Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,501 --> 00:00:04,338
Previously on Gene Roddenberry'sEARTH FINAL CONFLICT
2
00:00:04,546 --> 00:00:06,507
The Companions want you to work with them?
3
00:00:06,548 --> 00:00:08,091
Yeah, but I told them no.
4
00:00:08,550 --> 00:00:11,762
The Compagions killed Kate.I turned down their offer
5
00:00:12,054 --> 00:00:13,931
that same night Kate was killed
6
00:00:14,556 --> 00:00:17,601
It was you, wasn't it?
You have my wife murdered.
7
00:00:17,643 --> 00:00:20,437
Don't worry,your wife never felt any pain.
8
00:00:20,479 --> 00:00:23,106
Ask yourself why you never trusted me.
9
00:00:23,148 --> 00:00:25,692
It's because I don't work with the Taelons.
10
00:00:25,734 --> 00:00:29,112
I work with Jonathan Doors,against the Taelons.
11
00:00:29,988 --> 00:00:33,075
NOOoooooo!!
12
00:00:36,245 --> 00:00:38,497
- Boone didn't make it.- He'll have to be replaced...
13
00:00:38,539 --> 00:00:41,667
- we need some one in the inside.
- Jonathan, Boone's dead.
14
00:00:41,708 --> 00:00:45,087
That's right, our chances of survivaljust got a hell of a lot slimer.
15
00:00:53,303 --> 00:00:57,182
Two chambers completely destroyed
and structural damage to the ship.
16
00:00:57,641 --> 00:00:58,851
You're pathetic.
17
00:00:58,892 --> 00:01:02,479
Failure to capture Ren�e Palmer
caused this disaster.
18
00:01:02,521 --> 00:01:05,649
Manpower is our problem,
not my complacency.
19
00:01:05,691 --> 00:01:09,152
If you want to dominate the human race,
you need to create more hybrids.
20
00:01:09,194 --> 00:01:11,697
I want to dominate Ren�e Palmer.
21
00:01:12,364 --> 00:01:14,533
And since you're obviously incapable of capturing her,
22
00:01:14,575 --> 00:01:17,244
I'll go down to the planet and seize her myself.
23
00:01:17,286 --> 00:01:20,998
Do that and you'll alert the world
to your presence before we're ready.
24
00:01:21,415 --> 00:01:22,666
I have a better plan.
25
00:01:23,208 --> 00:01:27,171
I have suffered the futility of your plans.
26
00:01:30,048 --> 00:01:33,218
I know the perfect enticement
to draw out Ren�e Palmer.
27
00:01:33,510 --> 00:01:37,681
I can bring back the greatest
resistance fighter of our time.
28
00:01:37,723 --> 00:01:39,808
An enemy that can harm us?
29
00:01:40,434 --> 00:01:42,060
Are you insane?
30
00:01:44,354 --> 00:01:46,064
You want Ren�e Palmer...
31
00:01:46,231 --> 00:01:47,983
You have to accept some risk.
32
00:01:48,025 --> 00:01:50,402
Of course, if you don't have the stomach for it...
33
00:01:55,741 --> 00:01:57,367
Make it happen.
34
00:02:21,767 --> 00:02:23,268
Welcome back,
35
00:02:24,686 --> 00:02:26,438
Boone.
36
00:02:38,617 --> 00:02:42,955
In the 21st century, an alien species,known as the Taelons,
37
00:02:42,996 --> 00:02:46,625
came to earth with the promise of peace...
38
00:02:46,667 --> 00:02:47,668
They lied.
39
00:02:48,377 --> 00:02:51,129
Their true agenda was to dominate us.
40
00:02:51,797 --> 00:02:55,259
After years of struggle,the Taelons have perished,
41
00:02:55,300 --> 00:02:58,011
leaving more aggressive beings in their wake,
42
00:02:58,220 --> 00:02:59,471
the Atavus.
43
00:03:02,641 --> 00:03:05,769
Synchro Team Trad.EFC
www.seriestele.net
44
00:03:05,936 --> 00:03:09,064
Transcript Team Trad EFC
www.seriestele.net
45
00:03:12,818 --> 00:03:14,903
My name is Ren�e Palmer.
46
00:03:14,945 --> 00:03:19,616
My mission is to stop this new speciesfrom dominating our planet.
47
00:03:20,742 --> 00:03:26,665
This is earth's final conflict.
48
00:03:42,556 --> 00:03:45,058
Season 5 Episode 5
49
00:03:57,404 --> 00:03:58,780
Baltimore...
50
00:04:01,283 --> 00:04:02,618
Sarah.
51
00:04:20,594 --> 00:04:22,429
Come on. Be home.
52
00:05:40,966 --> 00:05:41,717
Sarah.
53
00:05:43,010 --> 00:05:47,222
Sarah, it's OK. It's OK. Wait, wait, wait.
No it's, it's me, it's me.
54
00:05:51,560 --> 00:05:53,270
Is it really you, Will?
55
00:05:57,858 --> 00:05:59,401
Secret handshake.
56
00:06:27,471 --> 00:06:29,223
What happened?
57
00:06:30,432 --> 00:06:32,559
I don't know.
Last thing I remember, I was...
58
00:06:32,893 --> 00:06:35,354
I was shot.
I was being transported to the mothership.
59
00:06:35,395 --> 00:06:36,980
That was three years ago.
60
00:06:37,814 --> 00:06:38,774
What?
61
00:06:55,999 --> 00:06:57,084
I...
62
00:06:57,751 --> 00:07:00,003
I've lost three years of my life?
63
00:07:04,466 --> 00:07:07,886
I need to get in touch with my old colleagues.
Can I use your global?
64
00:07:07,970 --> 00:07:09,263
You can use your own.
65
00:07:09,888 --> 00:07:11,348
I kept all your stuff, Will.
66
00:07:11,557 --> 00:07:14,184
I never lost faith
that I'd see my big brother again.
67
00:07:15,936 --> 00:07:17,145
What's this?
68
00:07:17,271 --> 00:07:18,772
That's from your funeral.
69
00:07:20,190 --> 00:07:22,025
That was the worst day of my life.
70
00:07:26,446 --> 00:07:27,990
- That's Augur, right?
- Yeah.
71
00:07:28,156 --> 00:07:29,408
Yeah, I remember him.
72
00:07:29,449 --> 00:07:32,160
- I don't suppose you've heard from him.
- No, sorry.
73
00:07:36,915 --> 00:07:38,625
Not in service.
74
00:07:40,752 --> 00:07:42,087
Come on.
75
00:07:44,423 --> 00:07:46,258
Where the hell is everybody?
76
00:07:46,758 --> 00:07:48,385
There is no Resistance movement, Will.
77
00:07:48,427 --> 00:07:51,430
All the Taelons are gone.
You don't have to worry about aliens anymore.
78
00:07:53,557 --> 00:07:58,187
As soon as Boone leads us to Ren�e Palmer,
we'll put him right back in the tank.
79
00:07:58,979 --> 00:08:00,981
Unless I decide to kill him first.
80
00:08:08,447 --> 00:08:10,449
Why am I here all of a sudden?
81
00:08:11,909 --> 00:08:16,455
Who woke me up from whatever limbo
I was in for the last three years?
82
00:08:16,955 --> 00:08:19,458
All I care is that I have my brother back.
83
00:08:27,007 --> 00:08:31,261
You know,
Augur had a secure e-mail address.
84
00:08:32,804 --> 00:08:35,265
I doubt it's still in service, but...
85
00:08:42,856 --> 00:08:46,109
I am the poster child for bad hair days.
86
00:08:47,319 --> 00:08:48,237
Street.
87
00:08:48,904 --> 00:08:51,281
Lighten up... I'm on it.
88
00:08:57,246 --> 00:09:00,290
Weird, somebody's knocking
on Augur's digital back door.
89
00:09:00,666 --> 00:09:02,668
Nobody's used that address forever.
90
00:09:04,086 --> 00:09:07,172
This is strange.The sender's name is William Boone.
91
00:09:07,214 --> 00:09:08,757
The Resistance fighter.
92
00:09:08,966 --> 00:09:11,718
Resistance?
He was a companion protector. Da'an's boy.
93
00:09:11,844 --> 00:09:13,303
No, no, that was his cover.
94
00:09:13,345 --> 00:09:16,098
He was definitely Resistance.
But he's been dead for years.
95
00:09:16,139 --> 00:09:20,894
Well, tell that to his mortician, because
somebody had access to this secure address.
96
00:09:22,187 --> 00:09:26,400
Well, let's see who's going to all this trouble
to impersonate a dead resistance hero.
97
00:09:26,441 --> 00:09:27,526
Set up a meeting.
98
00:09:56,054 --> 00:09:57,347
William Boone...
99
00:09:57,598 --> 00:09:58,765
I presume.
100
00:09:59,057 --> 00:10:01,018
You presume correctly, Ren�e Palmer.
101
00:10:02,311 --> 00:10:05,105
I have to say...
You look pretty good for a dead guy.
102
00:10:05,147 --> 00:10:08,317
You too, for a crackpot that claims
the world's coming to an end.
103
00:10:09,359 --> 00:10:11,528
Just picking up where you left off.
104
00:10:12,487 --> 00:10:14,156
Why'd you risk coming here?
105
00:10:14,573 --> 00:10:16,491
To see a legend in the flesh.
106
00:10:17,659 --> 00:10:19,286
I hope I didn't disappoint.
107
00:10:19,578 --> 00:10:20,787
Not yet...
108
00:10:21,455 --> 00:10:23,665
But we haven't started talking business, have we?
109
00:10:23,874 --> 00:10:25,959
What makes you think we have
any business to discuss?
110
00:10:26,502 --> 00:10:29,463
- Hey, you called me, remember?
- Hey, I didn't call you.
111
00:10:29,755 --> 00:10:31,798
I was looking for Augur, remember?
112
00:10:31,840 --> 00:10:34,092
Well, when you find him, let me know.
113
00:10:36,094 --> 00:10:38,680
- Any ideas where he might be?
- He checked out.
114
00:10:39,348 --> 00:10:42,226
Last I heard, he was back in the Bahamas.
115
00:10:42,267 --> 00:10:43,769
What about Lili Marquette?
116
00:10:46,730 --> 00:10:48,815
She was living on Jaridia.
117
00:10:48,982 --> 00:10:51,652
Probably killed when the planet imploded.
118
00:10:56,448 --> 00:10:57,533
I'm sorry.
119
00:10:59,535 --> 00:11:02,955
- Look, right now, I'm just trying to prevent...
- Don't lecture me.
120
00:11:03,080 --> 00:11:05,791
You have no idea
what the Taelons have taken from me.
121
00:11:06,083 --> 00:11:07,167
No?
122
00:11:08,126 --> 00:11:12,047
I'm the one who's been battling these aliens
for the last three years where have you been?
123
00:11:12,130 --> 00:11:14,299
- I don't know.
- You don't know.
124
00:11:17,094 --> 00:11:21,014
I'm showing a hell of a lot of trust
just being here right now. Apparently,
125
00:11:21,056 --> 00:11:23,225
I'm not getting a damn thing in return.
126
00:11:23,350 --> 00:11:25,561
Hey, I just woke up from a three-year nap
127
00:11:25,602 --> 00:11:28,522
to find out the world's done a 180,
so why don't you cut me a little slack.
128
00:11:28,564 --> 00:11:31,191
No time for that,
you could have a homing device on you right now.
129
00:11:31,233 --> 00:11:32,359
But you're here anyway.
130
00:11:32,401 --> 00:11:35,320
I had to find out...
who the Boone impostor was.
131
00:11:36,697 --> 00:11:38,198
Are you satisfied now?
132
00:11:40,659 --> 00:11:44,079
The only way this discussion continues...
133
00:11:44,121 --> 00:11:47,332
Is after I run a full diagnostic on you.
134
00:11:48,458 --> 00:11:49,710
Let's go.
135
00:11:57,843 --> 00:11:59,678
- After you.
- Thanks.
136
00:12:04,224 --> 00:12:06,268
William Boone... Nice hair.
137
00:12:06,393 --> 00:12:08,395
J. Street, nice bod.
138
00:12:10,230 --> 00:12:11,732
Gee, thanks.
139
00:12:12,774 --> 00:12:13,859
I...
140
00:12:14,610 --> 00:12:17,070
I like what you've done with the place.
It's...
141
00:12:17,446 --> 00:12:18,655
funkier.
142
00:12:20,115 --> 00:12:21,575
Well...
143
00:12:22,159 --> 00:12:25,621
now for the moment we've all been waiting for,
at least me.
144
00:12:28,665 --> 00:12:30,167
Lose 'em.
145
00:12:32,920 --> 00:12:35,672
All right, remember, be gentle.
146
00:12:56,902 --> 00:12:58,278
What's causing that?
147
00:12:58,779 --> 00:13:00,072
Hang tight.
148
00:13:03,992 --> 00:13:07,329
Circulatory nanobot locators.
One of Sandoval's specialties.
149
00:13:07,412 --> 00:13:09,289
Sandoval?
You have any idea where the hell he is?
150
00:13:09,331 --> 00:13:12,334
Up on the mothership,
doing the alien's bidding.
151
00:13:12,835 --> 00:13:16,129
These locator's are hard to find
'cause they're always moving through the body.
152
00:13:16,755 --> 00:13:18,131
Have you seen one before?
153
00:13:18,841 --> 00:13:21,635
You could say I've been personally introduced.
154
00:13:21,802 --> 00:13:22,845
Get rid of it.
155
00:13:22,928 --> 00:13:24,847
OK... here we go.
156
00:13:27,766 --> 00:13:29,101
Come on.
157
00:13:31,520 --> 00:13:32,855
Come on.
158
00:13:39,528 --> 00:13:42,447
We've lost him and we've learned nothing.
159
00:13:43,073 --> 00:13:44,783
Your scheme's failing.
160
00:13:45,450 --> 00:13:48,245
That's the reason I make contingency plans.
161
00:13:48,579 --> 00:13:52,749
Boone will come after us,
and Miss Palmer will be with him when he does.
162
00:13:52,833 --> 00:13:54,293
We'll get them both.
163
00:13:55,794 --> 00:13:59,715
And this self-serving speculation is based on what?
164
00:14:01,216 --> 00:14:02,759
He's fearless.
165
00:14:02,885 --> 00:14:05,804
She'll respond to that, as a warrior...
166
00:14:06,013 --> 00:14:07,431
and a woman.
167
00:14:11,685 --> 00:14:15,147
If you are wrong,
we will have no way to find them.
168
00:14:15,189 --> 00:14:16,690
Untrue.
169
00:14:16,815 --> 00:14:19,276
We do have other options, Howlyn.
170
00:14:20,110 --> 00:14:21,862
What, exactly?
171
00:14:21,904 --> 00:14:25,949
Oh, I think you know...
Exactly what they are.
172
00:15:49,867 --> 00:15:52,661
So, how are we gonnaget to the mothership, walk?
173
00:15:52,828 --> 00:15:54,872
You can.
I'm taking a shuttle.
174
00:15:54,913 --> 00:15:57,207
I didn't think you had time to be playing games.
175
00:15:57,958 --> 00:16:02,838
Destroying these hybrid chambers right under
the alien's noses will be no joke, believe me.
176
00:16:06,300 --> 00:16:08,218
Jaridian cloaking technology.
177
00:16:08,260 --> 00:16:10,721
You missed out on a few things
since you were in the tank.
178
00:16:12,306 --> 00:16:13,599
I'll fly.
179
00:16:14,099 --> 00:16:15,267
Forget it.
180
00:16:15,309 --> 00:16:17,352
You haven't been inside a shuttle in three years,
181
00:16:17,394 --> 00:16:19,771
and you know nothing
about the cloaking technology.
182
00:16:20,022 --> 00:16:21,607
I'll drive home.
183
00:16:24,484 --> 00:16:25,611
Deal.
184
00:16:39,833 --> 00:16:41,001
Show time.
185
00:16:43,212 --> 00:16:46,548
Gee, it looks like built-in obsolescence
isn't limited to human beings.
186
00:16:46,590 --> 00:16:49,676
- It looks like this ship is dying.
- Just not soon enough.
187
00:16:49,718 --> 00:16:52,721
Look, I've taken out one of their hybrid chambers,
but I've seen at least three more.
188
00:16:52,763 --> 00:16:55,432
And we've only got one shot at this.
We can't afford to squander it.
189
00:16:55,474 --> 00:16:57,601
They look like black, standing coffins?
190
00:16:57,643 --> 00:17:01,355
Right, stored on a deck
with a temperature over 115 degrees Fahrenheit.
191
00:17:01,396 --> 00:17:05,359
Right. You take the high road,
I'll take the low road. Keep in touch.
192
00:17:06,401 --> 00:17:07,861
Remember the mission:
193
00:17:07,903 --> 00:17:11,031
to destroy the hybrid chambers.
Sandoval is irrelevant.
194
00:17:11,198 --> 00:17:12,491
Maybe to you.
195
00:17:38,100 --> 00:17:39,518
Stay alert.
196
00:17:41,270 --> 00:17:43,021
Oh, I copy that.
197
00:17:47,860 --> 00:17:51,780
Where are you, Sandoval?
Where are you?
198
00:17:59,830 --> 00:18:01,290
No luck here.
199
00:18:01,331 --> 00:18:02,958
I'll try a higher level.
200
00:18:07,171 --> 00:18:09,256
Where are you hiding, Sandoval?
201
00:18:16,763 --> 00:18:19,141
Good evening, Boone.
Turn around slowly.
202
00:18:19,683 --> 00:18:21,101
Drop the gun.
203
00:18:33,864 --> 00:18:36,033
You stole three years of my life from me.
204
00:18:36,992 --> 00:18:39,828
Actually, it was Zo'or,
but I'm happy to take the credit.
205
00:18:43,832 --> 00:18:46,502
So what's your Machiavellian purpose in all this?
206
00:18:46,543 --> 00:18:49,922
Survival of the fittest, Boone.
And I've planed to survive.
207
00:18:49,963 --> 00:18:51,965
- To what end?
- Power! Of course.
208
00:18:52,007 --> 00:18:54,468
Over what?
A planet of hybrids?
209
00:18:57,304 --> 00:19:00,933
That outcome is inevitable.
Unlike us, Boone,
210
00:19:01,141 --> 00:19:03,852
these aliens have the will to prevail.
211
00:19:04,228 --> 00:19:07,022
Then why do they need a wife-killer
like you to do their bidding?
212
00:19:07,064 --> 00:19:09,066
Why not just take the planet by force?
213
00:19:09,399 --> 00:19:11,568
In due time they will.
Back up!
214
00:19:16,573 --> 00:19:20,202
At the moment,
they're a little outnumbered.
215
00:19:29,878 --> 00:19:33,257
Boone...
I found the hybrid chambers.
216
00:19:46,311 --> 00:19:50,357
It looks like the I.D. slipstream
fused the detonator.
217
00:20:13,422 --> 00:20:16,383
Get down to level C... Boone?
218
00:20:16,717 --> 00:20:19,178
I'd really love to chat all day...
219
00:20:20,262 --> 00:20:22,055
We can't find Ren�e Palmer anywhere on the ship.
220
00:20:22,097 --> 00:20:23,849
She's here, damn it!
Keep searching.
221
00:20:23,891 --> 00:20:26,268
- Boone, what's going in?
- Go on without me.
222
00:20:27,769 --> 00:20:28,896
Damn.
223
00:20:31,190 --> 00:20:33,317
Sir, we've searched G and H levels.
224
00:20:33,358 --> 00:20:36,278
Well, what about the sub-levels?
Do I have to spell it out to you?
225
00:20:37,613 --> 00:20:38,822
That...
226
00:20:39,531 --> 00:20:41,325
won't be necessary.
227
00:20:56,507 --> 00:20:57,799
Go that way.
228
00:21:10,729 --> 00:21:11,855
Boone!
229
00:21:18,403 --> 00:21:19,947
Go, go!
230
00:21:32,125 --> 00:21:33,627
I suggest we go.
231
00:21:34,002 --> 00:21:35,212
Now!
232
00:21:44,888 --> 00:21:46,849
I had three Hybrid chambers dead to rights,
233
00:21:46,890 --> 00:21:50,102
but you wasted it by confronting
Sandoval with some macho BS.
234
00:21:50,227 --> 00:21:51,854
- I'm sorry.
- Yeah?
235
00:21:52,271 --> 00:21:54,815
Tell that to the next group
of people joined as hybrids.
236
00:22:26,638 --> 00:22:29,850
So, you're working with that lunatic Ren�e Palmer.
The one that's screaming about aliens.
237
00:22:29,892 --> 00:22:32,811
- She's not a lunatic.
- Tell me you don't believe her.
238
00:22:32,853 --> 00:22:35,856
- I'm not getting you involved in this.
- Involved in what?
239
00:22:37,065 --> 00:22:38,984
The Atavus are real, Sarah.
240
00:22:43,530 --> 00:22:45,991
I can't lose you again, Will.
I'd rather die.
241
00:22:47,743 --> 00:22:49,411
I understand.
242
00:22:52,247 --> 00:22:55,125
- I have got to fight them.
- Then let me fight with you.
243
00:22:55,167 --> 00:22:58,170
I can't protect you.
If anything ever happened to you because of me a...
244
00:22:58,212 --> 00:23:00,631
You said you had no choice.
Then neither do I.
245
00:23:01,048 --> 00:23:03,759
- You... you've never even held a weapon.
- Not true.
246
00:23:04,176 --> 00:23:07,179
When you were fighting the Taelons,
you're always on me to learn how to defend myself.
247
00:23:07,221 --> 00:23:09,848
- Which you totally ignored.
- Until you were gone,
248
00:23:09,890 --> 00:23:12,684
and then I got scared
and taught myself how to shoot.
249
00:23:12,726 --> 00:23:14,228
- Oh, yeah?
- Yeah.
250
00:23:14,436 --> 00:23:15,646
Show me.
251
00:23:18,774 --> 00:23:19,900
Hold on.
252
00:23:24,404 --> 00:23:26,698
Take a deep breath, exhale slowly.
253
00:23:42,381 --> 00:23:44,341
I guess you have been practicing.
254
00:24:05,362 --> 00:24:06,530
Hey.
255
00:24:09,741 --> 00:24:12,578
Look, I know I screwed up big time
on the mothership.
256
00:24:12,619 --> 00:24:14,746
I let Sandoval get the best of me and...
257
00:24:15,372 --> 00:24:16,999
again, I'm sorry.
258
00:24:21,211 --> 00:24:22,462
It happens.
259
00:24:26,049 --> 00:24:27,426
Who's your doctor?
260
00:24:29,386 --> 00:24:30,762
- Me.
- You?
261
00:24:31,013 --> 00:24:32,639
- Yeah.
- Hire yourself.
262
00:24:33,682 --> 00:24:36,059
Come on, sit down,
I'll see if I can fix it.
263
00:24:44,109 --> 00:24:47,321
- Oh, do you wanna grab me those scissors over there?
- Yeah, sure.
264
00:24:48,363 --> 00:24:50,240
And you can take care of that part.
265
00:24:54,244 --> 00:24:55,495
So...
266
00:24:55,537 --> 00:25:00,459
how's it feel to wake up in a world without Taelons
after all those years of occupation?
267
00:25:01,793 --> 00:25:04,838
I don't know, I mean,
we lost so many people in the fight.
268
00:25:05,422 --> 00:25:07,216
Now we're back to square one.
269
00:25:08,425 --> 00:25:10,344
Kind of makes you ponder the karmic significance
270
00:25:10,385 --> 00:25:13,639
of yet another species
threatening humanity with extinction.
271
00:25:13,805 --> 00:25:15,641
I don't have time to ponder.
272
00:25:15,724 --> 00:25:20,812
Not when I'm faced with the practicality of winning this
war with the Atavus. I'm virtually on my own right now.
273
00:25:21,146 --> 00:25:22,439
You're not alone anymore.
274
00:25:23,941 --> 00:25:26,485
We'll show the world together.
We'll make them believe.
275
00:25:26,818 --> 00:25:28,779
You haven't been around in a while.
276
00:25:28,862 --> 00:25:33,283
You'd be amazed at how people can just turn their headsthe other way when they don't want to believe.
277
00:25:33,408 --> 00:25:34,409
Yeah,
278
00:25:34,868 --> 00:25:37,829
I saw that all the time
when I was Da'an's protector.
279
00:25:40,499 --> 00:25:42,709
Well... When I look in the mirror,
280
00:25:43,043 --> 00:25:46,004
I see the future staring back,
and it's a blood bath.
281
00:25:46,046 --> 00:25:48,757
Or worse, it's a hybrid world with humanity gone.
282
00:25:49,091 --> 00:25:51,510
- Thanks.
- No problem.
283
00:25:52,803 --> 00:25:54,888
You have to live in the moment, Ren�e.
284
00:25:55,347 --> 00:25:57,599
It's the only way to fight the good fight.
285
00:25:59,643 --> 00:26:02,145
And are you living in the moment right now?
286
00:26:04,898 --> 00:26:05,816
Yeah...
287
00:26:06,692 --> 00:26:07,901
Yeah, I am.
288
00:26:23,625 --> 00:26:28,881
Everyone I get close to either turns on me
or winds up dead.
289
00:26:30,340 --> 00:26:31,633
Wait a minute.
290
00:26:32,342 --> 00:26:34,678
I'm definitely not gonna turn on you.
291
00:26:35,137 --> 00:26:37,598
And I've been dead for three years.
292
00:26:38,599 --> 00:26:41,185
I plan on living a while this time.
293
00:26:59,661 --> 00:27:03,207
Boone's cohabitating with Ren�e Palmer.
294
00:27:04,208 --> 00:27:07,169
She's betrayed me.
295
00:27:08,212 --> 00:27:12,591
No, she's... she's played you.
296
00:27:16,094 --> 00:27:17,346
What?
297
00:27:20,724 --> 00:27:24,394
Miss Palmer knows you're obsessed with her.
298
00:27:24,436 --> 00:27:27,814
That knowledge gives her the power to manipulate you.
299
00:27:29,483 --> 00:27:31,193
I can't bear it.
300
00:27:32,277 --> 00:27:33,779
Her with him.
301
00:27:34,363 --> 00:27:37,491
Boone's mistake was falling in love
with Miss Palmer.
302
00:27:38,116 --> 00:27:40,452
We'll use that to capture both of them.
303
00:27:40,494 --> 00:27:41,870
Not Boone.
304
00:27:42,663 --> 00:27:44,915
This time he dies.
305
00:27:54,424 --> 00:27:55,592
Mother...
306
00:27:58,512 --> 00:28:04,226
I've been running over 50 different search engines
on these damn hybrid chambers, and not one nibble.
307
00:28:08,730 --> 00:28:10,649
It's all right.
This is my sister Sarah.
308
00:28:10,774 --> 00:28:15,153
- What gives you rights to bring anyone down here?
- This isn't anyone. It's my sister.
309
00:28:15,279 --> 00:28:17,281
And I'm sure as hell I not
leave her up with the Atavus.
310
00:28:17,322 --> 00:28:20,284
The Atavus could be watching her.
You could've led them right here.
311
00:28:20,325 --> 00:28:24,121
- No one followed us.
- This space isn't here to serve you.
312
00:28:24,162 --> 00:28:25,497
Want to talk about this space?
313
00:28:25,539 --> 00:28:28,584
You wouldn't even be in this damn space
if it wasn't for Augur and me.
314
00:28:28,625 --> 00:28:32,462
Now, I've lost everything to the Taelons.
I'm not gonna lose my sister to the Atavus!
315
00:28:34,339 --> 00:28:38,719
Oh, Just what I've been looking for.
An unexplained subterranean heat source.
316
00:28:38,760 --> 00:28:40,846
10 to one it's a hybrid chamber.
317
00:28:41,180 --> 00:28:43,932
We got a problem. Check out the location.They know you're there.
318
00:28:44,266 --> 00:28:46,268
- Good thing it's my kind of action.
- I'll...
319
00:28:46,310 --> 00:28:49,938
- I'll handle the recon on this baby.
- I'd like to go with you.
320
00:28:51,023 --> 00:28:53,025
My brother explained to me what we're dealing with.
321
00:28:53,066 --> 00:28:55,903
Sarah, I brought you down here
so you'd be safe.
322
00:28:55,944 --> 00:28:58,363
I didn't come down here to hide.
Just let me handle a weapon.
323
00:28:58,405 --> 00:29:01,867
- Fine, then I'm going with you.
- I can take care of myself.
324
00:29:04,494 --> 00:29:06,163
Are you cool with this?
325
00:29:09,750 --> 00:29:11,210
The more the merrier.
326
00:29:11,877 --> 00:29:13,545
Any objections?
327
00:29:14,379 --> 00:29:15,839
Her call.
328
00:29:30,103 --> 00:29:31,480
Passes, ladies.
329
00:29:32,064 --> 00:29:32,940
Thanks.
330
00:29:33,023 --> 00:29:33,899
Thanks.
331
00:29:43,575 --> 00:29:46,411
- Is my eye shadow alright?
- You look great. Just Relax.
332
00:29:47,037 --> 00:29:48,914
I don't see any hybrid chambers.
333
00:29:49,581 --> 00:29:51,708
Except for maybe that guy in the corner.
334
00:29:52,000 --> 00:29:56,004
He looks like a hybrid. A cross between
an accountant and my hairdresser.
335
00:29:59,466 --> 00:30:00,592
Well,
336
00:30:00,634 --> 00:30:03,762
we could scour every inch of real estate
within a 2-mile radius,
337
00:30:03,804 --> 00:30:05,848
or we could knock back a few sakes.
338
00:30:05,931 --> 00:30:07,099
The sakes.
339
00:30:07,516 --> 00:30:08,976
Can we have a couple sakes?
340
00:30:09,810 --> 00:30:10,769
Ladies.
341
00:30:11,270 --> 00:30:13,105
Are either of you two lawyers?
342
00:30:14,147 --> 00:30:15,440
No. Why do you ask?
343
00:30:15,566 --> 00:30:19,194
- I thought I recognized you from my law firm.
- Oh, so you're a lawyer?
344
00:30:19,236 --> 00:30:23,031
- Yeah, but I don't really like to talk about it.
- Right.
345
00:30:23,282 --> 00:30:28,078
- Oh, whoa, whoa, are you ok?
- Yeah, I feel a little faint. Excuse me.
346
00:30:28,120 --> 00:30:31,123
- Do you want some company?- No, thanks, I'll be fine.
347
00:30:39,047 --> 00:30:41,466
- How are you?
- Hi. Good. Sake?
348
00:30:41,508 --> 00:30:42,551
Thank you.
349
00:32:12,891 --> 00:32:14,852
That's a hell of a way to ask a guy to dance.
350
00:32:15,310 --> 00:32:16,645
I don't want to dance.
351
00:32:33,287 --> 00:32:34,788
Where are you going?
352
00:32:35,747 --> 00:32:36,957
Women.
353
00:32:52,764 --> 00:32:54,183
Over here.
354
00:33:11,158 --> 00:33:12,326
What the...
355
00:33:59,748 --> 00:34:01,208
Now...
356
00:34:02,501 --> 00:34:04,837
Bring me Ren�e Palmer.
357
00:34:07,005 --> 00:34:09,216
Your hair is totally radical.
358
00:34:09,258 --> 00:34:10,467
Come over here.
359
00:34:13,887 --> 00:34:16,223
- Where've you been?
- I found an Atavus.
360
00:34:16,807 --> 00:34:19,810
- OK, uh, just take it easy.
- Did you hear what I said?
361
00:34:19,852 --> 00:34:21,061
I did...
362
00:34:21,103 --> 00:34:22,479
Can you describe him?
363
00:34:22,521 --> 00:34:24,189
6'2...
364
00:34:24,273 --> 00:34:26,692
prominent forehead, black mane of hair,
365
00:34:26,900 --> 00:34:29,778
eyes black, like a shark,
honing in on you like a magnet.
366
00:34:30,404 --> 00:34:33,365
- He wear this outfit like...
- That sounds like an Atavus.
367
00:34:33,407 --> 00:34:38,412
I followed him to an abandoned subway.
He went into a room that was over 100 degrees.
368
00:34:38,453 --> 00:34:40,205
There was steam everywhere.
369
00:34:40,247 --> 00:34:43,292
Oh my god,
that could definitely be a hybrid chamber.
370
00:34:43,333 --> 00:34:45,586
Ren�e, we're in business.
371
00:34:45,669 --> 00:34:46,628
Let's go.
372
00:35:18,243 --> 00:35:20,245
I followed the Atavus to the hybrid chamber.
373
00:35:20,287 --> 00:35:22,956
He inspected it for about five minutes
and then took off.
374
00:35:23,457 --> 00:35:26,126
- I didn't want chance going on myself.
- You did the right thing.
375
00:35:26,168 --> 00:35:28,712
Yeah, we'll take out the chamber.
You two, stay here.
376
00:35:35,552 --> 00:35:36,803
What was that?
377
00:35:55,822 --> 00:35:56,740
We're in.
378
00:36:10,045 --> 00:36:12,214
- I think I heard something.
- Where?
379
00:36:20,180 --> 00:36:21,640
Behind that door.
380
00:36:22,808 --> 00:36:24,059
You hear that?
381
00:36:27,688 --> 00:36:29,273
Boone!
382
00:36:30,232 --> 00:36:31,191
Go.
383
00:36:56,842 --> 00:36:57,843
Will.
384
00:36:59,928 --> 00:37:01,180
Are you all right?
385
00:37:03,265 --> 00:37:05,142
- Where's Street?
- I don't know.
386
00:37:13,984 --> 00:37:16,195
Come to your death, William Boone.
387
00:37:19,406 --> 00:37:20,741
You first.
388
00:38:09,081 --> 00:38:09,873
Will.
389
00:38:10,707 --> 00:38:11,875
Sarah!
390
00:38:14,294 --> 00:38:16,713
Let's get out of here, come on.
Let's go.
391
00:38:20,342 --> 00:38:21,844
Sarah, get out of here.
392
00:38:22,845 --> 00:38:25,055
Sarah... Sarah!
393
00:38:29,518 --> 00:38:30,644
Get back.
394
00:38:43,740 --> 00:38:44,992
- Behind you!
- Sarah...
395
00:38:45,242 --> 00:38:46,201
Sarah!
396
00:38:47,160 --> 00:38:50,122
No!
397
00:39:00,090 --> 00:39:03,177
Sarah, Sarah. Sarah...
398
00:39:08,182 --> 00:39:11,268
Sarah, Sarah... come on.
399
00:39:30,787 --> 00:39:32,497
We got to get out of here, come on.
400
00:39:32,581 --> 00:39:35,334
- There she is.
- Howlyn, listen to me.
401
00:39:35,459 --> 00:39:38,128
That explosion.
The authorities will be here any minute.
402
00:39:38,170 --> 00:39:41,507
You'll be exposed and there won't be
a damn thing I can do about it, come on.
403
00:39:41,548 --> 00:39:44,551
Very well.
Another time, Ren�e...
404
00:39:44,718 --> 00:39:45,969
Soon.
405
00:40:07,407 --> 00:40:08,325
Finally...
406
00:40:08,825 --> 00:40:11,912
a hairstyle that highlights your beautiful face.
407
00:40:16,416 --> 00:40:17,793
Don't go.
408
00:40:19,127 --> 00:40:20,462
I need to.
409
00:40:21,588 --> 00:40:23,090
I don't buy that.
410
00:40:24,508 --> 00:40:26,051
What about Ren�e?
411
00:40:26,343 --> 00:40:28,887
- What about the two of you?
- Street...
412
00:40:36,353 --> 00:40:37,271
You know...
413
00:40:38,522 --> 00:40:41,024
I think you always will remind me of Sarah.
414
00:40:43,402 --> 00:40:44,570
Thanks...
415
00:40:45,320 --> 00:40:46,530
for everything.
416
00:41:01,044 --> 00:41:02,713
You know I had to do it.
417
00:41:03,964 --> 00:41:05,716
She was going to kill you.
418
00:41:08,093 --> 00:41:09,636
She was my sister...
419
00:41:11,138 --> 00:41:12,723
but I'm not blaming you.
420
00:41:12,973 --> 00:41:14,892
Then why are you leaving?
421
00:41:16,476 --> 00:41:18,937
I've been a warrior my whole life.
422
00:41:19,479 --> 00:41:24,443
I've fought soldiers on battlefields,
been a cop, classed with aliens...
423
00:41:26,361 --> 00:41:28,614
But the rules of war have changed.
424
00:41:30,240 --> 00:41:31,950
They're killing anybody connected with me.
425
00:41:31,992 --> 00:41:36,622
Then fight, alongside me,
so we don't have to sacrifice anyone like Sarah.
426
00:41:36,747 --> 00:41:38,624
Yeah, I go to go.
427
00:41:43,003 --> 00:41:44,171
Wait...
428
00:41:45,547 --> 00:41:46,673
Wait.
429
00:41:46,924 --> 00:41:50,719
If I'm gonna help you win this war, then you need
the best of me, and I can't give you this right now.
430
00:41:50,761 --> 00:41:54,348
- I'll just won of getting you killed.
- We're running out of time.
431
00:41:54,598 --> 00:41:58,560
I just hope there's a world to come back to
when you decide to rejoin it.
432
00:41:59,269 --> 00:42:01,230
There will be.
433
00:42:24,336 --> 00:42:26,338
_^^^^_
( O . O )
( o )
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
33519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.