Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,834 --> 00:00:04,171
Previously on Gene Roddenberry's
Earth Final Conflict...
2
00:00:04,505 --> 00:00:09,593
An asshole of the alien stab me
with some kind of finger cleave.
3
00:00:09,885 --> 00:00:14,181
Apparently I'm ahead for a joining
procedure and they'll turn me into hybrid.
4
00:00:14,223 --> 00:00:16,475
And if I don't,
I'm dead.
5
00:00:16,517 --> 00:00:19,269
I'm sending to a friend of mine,
and you can trust her.
6
00:00:19,311 --> 00:00:22,189
More than one of your people, believe me.She'll get you to an ER.
7
00:00:22,231 --> 00:00:25,609
D'you think you can give me
the lowdown on Hubble's new ape?
8
00:00:25,692 --> 00:00:29,112
I'm already step up of you.
Ryan Patrichio.
9
00:00:29,154 --> 00:00:30,239
He worked for two years
10
00:00:30,280 --> 00:00:33,200
in a counterterrorist unitwith Ronald Sandoval.
11
00:00:33,242 --> 00:00:34,910
I knew I didn't like him.
12
00:00:34,952 --> 00:00:36,036
Hubble?
13
00:00:36,078 --> 00:00:38,956
- Nurse!
- He's gone into a coma.
14
00:00:41,917 --> 00:00:43,168
It's too late.
15
00:00:46,421 --> 00:00:48,006
.
16
00:00:55,180 --> 00:00:56,723
I read that
17
00:00:56,932 --> 00:00:59,685
olfactory stimulation was
18
00:00:59,852 --> 00:01:03,480
more than quite effective
with some coma patients.
19
00:01:03,897 --> 00:01:06,275
These dark roasts,
are his favourite.
20
00:01:07,317 --> 00:01:08,902
I must say your
21
00:01:09,111 --> 00:01:11,071
tenacity is to be admire.
22
00:01:11,113 --> 00:01:14,283
Did you read that email I send you
on light therapy?
23
00:01:14,408 --> 00:01:17,953
It involves ultra-violet rays
to the brain stems of the coma patients.
24
00:01:17,995 --> 00:01:19,454
I know the research.
25
00:01:20,747 --> 00:01:25,961
I'm afraid its the opinion world of
neurology that there is no longer any...
26
00:01:26,336 --> 00:01:29,256
reasonable chance
for Mister Urick's recovery.
27
00:01:29,298 --> 00:01:32,551
Yeah, well, he's been defying reason
his whole career.
28
00:01:32,843 --> 00:01:37,389
That's how he became White HouseChief of Staff and Director of the FBI.
29
00:01:37,514 --> 00:01:39,558
I know how fond you are of him.
30
00:01:40,809 --> 00:01:43,604
Actually we rarely saw
eye to eye, but...
31
00:01:44,021 --> 00:01:45,898
in many ways he was...
32
00:01:47,191 --> 00:01:48,984
is my mentor.
33
00:01:50,903 --> 00:01:52,696
I don't mean to seem...
34
00:01:53,197 --> 00:01:54,406
callous...
35
00:01:54,781 --> 00:01:57,451
I have kept Mister Urick here
in intensive care,
36
00:01:57,492 --> 00:02:01,288
rather than our long term coma care
facility because of your incredible
37
00:02:01,330 --> 00:02:04,082
- devotion.
- And I appreciate that.
38
00:02:04,958 --> 00:02:06,293
But soon,
39
00:02:07,044 --> 00:02:09,171
I'm afraid you're gonna have to let go.
40
00:02:09,713 --> 00:02:11,507
Not until he does.
41
00:02:22,809 --> 00:02:24,478
Keep up the fight.
42
00:02:27,231 --> 00:02:29,566
Take good care of him, Doctor Field.
43
00:02:42,663 --> 00:02:46,458
Doctor Calbert to ICU.Doctor Calbert to ICU.
44
00:02:47,125 --> 00:02:48,794
I'm on way out.
All clear?
45
00:02:50,921 --> 00:02:53,841
Yeah,
but I still don't like it.
46
00:02:53,882 --> 00:02:56,802
You take a big risk
every time you go to that hospital.
47
00:02:57,678 --> 00:03:01,181
And it's not like Hubble's situation's
getting any better.
48
00:03:01,682 --> 00:03:04,184
As long as he is alive,
there's hope.
49
00:03:04,226 --> 00:03:05,310
Have you even consider that
50
00:03:05,352 --> 00:03:09,106
Sandoval and Patrichio maybe
keeping him alive as a bait to trap you?
51
00:03:09,314 --> 00:03:13,110
I never come during visiting hours,
Doctor Field is an ally,
52
00:03:13,235 --> 00:03:15,696
and I've got you watching my back.
53
00:03:17,573 --> 00:03:19,700
It's a risk I'm willing to take,
54
00:03:19,741 --> 00:03:21,910
- for Hubble.
- Fine.
55
00:03:22,494 --> 00:03:24,788
Look, there's something else
I got to talk to you about...
56
00:03:24,830 --> 00:03:28,125
During my security sweep,
I've scrolled through the patient list.
57
00:03:28,333 --> 00:03:31,253
It looks like the wife of
an old friend of ours was admitted.
58
00:03:32,004 --> 00:03:33,380
Which old friend?
59
00:03:34,715 --> 00:03:36,175
Reese Jackson.
60
00:03:39,011 --> 00:03:40,679
Better not be him.
61
00:03:41,805 --> 00:03:44,099
Reese, I love you.
62
00:03:45,809 --> 00:03:47,686
It's routine sweet heart.
63
00:03:47,728 --> 00:03:48,896
You heard the doc.
64
00:03:48,937 --> 00:03:51,481
You'll be home in time
to cook me my dinner.
65
00:03:51,607 --> 00:03:55,110
Well, I just don't like the idea
of being put asleep.
66
00:03:56,987 --> 00:03:58,197
I'm there.
67
00:03:58,780 --> 00:04:01,783
And if you don't have this operation,
no way you can get pregnant.
68
00:04:01,825 --> 00:04:05,329
Which is OK with me, because
you know, I don't mind practicing.
69
00:04:06,205 --> 00:04:10,042
Promise me we'll start working on a
family as soon as I get out of here.
70
00:04:11,084 --> 00:04:12,961
I promise.
71
00:04:18,717 --> 00:04:19,885
I love you.
72
00:04:42,491 --> 00:04:44,117
In the twenty-first century,
73
00:04:44,284 --> 00:04:46,662
an alien species known as the Taelons
74
00:04:46,745 --> 00:04:49,665
came to Earth with a promise of peace.
75
00:04:50,332 --> 00:04:51,458
They lied...
76
00:04:52,042 --> 00:04:55,128
Their true agenda was to dominate us.
77
00:04:55,796 --> 00:04:58,882
After years of strugglethe Taelons have perished
78
00:04:59,132 --> 00:05:02,010
leaving more aggressive beingsin their wake,
79
00:05:02,177 --> 00:05:03,303
the Atavus.
80
00:05:03,679 --> 00:05:08,267
Synchro / Transcript: Team Trad EFC
81
00:05:09,393 --> 00:05:13,981
www.seriestele.net
82
00:05:16,650 --> 00:05:18,694
My name is Ren�e Palmer.
83
00:05:18,944 --> 00:05:23,699
My mission is to stop this new speciesfrom dominating our planet.
84
00:05:24,741 --> 00:05:30,455
This is Earth Final Conflict.
85
00:05:31,790 --> 00:05:33,625
_ Season 5 _ Episode 13 _
"DEEP SLEEP"
86
00:05:35,002 --> 00:05:36,795
You don't even call.
87
00:05:41,216 --> 00:05:42,259
Ren�e...
88
00:05:43,802 --> 00:05:46,180
I'm only in town for like a day or two.
So I...
89
00:05:46,221 --> 00:05:48,807
- You know, I didn't think I had time to...
- You know what, don't...
90
00:05:48,849 --> 00:05:52,603
bother with your PS excuses Reese.
91
00:05:52,769 --> 00:05:56,106
I stopped counting on you
as a fighter a long time ago.
92
00:05:57,107 --> 00:05:58,483
You know after you...
93
00:05:58,525 --> 00:06:02,446
traded us in for serenitybehind a white picket fence.
94
00:06:04,531 --> 00:06:07,326
But I still thought we were friends.
95
00:06:11,914 --> 00:06:13,332
I was wrong.
96
00:06:14,791 --> 00:06:16,084
I'm sorry.
97
00:06:17,711 --> 00:06:20,631
Ignoring my calls, emails,
you're sorry about that too?
98
00:06:23,383 --> 00:06:26,053
- So you're married now.
- Yeah.
99
00:06:26,970 --> 00:06:30,474
Claire, my dream girl, she...
100
00:06:30,557 --> 00:06:32,434
actually existed.
101
00:06:33,227 --> 00:06:35,437
We're trying to have a baby,
that's why we are here.
102
00:06:35,479 --> 00:06:37,898
You've forgotten
what's going on out there?
103
00:06:38,106 --> 00:06:40,359
Have you even told her about the aliens?
104
00:06:40,400 --> 00:06:43,695
Not that it's any of your concern,
but yeah, Claire knows everything.
105
00:06:43,737 --> 00:06:44,738
So what?
106
00:06:44,780 --> 00:06:48,367
You just decided to put your head in
the sand, pretend they don't exist?
107
00:06:48,408 --> 00:06:52,412
I don't know what my future holds,
but right now, in this moment,
108
00:06:52,496 --> 00:06:54,540
Claire and I are gonna live our lives.
109
00:06:59,837 --> 00:07:02,130
Is everything OK Doctor Morrison?
110
00:07:03,090 --> 00:07:04,716
We have a problem.
111
00:07:05,801 --> 00:07:09,137
Claire had an allergic reaction
to the anesthesia.
112
00:07:12,182 --> 00:07:13,642
So what happen?
113
00:07:14,351 --> 00:07:16,436
We can't restore consciousness.
114
00:07:18,313 --> 00:07:19,565
What do you mean?
115
00:07:22,234 --> 00:07:24,611
She's in a coma, Mister Jackson.
116
00:07:46,884 --> 00:07:48,135
How is she doing?
117
00:07:57,311 --> 00:07:59,396
I'm afraid the news isn't good.
118
00:08:01,982 --> 00:08:03,817
There's no brain function.
119
00:08:05,819 --> 00:08:09,156
No!No, that's not possible!
120
00:08:11,033 --> 00:08:13,035
You told me this was only routine.
121
00:08:13,118 --> 00:08:16,580
- My wife was perfectly healthy!
- I understand your shock,
122
00:08:16,622 --> 00:08:18,707
Mister Jackson and I share it.
123
00:08:18,957 --> 00:08:21,835
There was nothing in her medical files,
to indicate that there was an allergy
124
00:08:21,877 --> 00:08:24,796
- to anesthesia.
- Well, does that suppose to cheer me up?
125
00:08:25,005 --> 00:08:28,467
All I want to hear is how you're
gonna get my wife out of that coma?
126
00:08:28,509 --> 00:08:31,512
We are doing everything in our power
to revive your wife.
127
00:08:32,387 --> 00:08:34,723
But you must prepare yourselffor the possibility that Claire
128
00:08:34,765 --> 00:08:38,268
could remain in this state
for the rest of her life.
129
00:08:46,527 --> 00:08:48,237
What's going on?Where are they taking her?
130
00:08:48,278 --> 00:08:51,907
They're taking her to our
coma care ward.
131
00:08:52,282 --> 00:08:56,036
A pre-eminent facility
for coma patients in this country.
132
00:08:56,453 --> 00:08:57,913
I need to stay with her.
133
00:08:58,580 --> 00:08:59,873
I'm sorry.
134
00:09:00,165 --> 00:09:02,960
Coma patients are highly susceptible
to common illness.
135
00:09:03,001 --> 00:09:05,921
Our ward is a germ-free environment.
136
00:09:06,088 --> 00:09:09,591
We'll make arrangementsfor your visitation.
137
00:09:14,137 --> 00:09:16,348
We'll let you knowif there's been any change.
138
00:09:18,100 --> 00:09:20,227
My condolences are with you.
139
00:09:21,019 --> 00:09:24,314
I don't need your condolences!
I just want my wife back!
140
00:09:33,198 --> 00:09:36,159
There's something I don't like
about that woman.
141
00:09:37,786 --> 00:09:40,664
What do you say, we run our own
background check, huh?
142
00:09:41,582 --> 00:09:43,667
Here is your chart, Doctor Morrison.
143
00:09:44,585 --> 00:09:45,794
Thanks.
144
00:09:48,672 --> 00:09:50,048
Doctor Morrison,
145
00:09:50,090 --> 00:09:52,926
we have had another negative
reaction to anesthesia.
146
00:09:53,510 --> 00:09:55,888
What's the status of the patient?
147
00:09:55,929 --> 00:10:00,684
All the solicitations have failed.
I'm transferring him to the coma care.
148
00:10:00,809 --> 00:10:01,852
Very well.
149
00:10:03,395 --> 00:10:04,855
Can I take a look at this?
150
00:10:07,274 --> 00:10:10,360
We'll discuss this case further
when your shift is over.
151
00:10:10,402 --> 00:10:11,737
Certainly.
152
00:10:12,112 --> 00:10:13,989
Alright. Thank you.
153
00:10:15,616 --> 00:10:20,245
Two patients go into coma, and that's
how the chief in medicine responds.
154
00:10:35,802 --> 00:10:38,305
Authorization approved.
155
00:10:43,810 --> 00:10:46,730
That's got to be
where they moved your wife.
156
00:10:47,481 --> 00:10:51,401
- And what's with all the security.- Exactly. We got to get inside.
157
00:10:53,820 --> 00:10:55,531
Here I need your global.
158
00:11:00,285 --> 00:11:02,496
- Reese, I am seriously...
- Yeah, yeah...
159
00:11:02,538 --> 00:11:05,749
- I've heard all about it from Ren�e.
- Not as bad as you can hear from me.
160
00:11:05,791 --> 00:11:08,710
Listen, take your shots, I mean later,
right now I need your help.
161
00:11:08,752 --> 00:11:10,420
What may you think I'm gonna do
anything for you?
162
00:11:10,462 --> 00:11:11,380
Do it, Street.
163
00:11:11,421 --> 00:11:13,173
His wife's in trouble,
I'll explain later.
164
00:11:13,215 --> 00:11:17,135
I need a retinal scan of the Dr Morrison
at United Hospital in Bethesda.
165
00:11:17,177 --> 00:11:18,679
Try cross checking, her name against...
166
00:11:18,720 --> 00:11:21,473
her optometry records against
her records in personal.
167
00:11:22,099 --> 00:11:24,142
Yeah, I guess you know
where I'm going with this.
168
00:11:24,560 --> 00:11:26,228
Way ahead of you actually.
169
00:11:26,395 --> 00:11:27,396
Hang on.
170
00:11:30,816 --> 00:11:33,068
Well, I can take a look at the chartif you want.
171
00:11:33,402 --> 00:11:36,154
- That would be advisable...
- But I think you're on the right try.
172
00:11:36,905 --> 00:11:37,990
OK, we're clear.
173
00:11:38,115 --> 00:11:41,118
Morrison had her eyes checked
a month ago. The scan is on its way.
174
00:11:41,159 --> 00:11:42,786
Don't bother thanking me.
175
00:11:45,289 --> 00:11:47,624
What do you expect,
hugs and kisses?
176
00:11:51,920 --> 00:11:53,172
She's fast.
177
00:12:00,012 --> 00:12:02,139
Authorization approved.
178
00:12:13,525 --> 00:12:15,027
Can you pick a lock?
179
00:12:15,319 --> 00:12:16,778
She'll come in handy.
180
00:12:20,532 --> 00:12:22,492
You're not authorized for this ward.
181
00:12:31,710 --> 00:12:32,836
Not bad.
182
00:12:33,420 --> 00:12:34,421
Thanks.
183
00:12:55,567 --> 00:12:58,153
What the hell is going on here?
184
00:13:00,614 --> 00:13:03,617
We got to find your wife.
Go ahead, I cover you.
185
00:13:03,659 --> 00:13:04,701
Fine.
186
00:13:24,763 --> 00:13:27,099
No time for that.
Try the computer.
187
00:13:27,349 --> 00:13:28,392
Right.
188
00:13:33,564 --> 00:13:35,107
Where are you, Claire?
189
00:13:38,110 --> 00:13:39,361
This is crazy.
190
00:13:40,028 --> 00:13:42,406
They're putting people into comas.
191
00:13:43,198 --> 00:13:44,950
Who the hell's behind all this?
192
00:13:45,075 --> 00:13:46,994
Someone who went
into great deal of trouble
193
00:13:47,035 --> 00:13:50,122
to secure a large supply
of leaving human alives.
194
00:13:50,163 --> 00:13:53,083
You're telling me. There a lot of peoplewho'd be interested in this.
195
00:13:53,125 --> 00:13:55,294
It's a perfect cover for...
196
00:13:55,335 --> 00:13:57,796
for organ harvesting cloning human.
197
00:14:05,012 --> 00:14:09,600
Security recorded entry by Dr Morrison,
but she's in another ward.
198
00:14:10,267 --> 00:14:11,518
I'll check it out.
199
00:14:21,403 --> 00:14:23,614
OK, I'll take care of him.
200
00:14:23,655 --> 00:14:24,907
Stay here.
201
00:15:01,735 --> 00:15:02,986
All clear here.
202
00:15:18,919 --> 00:15:21,088
Here's to you, Chief.
203
00:15:24,258 --> 00:15:25,384
Excuse me?
204
00:15:25,425 --> 00:15:26,635
What are you doing here?
205
00:15:26,677 --> 00:15:28,387
It's a restricted ward.
206
00:15:29,721 --> 00:15:34,017
- Acting director Ryan Patrichio.
- I know who you are.
207
00:15:35,310 --> 00:15:38,397
I'm here to discuss director Urick's
medical situation.
208
00:15:39,106 --> 00:15:41,859
Under what jurisdiction?
209
00:15:44,319 --> 00:15:49,616
The director had access to massive
amounts of privileged information,
210
00:15:49,908 --> 00:15:52,911
his mind is a virtual library
of our nation secrets,
211
00:15:52,953 --> 00:15:56,456
easily accessible via a mind probe
in the wrong hands.
212
00:15:56,623 --> 00:15:59,835
This is clearly an issue
of national security, Sir.
213
00:16:01,378 --> 00:16:02,671
Fortunately,
214
00:16:02,963 --> 00:16:04,756
a Federal Court's agree.
215
00:16:05,090 --> 00:16:08,010
As you can see
I've been granted power of attorney,
216
00:16:08,218 --> 00:16:10,971
over Mister Hubble and his affairs.
217
00:16:14,141 --> 00:16:15,893
You look disturb, Doctor?
218
00:16:16,518 --> 00:16:17,561
No,
219
00:16:17,853 --> 00:16:19,313
disgusted.
220
00:16:19,563 --> 00:16:23,400
That any court would put you in charge
of the life of a man like this?
221
00:16:23,442 --> 00:16:27,154
Well, then I'm glad there's no question
about who is in charge.
222
00:16:27,821 --> 00:16:30,699
What is the neurology board's
conclusion director Urick's case?
223
00:16:31,116 --> 00:16:33,619
They haven't published their
own conclusion as of yet.
224
00:16:33,660 --> 00:16:36,079
What is their finding, Doctor?
225
00:16:38,874 --> 00:16:40,042
No
226
00:16:40,459 --> 00:16:42,794
reasonable chance of recovery.
227
00:16:45,714 --> 00:16:47,633
That's really quite sad.
228
00:16:49,009 --> 00:16:52,221
But, we cannot risk the sensitiveinformation in his brain
229
00:16:52,262 --> 00:16:56,183
falling into the wrong hands.Especially since as you've said,
230
00:16:56,892 --> 00:16:59,728
the likelihood
of his recovery is null.
231
00:17:03,398 --> 00:17:06,610
Remove director Urick
from all life support systems.
232
00:17:11,448 --> 00:17:13,575
Is the director had any other visitor?
233
00:17:14,826 --> 00:17:16,912
Not to my knowledge.
234
00:17:19,498 --> 00:17:22,209
Dark roast, ***.
235
00:17:26,588 --> 00:17:28,882
When can you carry up my request?
236
00:17:30,092 --> 00:17:34,429
It's not exactly like turning off
a light switch, Mister Patrichio.
237
00:17:36,807 --> 00:17:39,142
In order to authorize the shut down
of life support,
238
00:17:39,184 --> 00:17:42,855
I'll need the board of Directors, including
Chief of Medicine Dr Morrison,
239
00:17:42,938 --> 00:17:45,399
- to sign off.
- Certainly.
240
00:17:46,024 --> 00:17:48,735
We have the upmost respect
for your protocol.
241
00:18:01,415 --> 00:18:04,209
- We have to get Claire out of here.
- It won't be enough.
242
00:18:04,251 --> 00:18:06,962
We need to find out how
they're inducing these comas.
243
00:18:07,504 --> 00:18:10,048
With advanced systems
of technology it's possible
244
00:18:10,090 --> 00:18:13,343
we can come up with a way
to reverse the process for Claire.
245
00:18:14,386 --> 00:18:16,847
Oh God!
How can I let this happened to her?
246
00:18:18,807 --> 00:18:20,851
Alright, think, think, think.
247
00:18:22,311 --> 00:18:25,230
Morrison's using anesthesia
to induce the comas.
248
00:18:26,607 --> 00:18:30,694
- What if she's messing with the mix?
- Maybe some kind of neural gaz.
249
00:18:31,361 --> 00:18:32,446
Which could
250
00:18:32,487 --> 00:18:33,822
actually be dispensed
251
00:18:33,864 --> 00:18:36,950
from the main O2 supply available
into the operating rooms.
252
00:18:36,992 --> 00:18:40,954
Street, look in the hospital's blueprints,
fast.
253
00:18:41,246 --> 00:18:43,957
They're putting patients into comas,
Reese's wife is one of them.
254
00:18:43,999 --> 00:18:45,459
Oh my God!
255
00:18:45,501 --> 00:18:49,796
Look, I need to know wherethe hospital stores its oxygen supply.
256
00:18:58,931 --> 00:19:00,432
But I don't understand.
257
00:19:00,474 --> 00:19:02,809
You said that was a routine operation.
258
00:19:03,185 --> 00:19:07,397
There's no way of predicting
how a patient will respond to anesthesia.
259
00:19:08,357 --> 00:19:11,276
I'll let you know if there's any change.
260
00:19:12,611 --> 00:19:14,530
My condolences are with you.
261
00:19:14,905 --> 00:19:16,448
My condolences are with you.
262
00:19:17,616 --> 00:19:19,576
Lying hypocrite!
263
00:19:21,161 --> 00:19:22,454
Tell her the truth!
264
00:19:22,496 --> 00:19:25,832
You tell her that you've put
her husband in a coma!
265
00:19:25,874 --> 00:19:26,708
What's he talking about?
266
00:19:26,792 --> 00:19:28,919
Tell her!
Tell her the truth!
267
00:19:32,089 --> 00:19:33,131
It's nothing.
268
00:19:33,382 --> 00:19:38,053
I'm afraid sometimes grieved ones
just can behave irrationally.
269
00:19:42,307 --> 00:19:47,020
Tell Dr Stone to prep this patient for
an emergency appendectomy in OR 6.
270
00:19:47,062 --> 00:19:50,816
- I want him under anesthesia, stat!
- Very well, Doctor.
271
00:20:10,502 --> 00:20:12,171
This isn't about harvesting organs.
272
00:20:12,212 --> 00:20:14,631
There're hybrids, running around
all over this hospital!
273
00:20:14,673 --> 00:20:16,008
They've got Reese.
274
00:20:25,184 --> 00:20:27,853
Street, they're taking Reese to the OR.
275
00:20:27,895 --> 00:20:29,897
OK, I've got the blueprints.
276
00:20:29,938 --> 00:20:33,692
Locate the air tanks leadingto operating room number 1A.
277
00:20:33,734 --> 00:20:35,110
Basement, sublevel 2.
278
00:20:35,152 --> 00:20:37,821
But these things,they criss-cross like crazy.
279
00:20:37,905 --> 00:20:40,073
- Find them now.
- I'm trying.
280
00:21:07,643 --> 00:21:10,145
OK, I'm in the basement.
281
00:21:11,104 --> 00:21:14,608
Come on, come on, 'cause if Reese
goes under we might never pull him out.
282
00:21:14,650 --> 00:21:16,276
I am trying.
283
00:21:16,318 --> 00:21:18,695
All windows are closed in here.
Street.
284
00:21:19,446 --> 00:21:21,323
- Street!
- I can't find it.
285
00:21:22,950 --> 00:21:25,536
- Ren�e, I can't find it!
- Dammit!
286
00:21:56,692 --> 00:22:00,904
The oxygen lines are on the east wall,next to the auxiliary power generator.
287
00:22:01,071 --> 00:22:02,155
Got it.
288
00:22:05,617 --> 00:22:07,077
Ren�e, he's going under!
289
00:22:11,290 --> 00:22:12,666
I can see oxygen
290
00:22:12,833 --> 00:22:13,834
nitrogen...
291
00:22:14,376 --> 00:22:15,836
Ren�e, hurry up!
292
00:22:17,880 --> 00:22:18,839
Hold on.
293
00:22:28,182 --> 00:22:30,934
There's some other gas mixing
with the oxygen.
294
00:22:31,602 --> 00:22:33,228
Did I cut it off in time?
295
00:22:34,980 --> 00:22:36,398
I don't know.
296
00:22:37,900 --> 00:22:39,193
I just don't it know...
297
00:22:51,163 --> 00:22:54,458
- The patient is comatose.
- Excellent.
298
00:22:54,833 --> 00:22:56,668
To take him to coma care.
299
00:23:18,607 --> 00:23:21,026
Authorization confirmed.
300
00:23:31,370 --> 00:23:33,789
Authorization confirmed.
301
00:24:27,634 --> 00:24:28,969
You're welcome.
302
00:24:36,727 --> 00:24:38,353
- I can't leave.
- Don't worry.
303
00:24:38,395 --> 00:24:41,398
We're not going anywhere without Claire.
I got the portal, go find her.
304
00:24:41,440 --> 00:24:42,482
Right.
305
00:25:09,176 --> 00:25:11,970
When will you be ready
to go into full flesh production?
306
00:25:12,513 --> 00:25:14,765
We have complete control
of the hospital.
307
00:25:15,265 --> 00:25:18,519
But we're still only at 10% of capacity.
308
00:25:19,102 --> 00:25:22,856
To increase production,
I need additional manpower.
309
00:25:24,983 --> 00:25:27,819
Put together, unless of
the hospital key personal.
310
00:25:27,861 --> 00:25:30,822
I'll arrange for them to be joined
as hybrids at once.
311
00:25:31,865 --> 00:25:32,908
Dr. Morrison.
312
00:25:33,450 --> 00:25:35,494
One of our people was attacked!
313
00:25:35,911 --> 00:25:37,287
Coma care...
314
00:25:41,124 --> 00:25:42,459
Dr. Field.
315
00:25:45,087 --> 00:25:47,673
I understand everything's in order now?
316
00:25:48,382 --> 00:25:50,717
Typically,
these matters do require the...
317
00:25:50,801 --> 00:25:52,928
approval of board of neurology.
318
00:25:53,095 --> 00:25:56,473
Fortunately we're able to
bypass that process.
319
00:25:57,391 --> 00:25:58,767
I'm aware.
320
00:26:00,102 --> 00:26:02,354
So much for respect for our protocol.
321
00:26:04,398 --> 00:26:06,275
Rank has its privileges.
322
00:26:54,406 --> 00:26:57,075
How long will he live without support?
323
00:26:57,784 --> 00:26:59,328
That could be an hour.
324
00:26:59,745 --> 00:27:01,121
Could be a week.
325
00:27:01,330 --> 00:27:02,664
It's up to him.
326
00:27:12,508 --> 00:27:15,469
- We've got company!
- Hang on, hang on.
327
00:27:16,595 --> 00:27:17,679
I got her!
328
00:27:32,027 --> 00:27:33,320
Claire
329
00:27:48,418 --> 00:27:49,711
Time to go.
330
00:28:22,119 --> 00:28:23,579
Vitals are strong.
331
00:28:23,745 --> 00:28:27,332
- She's able to breathe on her own.
- It's a good sign, right?
332
00:28:27,541 --> 00:28:30,043
The EEG tells a different story.
333
00:28:30,419 --> 00:28:32,921
The brainwave activity is minimum.
334
00:28:33,297 --> 00:28:34,715
There's nothing you can do?
335
00:28:37,926 --> 00:28:40,220
We know Sandoval's put
the patients into comas, why?
336
00:28:40,387 --> 00:28:42,764
I cannot tell you why,
I can tell you how.
337
00:28:43,515 --> 00:28:46,226
The Alien blood gasses
combine with oxygen,
338
00:28:46,268 --> 00:28:49,271
the mixture somehow
induces brainwave paralysis.
339
00:28:49,313 --> 00:28:53,358
Can we analyse the chemical make-up
of the gasses, to create an antidote?
340
00:28:53,567 --> 00:28:54,651
Is it possible?
341
00:28:54,902 --> 00:28:59,406
Not with the blood sample you brought from
the hospital. It's tainted with oxygen.
342
00:28:59,489 --> 00:29:01,658
What about if I get you a clean sample?
343
00:29:02,910 --> 00:29:05,495
It's entirely conceivable.
A serum can be thrive.
344
00:29:05,537 --> 00:29:08,790
This works for smallpox,
polio of various influences.
345
00:29:09,666 --> 00:29:12,586
But I'll need a
untainted Atavus blood sample.
346
00:29:12,711 --> 00:29:14,087
Well, so where do we found them?
347
00:29:14,213 --> 00:29:16,215
Have you ever face one
of the creatures Reese?
348
00:29:16,256 --> 00:29:17,049
They're vampires.
349
00:29:17,090 --> 00:29:19,927
- Quick, powerful, deadly.
- And that's why I've got you, right?
350
00:29:19,968 --> 00:29:23,597
I'm picking up some serious
temperatures from the hospital grids.
351
00:29:23,680 --> 00:29:25,265
You can pinpoint the location?
352
00:29:25,682 --> 00:29:27,601
Basement level, surgical wing.
353
00:29:27,643 --> 00:29:30,145
When there's kind of the heat
there's usually a hybrid chamber.
354
00:29:30,187 --> 00:29:32,981
They're probably joining more
hospital's personal as hybrids.
355
00:29:33,315 --> 00:29:36,568
Which means,
there's got to be an Atavus down there.
356
00:29:37,986 --> 00:29:39,988
I can handle this.
Claire needs you here.
357
00:29:40,113 --> 00:29:42,950
I can't really help her here,
so I'm coming with you.
358
00:29:57,297 --> 00:29:58,632
What's going on with that?
359
00:29:59,216 --> 00:30:00,467
What's he doing to her?
360
00:30:00,759 --> 00:30:02,010
It's a joining.
361
00:30:02,803 --> 00:30:04,680
He's creating a hybrid.
362
00:30:05,180 --> 00:30:06,515
Well, we've got to help her.
363
00:30:08,600 --> 00:30:10,352
It's too late for her.
364
00:30:15,983 --> 00:30:18,986
We've got to neutralize the alien long enough
to take that blood sample.
365
00:30:19,194 --> 00:30:22,239
When chamber opens,
I'll take care of the Atavus
366
00:30:22,281 --> 00:30:24,783
- you deal with the hybrid. Got it?
- I got it.
367
00:30:38,046 --> 00:30:39,173
Go!
368
00:31:21,757 --> 00:31:22,716
I got it!
369
00:31:57,167 --> 00:31:58,168
Thanks.
370
00:31:59,920 --> 00:32:04,174
Get this to Doctor Qu. Don't drop it.
I'll meet you back at the lair.
371
00:32:04,383 --> 00:32:05,467
Where are you going?
372
00:32:05,509 --> 00:32:08,178
Figure to find out exactly
what Sandoval's up to.
373
00:32:14,017 --> 00:32:19,314
Since the breaking, we've increased security
to our current maximum alert status.
374
00:32:20,315 --> 00:32:23,944
The Atavus want to insure
the consistency of our product.
375
00:32:24,278 --> 00:32:25,320
Certainly.
376
00:32:47,217 --> 00:32:48,802
This is for you.
377
00:33:16,455 --> 00:33:19,082
Obviously consistency is not an issue.
378
00:33:20,000 --> 00:33:24,588
I assume we'll commence world wide
distribution of this food source immediatly.
379
00:33:25,005 --> 00:33:26,173
At the current rate
380
00:33:26,215 --> 00:33:28,926
the hybrid population will exceed
one million within 6 months
381
00:33:28,967 --> 00:33:31,178
and multiply exponentially after that.
382
00:33:31,220 --> 00:33:32,638
We must provide
383
00:33:32,679 --> 00:33:35,974
a stable food supply before
these hybrids
384
00:33:36,016 --> 00:33:38,894
mature into full-blown aliens.
385
00:33:40,020 --> 00:33:41,939
I'll take that as a yes.
386
00:33:47,110 --> 00:33:52,366
Lucky for us we're dealing with a carbon base
life form with genetic make-up similar to ours.
387
00:33:53,325 --> 00:33:56,411
If we reverse the polarity
on the DNA strand.
388
00:33:57,037 --> 00:33:59,748
We might be able to generate a serum by
389
00:33:59,790 --> 00:34:03,085
forcing the alien blood cells
to create antibodies.
390
00:34:06,713 --> 00:34:09,800
Sandoval's creating a human food bank.
391
00:34:09,883 --> 00:34:14,388
Coma care is a giant alien fridge,
stock with human snacks, you understand.
392
00:34:14,513 --> 00:34:17,808
The aliens wanna scuff
on the coma patients, of course.
393
00:34:18,267 --> 00:34:21,603
Yeah, and they're multiplying ten times
faster than we ever calculated.
394
00:34:21,687 --> 00:34:23,605
We've got to move up our offensive.
395
00:34:23,730 --> 00:34:26,525
Contact Boone in Europe,Sanders in Asia,
396
00:34:26,942 --> 00:34:30,279
McNamara in Australia. Everyone's got
to know what we're up against.
397
00:34:30,779 --> 00:34:32,155
And how's Claire?
398
00:34:33,156 --> 00:34:34,533
No change.
399
00:34:35,409 --> 00:34:37,911
- OK, it's time to get you out of there.
- I can't.
400
00:34:37,953 --> 00:34:39,246
Why not?
401
00:34:39,788 --> 00:34:41,874
Your wife wasn't the only one in trouble.
402
00:34:41,915 --> 00:34:44,501
I got a friend here. He's in danger,I'm getting him out.
403
00:34:44,543 --> 00:34:46,503
Alright, well,
then I'm coming to back you up.
404
00:34:46,628 --> 00:34:50,257
- No, this time Claire really needs you.
- Oh, and you don't?
405
00:34:50,340 --> 00:34:51,925
Not as much as she does.
406
00:35:22,456 --> 00:35:23,582
Excuse me.
407
00:35:23,790 --> 00:35:25,709
What are you doing in Mr Urick's room?
408
00:35:25,792 --> 00:35:28,629
I... got orders
to take him to another room.
409
00:35:29,004 --> 00:35:30,464
Whose orders?
410
00:35:32,466 --> 00:35:33,759
I got them right here.
411
00:35:39,806 --> 00:35:41,767
I guess you'd need me after all.
412
00:35:47,606 --> 00:35:48,941
He's not breathing.
413
00:35:56,114 --> 00:35:58,158
I think we're getting somewhere.
414
00:35:59,117 --> 00:36:02,079
We've managed to trick
the alien DNA into creating
415
00:36:02,120 --> 00:36:06,667
its own antibodies to fight off
a non-existent virus.
416
00:36:07,000 --> 00:36:08,210
A cure?
417
00:36:08,961 --> 00:36:10,295
Or a poison.
418
00:36:11,839 --> 00:36:14,675
The only way to know
for sure is to test it.
419
00:36:15,133 --> 00:36:16,969
Reese will have to make that call.
420
00:36:18,428 --> 00:36:19,596
What's happening?
421
00:36:19,638 --> 00:36:21,849
She's slipping deeper into coma.
422
00:36:22,266 --> 00:36:24,101
We'll never be able to pull her back.
423
00:36:28,522 --> 00:36:29,314
No.
424
00:36:29,356 --> 00:36:30,232
Yes.
425
00:36:30,482 --> 00:36:32,651
I told you, I cannot guarantee
what will happen...
426
00:36:32,693 --> 00:36:34,903
We have to give her the serum.
427
00:36:36,280 --> 00:36:37,614
We don't have the choice.
428
00:36:41,660 --> 00:36:42,786
Come on!
429
00:36:56,675 --> 00:36:58,343
Oh God, what's going on?
430
00:36:58,385 --> 00:37:02,431
It might be the antibodies fighting
the alien DNA in her blood stream.
431
00:37:09,980 --> 00:37:13,066
Nice to see you finally gave up
the good fight, Chief.
432
00:37:15,903 --> 00:37:17,070
Urick's dead.
433
00:37:17,446 --> 00:37:20,240
I've written the press release,
made all funeral arrangements.
434
00:37:20,282 --> 00:37:22,951
He'll be buried with full colours
in Arlington.
435
00:37:23,202 --> 00:37:25,454
You of all people won't wanna miss him.
436
00:37:26,788 --> 00:37:30,209
Be sure, to invite Ren�e Palmer
to the festivities.
437
00:37:47,017 --> 00:37:48,435
He's not breathing.
438
00:37:48,685 --> 00:37:50,646
He's faintly got a pulse.
439
00:37:55,651 --> 00:37:56,568
Reese?
440
00:38:01,198 --> 00:38:04,117
It worked.
Give him the antidote.
441
00:38:04,159 --> 00:38:08,288
- Hubble's coma wasn't alien induced...
- It's because an alien cleaved open his chest,
442
00:38:08,330 --> 00:38:11,458
who knows what kind of metabolic
residue was left in his system.
443
00:38:12,584 --> 00:38:14,795
We got nothing to lose.
444
00:38:37,609 --> 00:38:38,443
No...
445
00:38:38,652 --> 00:38:41,905
You're not gonna die on me,
you understand!
446
00:38:43,490 --> 00:38:45,033
I'll *** with you.
447
00:38:45,075 --> 00:38:47,619
- Don't ***
- Ren�e.
448
00:38:50,455 --> 00:38:53,625
Claire was in coma
for less than 24 hours.
449
00:38:54,501 --> 00:38:57,212
Hubble Urick has been in one for months.
450
00:39:02,593 --> 00:39:07,764
Come on Hubble. Squeeze my hand.
Squeeze my hand. Come on.
451
00:39:08,473 --> 00:39:12,060
Come on, you could try to understand.Squeeze my hand.
452
00:39:13,187 --> 00:39:15,355
Just squeeze my hand.
453
00:39:24,448 --> 00:39:28,327
I know you can hear me.
I know you can.
454
00:39:28,702 --> 00:39:30,287
I know you can.
455
00:39:36,877 --> 00:39:38,295
Did you see that?
456
00:39:55,896 --> 00:39:58,982
Dark roast.
457
00:39:59,274 --> 00:40:02,277
Yes.
Your favourite.
458
00:40:09,076 --> 00:40:11,453
I have accepted the President's request
459
00:40:11,495 --> 00:40:17,000
that I resume my duties as Director
of the FBI effective immediately.
460
00:40:17,292 --> 00:40:22,047
My primary focus will be ruling out and
eliminating the new alien threat,
461
00:40:22,089 --> 00:40:24,675
which can't be deny no longer.
462
00:40:25,634 --> 00:40:28,887
Alien treachery has reached
the highest levels of our government
463
00:40:28,929 --> 00:40:31,682
as well as other *** of public services,
464
00:40:31,723 --> 00:40:34,393
even the FBI is vulnerable.
465
00:40:34,601 --> 00:40:38,981
This morning, acting Director
Ryan Patrichio, was arrested,
466
00:40:39,022 --> 00:40:40,566
charged with treason,
467
00:40:41,024 --> 00:40:44,236
for collaborating with the alien enemy.
468
00:40:46,280 --> 00:40:51,285
We owe a tremendous debtto the many brave people
469
00:40:51,368 --> 00:40:55,289
who up to this point, have been our onlyline of defence against the Atavus.
470
00:40:55,873 --> 00:40:58,667
Especially my trusted friend
471
00:40:58,792 --> 00:41:00,169
Ren�e Palmer.
472
00:41:00,210 --> 00:41:03,797
Director Urick. Is Director Patrichioin custody at this time?
473
00:41:03,839 --> 00:41:06,675
Well, vindiction doesn't come
any sweeter than that.
474
00:41:06,717 --> 00:41:08,760
Hubble cleaned up United Hospital,
475
00:41:08,802 --> 00:41:10,345
liberated the coma care ward.
476
00:41:10,387 --> 00:41:12,556
Most of the patients are already back
with their families.
477
00:41:15,392 --> 00:41:18,645
You really came...
through for me Ren�e.
478
00:41:19,396 --> 00:41:21,732
I mean, you saved the love of my life.
479
00:41:21,773 --> 00:41:23,567
And you saved my life.
480
00:41:24,484 --> 00:41:26,695
Anyway, what I'm trying to say is...
481
00:41:28,238 --> 00:41:30,073
Claire and I have talked,
482
00:41:30,991 --> 00:41:32,826
and I wanna come back.
483
00:41:33,994 --> 00:41:35,495
I wanna fight.
484
00:41:36,788 --> 00:41:37,998
No.
485
00:41:38,624 --> 00:41:42,920
No you're exactly where you need
to be right now. With your wife.
486
00:41:43,670 --> 00:41:46,256
So, do me a favour, will you?
487
00:41:46,715 --> 00:41:50,844
Go home and start working
on some little Reeses.
488
00:41:51,678 --> 00:41:54,473
And leave you without the benefit
of my invaluable
489
00:41:54,598 --> 00:41:55,933
services.
490
00:41:55,974 --> 00:41:57,184
That's for now.
491
00:41:57,809 --> 00:42:02,064
Just be ready for my call,
and next time, call back.
492
00:42:03,023 --> 00:42:05,359
Well, at least you're not the lone
493
00:42:05,400 --> 00:42:07,110
bullfighter anymore
494
00:42:07,611 --> 00:42:09,488
all by yourself.
495
00:42:11,907 --> 00:42:15,869
Yeah. Times are different and changing.
496
00:42:18,372 --> 00:42:23,794
_"""""_
(� . �)
( o )
-
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
39117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.