:07:29,867
The Pharaohs would hardly curse us
for talking about it.
106
00:07:37,749 --> 00:07:39,168
Rashid,
107
00:07:39,459 --> 00:07:44,298
you sometimes accompany tourists into the
forbidden tunnels underneath the plateau.
108
00:07:44,339 --> 00:07:45,799
- Yes.
- In fact,
109
00:07:46,717 --> 00:07:49,094
you recently perform
this service for someone,
110
00:07:49,136 --> 00:07:51,722
I suspect,
had a copy of the last chapter.
111
00:07:51,763 --> 00:07:54,766
- Professor Hightower.
- It is a lie.
112
00:07:55,642 --> 00:07:58,395
- Who told you this?
- Your competition.
113
00:07:58,770 --> 00:08:01,732
He says you want to cut his price
and Hightower hired you.
114
00:08:01,773 --> 00:08:04,443
I don't remember any Englishman.
115
00:08:04,568 --> 00:08:07,070
I never said he was English.
116
00:08:10,115 --> 00:08:11,366
Rashid,
117
00:08:11,909 --> 00:08:13,619
Hightower's gone missing.
118
00:08:14,328 --> 00:08:17,497
If you do not want to be
the next victim of the curse,
119
00:08:17,539 --> 00:08:20,167
I suggest you tell me,
where you took him,
120
00:08:20,209 --> 00:08:24,129
and what happened
to the last chapter of my book.
121
00:08:25,714 --> 00:08:29,510
The spirits chased us.
122
00:08:30,219 --> 00:08:35,349
He told me to take the manuscript
and send it to America.
123
00:08:35,432 --> 00:08:38,185
Ren�e Palmer, in America.
124
00:08:40,103 --> 00:08:41,980
Ren�e Palmer?
125
00:08:45,943 --> 00:08:47,861
Bugger, there is a curse.
126
00:08:48,612 --> 00:08:50,072
Omar, fetch me...
127
00:08:51,698 --> 00:08:52,783
Omar?
128
00:08:54,618 --> 00:08:56,703
Junior year, getting warmer...
129
00:08:57,204 --> 00:09:00,332
Ah, graduate school,
here we are.
130
00:09:01,333 --> 00:09:05,546
N, O, P...
131
00:09:06,171 --> 00:09:10,092
Petrova Nadia,
see under "special skills".
132
00:09:10,133 --> 00:09:13,220
Ah... Palmer Ren�e.
133
00:09:13,720 --> 00:09:15,848
Omar, where the devil...?
134
00:09:16,765 --> 00:09:19,184
What a brilliant surprise!
135
00:09:20,185 --> 00:09:23,438
Either Ren�e Palmer
has walked into my tent,
136
00:09:23,480 --> 00:09:26,900
or I'm seeing the most enchanting mirage.
137
00:09:28,819 --> 00:09:32,781
- Well, thanks for clearing that up.
- Is that all you have to say?
138
00:09:32,823 --> 00:09:34,074
Ren�e please,
139
00:09:34,116 --> 00:09:37,870
allow me to apologize
for what ever I did to deserve that.
140
00:09:38,328 --> 00:09:42,666
Raleigh, you have so much to apologize for,
you wouldn't even know where to start.
141
00:09:43,208 --> 00:09:45,502
I'm sure you're right.
This may take time.
142
00:09:45,544 --> 00:09:49,381
Why don't we drop a list
of my transgressions say over diner?
143
00:09:52,050 --> 00:09:54,511
I demand that you release me.
144
00:09:54,553 --> 00:09:57,431
You're in no position
to be making demands.
145
00:09:57,472 --> 00:09:59,808
Do you have any idea who I am?
146
00:09:59,892 --> 00:10:02,895
As a matter of factI'm one of your biggest fans, Professor.
147
00:10:03,353 --> 00:10:06,315
I read all your books. Your theory
that ancient Egypt
148
00:10:06,356 --> 00:10:08,066
was visited by...
149
00:10:08,192 --> 00:10:10,444
aliens,
that's quite fascinating.
150
00:10:10,485 --> 00:10:11,945
You think that once the Taelons arrived
151
00:10:11,987 --> 00:10:14,573
people would have be more
receptive to your ideas.
152
00:10:15,908 --> 00:10:18,869
I am afraid, the scientific community
has a habit of...
153
00:10:18,911 --> 00:10:21,163
persecuting new ideas.
154
00:10:23,582 --> 00:10:25,167
Tell me...
155
00:10:25,709 --> 00:10:29,505
what was it that you were looking for
beneath the Giza plateau?
156
00:10:31,340 --> 00:10:36,261
- I'm not at liberty to disclose that.
- Yes, I understand. I understand.
157
00:10:36,720 --> 00:10:39,681
But it is very important to me that you...
158
00:10:40,307 --> 00:10:44,853
find the archaeological proof,
you're searching for.
159
00:10:45,312 --> 00:10:47,189
Why should you help me?
160
00:10:48,232 --> 00:10:49,816
Because...
161
00:10:51,568 --> 00:10:53,529
as it turns out...
162
00:10:55,322 --> 00:10:57,241
you were right.
163
00:11:05,749 --> 00:11:09,127
Don't bother with the bubbling, Raleigh.
I'm not here for good time.
164
00:11:09,211 --> 00:11:11,880
There no worries, love.
It's absolutely gutsy stuff.
165
00:11:11,922 --> 00:11:16,051
A couple of bottles of this will be
a guaranty to a perfectly horrid evening.
166
00:11:17,636 --> 00:11:20,472
Go up to your way.
We can have the rest for breakfast.
167
00:11:21,306 --> 00:11:23,016
I'm warning you...
168
00:11:23,392 --> 00:11:28,480
Oh, picking up right where we left off,
just like the old times.
169
00:11:30,816 --> 00:11:32,276
Ren�e you're right.
170
00:11:32,651 --> 00:11:35,237
I never treated you
as you deserved.
171
00:11:35,904 --> 00:11:39,199
I trifled with woman, and
you're not a woman to be trifled with.
172
00:11:39,241 --> 00:11:41,159
My deepest apologies.
173
00:11:41,368 --> 00:11:45,831
And I realise no platitudes could redeem
an incorrigible lout like me.
174
00:11:48,083 --> 00:11:50,043
You want redemption?
175
00:11:51,336 --> 00:11:53,088
Translate this.
176
00:11:55,215 --> 00:11:56,884
And no funny business,
177
00:11:56,925 --> 00:11:59,344
Professor Hightower could be
in a lot of trouble.
178
00:12:01,180 --> 00:12:03,932
Well, it isn't of much value.
It's an...
179
00:12:03,974 --> 00:12:06,435
old manuscript written in Arabic.
180
00:12:06,476 --> 00:12:09,354
You could probably
get a few hundred quid for it.
181
00:12:10,022 --> 00:12:11,148
I tell you what.
182
00:12:11,190 --> 00:12:14,776
I'll take it off your hands
for say... 500 dollars.
183
00:12:16,904 --> 00:12:19,031
We took religious class together,
remember?
184
00:12:19,072 --> 00:12:21,241
You think I don't know an important
artefact when I see one?
185
00:12:21,283 --> 00:12:22,284
Alright!
186
00:12:22,326 --> 00:12:23,577
750,
187
00:12:23,619 --> 00:12:28,624
but only because on several glorious
occasions we saw each other naked.
188
00:12:28,832 --> 00:12:34,296
The thing is, I'm not the same little girl
you took around the world and then dumped.
189
00:12:34,713 --> 00:12:36,590
Not anymore.
190
00:12:37,216 --> 00:12:39,009
I didn't dump you.
191
00:12:39,092 --> 00:12:41,386
We toured the China Sea on my yacht, and
192
00:12:41,428 --> 00:12:45,224
I went off to Cambridge,
you just stay at Harvard, remember?
193
00:12:45,265 --> 00:12:48,810
What I remember, is never earring
from you again! Not once!
194
00:12:48,894 --> 00:12:51,522
I'm sorry love, but I warned you not
to fall in love with me, didn't I?
195
00:12:51,563 --> 00:12:53,899
Yeah. And it was damn a good advise.
196
00:12:53,941 --> 00:12:54,900
Ren�e,
197
00:12:55,901 --> 00:12:59,488
I know what you must think of me,
and... God knows you're not wrong.
198
00:13:00,239 --> 00:13:02,908
But I can't let you go
without telling you the truth.
199
00:13:03,534 --> 00:13:06,119
That manuscript you're carrying...
200
00:13:07,412 --> 00:13:09,748
is a priceless treasure.
201
00:13:12,793 --> 00:13:14,545
The truth?
202
00:13:14,878 --> 00:13:16,964
On your honour I suppose?
203
00:13:17,089 --> 00:13:19,424
If I had any, yes.
204
00:13:23,595 --> 00:13:26,306
This is the book of bearing the Pharaohs.
205
00:13:26,390 --> 00:13:28,892
A twelth century Arabic manual, detailing how
206
00:13:28,934 --> 00:13:31,019
and where to raid
the tombs of the Pharaohs.
207
00:13:31,103 --> 00:13:34,690
Scattered copies still exist
but none with the chapter you're holding.
208
00:13:34,731 --> 00:13:36,275
- So it's a treasure map?
- Yes,
209
00:13:36,316 --> 00:13:39,319
and the X marks the spot
of an undiscovered tomb.
210
00:13:39,361 --> 00:13:42,322
The crypt Askhenaton,
Grand Vizier to the Pharaohs.
211
00:13:42,489 --> 00:13:44,283
Vizier, adviser.
212
00:13:44,324 --> 00:13:47,327
According to temple hieroglyphics,
he was a priest,
213
00:13:47,369 --> 00:13:50,789
a doctor, an engineer and
a sorcerer of great power.
214
00:13:50,873 --> 00:13:53,166
Some scholars believe it was he who told
215
00:13:53,208 --> 00:13:55,419
Imhotep the secret
of building the pyramids.
216
00:13:55,878 --> 00:14:01,008
And Hightower believes Askhenaton's
mystical power was of alien origin.
217
00:14:01,049 --> 00:14:02,092
Exactly.
218
00:14:02,342 --> 00:14:06,013
And giving your hobby
of looking for aliens behind every bush,
219
00:14:06,054 --> 00:14:09,683
I can understand why the daft bastard
would have sent it to you.
220
00:14:10,017 --> 00:14:12,686
The Atavus may not have hung out
with King Tot,
221
00:14:12,811 --> 00:14:14,813
but they are definitely real.
222
00:14:14,855 --> 00:14:18,317
Don't get your turban another twist.
I've heard all about them.
223
00:14:21,987 --> 00:14:25,741
OK Raleigh, what ancient custom
did you violate this time?
224
00:14:25,824 --> 00:14:28,035
If we start counting,
it might take all night.
225
00:14:28,076 --> 00:14:29,745
Something tells me
that we don't have that long.
226
00:14:32,915 --> 00:14:34,833
Good evening sir.
227
00:14:34,875 --> 00:14:35,834
Hors d'oeuvre?
228
00:14:37,836 --> 00:14:39,087
Next time I'll organize a party,
229
00:14:39,129 --> 00:14:40,672
remind me not to invite the locals!
230
00:14:40,714 --> 00:14:42,674
They're looking for the last chapter,
so, how they must know I've got it?
231
00:14:42,716 --> 00:14:44,968
Don't start with that curse of
the Pharaohs mumbo-jumbo.
232
00:14:45,010 --> 00:14:46,053
Well, they're not here for your curry.
233
00:14:46,094 --> 00:14:49,014
- What's wrong with my curry?
- Shut up Raleigh, get in the portal!
234
00:14:57,689 --> 00:15:01,318
These lines could be ancient silos
235
00:15:01,401 --> 00:15:05,405
How do we know they're not full of
buried camel dong or something?
236
00:15:05,864 --> 00:15:07,533
Ground-penetrating radar.
237
00:15:07,574 --> 00:15:09,660
You'll know what's in before
you'll step in.
238
00:15:09,701 --> 00:15:11,203
Handy.
239
00:15:11,411 --> 00:15:13,163
Could have used it on my last expedition.
240
00:15:13,205 --> 00:15:15,082
Could use it when I met you.
241
00:15:16,208 --> 00:15:18,001
Radar, is it safe?
242
00:15:18,043 --> 00:15:20,212
Shouldn't we risk giving Askhenaton cancer?
243
00:15:20,254 --> 00:15:23,090
If he's an Atavus,
we're gonna give him worst than that.
244
00:15:23,131 --> 00:15:24,258
Fine,
245
00:15:24,299 --> 00:15:28,804
just promise me you'll let me...
look around a bit first.
246
00:15:28,846 --> 00:15:31,390
No grave robbing Raleigh,
I mean it.
247
00:15:31,515 --> 00:15:34,518
No sex, no lies, no loss, honey.
248
00:15:34,601 --> 00:15:36,979
Ren�e, you used to be so much more fun.
249
00:15:37,020 --> 00:15:38,230
Don't worry.
250
00:15:39,189 --> 00:15:41,316
You'll be well paid for your services.
251
00:15:41,400 --> 00:15:42,734
Splendid.
252
00:15:42,776 --> 00:15:46,655
What sort of payment
did you have in mind?
253
00:15:47,197 --> 00:15:48,323
Well,
254
00:15:48,365 --> 00:15:51,493
this discovery could possibly
255
00:15:51,535 --> 00:15:54,037
redeem your tarnish reputation
as a low class pirate.
256
00:15:54,079 --> 00:15:56,290
That should pay you, well enough,
don't you think?
257
00:15:56,456 --> 00:15:58,792
Street, program us for the Cairo portal.
258
00:15:58,917 --> 00:16:01,420
Oh yes, redemption.How dreary.
259
00:16:01,628 --> 00:16:03,505
Alright, I'll go.
260
00:16:03,839 --> 00:16:06,383
Find a way to spend
a couple days below decks,
261
00:16:06,425 --> 00:16:09,720
so to speak, with my favorite Lady.
262
00:16:43,754 --> 00:16:46,840
That's one mystery solve,
we found Hightower.
263
00:16:46,882 --> 00:16:49,134
But those chaps with him are
definitely not from the university.
264
00:16:49,176 --> 00:16:50,719
No, that's Ronald Sandoval.
265
00:16:50,761 --> 00:16:53,472
Alien collaborator and all round,
traitor to the human race.
266
00:16:53,514 --> 00:16:55,974
- He wouldn't be here without reason.
- Camel raising on the Nile.
267
00:16:56,016 --> 00:16:58,477
He must believe there's an Atavus
in Askhenaton's tomb.
268
00:16:58,519 --> 00:17:01,313
At last, Hightower may have found
his proof, ***.
269
00:17:01,355 --> 00:17:04,775
All he'll have is proof, that an Atavus
is starving for breakfast. Come on.
270
00:17:13,992 --> 00:17:15,285
What's wrong?
271
00:17:15,327 --> 00:17:17,871
Without the manuscript
it's hard to get by bearings.
272
00:17:17,913 --> 00:17:19,706
If I had the last chapter,
I wouldn't need you,
273
00:17:19,748 --> 00:17:21,500
if you can find a way...
274
00:17:21,542 --> 00:17:23,544
It's this way.
I'm sure of it.
275
00:17:28,215 --> 00:17:32,344
- So what exactly are we looking for?
- A secret door of some kind.
276
00:17:32,386 --> 00:17:34,137
Are we going the right way?
277
00:17:34,388 --> 00:17:36,974
How would I know, this is in Arabic!
278
00:17:37,307 --> 00:17:41,019
- You don't read the Arabic?
- Don't get your blue ****.
279
00:17:41,061 --> 00:17:43,313
You can't trust these old documents anyway.
280
00:17:43,355 --> 00:17:46,567
You said that was a treasure map.
What happen to the X marks to spot?
281
00:17:46,608 --> 00:17:48,068
It's a figure of speech.
282
00:17:48,110 --> 00:17:50,153
I mean, these documents are
full of spells and such,
283
00:17:50,195 --> 00:17:52,656
for out-booting the genies
guarding the tombs...
284
00:17:52,698 --> 00:17:54,867
You can't take anything literally.
285
00:17:54,992 --> 00:17:58,745
So, this priceless treasure that
you were so hot for is really worthless.
286
00:17:58,787 --> 00:18:00,581
No, no, no.
It's immensely valuable, don't you see?
287
00:18:00,622 --> 00:18:04,793
It's the first documentary evidence
that Askhenaton's tomb really exist.
288
00:18:04,835 --> 00:18:07,379
Great, so how the hell
do we gonna find it without a map?
289
00:18:07,963 --> 00:18:10,340
I'm a treasure hunter,
I was just going to...
290
00:18:11,091 --> 00:18:13,677
follow my nose.
Come on, we better keep moving.
291
00:18:13,719 --> 00:18:16,138
Yeah! Was that your nose talking?
292
00:18:32,988 --> 00:18:33,906
So?
293
00:18:35,699 --> 00:18:38,076
What is your famous nose
say to do now?
294
00:18:38,368 --> 00:18:39,995
Or I break it ***
295
00:18:40,120 --> 00:18:41,872
I say we go down.
296
00:18:42,289 --> 00:18:44,541
- I say we go up!
- Ren�e trust me.
297
00:18:44,583 --> 00:18:47,419
I know what I'm doing.
I'm an experienced professional.
298
00:18:50,881 --> 00:18:52,382
Professional of what?
299
00:18:57,721 --> 00:18:59,181
- You OK?
- Well,
300
00:18:59,223 --> 00:19:03,435
nothing a hot shower
and a good massage couldn't kill.
301
00:19:04,394 --> 00:19:05,854
Ready to check?
302
00:19:19,618 --> 00:19:20,869
Ren�e...
303
00:19:21,119 --> 00:19:23,288
you've really blossomed.
304
00:19:25,207 --> 00:19:27,501
Not in million years.
305
00:20:14,631 --> 00:20:16,049
Who are you?
306
00:20:18,802 --> 00:20:20,053
Show me your permit.
307
00:20:23,390 --> 00:20:24,600
Put down your weapons.
308
00:20:25,100 --> 00:20:26,602
You understand me?
309
00:20:30,147 --> 00:20:32,357
It doesn't look like any energy weapons
I've ever seen.
310
00:20:32,399 --> 00:20:34,610
It's not Taelon, but it is alien.
311
00:20:34,776 --> 00:20:39,114
...
312
00:20:39,406 --> 00:20:40,699
Get ready.
313
00:20:40,866 --> 00:20:42,367
When I shoot...
314
00:20:48,207 --> 00:20:54,379
...
315
00:20:54,713 --> 00:20:56,465
What's going on Professor?
316
00:20:56,882 --> 00:21:00,093
They're speaking a languageof ancient Egypt.
317
00:21:00,135 --> 00:21:01,303
It's a dialect that
318
00:21:01,595 --> 00:21:05,098
hasn't been spoken
in three thousand years.
319
00:21:05,599 --> 00:21:09,937
Well, tell them that their tunnel permitexpired with the Pharaohs.
320
00:21:12,314 --> 00:21:17,528
...
321
00:21:18,028 --> 00:21:24,201
...
322
00:21:24,284 --> 00:21:29,414
...
323
00:21:29,498 --> 00:21:38,006
...
324
00:21:39,508 --> 00:21:42,344
- Impossible.
- What?
325
00:21:43,512 --> 00:21:45,889
They claim to be...
326
00:21:48,183 --> 00:21:51,353
almost four thousand years old.
327
00:21:51,895 --> 00:21:54,022
How can that be?
328
00:21:55,691 --> 00:21:57,359
I'll show you how.
329
00:22:13,792 --> 00:22:16,753
- I hate it when you're right.
- Get used to it.
330
00:22:25,179 --> 00:22:26,638
***
331
00:22:26,680 --> 00:22:28,390
This is not the tunnel of love
I had in mind.
332
00:22:28,432 --> 00:22:30,934
- Shall we leave now?
- No, I can't just leave Hightower.
333
00:22:30,976 --> 00:22:33,604
Now, you want to deal with guns with
only your weapons. That's your business.
334
00:22:33,645 --> 00:22:35,772
I say we find the tomb first,
then rescue Hightower.
335
00:22:35,814 --> 00:22:37,274
No chance that one of us
we can get passed them.
336
00:22:37,316 --> 00:22:40,819
What, we just go back to the fork, and
take the long way around, double time?
337
00:22:40,861 --> 00:22:43,363
No, we... charge them in a surprise and
we gonna reach the tomb.
338
00:22:43,405 --> 00:22:44,448
I tell you what.
339
00:22:44,615 --> 00:22:46,658
- We'll flip for it.
- Oh, you're insane.
340
00:22:46,992 --> 00:22:51,788
They say that Askhenaton told them
that you would come.
341
00:22:52,080 --> 00:22:56,293
And that they have waited
forty centuries for this day.
342
00:22:58,420 --> 00:23:00,589
What are they talking about?
343
00:23:01,673 --> 00:23:03,800
The end of the human race.
344
00:23:03,884 --> 00:23:05,344
You were right Professor.
345
00:23:05,385 --> 00:23:07,638
Earth was visited by aliens long ago
346
00:23:07,679 --> 00:23:09,473
and now it'll be return to them.
347
00:23:10,015 --> 00:23:13,852
In less than a year,
humans will be nothing more
348
00:23:14,353 --> 00:23:16,813
than slaves or food,
and I will be their master.
349
00:23:16,855 --> 00:23:19,316
Tell them to take us
to Askhenaton's tomb.
350
00:23:20,067 --> 00:23:22,486
- Heads, I win.
- You cheated.
351
00:23:22,611 --> 00:23:24,112
I beg your pardon...
352
00:23:38,919 --> 00:23:40,087
After him!
353
00:23:49,304 --> 00:23:51,431
- This way!
- No, it's this way.
354
00:24:09,241 --> 00:24:10,075
Raleigh.
355
00:24:48,530 --> 00:24:50,657
You. Take that one!
356
00:25:16,099 --> 00:25:17,768
Please, Please.
357
00:25:18,101 --> 00:25:19,603
Don't hurt me.
358
00:25:19,895 --> 00:25:20,812
No.
359
00:25:32,282 --> 00:25:33,617
Is that you?
360
00:25:34,451 --> 00:25:36,954
Your postcard was a little hard to ignore.
361
00:25:37,287 --> 00:25:39,206
I wasn't sure you'd understand it.
362
00:25:39,248 --> 00:25:42,251
I have a somewhat obsession
these days. Come on.
363
00:25:43,877 --> 00:25:45,838
- You alright?- Yes.
364
00:25:46,505 --> 00:25:50,717
Fourteen "cubits",
turn right.
365
00:25:52,219 --> 00:25:54,054
One "quama".
366
00:25:59,309 --> 00:26:00,519
Right again.
367
00:26:01,270 --> 00:26:02,396
Two cubits.
368
00:26:07,609 --> 00:26:08,819
Jackpot!
369
00:26:36,388 --> 00:26:39,183
- You come alone?
- I should have.
370
00:26:39,391 --> 00:26:43,353
- I brought Raleigh Sinclair.
- Good Lord, why him?
371
00:26:43,478 --> 00:26:45,814
He stole my copy of the book
of bearing the Pharaohs
372
00:26:45,856 --> 00:26:47,608
but not before I hid the last chapter.
373
00:26:47,649 --> 00:26:50,360
- You did bring that for me, yes?
- Yes, of course.
374
00:26:55,490 --> 00:27:00,913
Oh, no... he has made a career out of
stealing other people discoveries.
375
00:27:00,996 --> 00:27:05,125
But he can't have Askhenaton's mask,
I won't let him.
376
00:27:05,167 --> 00:27:06,168
The what?
377
00:27:06,793 --> 00:27:09,213
You see, the last chapter of the book
378
00:27:09,254 --> 00:27:14,259
reveals the location of Askhenaton's tomb
along with his burial mask.
379
00:27:14,301 --> 00:27:16,970
Solid gold, I presume
if Raleigh is after it.
380
00:27:17,054 --> 00:27:18,514
More than that.
381
00:27:18,764 --> 00:27:21,808
You see, the eyes of the mask
are inset with specials gems.
382
00:27:21,850 --> 00:27:25,395
If you look through them,
the location of other tombs is revealed.
383
00:27:25,437 --> 00:27:28,982
The *** burry deep
underneath the desert.
384
00:27:29,107 --> 00:27:33,320
- Raleigh must be after the other tombs.
- Hundreds of them according to the book.
385
00:27:33,362 --> 00:27:34,821
Hundreds of them?
386
00:27:34,863 --> 00:27:38,534
But if I'm right, he won't find
mummified Egyptians in them.
387
00:27:38,575 --> 00:27:41,245
This must be the mother
of all stasis hives.
388
00:27:42,496 --> 00:27:44,706
You think you can take us
to Askhenaton's tomb,
389
00:27:44,748 --> 00:27:46,583
even without the last chapter?
390
00:27:47,292 --> 00:27:51,129
Well, I found it once before...
391
00:28:51,481 --> 00:28:55,152
Property of Professor William Hightower.
392
00:28:55,861 --> 00:28:58,197
Thanks for the assist old boy.
393
00:29:54,711 --> 00:29:58,090
I don't expect, Ren�e Palmer
sent you to say, I told you so.
394
00:29:59,842 --> 00:30:01,802
Yeah, I didn't think so.
395
00:30:02,719 --> 00:30:07,224
I suppose she dropped for something
a little stronger than this one.
396
00:30:19,486 --> 00:30:20,696
Thank god.
397
00:30:20,737 --> 00:30:23,782
Now, do be a good man and
398
00:30:23,824 --> 00:30:26,994
explain to this chapsthat I was headed for Giza Station
399
00:30:27,035 --> 00:30:29,371
and somehow I ended up here.
400
00:30:29,913 --> 00:30:31,331
Come on then.
401
00:30:33,208 --> 00:30:34,293
Slowly.
402
00:30:35,252 --> 00:30:37,671
Give me the mask.
Don't do anything stupid.
403
00:30:56,190 --> 00:30:58,317
Raleigh Sinclair in the flesh.
404
00:30:58,567 --> 00:31:00,360
My fame precedes me.
405
00:31:00,402 --> 00:31:01,945
Well, a game for me.
406
00:31:02,988 --> 00:31:05,699
Former archaeologist turned fortune hunter,
407
00:31:05,741 --> 00:31:07,659
or should I say bottom feeder.
408
00:31:07,701 --> 00:31:09,536
I was doing alright
until you came along mate.
409
00:31:09,578 --> 00:31:11,038
Oh, yes, I can see that.
410
00:31:11,246 --> 00:31:14,708
As usual, you're about
to steal someone else's glory.
411
00:31:14,917 --> 00:31:17,002
What have you done
with Professor Hightower?
412
00:31:17,544 --> 00:31:19,004
Don't look at me.
413
00:31:19,213 --> 00:31:22,090
Last I saw him, he was running
for his life from you and...
414
00:31:22,132 --> 00:31:23,592
the dippy twins here.
415
00:31:23,675 --> 00:31:25,427
Well, let's hope he doesn't run to far,
416
00:31:25,469 --> 00:31:28,347
he's already missed the opening
of Askhenaton's tomb.
417
00:31:28,805 --> 00:31:32,893
He must be dying to learn the secrets of the
pyramids from the alien who built them.
418
00:31:32,935 --> 00:31:35,687
A shame for him to miss out
the feeding as well.
419
00:31:37,606 --> 00:31:39,691
- Feeding?
- Yes.
420
00:31:40,192 --> 00:31:42,611
As you with no doubt realize...
421
00:31:42,694 --> 00:31:46,907
Askhenaton,
the grand vizier to the Pharaohs...
422
00:31:47,324 --> 00:31:48,784
is not human.
423
00:31:49,910 --> 00:31:52,704
When he, and his kind
awake from stasis...
424
00:31:55,791 --> 00:31:57,709
They have a ferocious appetite.
425
00:32:02,756 --> 00:32:03,799
No...
426
00:32:04,591 --> 00:32:07,511
I don't think you'll satisfied
the good Askhenaton.
427
00:32:10,931 --> 00:32:14,434
- I do hope we find Hightower.
- Try turning around.
428
00:32:15,519 --> 00:32:16,687
Slowly.
429
00:32:17,271 --> 00:32:21,525
Hello, Luv.
Aren't you a sight for sore eyes?
430
00:32:21,608 --> 00:32:25,279
Shut up, Raleigh. It's gonna be a lot
more than the sore when I'm done.
431
00:32:25,320 --> 00:32:27,114
That goes double for me.
432
00:32:27,155 --> 00:32:29,241
You want my head on a stick H.D?
433
00:32:29,324 --> 00:32:31,743
You'll have to get me out of here first.
434
00:32:32,327 --> 00:32:34,329
Pretty heavy odds Miss Palmer.
435
00:32:34,371 --> 00:32:37,374
You really think you can take on
two hybrids with energy weapons...
436
00:32:37,416 --> 00:32:38,917
and myself...
437
00:32:40,294 --> 00:32:41,962
Take your best shot.
438
00:32:42,629 --> 00:32:46,758
- Professor. You want to do the honours?
- My pleasure.
439
00:32:57,603 --> 00:33:01,315
You should be ashamed stealingsomeone else's glory.
440
00:33:01,398 --> 00:33:02,900
I know, I am.
441
00:33:07,070 --> 00:33:08,447
I will hold this.
442
00:33:10,574 --> 00:33:12,826
If they so much as flinch, shoot them.
443
00:33:14,203 --> 00:33:15,954
Now, we're gonna walk out of here.
444
00:33:16,246 --> 00:33:19,249
Unless, of course, anyone wants
to stay for the fireworks.
445
00:33:40,687 --> 00:33:45,943
This must be an awful dilemma for a
heartless mercenary like yourself, Sinclair.
446
00:33:47,402 --> 00:33:48,779
Miss Palmer saved your life.
447
00:33:49,404 --> 00:33:52,032
Will you give up your prize to save hers?
448
00:33:52,407 --> 00:33:54,743
Don't, Raleigh. Don't let them win.
449
00:33:55,911 --> 00:33:59,957
- Ren�e, darling, I...
- They can't leave with that mask.
450
00:34:00,582 --> 00:34:01,917
Come on...
451
00:34:02,000 --> 00:34:05,379
No soldier's life is worth losing the war,
you know that.
452
00:34:05,879 --> 00:34:07,256
I'm sure you're right.
453
00:34:09,299 --> 00:34:11,343
But I'm afraid I'm unprepared...
454
00:34:12,511 --> 00:34:14,555
to face victory without you.
455
00:34:30,487 --> 00:34:32,823
Fine time to turn round on me.
456
00:34:33,782 --> 00:34:36,243
My humblest apologies...
457
00:34:45,002 --> 00:34:47,212
Congratulations,
Professor Hightower.
458
00:34:47,629 --> 00:34:50,007
You got the mask of Askhenaton.
459
00:34:50,632 --> 00:34:54,178
Hundreds of stasis hives might
never have been found.
460
00:34:55,637 --> 00:34:56,555
Your discovery
461
00:34:56,930 --> 00:34:59,391
will put me back in good standing
with our Atavus leader,
462
00:34:59,433 --> 00:35:01,685
and pave the way for Earth domination.
463
00:35:04,104 --> 00:35:05,898
Askhenaton's gone.
Come.
464
00:35:06,190 --> 00:35:08,358
Howlyn's waiting for us
on the mothership.
465
00:35:08,901 --> 00:35:10,861
And as for you, Miss Palmer...
466
00:35:11,945 --> 00:35:15,365
The only reason you remained alive
this long, is that for some reason
467
00:35:15,741 --> 00:35:17,826
Howlyn is fascinated with you.
468
00:35:22,289 --> 00:35:24,082
When Howlyn hears
469
00:35:24,124 --> 00:35:27,127
that you die destroying
another stasis chamber...
470
00:35:28,795 --> 00:35:30,255
He'll be very upset.
471
00:35:37,888 --> 00:35:39,014
Au revoir.
472
00:35:43,602 --> 00:35:45,062
How long did you set the timing for?
473
00:35:45,896 --> 00:35:47,064
We've got less than ten.
474
00:35:47,814 --> 00:35:49,233
Don't just stand there!
475
00:36:16,760 --> 00:36:17,678
Dammit!
476
00:36:18,846 --> 00:36:21,348
There was one thing,I thought I could rely on...
477
00:36:21,473 --> 00:36:22,808
is your greed.
478
00:36:25,102 --> 00:36:26,770
Ironic, isn't it?
479
00:36:27,604 --> 00:36:31,775
I finally do the right thing, and still
somehow I manage to disappoint you.
480
00:36:38,156 --> 00:36:40,117
It's funny how things work out.
481
00:36:42,619 --> 00:36:45,539
If I had to choose the person
I'd be with at the end.
482
00:36:46,957 --> 00:36:48,250
It would be you.
483
00:36:51,295 --> 00:36:53,755
This is not a good day to die.
484
00:36:54,089 --> 00:36:55,841
There's got to be a way out of here.
485
00:36:55,883 --> 00:36:58,552
Might we try
clicking our heels three times?
486
00:36:59,303 --> 00:37:00,971
Let's try the last chapter, will you?
487
00:37:01,013 --> 00:37:02,890
Would you forget about
that silly piece of parchment.
488
00:37:02,931 --> 00:37:04,933
that's what got us into
this mess in the first place.
489
00:37:04,975 --> 00:37:06,476
Come on, Raleigh, I know it's a map.
490
00:37:06,518 --> 00:37:10,814
- Maybe it shows another way out of here.- Reading spells, really isn't my forte
491
00:37:10,981 --> 00:37:12,941
Why don't we let Hightower get a go,
492
00:37:12,983 --> 00:37:17,154
while you and I find a cosy little corner
and we live some our happiest moments?
493
00:37:17,196 --> 00:37:18,739
You are incredible.
494
00:37:18,780 --> 00:37:21,200
Your last chance to see just
how incredible.
495
00:37:21,241 --> 00:37:22,534
Wait a tick!
496
00:37:23,327 --> 00:37:24,953
Let me see that.
497
00:37:28,123 --> 00:37:31,043
- You have an idea?
- How about open sesame?
498
00:37:31,835 --> 00:37:34,004
Egyptian royal tombs
499
00:37:34,046 --> 00:37:37,925
usually had a series of chambers,
500
00:37:38,050 --> 00:37:41,845
each one with different provisions
for the afterlife of the soul.
501
00:37:41,887 --> 00:37:43,514
After the burial
502
00:37:43,555 --> 00:37:48,101
the chambers would be sealed from
the inside to discourage grave robbers.
503
00:37:48,685 --> 00:37:51,855
Well, I think that
we came in the back door.
504
00:37:52,064 --> 00:37:55,609
The way the workers got out
after sealing the tomb, so...
505
00:37:55,817 --> 00:38:00,822
through that wall there,
should be the other chambers!
506
00:38:08,997 --> 00:38:10,165
Ridiculous.
507
00:38:11,667 --> 00:38:12,793
I bet you
508
00:38:13,836 --> 00:38:15,963
the chances of an alien burial chamber
509
00:38:16,004 --> 00:38:19,216
exactly matching an Egyptian tomb
are about the same as...
510
00:38:19,341 --> 00:38:21,051
me becoming a monk.
511
00:38:25,556 --> 00:38:27,015
Sillybilly.
512
00:38:27,683 --> 00:38:29,601
I might prefer death.
513
00:38:33,480 --> 00:38:34,398
Bugger!
514
00:38:34,606 --> 00:38:36,275
Come on, give me a hand.
515
00:38:40,529 --> 00:38:41,738
Push with all you've got.
516
00:38:45,117 --> 00:38:46,869
Come on, we're gonna be short of time.
517
00:38:48,829 --> 00:38:49,872
More!
518
00:38:51,498 --> 00:38:52,666
Push, push...
519
00:39:02,885 --> 00:39:03,927
Come on!
520
00:39:04,511 --> 00:39:05,429
Come on!
521
00:39:05,470 --> 00:39:07,306
After you, the least I can do
is watch your back.
522
00:39:07,347 --> 00:39:10,684
- Back my ass.
- Darling, this is no time for semantics.
523
00:39:25,199 --> 00:39:27,784
- The corridor's collapsing!
- Move, move!
524
00:39:43,509 --> 00:39:45,135
There it goes all my proof...
525
00:39:45,385 --> 00:39:46,345
Buried,
526
00:39:47,387 --> 00:39:49,848
And the mask of Askhenaton gone.
527
00:39:50,432 --> 00:39:51,767
Tear up H.D.
528
00:39:51,975 --> 00:39:55,729
Ren�e and I can tell the world you
aren't just much of a loon as you seem.
529
00:39:55,812 --> 00:39:57,397
Oh God, help me!
530
00:39:57,439 --> 00:40:00,150
You two have less credibility than I have.
531
00:40:00,317 --> 00:40:01,777
The question is...
532
00:40:02,569 --> 00:40:06,782
will the mask reveal the location of
other tombs to Howlyn and Sandoval or...
533
00:40:07,449 --> 00:40:09,076
its powers are just a myth?
534
00:40:09,117 --> 00:40:10,410
Good point.
535
00:40:12,162 --> 00:40:13,872
I wouldn't worry.
536
00:40:14,581 --> 00:40:16,792
I think they'll find that in the end...
537
00:40:17,167 --> 00:40:19,545
myths an legends are always...
538
00:40:22,631 --> 00:40:24,550
missing something.
539
00:40:32,099 --> 00:40:33,267
Give it to me.
540
00:40:51,285 --> 00:40:52,661
Well, what do you see?
541
00:40:54,997 --> 00:40:56,415
I see a fool.
542
00:40:58,917 --> 00:41:01,253
The mask you bring me has been defiled.
543
00:41:03,088 --> 00:41:05,591
That's impossible!
I was there when he was recovered.
544
00:41:05,632 --> 00:41:07,259
It is ruined.
545
00:41:10,095 --> 00:41:12,264
Once again you have failed me.
546
00:41:28,655 --> 00:41:30,407
I don't believe it.
547
00:41:31,491 --> 00:41:32,618
Darling.
548
00:41:32,701 --> 00:41:33,952
Remember this?
549
00:41:34,703 --> 00:41:38,123
It was a perfect sunset,over a perfect sea.
550
00:41:38,165 --> 00:41:41,960
But nature in all her glory couldn'thold a candle to you that night.
551
00:41:43,128 --> 00:41:44,505
Well, I'm off...
552
00:41:44,588 --> 00:41:47,299
drawn to the call of new adventure.
553
00:41:47,508 --> 00:41:50,219
Who knows, wherethe winds of fortune blow.
554
00:41:50,427 --> 00:41:52,930
But the dream remains the same,
555
00:41:53,138 --> 00:41:56,058
that in all the treasures still unfound
556
00:41:56,141 --> 00:41:58,769
a precious jewel lies undiscovered,
557
00:41:58,977 --> 00:42:00,854
rare and perfect,
558
00:42:00,896 --> 00:42:02,940
unique and flawless,
559
00:42:03,398 --> 00:42:05,317
as one I held,
560
00:42:05,400 --> 00:42:08,362
and lost long ago.
561
00:42:09,196 --> 00:42:10,989
All the best my love.
562
00:42:11,490 --> 00:42:13,075
Raleigh.
563
00:42:18,288 --> 00:42:23,794
_^^^^_(o . o)( o )-
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
43886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.