All language subtitles for Earth Final Conflict (1997) - S04E14 - Keys to The Kingdom (480p DVD x265 Celdra).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,501 --> 00:00:03,837 Previously on Gene Roddenberry's Earth, Final Conflict. 2 00:00:04,171 --> 00:00:05,714 Any luck with the taelon code? 3 00:00:05,756 --> 00:00:09,510 I was up all night developping an all new form of mathematics before I can even get started. 4 00:00:09,551 --> 00:00:11,512 It is a nine dimensions matrix... 5 00:00:11,553 --> 00:00:13,805 She must solve all nine. 6 00:00:13,847 --> 00:00:16,725 Humans are only now beginning to comprehend four. 7 00:00:16,767 --> 00:00:18,393 The mother ship's shuting down again 8 00:00:18,435 --> 00:00:21,313 It's my fault, if I could have broken the code. 9 00:00:21,355 --> 00:00:24,316 You did everything a human being could do. 10 00:00:24,358 --> 00:00:25,651 Liam!!! 11 00:00:25,692 --> 00:00:30,739 You must be hoping this artefact will lead to more of Ma'el's research. 12 00:00:30,781 --> 00:00:36,537 I feel certain that Ma'el believed that one day our two species would be equal partners. 13 00:00:36,578 --> 00:00:39,081 So if Sandoval and Zo'or be beat us to the punch, 14 00:00:39,122 --> 00:00:43,710 Zo'or will destroy anything that doesn't fit his version of reality. 15 00:00:56,890 --> 00:00:58,684 Concentrate Major. 16 00:01:08,569 --> 00:01:12,322 Focus your mind, order your thoughts, make some kind of effort! 17 00:01:18,245 --> 00:01:19,496 Yes! 18 00:01:25,586 --> 00:01:26,837 'Shabra' 19 00:01:30,716 --> 00:01:32,384 I lost it, I... 20 00:01:33,135 --> 00:01:34,720 I couldn't sustain it. 21 00:01:35,596 --> 00:01:36,930 Dismissed. 22 00:01:44,313 --> 00:01:49,985 Ma'el has cursed us by designing his manual script so that a human is required to access it. 23 00:01:50,027 --> 00:01:52,529 Do you imagine two thousand years ago... 24 00:01:52,571 --> 00:01:56,074 he had any idea how useless humans would remain? 25 00:01:56,116 --> 00:01:58,452 Ma'el had faith in their evolution. 26 00:01:58,493 --> 00:02:00,412 Ma'el was a fool. 27 00:02:00,454 --> 00:02:03,123 We must have the information now. 28 00:02:03,165 --> 00:02:06,793 It was just reveal to me that the next chapter of the manuscript... 29 00:02:06,835 --> 00:02:10,005 is a primer on synthesising core energy. 30 00:02:10,047 --> 00:02:12,508 We are on a precipice of salvation. 31 00:02:12,799 --> 00:02:15,093 Only if Major Kincaid is ready. 32 00:02:15,135 --> 00:02:19,348 The knowledge that will save us is here, and I will possess it. 33 00:02:19,389 --> 00:02:23,894 No matter what price I must exact from humanity or Liam Kincaid. 34 00:02:23,936 --> 00:02:26,563 But if it eludes its grasps. 35 00:02:26,605 --> 00:02:31,276 Then I will summon him every day until the end of his days. 36 00:02:35,447 --> 00:02:37,157 Secure the chamber. 37 00:02:54,174 --> 00:02:58,554 They have come to earth with the promise of peace. 38 00:02:59,680 --> 00:03:01,515 An alien race... 39 00:03:01,557 --> 00:03:03,392 called the Taelons 40 00:03:04,101 --> 00:03:06,854 But they are those who resist these... 41 00:03:06,895 --> 00:03:09,231 alien Compagnons. 44 00:03:17,573 --> 00:03:20,242 will forever altered our worl. 45 00:03:20,826 --> 00:03:24,580 Synchro: Team Trad EFC - www.nwstv.net 46 00:03:25,205 --> 00:03:28,125 Transcription: Team Trad. EFC - www.nwstv.net 47 00:03:29,918 --> 00:03:32,880 The fate of humanity now relies... 48 00:03:32,921 --> 00:03:36,466 on those who dare challenge the future... 49 00:03:36,758 --> 00:03:38,302 of Earth. 50 00:03:38,719 --> 00:03:41,221 Team Trad EFC: - www.nwstv.net 51 00:03:49,188 --> 00:03:52,316 Season 4 - Episode 14 Keys to the Kingdom 52 00:03:55,569 --> 00:03:56,862 Ciao 53 00:03:57,112 --> 00:03:58,155 You're supposed to be here at noon. 54 00:03:58,197 --> 00:04:02,284 "Petti carrita". what's twenty minutes, there was a sale on Ferragamo. 55 00:04:02,326 --> 00:04:04,244 I don't have time to talk about shoes. 56 00:04:04,286 --> 00:04:06,830 Here people are allways in such a hurry. 57 00:04:06,872 --> 00:04:09,458 You don't take time to enjoy life. 58 00:04:09,499 --> 00:04:13,837 In Italia we come down to this like civilized people over a glass of "vino". 59 00:04:13,879 --> 00:04:18,550 Not on a street, with all these common people. "quel qualita" 60 00:04:18,967 --> 00:04:20,385 Do you have the item? 61 00:04:23,138 --> 00:04:26,099 Oh, che bellissima! 62 00:04:27,518 --> 00:04:29,603 I'll need to see the cash first. 63 00:04:29,645 --> 00:04:32,022 I've a honest face, no? 64 00:04:33,440 --> 00:04:34,483 No. 65 00:04:35,275 --> 00:04:37,361 "Ma vaffa a Napoli." 66 00:04:46,161 --> 00:04:47,412 freeze! 67 00:04:48,080 --> 00:04:49,957 "oh Madonna mia." 68 00:05:15,357 --> 00:05:17,025 I was buying a pair of shoes. 69 00:05:17,067 --> 00:05:20,195 Ferragamo... Magnifico. 70 00:05:20,237 --> 00:05:21,989 When all of a sudden 71 00:05:22,030 --> 00:05:23,615 there was a.... 72 00:05:23,991 --> 00:05:25,784 "come si dice?" 73 00:05:25,826 --> 00:05:27,202 a tornado... 74 00:05:27,327 --> 00:05:29,079 - out of nowhere. - Tornado? 75 00:05:29,121 --> 00:05:29,997 "Si." 76 00:05:30,038 --> 00:05:33,834 "Madonna mia", I couldn't breathe, I couldn't move! 77 00:05:33,876 --> 00:05:36,461 Sounds like an energy vortex to me. 78 00:05:36,503 --> 00:05:37,629 "come?" 79 00:05:37,671 --> 00:05:42,426 A sophisticated containment device, law enforcement uses it, but only as last resort. 80 00:05:43,552 --> 00:05:45,762 Law enforcement, I should have known. 81 00:05:45,804 --> 00:05:48,098 All law men are "scarafaggio". 82 00:05:48,307 --> 00:05:50,601 Ma! I am a "Comtessa"! 83 00:05:50,642 --> 00:05:54,188 Capito 'Comtessa'? Alora, I have my rights no? 84 00:05:54,229 --> 00:05:56,023 No... I mean yes! 85 00:05:56,064 --> 00:05:59,818 But it wasn't law enforcement, I checked both federal and local through my backdoor 86 00:05:59,860 --> 00:06:02,070 and no one was assign to the Village this morning. 87 00:06:02,112 --> 00:06:04,114 Then who did this to me? 88 00:06:04,156 --> 00:06:08,493 Vera, if I remember correctly the last time you called us for help. 89 00:06:08,535 --> 00:06:12,039 You're had cought dealing in black market taelon artefacts, no? 90 00:06:12,080 --> 00:06:15,918 Vera you gonna have to tell us what you're doing besides buying shoes. 91 00:06:16,668 --> 00:06:20,631 - I was acquiring a piece of art. - Taelon art? 92 00:06:21,673 --> 00:06:25,344 It was a very special request from a very wealthy client. 93 00:06:25,385 --> 00:06:27,387 Actually he gave me a picture. 94 00:06:27,429 --> 00:06:28,889 "Voy vedere"? 95 00:06:31,391 --> 00:06:34,019 - Ma'el's relic. - Exquisite isn't it? 96 00:06:34,061 --> 00:06:36,355 I understand it's very old. 97 00:06:36,396 --> 00:06:40,609 - Look at the detail. - Vera, that's more than just a Picasso. 98 00:06:40,651 --> 00:06:45,864 It contains an encoded manuscript with secrets vital to the Taelon, it's just like their Holly Grail. 99 00:06:45,906 --> 00:06:50,077 Zo'or had me on the mothership again yesterday I got a glimpse over another chapter... 100 00:06:50,118 --> 00:06:53,038 something about making core energy. 101 00:06:53,372 --> 00:06:55,040 I thought thas was impossible 102 00:06:55,082 --> 00:06:56,416 So did I. 103 00:06:57,209 --> 00:06:59,586 But maybe Ma'el found another way. 104 00:06:59,628 --> 00:07:05,801 In any case that relic is kept under maximum security. There's no way your supplier could have got close to it. 105 00:07:05,968 --> 00:07:08,470 "Si", I gave him the override codes. 106 00:07:09,388 --> 00:07:12,015 How did you get the override codes? 107 00:07:12,099 --> 00:07:13,517 From my client. 108 00:07:13,559 --> 00:07:17,354 - And you've already sold him the relic? - No, no, no, there was no selling. 109 00:07:17,396 --> 00:07:18,939 That's why I called you. 110 00:07:18,981 --> 00:07:21,483 I was about to acquire the piece, when I was... 111 00:07:21,525 --> 00:07:23,485 sucked into that vacuum. 112 00:07:23,527 --> 00:07:26,196 Vortex... So where is it now? 113 00:07:26,238 --> 00:07:27,364 "Amore..." 114 00:07:27,406 --> 00:07:28,991 you think I know? 115 00:07:29,032 --> 00:07:34,413 There were dirty little people running and screaming everywhere, anyone could have taken it. 116 00:07:34,454 --> 00:07:36,039 Where do we start? 117 00:07:36,081 --> 00:07:38,041 Vera's buyer knows way too much. 118 00:07:38,083 --> 00:07:39,960 I never met him face to face. 119 00:07:40,002 --> 00:07:43,422 All he gave me was an address, and a keycard. 120 00:07:44,047 --> 00:07:47,217 I was supposed to make contact once obtained the piece. 121 00:07:48,010 --> 00:07:49,845 "Oh, Dio mio" 122 00:07:50,304 --> 00:07:52,472 Liam what do you think he will do? 123 00:07:52,764 --> 00:07:55,225 I took a deposit in advance. 124 00:07:55,267 --> 00:07:58,687 Tell him you've got the merchandise, and set up a meeting. 125 00:07:58,812 --> 00:08:00,480 But I don't have it. 126 00:08:00,856 --> 00:08:02,149 We'll go. 127 00:08:02,191 --> 00:08:06,445 In the meantime you can't stay at your apartment. We gonna have to hide you until we know more. 128 00:08:06,904 --> 00:08:07,988 Hide! 129 00:08:08,030 --> 00:08:09,114 Where? 130 00:08:11,575 --> 00:08:14,453 Oh, oh, no, no. 131 00:08:15,370 --> 00:08:18,707 I... I'm a contessa, I will hide, ok? 132 00:08:18,749 --> 00:08:21,793 I will hide in a villa in a yacht, but... 133 00:08:21,835 --> 00:08:23,462 not in a trailer. 134 00:08:23,504 --> 00:08:24,505 Liam. 135 00:08:24,838 --> 00:08:26,715 Liam please! 136 00:08:26,757 --> 00:08:29,343 Is this is my new roommate? 137 00:08:29,801 --> 00:08:31,261 In the flesh. 138 00:08:31,386 --> 00:08:33,430 Hi, I'm Street. 139 00:08:34,973 --> 00:08:37,100 Ciao seniorina Street! 140 00:08:37,226 --> 00:08:39,770 You're not going anywhere. 141 00:08:40,062 --> 00:08:41,230 Liam... 142 00:08:41,271 --> 00:08:44,858 I have a tiny sail boat, in the middle of the mediterranean 143 00:08:44,900 --> 00:08:47,069 anyone won't ever notice 144 00:08:47,319 --> 00:08:52,282 "Amore", you could... you could come with me. You know, to... 145 00:08:52,491 --> 00:08:54,993 - protect me you know. - It wouldn't be safe. 146 00:08:55,160 --> 00:08:58,622 No? For you or for me? 147 00:08:59,039 --> 00:09:00,082 Both. 148 00:09:01,917 --> 00:09:03,669 You wanna see your bunk? 149 00:09:04,586 --> 00:09:05,796 Bunk? 150 00:09:05,838 --> 00:09:07,381 Where you crash. 151 00:09:08,006 --> 00:09:09,424 Crash? 152 00:09:09,466 --> 00:09:14,680 - "Ma che cosa", her english is worst than mine! - Well, at least you two have something in common. 153 00:09:16,849 --> 00:09:18,100 Ciao. 154 00:09:29,278 --> 00:09:33,240 - Payne Howard suite. - Happy Time Holograms, Corporate office. 155 00:09:33,282 --> 00:09:36,827 So Mister Happy Time is an expert on the mothership security. 156 00:09:36,869 --> 00:09:39,788 Only one way to find out. It's time, come on. 157 00:09:56,388 --> 00:10:00,225 - We're inside a portal. - Something tells me we're not here for happytime. 158 00:10:20,787 --> 00:10:21,747 Liam! 159 00:10:21,788 --> 00:10:22,748 Augur! 160 00:10:22,789 --> 00:10:23,832 Ren�e. 161 00:10:24,708 --> 00:10:27,628 - How the hell are you? - Should have known. 162 00:10:32,841 --> 00:10:35,427 So you're the one who hired Vera to steal Ma'el's relic. 163 00:10:35,469 --> 00:10:39,139 Steal! Such an ugly word, all I want is to do is borrow it for a while. 164 00:10:39,181 --> 00:10:40,766 Now, how about a cappuccino? 165 00:10:40,807 --> 00:10:43,602 I've got this new maroccan blend smoother than silk. 166 00:10:43,644 --> 00:10:46,063 Don't try to change the subject. 167 00:10:46,146 --> 00:10:49,816 You know what that relic means to the Taelons, and you know Zo'or's crazy enough... 168 00:10:49,858 --> 00:10:54,071 to do just about anything to get it back. So why would you take a such an outrangous risk. 169 00:10:54,112 --> 00:10:58,700 - Trust me, it's for a good cause. - Your cause nearly got Vera killed. 170 00:10:58,992 --> 00:11:00,160 Killed? 171 00:11:00,202 --> 00:11:02,079 I was the one who saved her. 172 00:11:02,663 --> 00:11:05,207 The energy vortex almost suffocated her. Luckily... 173 00:11:05,624 --> 00:11:08,293 - I had this with me. - An energy disruptor. 174 00:11:08,335 --> 00:11:10,629 So you shutted out the vortex. 175 00:11:12,089 --> 00:11:14,424 I followed Vera to the rendezvous. 176 00:11:14,466 --> 00:11:16,134 Just to play it safe. 177 00:11:18,679 --> 00:11:21,807 Look, I didn't come to you guys because I wasn't ready yet. 178 00:11:21,849 --> 00:11:23,725 Ready for what? 179 00:11:24,643 --> 00:11:29,106 I know I told you that, I was going to take some time off 'smell the roses', but... 180 00:11:29,940 --> 00:11:31,483 I couldn't let go. 181 00:11:31,692 --> 00:11:33,610 Call me obsessed, but... 182 00:11:33,652 --> 00:11:36,989 I couln't stop thinking about how to get rid of the Taelons, you know. 183 00:11:37,030 --> 00:11:38,699 Well, join the club. 184 00:11:38,740 --> 00:11:40,617 How did you get access to all this stuff? 185 00:11:40,868 --> 00:11:43,871 With the little help from Ronald Sandoval. 186 00:11:44,037 --> 00:11:45,664 Voice recognition protocol... 187 00:11:45,706 --> 00:11:47,583 Sandoval, Ronald. 188 00:11:47,958 --> 00:11:50,752 Free pass to the mothership, nice. 189 00:11:50,794 --> 00:11:52,754 I've got Sandovald covered. 190 00:11:52,796 --> 00:11:55,382 Voice code, retinal scan, DNA... 191 00:11:55,424 --> 00:11:57,676 everything I need to get where I have to go. 192 00:11:57,718 --> 00:12:02,723 Anyway, I've replicated Taelon technology. I've intercepted their transmitions and I even tried 193 00:12:02,764 --> 00:12:04,600 reasoning like a Taelon. 194 00:12:04,725 --> 00:12:07,895 - And I've come up with one inescapable conclusion. - Which is? 195 00:12:07,936 --> 00:12:13,150 The Taelons were more evolved 2000 years ago than they are today. 196 00:12:14,026 --> 00:12:18,614 So, I went back to the files that Emma King downloaded from Ma'el's relic. 197 00:12:19,531 --> 00:12:22,242 My translation is imperfect but from what I could decypher... 198 00:12:22,284 --> 00:12:28,081 the final chapter's of Ma'el's manuscript are a primer for synthesising core energy. 199 00:12:28,123 --> 00:12:29,291 I'm impressed. 200 00:12:29,583 --> 00:12:30,751 Think of it: 201 00:12:30,792 --> 00:12:32,044 If I... 202 00:12:32,169 --> 00:12:36,006 If humanity can acces the final chapters before Zo'or... 203 00:12:36,048 --> 00:12:39,968 the Taelons will give us anything we want. We can finally win Earth back. 204 00:12:40,010 --> 00:12:44,431 But Ma'el designed the manuscript, so that only Zo'or and Liam can access the text. 205 00:12:44,473 --> 00:12:48,685 Maybe, maybe not, but I won't know for sure until I get my hands on the relic. 206 00:12:48,727 --> 00:12:50,979 If the Taelons find out that you're involved, you're a dead man. 207 00:12:51,021 --> 00:12:54,107 Look, we can either do this together or we can work against each other. 208 00:12:54,149 --> 00:12:55,901 I'm not backing off. 209 00:12:57,611 --> 00:13:00,113 Sounds to me we like don't have a choice. 210 00:13:00,405 --> 00:13:03,325 Great! So it'll be just like old times then. 211 00:13:03,575 --> 00:13:06,286 What can you tell us about Vera's supplier? 212 00:13:07,621 --> 00:13:09,206 Daniel Forteli... 213 00:13:09,248 --> 00:13:12,751 Volunteer second class, assigned aboard the mothership. 214 00:13:12,793 --> 00:13:15,712 I try to contact him and anybody hasn't responded. 215 00:13:17,631 --> 00:13:20,133 Computer access Volunteer database active personal. 216 00:13:20,175 --> 00:13:22,761 Locate Forteli Daniel E. 217 00:13:23,470 --> 00:13:26,223 Forteli, Daniel E. Records classified. 218 00:13:26,265 --> 00:13:31,645 Override classified status, Compagnon Protector security protocol 5.0.0.7.9 219 00:13:33,397 --> 00:13:37,359 You've accessed a confidential file Major. Explain your reasons. 220 00:13:37,693 --> 00:13:41,655 Daniel Forteli may have been involved in a crime against the Taelons. 221 00:13:41,697 --> 00:13:43,240 Volunteer Forteli... 222 00:13:43,282 --> 00:13:46,451 died tragically in a plasma explosion early this morning. 223 00:13:46,535 --> 00:13:52,499 Not to speak hell of the dead but I heard a rumor Forteli was smuggling contreband from the mothership. 224 00:13:52,541 --> 00:13:54,626 That's currently under investigation. 225 00:13:54,793 --> 00:13:57,379 My sources tell me that a art dealer... 226 00:13:57,421 --> 00:14:01,425 Vera Rizzori was Forteli's best customer. 227 00:14:01,550 --> 00:14:03,427 Now, if memory serves... 228 00:14:03,468 --> 00:14:06,597 Miss Rizzori is an accointance of yours. 229 00:14:06,763 --> 00:14:08,098 Rizzori... 230 00:14:08,265 --> 00:14:10,475 the name's familiar, she's wanted for question? 231 00:14:10,517 --> 00:14:12,060 Not officially. 232 00:14:12,269 --> 00:14:13,020 But,... 233 00:14:13,061 --> 00:14:16,315 should she contact you, please notified me immediately. 234 00:14:16,607 --> 00:14:19,026 You're always the first on my list. 235 00:14:22,070 --> 00:14:24,740 Well, stick a fork in this turkey is done. 236 00:14:25,073 --> 00:14:27,576 Did he give you the name of Rizzori's client? 237 00:14:27,618 --> 00:14:30,120 No, but he did confess to running a smuggling ring. 238 00:14:30,162 --> 00:14:31,121 Tate... 239 00:14:31,914 --> 00:14:33,498 I don't care... 240 00:14:33,540 --> 00:14:36,418 who's stealing ashtrays from the mothership. 241 00:14:36,460 --> 00:14:39,129 I want what's inside that relic. 242 00:14:39,755 --> 00:14:43,884 I thought only Kincaid and Zo'or can open the manuscript. 243 00:14:45,052 --> 00:14:47,387 Let me tell you what I think. 244 00:14:47,554 --> 00:14:49,014 Whoever commissioned the theft... 245 00:14:49,056 --> 00:14:54,311 wouldn't risk Armageddon unless he or she found a way to break Ma'el's encryption code. 246 00:14:55,062 --> 00:14:57,147 But you don't know that for sure. 247 00:15:00,817 --> 00:15:03,820 Incinarate the body when you're finished. 248 00:15:08,408 --> 00:15:09,493 Well... 249 00:15:09,660 --> 00:15:11,161 I hope you're hungry. 250 00:15:11,203 --> 00:15:12,704 That's food? 251 00:15:14,456 --> 00:15:19,628 *** chips and celeri juice happen to be a great way to *** your metabolism.*** 252 00:15:20,087 --> 00:15:21,046 "Guard". 253 00:15:21,088 --> 00:15:22,130 You see ? 254 00:15:22,172 --> 00:15:23,882 She's trying to poison me. 255 00:15:23,924 --> 00:15:25,968 You're been melodramatic. 256 00:15:26,009 --> 00:15:28,679 I am not melodramatic. 257 00:15:28,720 --> 00:15:30,305 Liam, "di me" 258 00:15:30,347 --> 00:15:32,724 "mi vole ammassare" 259 00:15:33,058 --> 00:15:36,478 "Io sono cherta que me vole invelenare." 260 00:15:36,520 --> 00:15:38,939 - Melodramatica... - Get my email? 261 00:15:38,981 --> 00:15:40,399 - Yeah. - ...che cosi incredibile. 262 00:15:40,440 --> 00:15:42,818 Well, I don't even get a hug? 263 00:15:42,860 --> 00:15:44,528 - Sure. - Sure!! 264 00:15:44,987 --> 00:15:48,991 Oh, listen hey, I have some stuff back in the lair could you come and help me pack it up? 265 00:15:49,032 --> 00:15:50,576 - Yeah, yeah. - Good, thanks. 266 00:15:50,617 --> 00:15:55,622 I beg you please, I can not stay in this sardine can another moment. 267 00:15:55,664 --> 00:15:58,166 There's no heat, I'm freezing. 268 00:15:58,208 --> 00:16:02,171 - I need someone to keep me warm! - Oh, please. 269 00:16:02,588 --> 00:16:03,630 Here... 270 00:16:03,881 --> 00:16:05,716 you can take my smart coat. 271 00:16:06,175 --> 00:16:08,719 That's not what I had in mind. 272 00:16:10,220 --> 00:16:12,139 What's this smart coat? 273 00:16:12,222 --> 00:16:14,850 Only the latest in the wearevol technology. 274 00:16:14,892 --> 00:16:16,476 This baby is equiped... 275 00:16:16,518 --> 00:16:19,897 solar panels for recharging, a UV protective lining. 276 00:16:19,938 --> 00:16:22,941 It's like my own personalized mainframe, and... 277 00:16:22,983 --> 00:16:25,527 you can program it to keep the temperature you like. 278 00:16:25,903 --> 00:16:28,906 - Does it come in black too? - Sorry, it's an original. 279 00:16:28,947 --> 00:16:32,409 Yes, it's a little too original for my taste. 280 00:16:32,451 --> 00:16:34,036 Suit yourself. 281 00:16:38,582 --> 00:16:40,626 Zo'or wants me on the mothership. 282 00:16:40,918 --> 00:16:43,212 To decode Ma'el's manuscript? 283 00:16:44,630 --> 00:16:46,673 I wonder what he's gonna do when he finds out that is missing? 284 00:16:46,715 --> 00:16:48,634 I'll know soon enough. 285 00:16:49,176 --> 00:16:53,096 Keep an eye on Vera. I'll be back as fast as I can. 286 00:17:11,615 --> 00:17:12,658 This time... 287 00:17:12,699 --> 00:17:15,786 if you withhold any effort to open the manuscript... 288 00:17:15,827 --> 00:17:18,956 you shall remain aboard the mothership until we succeed. 289 00:17:18,997 --> 00:17:21,917 - I wasn't holding out on you. - Silence. 290 00:17:29,466 --> 00:17:31,552 Concentrate Major Kincaid. 291 00:17:31,593 --> 00:17:34,596 Open you're mind to what you see before you. 292 00:17:41,812 --> 00:17:42,938 Zo'or! 293 00:17:42,980 --> 00:17:47,150 - What have you done ? - It is a forgery. 294 00:17:52,614 --> 00:17:56,243 You knew the relic was missing but you did not inform me? 295 00:17:57,119 --> 00:17:58,745 I couldn't be certain. 296 00:17:58,787 --> 00:18:01,623 Rest assured, I already have operatives in the field. 297 00:18:01,665 --> 00:18:05,002 I do not wish to ear your feeble reassurances. 298 00:18:05,043 --> 00:18:10,132 Mothership security has yet again been violated and I hold you responsible. 299 00:18:10,674 --> 00:18:14,303 I should execute you directly for your incompetence. 300 00:18:15,053 --> 00:18:17,472 That would be a strategic error. 301 00:18:17,598 --> 00:18:20,100 I'm your best hope at recovering what was stolen. 302 00:18:20,142 --> 00:18:24,104 And you Major Kincaid, you have no knowledge of the theft? 303 00:18:24,438 --> 00:18:27,608 I heard a rumor that Volunteer Forteli was running a smuggling ring. 304 00:18:27,649 --> 00:18:29,109 But he died before I can question him. 305 00:18:29,151 --> 00:18:33,322 Stealing Ma'el sacred manuscript is an act of war. 306 00:18:33,697 --> 00:18:36,950 If the relic is not returned within 4 hours... 307 00:18:36,992 --> 00:18:41,163 I will destroy a major city on the North American continent. 308 00:18:43,916 --> 00:18:45,083 "Amore" 309 00:18:45,334 --> 00:18:48,629 you really believe Zo'or will do this? 310 00:18:48,837 --> 00:18:50,506 Zo'or is out of his mind. 311 00:18:51,298 --> 00:18:54,426 He is sitting on enough power to pulverise the planet. 312 00:18:54,801 --> 00:18:59,056 "Alora" let's find some nice big bomb that can stop him. 313 00:18:59,139 --> 00:19:03,268 We can't *** off a Taelon attack, we don't have the technology. 314 00:19:03,977 --> 00:19:07,981 I've alerted the Atlantic National Alliance, but the best that they can do is wave a white flag. 315 00:19:08,023 --> 00:19:09,858 This isn't a game Vera. 316 00:19:09,900 --> 00:19:14,363 Our only hope to save the planet, is to find that relic now, what else haven't you told me? 317 00:19:14,404 --> 00:19:15,572 "Amore" 318 00:19:15,614 --> 00:19:18,534 I tell you everything, everything. 319 00:19:18,575 --> 00:19:20,077 Listen to me. 320 00:19:20,410 --> 00:19:24,039 The taelon's most valuable artecfact is missing... 321 00:19:24,456 --> 00:19:28,168 and they're willing to wage into an interspecies war over it. 322 00:19:30,963 --> 00:19:32,297 War... 323 00:19:32,464 --> 00:19:35,509 "mamma mia" I was just trying to make a living. 324 00:19:35,801 --> 00:19:38,220 Maybe you should look into another line of work. 325 00:19:38,262 --> 00:19:39,429 Liam... 326 00:19:39,596 --> 00:19:43,934 "amore" please, I beg you, I'm so sorry... 327 00:19:43,976 --> 00:19:47,855 I took a few liberties with the import laws, OK. Yes. 328 00:19:48,105 --> 00:19:49,439 But only because... 329 00:19:49,481 --> 00:19:54,736 you know, I have the new gallery now. And it's just so expensive to remodel. 330 00:19:54,778 --> 00:19:57,656 Well, your new gallery, it's gonna be a gravel pit, 331 00:19:57,698 --> 00:20:01,577 unless we find that relic, bring it back to the mothership in 3 hours. 332 00:20:01,618 --> 00:20:04,621 OK, "va bene" and that's we will do. 333 00:20:04,663 --> 00:20:05,747 OK? 334 00:20:06,999 --> 00:20:07,1000 So... 335 00:20:08,166 --> 00:20:13,297 it was those gasly Taelons who nearly had me killed in that... vacuum. 336 00:20:13,422 --> 00:20:19,261 No, it was your old friend Sandoval, and he deliberatly cupped the operation off the box, which is never a good sign. 337 00:20:22,681 --> 00:20:27,186 Well, when this is over, I have to give him a big peace of my mind. 338 00:20:27,811 --> 00:20:30,397 Right now, you gonna stay here. 339 00:20:30,439 --> 00:20:33,025 And if you remember anything... 340 00:20:33,525 --> 00:20:35,569 you make sure you global me. 341 00:20:35,611 --> 00:20:36,945 "Capice?" 342 00:20:37,696 --> 00:20:38,697 "Si" 343 00:20:38,739 --> 00:20:41,450 "Va bene amore, va bene." 344 00:20:42,326 --> 00:20:43,660 "Va bene." 345 00:21:05,349 --> 00:21:07,935 - These're yours? - ... Let see. 346 00:21:17,444 --> 00:21:20,948 Ah, Emma King's file from Ma'el's manuscript. 347 00:21:20,989 --> 00:21:23,659 - This must be the backup. - Shut it off. 348 00:21:23,700 --> 00:21:24,868 Come on... 349 00:21:24,910 --> 00:21:29,498 imagine what could happened if "WE" could decode the other chapters. 350 00:21:30,666 --> 00:21:33,252 You planted thoses disks so I'd find them, didn't you? 351 00:21:33,293 --> 00:21:38,423 It's about the secret to synthesising core energy, come one, that's gotta twist your skirt, just a little. 352 00:21:38,465 --> 00:21:39,216 Augur... 353 00:21:39,258 --> 00:21:41,593 - you don't even have the relic. - Not yet. 354 00:21:41,635 --> 00:21:44,137 I told you "No", and I meant it. 355 00:21:44,304 --> 00:21:45,514 Come on, you're the key. 356 00:21:45,556 --> 00:21:48,809 Your mind works in ways no one elses does, not even mine. 357 00:21:48,851 --> 00:21:50,185 Not saying a lie right? 358 00:21:50,227 --> 00:21:51,645 - I'm out of here... - Wait, wait, wait. Listen. 359 00:21:52,145 --> 00:21:57,901 You could be the only human being in two millenia advanced enough to decypher Ma'el encryption code. 360 00:21:57,943 --> 00:22:00,863 You think multi-dimentionnaly, that's a gift. 361 00:22:00,904 --> 00:22:02,197 It's a curse. 362 00:22:02,239 --> 00:22:05,492 When my head goes into multi, it's.... it's like me in another reality. 363 00:22:05,534 --> 00:22:08,036 You think in theorems and conjectures. 364 00:22:08,078 --> 00:22:10,747 Instead of words and numbers, no one else can do that. 365 00:22:10,789 --> 00:22:13,083 It fries my brain. 366 00:22:13,375 --> 00:22:17,588 - I never know if I'm gonna pull out of it. - Yes but you always do. 367 00:22:18,005 --> 00:22:19,256 Come on. 368 00:22:19,298 --> 00:22:23,051 - Just asking for a little favor. - No, you're out of favors. 369 00:22:23,552 --> 00:22:26,972 *** remember the Alamo? 370 00:22:31,185 --> 00:22:32,644 I remember. 371 00:22:33,729 --> 00:22:35,480 You sprang me from that... 372 00:22:36,273 --> 00:22:39,026 research facility in Alamo. 373 00:22:40,152 --> 00:22:43,197 I was gonna spend the rest of my life there, as a lab rat... 374 00:22:43,488 --> 00:22:46,074 'cause this... gift of mine. 375 00:22:46,533 --> 00:22:50,078 I gave you a new identity so you wouldn't have to. 376 00:22:54,625 --> 00:22:56,627 Did you do it for me Augur? 377 00:22:56,919 --> 00:23:00,506 Or did you did it because you thought that one day you could use me? 378 00:23:00,547 --> 00:23:04,551 Whoever unlocks the secret of synthesising core energy... 379 00:23:04,593 --> 00:23:07,346 controls the destiny of humanity. 380 00:23:08,222 --> 00:23:10,015 It's not my problem. 381 00:23:36,124 --> 00:23:37,876 What's in the bag Vera? 382 00:23:38,752 --> 00:23:41,713 - Nothing... my lunch. - It's the relic, isn't it? 383 00:23:41,755 --> 00:23:44,508 - Basta Renee. - Humm, I don't think so. 384 00:23:44,550 --> 00:23:48,637 Come on, now, let me just see if I got the story straight, ok? 385 00:23:48,679 --> 00:23:51,849 You know, when you were ambushed by that energy vortex... 386 00:23:51,890 --> 00:23:56,562 you realized you would have another potential buyer, a better buyer. 387 00:23:56,687 --> 00:24:02,317 So you grab the relic from Forteli, stashed it in a safe deposit box at the bank? 388 00:24:02,568 --> 00:24:07,364 Hoping you will find out who set the trap, so you could sell it to the highest bidder. 389 00:24:07,656 --> 00:24:08,991 Am I getting close? 390 00:24:09,032 --> 00:24:12,077 Is there anything wrong with maximazing the profit? 391 00:24:12,119 --> 00:24:16,915 To start with, you abused your relationship with Liam, you knew he lead you to the other buyer. 392 00:24:16,957 --> 00:24:21,545 So you told him you didn't know where the relic was, when you had it all along right here. 393 00:24:22,296 --> 00:24:23,463 Ren�e... 394 00:24:23,797 --> 00:24:26,425 men exploite women all the time. 395 00:24:26,466 --> 00:24:28,468 What's wrong in reversing the clich�. 396 00:24:28,510 --> 00:24:30,012 Oops, wrong. 397 00:24:30,053 --> 00:24:33,265 What's wrong Vera, is that you are a liar. 398 00:24:33,307 --> 00:24:35,392 - And a thief. - yeah, see... 399 00:24:35,434 --> 00:24:37,728 I thought we were friends, you know. 400 00:24:37,769 --> 00:24:40,606 That's not nice Ren�e... 401 00:24:40,647 --> 00:24:44,401 - ...that's not nice. - Vera you're in over your head. 402 00:24:45,235 --> 00:24:49,823 Take the relic to Liam, if you come clean now maybe he'll still be able to protect you. 403 00:24:50,073 --> 00:24:51,116 "Bella"... 404 00:24:51,491 --> 00:24:56,163 I don't think you're in any position to be giving orders. 405 00:24:56,205 --> 00:24:57,748 You listen to me... 406 00:24:57,789 --> 00:24:59,541 in less than three hours... 407 00:24:59,583 --> 00:25:02,503 Zo'or starts killing innocent people. Do you want that? 408 00:25:02,544 --> 00:25:04,713 Give me your global and your weapon. 409 00:25:04,838 --> 00:25:05,923 Donne me. 410 00:25:07,633 --> 00:25:09,176 "Andiamo, andiamo." 411 00:25:13,347 --> 00:25:14,431 "Bene." 412 00:25:15,516 --> 00:25:18,852 I believe this is now set, to overload. 413 00:25:19,937 --> 00:25:23,815 It would be such a shame if someone got hurt. 414 00:25:29,363 --> 00:25:30,781 Get away ! 415 00:25:30,948 --> 00:25:32,950 - Get away from it ! - "Ciao bella". 416 00:25:32,991 --> 00:25:34,952 Go, move, move back! 417 00:25:50,092 --> 00:25:51,260 Miss Rizzori. 418 00:25:51,760 --> 00:25:53,846 I was surprised to receive your call. 419 00:25:53,929 --> 00:25:58,892 And I was surprised to receive your energy vacuum, wich by the way ruined my hair. 420 00:25:59,226 --> 00:26:00,769 As we discussed... 421 00:26:01,019 --> 00:26:04,523 perhaps I can compensate you for the inconvenients. 422 00:26:05,065 --> 00:26:06,358 "Va bene". 423 00:26:12,322 --> 00:26:14,992 I didn't expect Vera to have a gun. 424 00:26:15,117 --> 00:26:16,910 I can't believe I let her get away. 425 00:26:16,952 --> 00:26:18,579 You did what you had to. 426 00:26:18,787 --> 00:26:20,330 You saved lives. 427 00:26:20,372 --> 00:26:21,874 Any luck finding her? 428 00:26:21,915 --> 00:26:24,418 She's not on the communication grid. 429 00:26:25,669 --> 00:26:29,590 Try tracking my global, if we're lucky she didn't think to turning off the locator. 430 00:26:33,177 --> 00:26:34,428 There she is. 431 00:26:34,761 --> 00:26:36,054 At the gallery. 432 00:26:36,096 --> 00:26:37,472 On my way. 433 00:26:41,935 --> 00:26:43,854 You need some help for those bags? 434 00:26:44,146 --> 00:26:45,314 Liam! 435 00:26:45,606 --> 00:26:48,817 I'm so glad you're here. I was just coming to see you. 436 00:26:48,859 --> 00:26:51,528 Cut the act Vera, Liam knows everything. 437 00:26:51,737 --> 00:26:53,322 I take that. 438 00:26:54,656 --> 00:26:55,866 "Grazie". 439 00:26:56,033 --> 00:26:58,285 - Who did you sell it to, Sandoval? - "Amore"... 440 00:26:58,327 --> 00:27:00,746 you told me he was going to kill me. 441 00:27:00,787 --> 00:27:04,333 We've had heard by now if Sandoval had return the relic to the mothership. 442 00:27:04,374 --> 00:27:07,294 - Why is he holding it for? - Do you think I know? 443 00:27:07,336 --> 00:27:12,925 That "picolo" man is crazy, he threaten to kill me, if I didn't give him the name of my client. 444 00:27:12,966 --> 00:27:15,260 You told him Angur hired you? 445 00:27:15,594 --> 00:27:19,389 He offers me 300 000 dollars. 446 00:27:19,431 --> 00:27:23,143 - I turned him down ***. - So you didn't give him a name. 447 00:27:25,187 --> 00:27:27,105 I wrote it down on a piece of paper. 448 00:27:27,147 --> 00:27:30,817 "Amore", he threaten to break all of my bones. 449 00:27:30,859 --> 00:27:32,945 Augur's not answering. Lets get over there now. 450 00:27:32,986 --> 00:27:34,363 What do we do with her? 451 00:27:34,780 --> 00:27:37,741 Don't worry about me, I won't move away until you come back. 452 00:27:37,783 --> 00:27:39,451 You bet you won't. 453 00:27:39,493 --> 00:27:42,663 Liam, "que bestia". 454 00:27:43,789 --> 00:27:45,123 Liam ?! 455 00:27:45,207 --> 00:27:46,667 LIAM !! 456 00:27:50,087 --> 00:27:51,421 Augur! 457 00:27:55,342 --> 00:27:58,887 Come on, I know you're here, I can smell the cappuccino. 458 00:28:01,598 --> 00:28:03,058 Here you are. 459 00:28:06,103 --> 00:28:07,980 What? You give me the silent treatment? 460 00:28:08,021 --> 00:28:10,274 Street leave, now. 461 00:28:10,315 --> 00:28:12,484 Look, I know you're made at me but... 462 00:28:13,235 --> 00:28:16,071 I thought about what you said, and I think maybe you have a point. 463 00:28:16,113 --> 00:28:19,199 - You don't have to say anything. - Yes I do. 464 00:28:19,241 --> 00:28:21,159 It's not cause I owe you, 'cause I don't. 465 00:28:22,160 --> 00:28:25,747 But if synthesising core energy is really such a big deal then maybe... 466 00:28:25,789 --> 00:28:27,666 really is my destiny. 467 00:28:27,958 --> 00:28:31,753 Maybe I'm really the only one who can decode the manuscript. 468 00:28:32,129 --> 00:28:34,423 I don't think we've met Miss Street? 469 00:28:41,555 --> 00:28:42,973 Street run!! 470 00:28:58,739 --> 00:28:59,907 Bozo... 471 00:29:09,833 --> 00:29:11,335 This facility... 472 00:29:11,877 --> 00:29:13,378 is at your disposal. 473 00:29:13,420 --> 00:29:16,089 We're going to need an interdimentional generator. 474 00:29:16,131 --> 00:29:17,716 - What for? - If we... 475 00:29:17,758 --> 00:29:22,679 Do you want us to explain, nine dimensional chaos mathematics or decode the manuscript? 476 00:29:26,016 --> 00:29:28,644 - Get them what they want. - An ID generator? 477 00:29:28,685 --> 00:29:30,270 Can't they portal out? 478 00:29:30,312 --> 00:29:32,814 Not without the displacement modulator. 479 00:29:35,192 --> 00:29:36,235 Go! 480 00:29:37,027 --> 00:29:40,531 Look, the chances are we're not going to make Zo'or deadline. 481 00:29:40,572 --> 00:29:42,866 Now, are you willing to die? 482 00:29:47,329 --> 00:29:50,040 Let's make sure we undestand each other. 483 00:29:50,165 --> 00:29:51,124 I... 484 00:29:51,166 --> 00:29:53,836 will control the secret of synthesising core energy. 485 00:29:53,877 --> 00:29:56,171 OK, OK, we get it. 486 00:29:56,839 --> 00:29:58,841 But what if we flame out? 487 00:29:59,716 --> 00:30:01,510 Then you die with me. 488 00:30:02,135 --> 00:30:04,096 Oh, and Miss Sreet... 489 00:30:04,346 --> 00:30:09,351 we've done an exhaustive global search and your DNA doesn't appear to be on record anywhere. 490 00:30:09,393 --> 00:30:10,644 Apparently,... 491 00:30:10,769 --> 00:30:12,563 you don't exist. 492 00:30:13,480 --> 00:30:15,607 Another bureaucratic snafu. 493 00:30:15,649 --> 00:30:17,442 What a surprise. 494 00:30:19,570 --> 00:30:22,322 You have one hour and fifty seven minutes left. 495 00:30:26,159 --> 00:30:28,620 Sandoval's biochemical signature. 496 00:30:28,912 --> 00:30:30,414 Blue algae shake. 497 00:30:30,497 --> 00:30:32,916 He's got Augur, he's got Street as well. 498 00:30:33,083 --> 00:30:37,421 Sandoval finally have gone off the deep end less than two hours left and he still hasn't return the relic. 499 00:30:37,462 --> 00:30:38,297 Well... 500 00:30:38,338 --> 00:30:44,803 the Jaridians ignored him and sent a raiding party, the Taelons are dying, his entire power could be gone in an instant. 501 00:30:44,970 --> 00:30:48,307 Unless he controls the secret of synthesising core energy. 502 00:30:48,348 --> 00:30:52,936 It explain why he's kept this operation off the book, he's got to be pretty desperated by now. 503 00:30:54,354 --> 00:30:57,983 Augur said there might be a way to access Ma'el's data without Zo'or. 504 00:30:58,025 --> 00:30:59,985 But who is he gonna use as the human element? 505 00:31:00,027 --> 00:31:03,739 If he can replicate Zo'or's signature, he can replicate yours. 506 00:31:03,989 --> 00:31:05,157 But the relic won't work 507 00:31:05,199 --> 00:31:08,535 unless it recognizes a human intellect equal to the Taelons. 508 00:31:08,702 --> 00:31:12,039 Augur is a genius but doesn't make him equal to the Taelons. 509 00:31:13,749 --> 00:31:17,085 There's only one person smarter than Augur. 510 00:31:17,419 --> 00:31:19,963 Would Augur involve Street in something this dangerous? 511 00:31:20,005 --> 00:31:21,465 We won't know until we find them. 512 00:31:21,507 --> 00:31:24,009 Obviously you have some idea on how to do that. 513 00:31:24,051 --> 00:31:28,430 I'm gambling Street's smart coat is tuned to the same frequency as her global. 514 00:31:49,868 --> 00:31:51,703 Damn it, this isn't gonna work. 515 00:31:51,745 --> 00:31:54,456 - Need a break. - I don't have time. 516 00:31:55,415 --> 00:31:57,501 None of this would happened if it won't for you. 517 00:31:57,543 --> 00:32:00,546 Look, I'm sorry I got you involved. 518 00:32:01,171 --> 00:32:03,423 Just like to be back to that reseach lab in Alamo. 519 00:32:03,465 --> 00:32:06,134 Hey hey hey hey Street, come on. 520 00:32:06,176 --> 00:32:08,262 - You don't mean that... - Don't I? - No. 521 00:32:09,763 --> 00:32:11,390 My life is over. 522 00:32:12,099 --> 00:32:13,684 All I am now is a... 523 00:32:13,725 --> 00:32:17,896 freak, opponent some big intergalactic game. 524 00:32:18,814 --> 00:32:21,567 But the worst part of all... 525 00:32:22,276 --> 00:32:24,778 is that I thought you're me best friend. 526 00:32:25,028 --> 00:32:26,989 I thought I could trust you. 527 00:32:28,699 --> 00:32:30,033 Street look,... 528 00:32:32,202 --> 00:32:36,248 sorry for what I did. Okay I was wrong, I know that. 529 00:32:36,832 --> 00:32:40,544 At least, give me a chance to make... make things right. 530 00:32:40,586 --> 00:32:42,421 How can you? 531 00:32:43,630 --> 00:32:48,552 Either I get this *** of crap metal to work and give Sandoval what he wants... 532 00:32:48,802 --> 00:32:52,472 or, the Taelons do a major lambada on planet Earth. 533 00:32:52,514 --> 00:32:54,933 Unless and what if I told you there's another option. 534 00:32:54,975 --> 00:32:57,644 I'd say you're delusional. 535 00:32:58,729 --> 00:33:01,815 But you trust me enough to help me right? 536 00:33:05,652 --> 00:33:07,571 What do you have in mind? 537 00:33:08,238 --> 00:33:12,618 I was thinking of the little interdimentional sludge. 538 00:33:24,796 --> 00:33:26,673 I got a signal, but it's weak. 539 00:33:27,174 --> 00:33:29,843 Durham North Carolina, she's in... 540 00:33:29,885 --> 00:33:32,387 an abandoned military facility. 541 00:33:34,097 --> 00:33:35,057 Augur. 542 00:33:35,098 --> 00:33:38,143 Street and I have been held in hostage by "You-Know-Who". 543 00:33:38,185 --> 00:33:41,647 I was able to sneak on a signal by piggybacking it on an ID frequency. 544 00:33:41,688 --> 00:33:43,315 Would Sandoval detect it? 545 00:33:43,357 --> 00:33:45,526 ID *** sludge *** 546 00:33:45,567 --> 00:33:49,446 Listen, Sandoval's ready to call Zo'or's blood they're both out of their minds. 547 00:33:49,488 --> 00:33:51,865 We've got a fix on you, we'll get there as fast as we can. 548 00:33:51,907 --> 00:33:54,743 - Can you brief us on the security system? - Getting in there won't be the challenge... 549 00:33:54,785 --> 00:33:58,622 It's getting out that it'll be a little sticky. You'll need to bring a couple of toys. 550 00:34:22,354 --> 00:34:24,857 Voice recognition protocol. Ellis Joseph. 551 00:34:24,898 --> 00:34:27,651 Identity confirmed. Access granted. 552 00:34:35,409 --> 00:34:36,910 Voice recognition protocol. 553 00:34:37,035 --> 00:34:40,998 - Sandoval, Ronald. - Identity confirmed. Access granted. 554 00:34:45,127 --> 00:34:46,628 Four levels down. 555 00:34:53,343 --> 00:34:54,219 Report. 556 00:34:54,261 --> 00:34:58,223 I don't have audio, because of the ID feedback but it looks like they're doing something right. 557 00:34:58,432 --> 00:35:01,185 Notify me as soon as they finished to download. 558 00:35:23,665 --> 00:35:28,420 One more firewall and presto, I'll be in the main security system. 559 00:35:28,837 --> 00:35:31,632 Six forty eight, they should be inside by now. 560 00:35:32,257 --> 00:35:33,675 It's your call. 561 00:35:34,176 --> 00:35:36,261 Liam never let us down before. 562 00:35:42,100 --> 00:35:44,645 Toxic levels of bionic radiation have been detected. 563 00:35:44,686 --> 00:35:45,646 What the hell. 564 00:35:45,687 --> 00:35:48,440 Commence evacuation procedures imediatly 565 00:35:48,607 --> 00:35:51,944 Toxic levels of bionic radiation have been detected. 566 00:35:52,194 --> 00:35:55,113 Commence evacuation procedures imediatly 567 00:35:55,239 --> 00:35:58,575 Toxic levels of bionic radiation have been detected. 568 00:35:58,825 --> 00:36:00,827 Commence evacuation procedures imediatly 569 00:36:00,869 --> 00:36:03,622 No one is to leave the building, is that clear? 570 00:36:04,540 --> 00:36:06,625 - Damn it! - Talk to me Tate. 571 00:36:06,667 --> 00:36:08,669 Surveillance system's down. 572 00:36:08,710 --> 00:36:11,755 Send a security detachment to the lab on the double. 573 00:36:12,172 --> 00:36:13,632 Okay, let's go. 574 00:36:14,842 --> 00:36:15,759 Come with me. 575 00:36:18,345 --> 00:36:19,596 What took you so long? 576 00:36:19,638 --> 00:36:22,808 Save the reunion for later. Want a displacement modulator? 577 00:36:23,058 --> 00:36:28,021 OK, this won't be pretty but I've 99% of a standard ID portal here. 578 00:36:33,151 --> 00:36:35,279 You might loose your hair. 579 00:36:44,580 --> 00:36:45,873 They'll be here any minute. 580 00:36:45,914 --> 00:36:47,624 It's too long, move it. 581 00:36:48,625 --> 00:36:50,377 Everybody inside the portal. 582 00:36:51,295 --> 00:36:52,796 Come on Augur. 583 00:36:55,215 --> 00:36:57,217 Hey, this should work. 584 00:37:02,806 --> 00:37:05,517 I'm having trouble modulating the ID conduit. 585 00:37:05,559 --> 00:37:07,144 You can do it Augur. 586 00:37:13,066 --> 00:37:15,319 The charge of the displacement modulateur don't work. 587 00:37:15,360 --> 00:37:16,820 Here, let me try. 588 00:37:18,488 --> 00:37:19,990 Reversing polarity 589 00:37:21,074 --> 00:37:22,075 Yeah! 590 00:37:37,841 --> 00:37:43,263 A deal Sandoval you keep my friends out of this, and I won't let Zo'or know you're holding that on him. 591 00:37:48,143 --> 00:37:49,186 So... 592 00:37:49,645 --> 00:37:54,650 you managed to avoid an interspecies conflict by less than one half hour. 593 00:37:55,400 --> 00:37:57,152 The relic was discovered... 594 00:37:57,194 --> 00:38:00,739 in a laboratory of an abandoned military bunker in North Carolina. 595 00:38:00,781 --> 00:38:06,245 When Major Kincaid inform me of its location, I immediatly dispached the SWAT team to recover it. 596 00:38:07,287 --> 00:38:09,373 Who masterminded the theft? 597 00:38:09,790 --> 00:38:11,041 We don't know. 598 00:38:11,083 --> 00:38:14,878 The bunker was destroyed in the attack, obliteraring any evidence. 599 00:38:15,087 --> 00:38:18,423 What of the art dealer who made the original arrangements. 600 00:38:18,799 --> 00:38:21,176 We were never able to identify her. 601 00:38:21,218 --> 00:38:23,095 But I can assure you Zo'or... 602 00:38:23,136 --> 00:38:25,472 the mothership smuggling ring... 603 00:38:25,514 --> 00:38:29,351 is shut down permanently. There will be no more thefts. 604 00:38:30,644 --> 00:38:36,358 Recent experience has tought me that your reassurances mean absolutely nothing. 605 00:38:37,067 --> 00:38:41,488 You are demoted to security level two until further notice. 606 00:38:44,533 --> 00:38:46,034 Yes Zo'or. 607 00:38:57,880 --> 00:39:00,507 Place your hand on the relic Major. 608 00:39:05,512 --> 00:39:06,847 Concentrate. 609 00:39:07,222 --> 00:39:10,684 Focus your mind on nothing but what is before you. 610 00:39:21,987 --> 00:39:25,157 I have combed to your mind Major and I'm now convinced. 611 00:39:25,365 --> 00:39:26,533 Of what? 612 00:39:26,658 --> 00:39:28,827 You are not withholding any effort. 613 00:39:28,869 --> 00:39:31,872 You truly have an inferior intellect. 614 00:39:32,039 --> 00:39:33,540 Unfortunately... 615 00:39:33,790 --> 00:39:39,171 it will take quiet some time for your species to evolve to a level equal to the Taelons. 616 00:39:39,963 --> 00:39:43,091 I only hope that we can evolve fast enough... 617 00:39:43,550 --> 00:39:46,053 to save you from extinction. 618 00:39:54,645 --> 00:39:58,398 So, I guess you expect me to thank you for saving me from the Taelons 619 00:39:58,732 --> 00:40:00,150 You're welcome. 620 00:40:02,194 --> 00:40:03,570 "Ciao amore." 621 00:40:04,696 --> 00:40:05,864 "Ciao" 622 00:40:09,117 --> 00:40:10,911 Try to stay out of trouble. 623 00:40:11,078 --> 00:40:12,829 What fun would that be? 624 00:40:25,843 --> 00:40:26,885 Hey,... 625 00:40:27,177 --> 00:40:31,598 I guess we'll never know if you could have cracked Ma'el's code...? 626 00:40:31,932 --> 00:40:34,101 - I guess not. - Bu if you did. 627 00:40:34,142 --> 00:40:37,563 Could you imagine how it would change everything, I mean, you could have... 628 00:40:37,604 --> 00:40:40,899 save the world from taelon oppression. 629 00:40:42,192 --> 00:40:45,445 Never thought of myself as a super hero before. 630 00:40:45,487 --> 00:40:48,824 Well, you know, you can do anything you want Street that's why I love you so much. 631 00:40:48,866 --> 00:40:50,200 Give me a hug! 632 00:40:53,161 --> 00:40:55,998 I guess we probably shouldn't be seen together for a while. 633 00:40:56,039 --> 00:40:57,708 Probably not! 634 00:41:06,300 --> 00:41:07,301 Augur? 635 00:41:08,218 --> 00:41:10,012 What I said before is true. 636 00:41:10,387 --> 00:41:13,098 You really are my best friend. 637 00:41:57,935 --> 00:41:59,603 We see everything she does. 638 00:42:00,020 --> 00:42:03,607 The nanobots from the stunt dart have been in her blood stream 27 hours... 639 00:42:03,649 --> 00:42:06,151 and have begun to *** 640 00:42:06,193 --> 00:42:08,111 Is there any way to fine tune the reception. 641 00:42:08,529 --> 00:42:10,531 Let's them goes by... 642 00:42:11,031 --> 00:42:15,494 the picture will improve, and Miss Street will have no idea what's going on. 643 00:42:15,619 --> 00:42:16,537 So... 644 00:42:16,787 --> 00:42:18,789 do you want me to pick her up? 645 00:42:20,374 --> 00:42:21,625 Not yet. 646 00:42:22,543 --> 00:42:24,878 Right now I'm wanna watch. 51734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.