All language subtitles for Earth Final Conflict (1997) - S05E01 - UnEarthed (480p DVD x265 Celdra).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,667 --> 00:00:04,463 Previously on Gene Roddenberry's: Earth Final Conflict. 2 00:00:04,505 --> 00:00:06,215 Shields are down, we've got to get off! 3 00:00:06,256 --> 00:00:08,967 Those are nuclear warheads coming at us. 4 00:00:10,552 --> 00:00:12,804 We will survive you, after all, Da'an. 5 00:00:12,846 --> 00:00:16,934 We will take great pleasure in watching the last of your species die. 6 00:00:16,975 --> 00:00:19,686 The only way for a Taelon or a Jaridian to survive 7 00:00:19,728 --> 00:00:23,649 is for both species to give up the fight and to return to their origin. 8 00:00:23,690 --> 00:00:26,568 Perhaps it is not in our destiny to survive. 9 00:00:26,610 --> 00:00:28,779 Together you were Atavus. 10 00:00:28,820 --> 00:00:32,407 Together, and only together, you will survive as Atavus. 11 00:00:32,449 --> 00:00:35,911 - Liam, you've got to get the hell out of there now! - I can't. I'm needed here. 12 00:00:35,953 --> 00:00:38,163 Didn't you hear what she said, the thing about to blow? 13 00:00:38,205 --> 00:00:39,540 Liam! 14 00:00:39,581 --> 00:00:44,628 I don't know what they'll become, but... it's in the hands of destiny now. 15 00:00:53,887 --> 00:00:56,974 The third time is a charm, so they say. 16 00:00:57,057 --> 00:01:00,269 Do I hear a doubting Thomas in the room, director? 17 00:01:00,352 --> 00:01:04,940 Well General, so far, no one even come close to blowing the lid off that Taelon coffin, 18 00:01:04,982 --> 00:01:07,359 including the Chinese and the Russians. 19 00:01:07,401 --> 00:01:10,654 Well, we've learned from their mistakes, hopefully. 20 00:01:10,737 --> 00:01:13,365 And the risks are certainly worth the rewards, sir. 21 00:01:13,532 --> 00:01:15,409 It's "finders keepers" up there. 22 00:01:15,450 --> 00:01:19,371 An exclusive patent right on all Taelon tech found on board. 23 00:01:19,413 --> 00:01:22,708 And we certainly don't want it falling into anyone else's hands. 24 00:01:22,749 --> 00:01:26,128 Every country with nuclear capability has thrown their hat in the ring. 25 00:01:26,170 --> 00:01:28,172 It's the biggest show on earth. 26 00:01:28,505 --> 00:01:31,300 They've diverted a portion of the magnetic shield. 27 00:01:32,467 --> 00:01:34,344 They are locking onto the aft deck... 28 00:01:35,012 --> 00:01:36,221 Now. 29 00:01:36,638 --> 00:01:38,557 God bless America. 30 00:01:42,561 --> 00:01:45,439 Ten grand says they come home a winner. 31 00:01:45,772 --> 00:01:49,735 Hey, come on, General. Who's the doubting Thomas now? 32 00:01:52,112 --> 00:01:54,740 We've got a bio-scan signal from the mothership. 33 00:01:54,823 --> 00:01:56,491 You mean from the salvage team. 34 00:01:56,575 --> 00:01:57,659 No. 35 00:01:57,910 --> 00:02:00,704 - From someone on board. - That's impossible. 36 00:02:00,787 --> 00:02:02,623 There's nobody alive up there. 37 00:02:02,706 --> 00:02:05,959 We haven't heard blip since the Taelons checked out. 38 00:02:19,723 --> 00:02:21,433 My god. 39 00:02:24,436 --> 00:02:26,063 In the 21st century, 40 00:02:26,146 --> 00:02:32,194 an alien species, known as the Taelons, came to earth with a promise of peace. 41 00:02:32,361 --> 00:02:33,779 They lied. 42 00:02:34,029 --> 00:02:37,616 Their true agenda was to dominate us. 43 00:02:37,658 --> 00:02:40,953 After years of struggle, the Taelons have perished, 44 00:02:41,036 --> 00:02:43,956 leaving more aggressive beings in their wake... 45 00:02:43,997 --> 00:02:45,374 the Atavus. 46 00:02:52,506 --> 00:02:55,008 Synchro: Team Trad. EFC 47 00:02:55,592 --> 00:02:58,095 Transcript: Team Trad. EFC 48 00:02:58,679 --> 00:03:00,681 My name is Ren�e Palmer. 49 00:03:00,764 --> 00:03:05,519 My mission is to stop this new species from dominating our planet. 50 00:03:06,645 --> 00:03:11,066 This is earth's final conflict. 51 00:03:17,072 --> 00:03:19,992 ... 52 00:03:30,627 --> 00:03:34,464 - Liam... - No time for goodbyes, Ren�e. 53 00:03:35,174 --> 00:03:39,636 - I just need to see this thing through. - I understand. 54 00:03:40,137 --> 00:03:41,597 Let's go. 55 00:03:55,944 --> 00:04:00,657 I'm sure I speak for the entire board, Miss Palmer, when I say that, 56 00:04:00,699 --> 00:04:05,829 as chief financial officer, I'm extremely distressed 57 00:04:05,913 --> 00:04:12,586 by your continual unauthorized use of company funds, equipment and personnel for this... 58 00:04:12,794 --> 00:04:17,132 - "Search and rescue" mission of yours. - As I am equally distressed, Mr. Henson, 59 00:04:17,216 --> 00:04:20,511 that I have not as yet been able to confirm what happened 60 00:04:20,594 --> 00:04:25,098 to Liam Kincaid and the surviving Taelons and Jaridians on the Kamchatka peninsula. 61 00:04:25,182 --> 00:04:27,643 - They perished, Miss Palmer. - Well, I disagree. 62 00:04:27,684 --> 00:04:30,521 Liam had portaled right into the Atavus regeneration chamber 63 00:04:30,562 --> 00:04:33,398 which is located a mile down in the volcanic magma, so yes, 64 00:04:33,482 --> 00:04:37,069 - it stands to reason that he could has survived. - Reason, reason or lack thereof... 65 00:04:37,152 --> 00:04:38,654 is what's at issue here. 66 00:04:38,695 --> 00:04:41,657 And clearly, you left reason on that peninsula. 67 00:04:41,698 --> 00:04:43,325 Are we going to debate my sanity now? 68 00:04:43,367 --> 00:04:46,662 Call it post-traumatic stress, whatever you want. 69 00:04:46,703 --> 00:04:48,872 It's been months, Miss Palmer... 70 00:04:49,122 --> 00:04:53,126 Months of watching you... abandon your responsibilities to this company. 71 00:04:53,168 --> 00:04:55,170 Months of watching you bleed us financially... 72 00:04:55,212 --> 00:04:58,590 I seriously doubt our profit picture has suffered any. 73 00:04:58,632 --> 00:05:03,887 Meanwhile, just yesterday, our satellite scan detected a micro-transmission frequency 74 00:05:03,929 --> 00:05:06,974 - ten miles east off Kamchatka. - You are not hearing me. 75 00:05:07,057 --> 00:05:10,644 The Taelons are gone, their embassies are closed, 76 00:05:10,686 --> 00:05:14,565 the mothership is sealed and is drifting in a degrading orbit. 77 00:05:14,648 --> 00:05:16,984 Humanity has moved on, why can't you? 78 00:05:17,025 --> 00:05:20,737 Because Liam Kincaid may still be in that chamber alive, and if he's not, 79 00:05:20,779 --> 00:05:23,657 then we owe it to him to find out what he died for. 80 00:05:23,740 --> 00:05:26,201 I'm sorry, but we just can not share 81 00:05:26,243 --> 00:05:28,370 - your sense of obligation. - You know what? Obviously... 82 00:05:28,412 --> 00:05:30,747 Obviously you don't. 83 00:05:31,874 --> 00:05:35,878 Your complaints are duly noted as are ours. Now... 84 00:05:35,919 --> 00:05:38,881 The board is giving you a choice, Miss Palmer. 85 00:05:38,964 --> 00:05:42,885 Either you end this fruitless quest, or you resign. 86 00:05:43,093 --> 00:05:46,305 If you choose the latter, we are prepared to offer you a preferred rate 87 00:05:46,388 --> 00:05:48,765 for your voting block of shares. 88 00:05:49,016 --> 00:05:52,144 I'll take the fair market value, thank you very much. 89 00:05:52,436 --> 00:05:55,105 Legal will draw up the papers. 90 00:06:06,491 --> 00:06:09,494 ... 91 00:06:46,532 --> 00:06:49,284 Oh, I warned you not to walk in here ahead of me, didn't I? 92 00:06:49,326 --> 00:06:51,912 You know this guy? 93 00:06:53,163 --> 00:06:56,834 - Meet your new crew. - What? 94 00:07:01,088 --> 00:07:01,588 What?! 95 00:07:01,630 --> 00:07:05,342 You didn't lease a sub just see you could leave it soaking in the harbour, did you? 96 00:07:05,384 --> 00:07:07,511 - No. - Well, then, you need a crew. 97 00:07:07,594 --> 00:07:10,597 - So, I thought... - Where did you find them? 98 00:07:11,139 --> 00:07:14,351 The cyber want ads. Under a "V" for volunteers. 99 00:07:14,393 --> 00:07:16,144 - Of course. - Ex-volunteer. 100 00:07:16,937 --> 00:07:18,730 Uh, navy that is. 101 00:07:19,231 --> 00:07:21,567 The name is Simms, ma'am, captain's rank. 102 00:07:21,608 --> 00:07:25,153 Put in my 20, mostly on subs. All makes and models. 103 00:07:25,404 --> 00:07:29,408 I brought a few mates along. They've got depth, so to speak. 104 00:07:29,992 --> 00:07:33,662 And Keeler here is an ex-companion protector. He knew Liam. 105 00:07:34,037 --> 00:07:35,205 Tell her. 106 00:07:36,331 --> 00:07:39,084 - I knew Liam. - Great. Street? 107 00:07:42,337 --> 00:07:47,176 Ex-pro-Taelon storm troopers are not exactly what I had in mind. 108 00:07:47,217 --> 00:07:50,304 - What exactly did you have in mind? - I need, 109 00:07:50,387 --> 00:07:53,640 highly qualified, trustworthy, insurable personnel come on. 110 00:07:53,682 --> 00:07:54,516 She means, avoid anything with the Taelon stick on it, that is what you mean right? 111 00:07:54,558 --> 00:07:57,603 Yeah, that's what I mean, exactly, yeah. 112 00:07:57,644 --> 00:07:59,354 See, I have these long-standing grievances against anyone who choose the alien agenda 113 00:07:59,438 --> 00:08:04,484 over the human agenda. 114 00:08:04,568 --> 00:08:06,195 What can I say? 115 00:08:06,320 --> 00:08:07,487 You know, lady, everybody's entitled to their past. 116 00:08:07,738 --> 00:08:10,282 Now, presently you need to find who you're looking for and we need to work. 117 00:08:10,324 --> 00:08:14,912 Right, forgive and forget, huh? 118 00:08:15,954 --> 00:08:18,916 It sounds like a human agenda to me. 119 00:08:20,501 --> 00:08:23,837 The bulkheads and nuke drives of these class-three attack subs are first rate. 120 00:08:40,020 --> 00:08:43,357 Should take us down to 700 feet without busting a stitch. 121 00:08:43,440 --> 00:08:48,153 How conforting. 122 00:08:49,488 --> 00:08:53,992 Jens will have to double up as planesman and helmsman. I can handle ballast and navigation, 123 00:08:54,076 --> 00:08:57,496 - but we'll need a sonar man. - Street's your man. 124 00:08:57,746 --> 00:08:58,830 What? 125 00:08:59,289 --> 00:09:02,042 Oh Ren�e, Ren�e, no, listen... 126 00:09:02,835 --> 00:09:05,128 I'm putting in for a permanent shore leave, ok? 127 00:09:05,170 --> 00:09:07,589 I've got this thing about confined spaces you know. 128 00:09:07,631 --> 00:09:11,134 No, no, no I need you here. You'll be fine. 129 00:09:11,385 --> 00:09:17,599 She's versed in all tech frequencies and scan gear. She's been shadowing the Taelon mothership for years now. 130 00:09:17,683 --> 00:09:20,310 - I think she can handle things here. - Fine. 131 00:09:20,394 --> 00:09:23,522 Let's go below and see what the other boys are up to. 132 00:09:24,731 --> 00:09:25,899 Ladies first. 133 00:09:27,609 --> 00:09:29,236 Watch your head. 134 00:09:31,780 --> 00:09:32,739 - Hey Cap... - Hi, Blake. 135 00:09:32,781 --> 00:09:35,158 Did you pick up an auxiliary tank for purification yet? 136 00:09:35,200 --> 00:09:39,037 - I like H�O without salt. - Done Cap, we're sailing free and fully hydrated. 137 00:09:39,079 --> 00:09:41,415 But the toilet in the crew's quarters clogged up. Jens is on it. 138 00:09:41,456 --> 00:09:44,251 But is he fixing it? 139 00:09:46,128 --> 00:09:47,671 I thought it was funny. 140 00:09:56,972 --> 00:09:57,973 Combs... 141 00:09:58,056 --> 00:10:02,019 - what do you think, can she sink and swim? - Oh, she's down for the full medley skipper. 142 00:10:02,060 --> 00:10:05,939 Got Enough nuke juice to go 20 Knots topside, 30 plus down under. 143 00:10:05,981 --> 00:10:09,902 - So, captain, how soon can we be underway? - Ready when you are, ma'am. 144 00:10:12,154 --> 00:10:16,116 Now hear this, to your stations. Prepare to cast-off. 145 00:10:16,200 --> 00:10:20,162 Jens, wash up and report to the control room on the double. 146 00:10:20,746 --> 00:10:24,249 Position 3,7 Miles, SouthEast 147 00:10:27,544 --> 00:10:32,090 Ok, we are coming into that triangulated area where your satellite picked up the transmission. 148 00:10:32,132 --> 00:10:35,511 - And you think it might have been a S.O.S. from Liam? - We can hope. 149 00:10:35,552 --> 00:10:37,971 Months without food or water in an alien lockbox, odds are... 150 00:10:38,013 --> 00:10:42,893 I told you It's a regeneration chamber. I was there, it had these... 151 00:10:42,935 --> 00:10:47,022 these big sarcophagus-like biostasis pods that can keep you in limbo indefinitely. 152 00:10:47,064 --> 00:10:49,983 All Liam had to do to stay alive was park himself inside one. 153 00:10:50,025 --> 00:10:52,236 That would be my call. 154 00:10:53,862 --> 00:10:56,406 You know, he never mentioned you. 155 00:10:58,075 --> 00:11:01,662 Yeah, well he never mentioned you, either. 156 00:11:02,704 --> 00:11:05,165 Heads up! I'm getting something. 157 00:11:05,249 --> 00:11:09,628 Some sort of sonar aberrations about two miles south of us, 158 00:11:09,670 --> 00:11:12,631 - steady and stable. - Jens, 12 degrees, right rudder. 159 00:11:12,714 --> 00:11:14,591 Aye, sir, 12 degrees right. 160 00:11:14,716 --> 00:11:19,137 It's getting louder now. Off starboard. I think it's a global frequency. 161 00:11:20,264 --> 00:11:21,431 Liam. 162 00:11:21,849 --> 00:11:25,727 The lava flow created a wide bed there, about 200 feet down. 163 00:11:26,019 --> 00:11:29,231 He's buried in there somewhere, I know it. We've got to get a visual on that chamber. 164 00:11:29,273 --> 00:11:33,861 - How close can we get to this lava bed? - Close enough to scrape the barnicles of her bottom. 165 00:11:34,486 --> 00:11:35,821 Jens, flood the neg tank! 166 00:11:35,904 --> 00:11:38,657 Maintain normal course. Take us down to one-eight-zero. 167 00:11:40,075 --> 00:11:41,076 Combs! 168 00:11:41,535 --> 00:11:42,661 Pull the plug! 169 00:11:42,744 --> 00:11:46,874 Prepare to dive. I repeat, prepare to dive! 170 00:11:50,878 --> 00:11:54,673 It's getting louder. Eight degrees starboard, maybe 400 yards. 171 00:11:54,715 --> 00:11:58,093 Jens, eight degrees starboard, reduce speed, keep an eye on our BCP. 172 00:11:58,135 --> 00:12:01,096 Hold on, hold on... Listen to this. 173 00:12:01,680 --> 00:12:03,056 What's that undertone? 174 00:12:03,140 --> 00:12:06,101 Yeah, I hear it. That's the global frequency. 175 00:12:06,143 --> 00:12:09,688 It's coming from the lava bed, point two-six-zero. 176 00:12:09,771 --> 00:12:11,315 We're getting picture now. 177 00:12:12,357 --> 00:12:14,610 Come on, come on, where is it? 178 00:12:15,235 --> 00:12:17,905 I don't see the chamber. 179 00:12:18,780 --> 00:12:21,783 Well, if it's there, it must be encased in the lava. 180 00:12:21,825 --> 00:12:24,745 Why don't we use our submersible? Drill our way down into it. 181 00:12:24,786 --> 00:12:29,458 Good idea, but it'll take too long. Better we sever the reef at its base. 182 00:12:29,541 --> 00:12:31,835 - What? ake a torpedo run at it? - Right. 183 00:12:31,877 --> 00:12:34,087 Ren�e, no. It's too dangerous. 184 00:12:34,129 --> 00:12:39,051 No, no, that chamber is buried in there, that means the volcano has launched it, what a good ten miles. 185 00:12:39,092 --> 00:12:42,221 I think it can handle a minor concussion. 186 00:12:43,263 --> 00:12:46,016 Lava's porous. Should bust up pretty good. 187 00:12:46,266 --> 00:12:47,726 Let's do it. 188 00:12:48,310 --> 00:12:51,605 Combs, load the forward torpedo bay with a half load of torpex. 189 00:12:51,688 --> 00:12:53,649 Set target for a quarter mile. 190 00:12:53,732 --> 00:12:56,777 Jens, reverse engines, standard rudder, quarter to port. 191 00:12:56,818 --> 00:13:00,030 Reversing engines at ten knots, quarter to port. 192 00:13:00,405 --> 00:13:03,825 We're prepped here in the bay, captain. Ready to ring the bell. 193 00:13:04,993 --> 00:13:06,453 Outer doors open. 194 00:13:07,037 --> 00:13:08,705 Fire at will! 195 00:13:18,090 --> 00:13:20,884 Jens, give me video off the bow. 196 00:13:23,428 --> 00:13:26,056 Brace yourselves, boys and girls. 197 00:13:31,645 --> 00:13:32,855 Careful. 198 00:13:41,280 --> 00:13:42,614 Easy... 199 00:13:43,156 --> 00:13:46,451 Easy...Come about now, six degrees starboard. 200 00:13:46,660 --> 00:13:48,120 6 Degrees starboard... 201 00:13:48,453 --> 00:13:49,371 Mark. 202 00:13:50,956 --> 00:13:53,333 Can we get a digital enhancement on this, Street? 203 00:13:53,417 --> 00:13:55,544 Hang on, going to infrared. 204 00:13:57,588 --> 00:13:59,423 Hold it. Back it up. 205 00:14:00,215 --> 00:14:03,302 Right there, you see that? It's sort of doorway or a hatch. 206 00:14:03,594 --> 00:14:05,137 Yeah, yeah, I see it. 207 00:14:05,179 --> 00:14:07,097 Are we still getting a global frequency? 208 00:14:07,139 --> 00:14:10,350 Yep, definitely from inside the chamber. 209 00:14:10,434 --> 00:14:13,395 - It has to be Liam's. - Let's park alongside it. 210 00:14:14,146 --> 00:14:17,149 - Lock on with our docking ring. - That's what it's there for. 211 00:14:17,232 --> 00:14:21,528 Mr Keeler, run up your men with a couple of laser torches and report to the forward compartment hatch. 212 00:14:21,612 --> 00:14:22,654 Aye, aye, sir. 213 00:14:23,697 --> 00:14:26,825 Hang on, Liam. We're coming for you. 214 00:14:29,995 --> 00:14:32,164 Level out dive planes. 215 00:14:32,664 --> 00:14:36,001 Plant your feet everybody, and hang on. 216 00:14:53,852 --> 00:14:56,063 - Hold up, madam. - Ren�e. 217 00:14:56,104 --> 00:14:58,273 Ren�e, Ren�e, that's... 218 00:14:58,649 --> 00:14:59,816 that's pretty. Look, 219 00:14:59,858 --> 00:15:02,945 we don't know what the hell we're gonna find inside that alien mobile home there, 220 00:15:02,986 --> 00:15:05,822 so why don't you just let me and my men go in first and secure the place? 221 00:15:05,906 --> 00:15:08,992 - I'm going with you. - No, not a good idea. 222 00:15:09,576 --> 00:15:10,410 Look, 223 00:15:10,494 --> 00:15:14,873 my mission is to find Liam Kincaid, YOU are not in charge. 224 00:15:14,915 --> 00:15:15,999 That's true, 225 00:15:16,041 --> 00:15:20,087 but isn't your first responsibility to this submarine and the welfare of your crew? 226 00:15:20,128 --> 00:15:23,590 Miss Palmer, the docking ring's in place and electromagnetically sealed. 227 00:15:23,632 --> 00:15:26,760 We've pumped her dry and we're good to go. 228 00:15:28,178 --> 00:15:29,680 alright, it's your show. 229 00:15:30,097 --> 00:15:34,601 But I want your guys on audio and wearing helmet cams. Got it? 230 00:15:36,144 --> 00:15:37,187 Yes, sir. 231 00:15:49,199 --> 00:15:51,118 Can we get access? What's it made of? 232 00:15:51,159 --> 00:15:54,830 I don't know. It's some sort of ceramic with magnetic properties. 233 00:15:54,872 --> 00:15:57,082 Nothing on our periodic table, that's for sure. 234 00:15:57,124 --> 00:15:59,376 It's only about 12 inches thick. I think we can through it. 235 00:15:59,418 --> 00:16:02,588 Okay, Yates! Fletcher! Let's get to work! 236 00:16:05,632 --> 00:16:06,466 Hello? 237 00:16:08,260 --> 00:16:09,261 Hello? 238 00:16:11,889 --> 00:16:13,640 Who's on the line? 239 00:17:25,838 --> 00:17:29,508 No visible activity. No motion detection. 240 00:17:40,143 --> 00:17:43,021 - Control, are you getting anything? - Affirmative. 241 00:17:43,063 --> 00:17:45,524 Your scanner's sending back a bioenergy reading. 242 00:17:45,607 --> 00:17:47,526 - It's got to be Liam's. - From where? 243 00:17:47,609 --> 00:17:49,611 I can't tell, everywhere. 244 00:17:49,778 --> 00:17:52,781 Keeler, check the stasis pods. 245 00:18:19,474 --> 00:18:21,268 Nobody home. 246 00:18:28,567 --> 00:18:30,527 Check them all. 247 00:18:31,612 --> 00:18:34,948 I don't get it, I'm still getting major biofluctuations. 248 00:18:40,829 --> 00:18:42,456 Fall back! Fall back! 249 00:18:42,956 --> 00:18:45,209 Keeler, what the hell is going on? 250 00:18:45,292 --> 00:18:47,419 Get back to the damn hatch now! 251 00:18:57,971 --> 00:19:00,641 Sweet mother of mercy. 252 00:19:06,271 --> 00:19:07,773 Hang on, Keeler. 253 00:19:08,899 --> 00:19:10,776 Sarge, help me! 254 00:19:11,276 --> 00:19:13,529 Sarge, help me! 255 00:19:13,570 --> 00:19:16,323 Back off you sons of bitches! Back off! 256 00:19:16,907 --> 00:19:18,367 Hold on, pull! 257 00:19:18,408 --> 00:19:21,078 No, please, oh god... Noooo...! 258 00:19:21,370 --> 00:19:22,287 Fletcher! 259 00:19:22,329 --> 00:19:26,041 No Keeler, he's gone! He's gone. Fall back, fall back! 260 00:19:26,375 --> 00:19:29,086 Close the damn hatch, now! 261 00:19:34,967 --> 00:19:36,093 What was it? 262 00:19:36,301 --> 00:19:40,055 I don't know. It just dropped down from the ceiling and ambushed us. 263 00:19:40,138 --> 00:19:43,809 The only thing I know is there's nothing human alive in there. 264 00:19:45,686 --> 00:19:47,020 I found this. 265 00:19:52,109 --> 00:19:53,360 Liam's? 266 00:19:58,824 --> 00:20:00,158 I'm sorry. 267 00:20:10,878 --> 00:20:14,298 Anything comes through that door, kill it. 268 00:20:22,097 --> 00:20:24,975 - Street. - Oh god, Ren�e. 269 00:20:25,058 --> 00:20:28,770 - It's Fletcher, he's... - Poor lad's still alive. 270 00:20:41,450 --> 00:20:42,326 Palmer! 271 00:20:43,202 --> 00:20:46,246 I just lost two good men in there. 272 00:20:46,330 --> 00:20:50,626 Now, your search and rescue mission is over. You got it? 273 00:20:56,131 --> 00:20:57,758 He's right. 274 00:20:58,967 --> 00:21:02,304 It's time to bury the past and get the hell out of here. 275 00:21:02,888 --> 00:21:04,640 Liam? 276 00:21:14,316 --> 00:21:15,651 Let's surface, captain. 277 00:21:16,401 --> 00:21:20,447 And on the way up, you send a torpedo into that damn thing. 278 00:21:23,033 --> 00:21:26,787 We don't want whatever's in there to get out, you understand? 279 00:21:27,079 --> 00:21:29,665 My sentiments exactly, and... 280 00:21:30,082 --> 00:21:32,543 My condolences, too. 281 00:21:34,294 --> 00:21:36,421 Jens, trim tanks, and take us up to 120. 282 00:21:36,463 --> 00:21:38,966 I want angle on the bow for a clean shot at two clicks. 283 00:21:39,049 --> 00:21:43,053 Combs, get your tail back down below, and prep another mark-14. 284 00:21:47,474 --> 00:21:49,434 - What was that? - Hell if I know. 285 00:21:49,643 --> 00:21:53,105 Jens, switch to auxiliary power and get on the I.C to the engine room. 286 00:21:53,146 --> 00:21:54,147 Aye, sir. 287 00:22:12,332 --> 00:22:15,460 - My god... we've got to surface. - Easy now. 288 00:22:15,502 --> 00:22:18,130 - We've got to surface now! Oh god. - It's gonna be alright. 289 00:22:18,213 --> 00:22:20,841 - We're stuck down here. - Sit down. Sit down. 290 00:22:20,883 --> 00:22:22,384 - Ren�e, we're stuck down here. - Relax. Sit down. 291 00:22:22,467 --> 00:22:24,928 - Oh, god. - It's gonna be fine. LOOK AT ME. 292 00:22:24,970 --> 00:22:27,347 It's gonna be fine. 293 00:22:28,932 --> 00:22:31,101 I.C. switchboard's back up, cap. 294 00:22:33,478 --> 00:22:34,271 Combs, 295 00:22:34,354 --> 00:22:38,108 we're still on the bottom and doing the touchy-feely up here. 296 00:22:38,192 --> 00:22:41,028 Where the hell is that auxiliary juice I asked for? 297 00:22:41,111 --> 00:22:43,530 Diverting power now, skipper. 298 00:22:45,240 --> 00:22:47,492 Auxiliary power is on line, cap. 299 00:22:47,701 --> 00:22:48,952 Take her up. 300 00:22:48,994 --> 00:22:52,414 - Please? Do it now? - Easier said than done, missy. 301 00:22:52,456 --> 00:22:55,125 We're still anchored to that alien lockbox. 302 00:22:55,584 --> 00:22:59,171 The docking ring, she's magnetized to it somehow. 303 00:23:00,214 --> 00:23:01,757 Hydraulics aren't responding. 304 00:23:01,840 --> 00:23:05,344 - Won't it tear off as we surface? - Maybe... pretty risky. 305 00:23:05,385 --> 00:23:08,388 - We could pitch and roll. - What? You got an alternative? 306 00:23:09,640 --> 00:23:10,599 Jens... 307 00:23:10,641 --> 00:23:13,018 I want 12 degrees angle on the boat, blow ballast. 308 00:23:13,060 --> 00:23:16,480 - I want full bow buoyancy on the double! - Right away, sir. 309 00:23:31,578 --> 00:23:34,873 I'm picking up some kind of alien speak. 310 00:23:35,332 --> 00:23:37,167 From inside the chamber? 311 00:23:38,085 --> 00:23:41,380 No, from inside the sub. 312 00:23:43,549 --> 00:23:48,136 Keeler, lock and load. Meet me in the crew quarters now. 313 00:24:18,834 --> 00:24:19,918 Clear back there. 314 00:24:20,711 --> 00:24:21,962 After you. 315 00:24:44,276 --> 00:24:45,068 Hold it. 316 00:24:45,777 --> 00:24:49,448 I'll check the engine level. You cover me from up here. 317 00:24:50,449 --> 00:24:51,491 Yes, sir. 318 00:25:28,028 --> 00:25:29,988 - Yo, easy, major. - Combs! 319 00:25:30,280 --> 00:25:32,533 Sir, how did they get in? I thought we were sealed shut. 320 00:25:32,616 --> 00:25:33,951 I didn't have time to ask. 321 00:25:38,038 --> 00:25:40,541 - Oh, boy. - Stubborn son of a bitch. 322 00:25:44,253 --> 00:25:45,254 Shut it! 323 00:25:53,345 --> 00:25:55,389 Major... He's got a friend. 324 00:25:58,767 --> 00:26:01,979 Ren�e I'm down here with Combs. There's one in the engine room, one banging at the door. 325 00:26:02,020 --> 00:26:05,858 - We could use a hand. - Sorry, I'm a little busy right now. 326 00:26:18,912 --> 00:26:20,414 Miss Palmer... 327 00:26:21,206 --> 00:26:22,457 Taelons. 328 00:26:23,208 --> 00:26:26,962 - So you're behind these mutants. - No, far from it. 329 00:26:27,045 --> 00:26:30,090 I am Raj'el, sire of the synod, 330 00:26:30,132 --> 00:26:33,594 guardian of the collective consciousness of all Taelons. 331 00:26:33,969 --> 00:26:36,263 Why are we under attack? 332 00:26:36,930 --> 00:26:40,392 I am afraid we have unleashed the final conflict, Miss Palmer. 333 00:26:40,475 --> 00:26:43,604 What? Final conflict? What the hell are you talking about? 334 00:26:43,645 --> 00:26:45,355 Human destiny. 335 00:26:45,397 --> 00:26:49,484 The last stage of the gauntlet, one I helped put in motion, 336 00:26:49,526 --> 00:26:51,653 to my everlasting shame. 337 00:26:51,945 --> 00:26:54,990 Spare me the metaphysical crap. 338 00:26:55,407 --> 00:26:59,244 Liam gave his life to save your species and the Jaridians. 339 00:26:59,286 --> 00:27:02,706 This is not exactly the thank you, he had in mind. 340 00:27:03,498 --> 00:27:07,044 Liam was chosen to lead humanity into its darkest hour, 341 00:27:07,085 --> 00:27:11,673 as you have been chosen to lead humanity out and toward the light. 342 00:27:11,715 --> 00:27:14,259 - More mind games. - Please, Miss Palmer. 343 00:27:14,301 --> 00:27:17,471 I do not seek to harm you. You must do as I say. 344 00:27:17,513 --> 00:27:20,599 Place my host back inside the regeneration chamber. 345 00:27:20,682 --> 00:27:25,312 I will reconstitute myself and be able to guide and protect you from these Atavus 346 00:27:25,395 --> 00:27:28,565 these murderous, ancestral cast-offs. 347 00:27:29,107 --> 00:27:33,237 No, you know what? I don't have time for this. You're on your own. 348 00:27:40,744 --> 00:27:43,705 Now you're officially extinct. 349 00:27:46,291 --> 00:27:48,418 Keeler, hold your position. 350 00:27:48,502 --> 00:27:51,755 If they take the engine room, it's game over. 351 00:27:51,797 --> 00:27:54,842 Then tell Simms to get this sewer pipe to the surface, now. 352 00:28:08,021 --> 00:28:10,190 Easy, it's me. 353 00:28:10,399 --> 00:28:14,069 - Jeez-Louise, I'm too old for this. - You gotta take us up faster. 354 00:28:14,111 --> 00:28:18,282 No can do, we're dragging dead weight. We go any faster, we roll belly-up. 355 00:28:18,323 --> 00:28:19,283 Damn it! 356 00:28:46,977 --> 00:28:50,522 - What do you want? - Where are we? 357 00:28:50,856 --> 00:28:55,068 - What is this vessel? - You're aboard a submarine. Underwater. 358 00:28:55,110 --> 00:28:57,571 - Earth is a world of water now? - No... 359 00:28:57,821 --> 00:28:59,656 nor are we your enemy. 360 00:28:59,698 --> 00:29:02,492 We were trying to save the Taelons and the Jaridians. But... 361 00:29:02,534 --> 00:29:05,245 obviously, something went wrong and we got you... 362 00:29:06,330 --> 00:29:08,582 Whatever you are. 363 00:29:10,751 --> 00:29:13,003 We are Atavus. 364 00:29:13,462 --> 00:29:16,590 And this is our world, human... 365 00:29:16,965 --> 00:29:19,092 Not yours! 366 00:29:42,074 --> 00:29:45,202 We're losing bow buoyancy, cap! We're pitched 40 degrees, listing to port. 367 00:29:45,244 --> 00:29:47,371 - What's he saying? - We're in a nose dive. 368 00:29:47,412 --> 00:29:50,374 That damn death chamber won't let loose. 369 00:29:54,878 --> 00:29:55,921 Bloodsucker! 370 00:29:58,423 --> 00:29:59,800 Depth now 350...360... 371 00:29:59,842 --> 00:30:01,385 I'm going back to the forward compartment hatch, 372 00:30:01,468 --> 00:30:03,804 drop a grenade into the docking ring, that should shake it loose. 373 00:30:03,846 --> 00:30:06,515 Yep! First let me see if I can level her out a bit. 374 00:30:07,140 --> 00:30:09,977 Combs! Combs, reverse engines... 375 00:30:10,018 --> 00:30:13,605 give me 600 P.S.I. through the air manifold to bow. 376 00:30:14,106 --> 00:30:15,148 Combs! 377 00:30:16,316 --> 00:30:17,526 Keeler! 378 00:30:17,568 --> 00:30:18,986 Combs is dead. 379 00:30:19,862 --> 00:30:20,863 Depth? 380 00:30:20,946 --> 00:30:22,865 - Just passing 700 now, cap. - Keeler! 381 00:30:22,948 --> 00:30:26,451 You've got to get to the engine room. Throw those controls into reverse. 382 00:30:26,535 --> 00:30:29,788 Another 100 feet, we'll be spitting rivets. Okay, Keeler! 383 00:30:29,830 --> 00:30:32,666 Right, I'm behind the reactor glass, port side, where are they? 384 00:30:32,749 --> 00:30:34,626 Aft, starboard side. 385 00:30:35,127 --> 00:30:37,963 Oh, right in the kill zone. Great. 386 00:30:38,255 --> 00:30:41,341 alright, I'll do what I can, but you'd better have a plan "B". 387 00:30:41,383 --> 00:30:43,594 Keeler, hold your position. 388 00:30:43,844 --> 00:30:46,430 - What about using portals? - That could work. 389 00:30:52,853 --> 00:30:56,315 Ladies, whatever it is, you'd better get to it quick. 390 00:30:56,857 --> 00:30:59,776 Watch your eyes! 3, 2, 1! 391 00:31:08,827 --> 00:31:11,413 It's working, it's working! We're getting bow buoyancy. 392 00:31:11,455 --> 00:31:13,957 I don't know how long will the polarity's gonna last. 393 00:31:13,999 --> 00:31:16,418 - Cap, you can handle things here? - I can and I will. 394 00:31:16,460 --> 00:31:20,380 Jens, grab a weapon and come with me. You too, Street. 395 00:31:26,428 --> 00:31:29,348 - Simms, what's our depth now? - 400 and change. 396 00:31:29,389 --> 00:31:31,683 - Keeler, come in. - Good of you to call. 397 00:31:31,767 --> 00:31:33,685 We're above the service ladder. What are we looking at? 398 00:31:33,727 --> 00:31:37,773 One's on your left as you come down and the other one's working his way through the hatch. 399 00:31:37,814 --> 00:31:39,733 I'll take the one to my left. You take the other. 400 00:31:39,775 --> 00:31:40,984 Roger. 401 00:31:43,111 --> 00:31:45,364 - Cover the hole. Shoot to kill. - Ren�e... 402 00:31:45,447 --> 00:31:48,492 If this goes south, pull the pin. Run for an escape pod. 403 00:31:48,575 --> 00:31:49,785 Gotta go. 404 00:32:31,451 --> 00:32:32,744 Ren�e, you alright? 405 00:32:46,633 --> 00:32:48,427 Adios, Atavus. 406 00:32:49,761 --> 00:32:51,680 - Are you okay? - I've been better. 407 00:33:13,243 --> 00:33:14,661 It killed Jens... 408 00:33:14,745 --> 00:33:18,207 - It was feeding... off his heart. - You're gonna be alright. 409 00:33:18,498 --> 00:33:19,374 Okay... 410 00:33:19,499 --> 00:33:23,587 Get in the escape pod. I want you out of here. Go on, go... go. 411 00:33:23,670 --> 00:33:24,963 You, too. 412 00:33:30,052 --> 00:33:32,304 Someone's got to protect the engine room, remember? 413 00:33:43,065 --> 00:33:46,777 I've gotta get to the forward compartment, to free that docking ring from the chamber. 414 00:33:46,818 --> 00:33:47,945 I'll cover you. 415 00:33:57,246 --> 00:33:58,497 Be careful. 416 00:34:35,200 --> 00:34:39,705 We meet again. Now, you have one less Atavus to contend with. 417 00:34:39,788 --> 00:34:41,123 So it would seem. 418 00:34:41,206 --> 00:34:43,709 I must return to the regeneration chamber. 419 00:34:43,792 --> 00:34:47,754 It is my only chance to fully reconstitute myself and help you. 420 00:34:47,838 --> 00:34:52,259 - As what? - As I am. As a Taelon. 421 00:34:52,342 --> 00:34:55,137 The last of my kind. 422 00:34:56,805 --> 00:35:01,727 Neither I, nor any of my brethren had any intention of resurrecting these Atavus. 423 00:35:01,768 --> 00:35:06,857 They are a scourge, sentient parasites who will feed upon humanity 424 00:35:06,940 --> 00:35:11,570 until they have completely annihilated or co-opted your species. 425 00:35:11,904 --> 00:35:14,990 We must not let them return to earth. 426 00:35:15,073 --> 00:35:18,535 We must not let history repeat itself. 427 00:35:18,619 --> 00:35:20,162 History? 428 00:35:20,704 --> 00:35:22,289 What history? 429 00:35:32,049 --> 00:35:35,761 Well, well, well. Look what we've spawned. 430 00:35:38,263 --> 00:35:39,890 You're a female. 431 00:35:43,018 --> 00:35:44,478 You noticed. 432 00:35:53,487 --> 00:35:57,199 - You're not like the other humans. - Yeah, I get that a lot. 433 00:36:09,211 --> 00:36:14,174 Come one, come on. You old Russian mama bear, you show me what you're made of. 434 00:36:22,975 --> 00:36:24,852 Human. 435 00:36:28,230 --> 00:36:30,357 Your species has changed. 436 00:36:30,732 --> 00:36:35,779 Your garments, your hair, skin... You're even more alluring than I remember. 437 00:36:36,530 --> 00:36:40,868 - How many are there of you now? - 5.5 Billion. 438 00:36:40,951 --> 00:36:43,495 We've all had our fill of alien visitations. 439 00:36:43,537 --> 00:36:45,747 You are the aliens. 440 00:36:45,831 --> 00:36:48,834 This is our planet. We came, we conquered. 441 00:36:48,876 --> 00:36:51,461 We altered life forms within the ecosystem... 442 00:36:51,587 --> 00:36:53,755 Even introduced some of our own. 443 00:36:54,047 --> 00:36:57,759 If it weren't for the asteroid swarm that forced us underground into stasis, you 444 00:36:57,843 --> 00:37:00,512 wouldn't even exist. 445 00:37:00,721 --> 00:37:02,306 Well, we do... 446 00:37:02,389 --> 00:37:04,766 so it looks like you've lost your lease, 447 00:37:04,850 --> 00:37:06,143 Atavus. 448 00:37:07,019 --> 00:37:08,812 My name is Howlyn. 449 00:37:09,396 --> 00:37:12,357 Yeah, well tell me something, Howlyn. Why the killing spree? 450 00:37:12,441 --> 00:37:15,777 Why are you murdering those who resurrected you from the dead? 451 00:37:16,195 --> 00:37:17,863 We need to feed. 452 00:37:18,238 --> 00:37:22,367 We must feed on sentient life force to sustain our carbon-based longevity. 453 00:37:22,451 --> 00:37:23,827 You're kidding. 454 00:37:24,661 --> 00:37:28,790 Humans are... were, that is, 455 00:37:29,249 --> 00:37:30,709 a rare delicacy. 456 00:37:30,751 --> 00:37:33,962 Now, it would appear there is an abundant supply. 457 00:37:34,004 --> 00:37:37,799 Your dining privileges... They've been revoked. 458 00:37:38,509 --> 00:37:43,805 You are a delicious, spirited creature, aren't you? 459 00:37:44,765 --> 00:37:47,935 And look what a little bioengineering can bring forth. 460 00:37:48,310 --> 00:37:50,521 I have awakened to a kingdom... 461 00:37:50,979 --> 00:37:54,399 A kingdom that will bring me an empire. 462 00:37:55,108 --> 00:37:56,568 Think again. 463 00:38:03,951 --> 00:38:05,118 Keeler? 464 00:38:05,661 --> 00:38:08,163 It's a no-go with that docking ring. 465 00:38:08,622 --> 00:38:10,624 We've got to scuttle the sub. 466 00:38:10,707 --> 00:38:12,626 Right, I'll set a timer to detonate a torpedo. 467 00:38:12,709 --> 00:38:15,420 - You got an exit strategy? - Not yet. 468 00:38:27,933 --> 00:38:28,851 Simms? 469 00:38:48,912 --> 00:38:50,205 Keeler, come in. 470 00:38:51,665 --> 00:38:55,460 Keeler, Simms is dead, so is our portal I.D. drag. 471 00:38:55,502 --> 00:38:57,838 We're floundering at 60 feet and heading back down. 472 00:38:57,880 --> 00:39:00,632 - And your plan is? - The only one we got. 473 00:39:00,674 --> 00:39:03,510 Set the detonator and meet me in the forward escape hatch. 474 00:39:03,594 --> 00:39:05,554 We'll swim for the surface. It's our only chance. 475 00:39:05,637 --> 00:39:07,055 Hey, you're the C.O. 476 00:39:08,849 --> 00:39:09,474 Keeler! 477 00:39:09,516 --> 00:39:11,602 - Hang on, I'm almost finished. - Keeler behind you! 478 00:39:22,237 --> 00:39:24,907 Alright, timer is set. Two minutes. Go, get the hell out of here. 479 00:39:24,990 --> 00:39:26,450 I'll handle these bastards. 480 00:40:15,541 --> 00:40:16,416 Ok... 481 00:40:17,084 --> 00:40:18,752 I've got you. 482 00:40:21,588 --> 00:40:24,299 Oh god, I can't believe you're ok. 483 00:40:24,341 --> 00:40:25,801 Good to be back. 484 00:40:27,886 --> 00:40:31,139 You've no idea how happy I am seeing you. Are you ok? 485 00:40:32,724 --> 00:40:35,227 Oh, here, let's get that thing off. 486 00:40:38,021 --> 00:40:39,439 Are you alright? 487 00:40:49,825 --> 00:40:50,742 What was that? 488 00:40:52,202 --> 00:40:53,245 The sub. 489 00:40:57,791 --> 00:40:59,418 What about Keeler? 490 00:41:08,594 --> 00:41:10,220 I'm just so glad you're ok. 491 00:41:21,398 --> 00:41:23,984 Hey, maybe somebody found us. 492 00:42:08,445 --> 00:42:10,239 Welcome aboard. 493 00:42:10,948 --> 00:42:12,115 We... 494 00:42:12,533 --> 00:42:14,409 have much to discuss. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 40642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.