Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,601 --> 00:00:03,980
Previously on Gene Roddenberry's
Earth Final Conflict:
2
00:00:04,063 --> 00:00:05,456
It's Lili, we've got her!
3
00:00:07,483 --> 00:00:08,332
Lili!
4
00:00:08,776 --> 00:00:10,977
- Who fired toward us?
- Taelons.
5
00:00:11,487 --> 00:00:15,635
- Then Zo'or knows we are here.
- What he knows is that two Jaridians,
6
00:00:16,058 --> 00:00:19,826
both dead, tried to enter Earth's
atmosphere in a stolen shuttle.
7
00:00:20,204 --> 00:00:24,326
My God, this could be the opening
salvo of a Taelon-Jaridian war.
8
00:00:24,650 --> 00:00:29,662
She is with child. Captain Lili Marquette
is mother savior to the Jaridians.
9
00:00:29,739 --> 00:00:32,062
Our child will be born.
10
00:00:32,433 --> 00:00:36,262
She need Taelon energy. Energy that
allows them to live for centuries.
11
00:00:36,537 --> 00:00:41,377
This child is Jaridian and
human. If it is to survive,
12
00:00:41,871 --> 00:00:44,445
then Da'an must be sacrificed.
13
00:00:45,922 --> 00:00:47,438
Augur, come in, please.
14
00:00:48,966 --> 00:00:51,175
Or give me an alternate
frequency. Augur.
15
00:00:51,593 --> 00:00:53,523
Are you receiving? Over.
16
00:00:55,096 --> 00:00:59,804
Augur, come in, please.
Are you receiving? Over.
17
00:01:08,485 --> 00:01:09,879
Went out getting us a look?
18
00:01:11,029 --> 00:01:14,088
Some tuna fisherman, I had the
robot pilot steer away from them.
19
00:01:14,866 --> 00:01:15,701
Did you find Augur?
20
00:01:16,201 --> 00:01:19,113
Tried his master frequency,
his Resistance tech frequency.
21
00:01:19,412 --> 00:01:21,002
I tried his number in the phone book.
22
00:01:21,206 --> 00:01:25,418
I don't get it. Ordinarily,
he'd be all over us to help Lili.
23
00:01:26,889 --> 00:01:28,599
If he could autopilot
my shuttle down here,
24
00:01:28,600 --> 00:01:31,169
we could get her to a hospital
and take Da'an to the mother ship.
25
00:01:32,843 --> 00:01:35,679
I set the robot pilot to take us
to Guadeloupe. That'll have to do.
26
00:01:35,762 --> 00:01:38,421
You know, the Jaridian won't want
Lili to go to shore without him.
27
00:01:49,526 --> 00:01:50,877
It has begun.
28
00:02:03,081 --> 00:02:05,685
Vorjak, what's happening to Lili?
29
00:02:07,043 --> 00:02:09,549
Her time is here.
30
00:02:31,152 --> 00:02:33,307
She's beautiful.
31
00:02:46,665 --> 00:02:50,841
Our child. Our salvation.
32
00:02:50,842 --> 00:02:52,107
Hello.
33
00:02:59,662 --> 00:03:01,619
Something is happening to Da'an.
34
00:03:10,564 --> 00:03:11,716
He told us.
35
00:03:14,068 --> 00:03:17,138
He said he was giving up his
life to save Lili and that baby.
36
00:03:18,823 --> 00:03:20,136
Da'an's dead.
37
00:03:29,700 --> 00:03:32,200
Subtitled by
Axarion
38
00:03:32,500 --> 00:03:36,515
They have come to Earth
with the promise of peace.
39
00:03:37,900 --> 00:03:41,484
An alien race called the Taelons.
40
00:03:42,280 --> 00:03:47,027
But, there are those who
resist these Alien Companions.
41
00:03:50,290 --> 00:03:52,719
For the Taelons' true mission,
42
00:03:53,000 --> 00:03:55,370
the secrets they hide
43
00:03:55,829 --> 00:03:58,356
will forever alter our world.
44
00:04:08,200 --> 00:04:10,995
The fate of humanity now relies
45
00:04:11,196 --> 00:04:14,360
on those who dare challenge the future
46
00:04:15,042 --> 00:04:16,489
of Earth.
47
00:04:29,684 --> 00:04:31,523
Did you find the right customs guys?
48
00:04:31,895 --> 00:04:34,010
Piracy is alive and
well in the Caribbean.
49
00:04:34,939 --> 00:04:37,484
Volunteers don't seem to
be looking for us here, so
50
00:04:37,650 --> 00:04:41,529
customs will hide you in a banana
truck, and take you to a free portal.
51
00:04:41,738 --> 00:04:44,301
I can get back here with
the shuttle in 10 minutes,
52
00:04:45,408 --> 00:04:47,785
but I don't wanna
take Da'an's body ID.
53
00:04:47,894 --> 00:04:49,579
His form is crystallized.
54
00:04:50,699 --> 00:04:51,867
It might shatter.
55
00:04:52,874 --> 00:04:55,163
It's a risk you have to take, Liam.
56
00:04:56,690 --> 00:04:59,468
I'm sure Da'an would
forgive you if he knew.
57
00:05:05,428 --> 00:05:07,320
I couldn't forgive myself.
58
00:05:19,651 --> 00:05:22,371
He wasn't exactly an ally but...
59
00:05:25,907 --> 00:05:27,336
I understood him.
60
00:05:47,971 --> 00:05:49,770
Heads up, that's our man.
61
00:05:50,410 --> 00:05:53,152
Box him to the east
end, take him down.
62
00:06:03,619 --> 00:06:07,656
Volunteer investigations. They
want you at central, Augur.
63
00:06:14,955 --> 00:06:17,414
Hold it! We need to talk.
64
00:06:26,633 --> 00:06:28,161
Which one is he?
65
00:06:30,971 --> 00:06:32,139
Move in!
66
00:06:59,374 --> 00:07:00,167
Hey.
67
00:07:01,293 --> 00:07:05,435
Looks like Sandoval remembered
everything. I've got clothes and diapers.
68
00:07:06,590 --> 00:07:08,730
She is beautiful.
69
00:07:09,714 --> 00:07:11,659
- So perfect.
- Yeah.
70
00:07:12,387 --> 00:07:17,426
- You're looking pretty good yourself.
- You're lying to me. I look terrible.
71
00:07:18,268 --> 00:07:22,520
At least my Jaridian transformation
was just for the birth. Come here.
72
00:07:28,403 --> 00:07:29,967
I missed you so much.
73
00:07:32,908 --> 00:07:36,801
I was so lonely and so
afraid. I needed you, Liam.
74
00:07:37,328 --> 00:07:38,612
I wish I could've been there.
75
00:07:40,832 --> 00:07:44,538
It wasn't time for introductions
before. I'm Renee Palmer.
76
00:07:45,044 --> 00:07:47,323
Liam and I work together, informally.
77
00:07:47,363 --> 00:07:51,484
Renee, thank you so much for everything
you've done and everything you're doing.
78
00:07:52,260 --> 00:07:53,094
Sure.
79
00:07:55,054 --> 00:07:59,808
You and Vorjak, Lili I
mean, was that your decision?
80
00:08:01,769 --> 00:08:03,223
You mean, did he force me?
81
00:08:06,315 --> 00:08:07,397
He led me.
82
00:08:09,402 --> 00:08:11,804
On our trip here, to Earth,
83
00:08:12,822 --> 00:08:14,619
I grew to understand him,
84
00:08:16,159 --> 00:08:17,869
and to love him.
85
00:08:18,202 --> 00:08:20,385
He's so much like us, Liam,
86
00:08:20,386 --> 00:08:25,138
so unlike the Taelons in every way.
He's passionate, he has a heart.
87
00:08:26,334 --> 00:08:28,925
Well, if that's what you
want, you've got my blessing.
88
00:08:29,630 --> 00:08:32,395
I'll do what I can to
keep you safe, all of you.
89
00:08:32,633 --> 00:08:33,768
That means a lot.
90
00:08:36,429 --> 00:08:37,790
Have you decided on a name?
91
00:08:38,222 --> 00:08:39,666
Her name is Arial.
92
00:08:40,892 --> 00:08:44,059
Lili and I decided that when we
chose each other as man and wife
93
00:08:44,854 --> 00:08:46,985
by the ancient rituals of my kind.
94
00:08:49,567 --> 00:08:50,935
I've always known it.
95
00:08:52,403 --> 00:08:55,307
My beautiful golden child
will be called Arial.
96
00:09:11,656 --> 00:09:12,617
Explain.
97
00:09:14,550 --> 00:09:17,374
My skrill took a lethal blast
from an energy weapon, Zo'or.
98
00:09:17,386 --> 00:09:20,077
Not your skrill, where were you?
99
00:09:22,224 --> 00:09:24,221
Locating the traitor, Lili Marquette.
100
00:09:24,810 --> 00:09:27,775
I found her with the third
Jaridian she smuggled to Earth.
101
00:09:28,405 --> 00:09:29,417
They escaped.
102
00:09:30,774 --> 00:09:31,756
Leave us.
103
00:09:33,902 --> 00:09:37,455
You told me I paid for
all the Jaridian bodies.
104
00:09:37,531 --> 00:09:40,400
You also told me, Marquette
was dead months ago.
105
00:09:40,659 --> 00:09:42,320
We were both deceived.
106
00:09:43,119 --> 00:09:45,095
Obviously, one of us was.
107
00:09:46,414 --> 00:09:48,635
Release the restraints, please.
108
00:09:57,676 --> 00:10:02,442
Your interrogation specialty is
involuntary mental intervention.
109
00:10:03,431 --> 00:10:04,931
Have you ever been a subject?
110
00:10:05,934 --> 00:10:06,879
No, Zo'or.
111
00:10:07,686 --> 00:10:09,685
Mental interventions have
112
00:10:10,355 --> 00:10:13,539
- unexpected consequences.
- Fatal ones.
113
00:10:13,900 --> 00:10:16,027
I am told for humans
114
00:10:16,403 --> 00:10:21,199
it is like having a rodent trapped
inside your head trying to escape.
115
00:10:22,659 --> 00:10:24,651
You don't want to open my head, Zo'or.
116
00:10:25,620 --> 00:10:27,705
Everything in here will spill out.
117
00:10:28,743 --> 00:10:33,086
I've done far too many things for
you that should remain locked away.
118
00:10:33,253 --> 00:10:36,910
None of that matters if a
Jaridian is found alive on Earth.
119
00:10:37,090 --> 00:10:40,733
The Taelons will be in chaos,
and I will lose a free hand.
120
00:10:40,844 --> 00:10:43,169
I may lose everything.
121
00:10:43,638 --> 00:10:45,132
Give me five days,
122
00:10:45,133 --> 00:10:48,203
and I will bring the Jaridian's
head for your trophy room.
123
00:10:48,204 --> 00:10:50,029
With no one the wiser.
124
00:10:55,775 --> 00:10:57,344
If not his head
125
00:10:59,196 --> 00:11:00,575
then yours.
126
00:11:38,234 --> 00:11:41,595
Her temperature is 102. Liam,
she was just fine an hour ago.
127
00:11:42,530 --> 00:11:45,650
It's stifling in here maybe.
I should bring her up on deck.
128
00:11:47,117 --> 00:11:50,371
She's half Jaridian. Who
knows what's healthy for her.
129
00:11:53,874 --> 00:11:55,934
Why risk having a hybrid baby?
130
00:11:57,347 --> 00:11:59,771
The Jaridian metabolism
is out of control.
131
00:11:59,964 --> 00:12:02,219
They die in their 20s.
They literally burn up.
132
00:12:02,967 --> 00:12:05,043
Babies die in their
mothers' wombs, Liam.
133
00:12:06,632 --> 00:12:08,504
Vorjak and I thought that
by blending the species
134
00:12:08,505 --> 00:12:10,005
we could create a new life form
135
00:12:10,891 --> 00:12:12,941
to give the Jaridians a future.
136
00:12:15,045 --> 00:12:19,052
There's one thing I don't understand.
You gave them your shuttle,
137
00:12:20,067 --> 00:12:22,986
an interdimensional
shuttle. If they build more,
138
00:12:23,320 --> 00:12:26,615
that tips the balance of terror
in a big way, maybe a final way.
139
00:12:26,657 --> 00:12:27,929
Liam, it doesn't matter.
140
00:12:28,363 --> 00:12:31,326
This war is so ancient, they've
forgotten what they're fighting about.
141
00:12:31,454 --> 00:12:34,694
Neither of them can reproduce. But when
the Jaridians find out that there's hope,
142
00:12:35,583 --> 00:12:39,797
this war is over. They'll
simply let the Taelons die.
143
00:12:40,337 --> 00:12:42,101
Is that how Vorjak convinced you?
144
00:12:44,549 --> 00:12:45,989
I told you, Liam.
145
00:12:46,843 --> 00:12:48,014
We're in love.
146
00:12:48,928 --> 00:12:51,402
And I know in my heart that I
was born to be Arial's mother,
147
00:12:51,403 --> 00:12:53,288
and she was born to save Jaridia.
148
00:12:53,558 --> 00:12:55,960
Did you know that Da'an had to die?
149
00:12:59,606 --> 00:13:02,500
Customs people are getting
antsy. We've got twenty minutes.
150
00:13:03,902 --> 00:13:07,384
If I leave now that leaves me enough
time. This baby needs to be in a hospital.
151
00:13:07,697 --> 00:13:09,008
Not on Earth.
152
00:13:09,491 --> 00:13:11,144
Liam, he's got an ID dart!
153
00:13:11,743 --> 00:13:15,622
Don't put your baby at risk, Vorjak.
Let me take Arial to a hospital.
154
00:13:15,747 --> 00:13:16,568
No.
155
00:13:16,998 --> 00:13:19,618
When the Taelons discover
who she is, they'll kill her.
156
00:13:19,918 --> 00:13:21,446
Vorjak, I can take her.
157
00:13:22,253 --> 00:13:24,608
She looks human, I can hide her.
158
00:13:24,631 --> 00:13:26,915
You can't go. The Taelons
think you're a traitor.
159
00:13:27,342 --> 00:13:30,167
Lili, look, maybe all she needs
is Taelon energy to cool her off.
160
00:13:30,178 --> 00:13:32,180
I can take her to one of our
Taelon tech plants on Earth.
161
00:13:32,222 --> 00:13:37,035
No, I am her father. And I will
do what I must to save my child!
162
00:13:40,897 --> 00:13:41,791
Come.
163
00:13:45,693 --> 00:13:47,091
I'm sorry, Liam.
164
00:14:28,527 --> 00:14:31,329
Hey, boss, I've got 10 minutes
left on my dime, you want it?
165
00:14:32,698 --> 00:14:33,660
Leave us.
166
00:14:39,455 --> 00:14:42,276
Oh, men, it's worth she's got
seven fingers on both hands.
167
00:14:42,541 --> 00:14:44,002
Now, that's talent.
168
00:14:45,461 --> 00:14:46,710
What's your status?
169
00:14:47,588 --> 00:14:49,187
I'm back on limited duty.
170
00:14:49,506 --> 00:14:51,817
You know, this thing speeds up
healing by a factor of five or six.
171
00:14:53,218 --> 00:14:57,299
So, did Zo'or send me his very best?
172
00:14:58,140 --> 00:15:00,104
Zo'or has given us less than a week.
173
00:15:00,517 --> 00:15:05,068
I don't want to run into Kincaid until I've
taken steps to bolster my version of events.
174
00:15:05,314 --> 00:15:08,268
Officially, I'm suspended
for an overdue rest.
175
00:15:08,275 --> 00:15:10,739
Yeah, I saw the staff's status report
when I was around at the Bureau.
176
00:15:10,740 --> 00:15:12,030
Dropped a few lines, no worry.
177
00:15:12,446 --> 00:15:15,282
If we don't find
Marquette and that Jaridian
178
00:15:15,524 --> 00:15:17,262
neither of us is going fishing again.
179
00:15:18,076 --> 00:15:20,999
Zo'or wants no trace
of them left on Earth.
180
00:15:21,872 --> 00:15:22,961
Duly noted.
181
00:15:24,917 --> 00:15:29,986
So, why not give it up, boss, just cut
your losses, write off the Jaridians?
182
00:15:30,798 --> 00:15:35,603
I need the Jaridians, Tate. I
need them to destroy my enemies.
183
00:15:38,680 --> 00:15:39,932
That's your luau.
184
00:15:42,434 --> 00:15:44,898
The freighter turned up on
Guadeloupe in the Caribbean.
185
00:15:45,103 --> 00:15:45,987
Empty.
186
00:15:46,230 --> 00:15:49,338
But Marquette's DNA profile rang
a bell in portal systems array,
187
00:15:49,733 --> 00:15:52,988
Three stops, terminating
in Seneca Falls, New York.
188
00:15:56,156 --> 00:15:57,509
Seneca Falls?
189
00:15:58,617 --> 00:15:59,576
Good.
190
00:15:59,618 --> 00:16:02,797
She was with another human
who has no DNA on record.
191
00:16:03,205 --> 00:16:06,838
And one other entity, not human.
192
00:16:07,834 --> 00:16:08,783
Period.
193
00:16:11,379 --> 00:16:13,591
Have the portal records erased.
194
00:16:13,714 --> 00:16:18,094
Scramble the FBI world wanted profiles
to give Marquette's DNA another name.
195
00:16:18,136 --> 00:16:21,115
If she portals again, I don't
want any red flags being waved.
196
00:16:22,136 --> 00:16:23,184
Also,
197
00:16:23,912 --> 00:16:26,806
tell the navy to stand by to
send ultra-long wave bursts.
198
00:16:27,353 --> 00:16:29,257
In code, need to know basis.
199
00:16:29,480 --> 00:16:30,668
Ultra-long wave?
200
00:16:31,657 --> 00:16:33,424
It's used for the
submarine fleet, right?
201
00:16:35,444 --> 00:16:36,612
You don't need to know.
202
00:16:48,332 --> 00:16:49,248
Augur?
203
00:16:50,418 --> 00:16:53,452
I think he's here.
I can smell expresso.
204
00:16:54,088 --> 00:16:56,696
His security system
is down, that's weird.
205
00:16:58,551 --> 00:17:02,294
Well, if he has to disappear,
he usually leaves a hologram.
206
00:17:05,349 --> 00:17:06,322
Nothing.
207
00:17:06,476 --> 00:17:07,541
So where would he go?
208
00:17:07,768 --> 00:17:10,668
I don�t know, Augur get some
friends on the fringes who owe him.
209
00:17:11,147 --> 00:17:13,608
He can usually find a place
to hide when he needs one.
210
00:17:13,649 --> 00:17:16,302
I could use his brain right
now. Can you access his data?
211
00:17:18,863 --> 00:17:19,819
Some of it.
212
00:17:20,364 --> 00:17:23,152
I can access the service staff roster.
213
00:17:24,911 --> 00:17:28,723
Sandoval's been suspended
for medically supervised R&R.
214
00:17:28,856 --> 00:17:31,778
It's his smoke screen, he wants to
go look for his missing Jaridian.
215
00:17:32,794 --> 00:17:35,184
His aid, Agent Frank Tate.
216
00:17:36,814 --> 00:17:40,706
I shot him in the shoulder, he's already
back on the job, working undercover.
217
00:17:40,927 --> 00:17:44,041
Sandoval wants Tate eyes
and ears inside the Bureau.
218
00:17:44,180 --> 00:17:48,029
Lucky for us Augur has a few worms
inside the Bureau's operation database.
219
00:17:48,391 --> 00:17:51,605
I think we can find Tate.
Maybe he'll lead us to Sandoval.
220
00:17:52,145 --> 00:17:53,692
Why don't you go check that out.
221
00:18:29,433 --> 00:18:31,348
- J!
- In a hurry, pal?
222
00:18:33,049 --> 00:18:34,748
Hey! Hey!
223
00:18:35,343 --> 00:18:36,432
That's a buddy of mine!
224
00:18:38,859 --> 00:18:39,831
Leave him alone!
225
00:18:49,703 --> 00:18:54,455
My public. Fringers
are very spontaneous.
226
00:19:01,590 --> 00:19:02,849
So, how are you doing?
227
00:19:03,175 --> 00:19:04,234
I've been better.
228
00:19:04,551 --> 00:19:07,622
I'm just a little bit too much in demand
right now, if you know what I mean.
229
00:19:07,657 --> 00:19:11,104
I should've noticed. You could
use some major stress management.
230
00:19:11,139 --> 00:19:11,973
No time.
231
00:19:11,975 --> 00:19:14,610
Volunteer investigators are
searching for me everywhere.
232
00:19:14,611 --> 00:19:17,764
They've got roaming patrols
flying all over the fringes.
233
00:19:17,856 --> 00:19:21,985
They've even blocked out my global.
I need a new identity, everything.
234
00:19:22,986 --> 00:19:24,386
You might not be who you want, but
235
00:19:25,280 --> 00:19:28,844
a makeover can be a good thing.
Leave it to me. You do a favor.
236
00:19:28,991 --> 00:19:30,334
But I hope you can give me two.
237
00:19:30,535 --> 00:19:33,808
My friends are searching for me,
and I can't risk making contact.
238
00:19:34,330 --> 00:19:38,501
I left them holding the bag in
a big way. They deserve better.
239
00:19:38,542 --> 00:19:40,503
- I'll take care of it. Don't worry.
- Good.
240
00:19:47,255 --> 00:19:49,048
Why don't you just tell me
who can help me with my baby?
241
00:19:49,094 --> 00:19:51,418
Look, we can't take her
unless we code her DNA.
242
00:19:51,555 --> 00:19:53,225
It's necessary? You
can't break the rules?
243
00:19:53,349 --> 00:19:55,184
No, I'm sorry. Look, they got...
244
00:20:00,606 --> 00:20:02,797
They won't treat her
until they code her DNA.
245
00:20:03,025 --> 00:20:03,948
It's the law.
246
00:20:05,277 --> 00:20:06,868
Don't touch her, please.
247
00:20:07,112 --> 00:20:11,085
She's exhausted from the fever, she's
dehydrated, she won't even nurse.
248
00:20:11,848 --> 00:20:14,494
You tell me, are you well?
249
00:20:14,620 --> 00:20:17,477
I'm the same as I was before
she was born. Fevered...
250
00:20:18,207 --> 00:20:21,669
flushed and my heart is racing.
Vorjak we have to call Liam.
251
00:20:21,710 --> 00:20:22,863
I forbid it.
252
00:20:23,154 --> 00:20:25,891
No human can protect a
Jaridian from the Taelons.
253
00:20:26,006 --> 00:20:27,182
Now, what are we going to do?
254
00:20:28,050 --> 00:20:30,970
Da'an's energy was supposed
to help her. Look at her!
255
00:20:35,224 --> 00:20:37,146
Her metabolism is gonna kill her.
256
00:20:37,560 --> 00:20:41,288
She's ill because the Earth is
killing her, killing all of us.
257
00:20:41,480 --> 00:20:44,024
Earth is my home, why am I sick?
258
00:20:44,358 --> 00:20:45,599
You have my blood,
259
00:20:45,818 --> 00:20:49,624
my daughter has my gene you're both
rejecting the Earth's environment.
260
00:20:49,864 --> 00:20:52,892
Then we have to get out of
Earth. We have to find a shuttle.
261
00:20:53,242 --> 00:20:56,000
Yes, and we shall.
262
00:20:58,289 --> 00:20:59,256
Vorjak.
263
00:21:00,677 --> 00:21:01,976
What about your temperature?
264
00:21:02,376 --> 00:21:06,042
Do not worry about me, the
baby is our first concern.
265
00:21:06,422 --> 00:21:11,517
She needs Taelon energy to cool her.
But I fear it is only a temporary cure.
266
00:21:12,969 --> 00:21:13,919
Wait.
267
00:22:11,611 --> 00:22:12,925
Security!
268
00:22:17,117 --> 00:22:18,385
My god, what was that?
269
00:22:23,748 --> 00:22:24,582
What's that?
270
00:22:25,542 --> 00:22:28,470
Boss, I've got something
here you just take a look at.
271
00:22:28,962 --> 00:22:30,797
Look in the operative word.
272
00:22:31,214 --> 00:22:33,761
The Seneca Falls cops took
a robbery and assault report.
273
00:22:33,842 --> 00:22:35,492
It happened tonight
at the county hospital.
274
00:22:37,929 --> 00:22:41,351
Improbable extraterrestrial
sightings. What does that mean?
275
00:22:41,432 --> 00:22:43,637
That means the locals authorities
didn't know what they were dealing with.
276
00:22:43,893 --> 00:22:46,385
By word after broken lock
in a narcotics cabinet.
277
00:22:47,313 --> 00:22:48,518
You notice what was stolen.
278
00:22:54,903 --> 00:22:58,414
I'm surprised the police had any
doubts about your version of events.
279
00:22:58,699 --> 00:23:00,288
They were county cops.
280
00:23:00,289 --> 00:23:03,029
I guess they don't want to take a
story like that back to their superiors.
281
00:23:03,787 --> 00:23:05,626
John's got a concussion from the fall,
282
00:23:05,627 --> 00:23:07,929
but he's got these burns
too, how do you explain that?
283
00:23:08,417 --> 00:23:11,160
Well, something very
unusual happened here.
284
00:23:13,338 --> 00:23:15,687
- What was stolen?
- Taelon plasma.
285
00:23:15,757 --> 00:23:18,057
We just started bring
in for fatal cases.
286
00:23:18,177 --> 00:23:19,752
It puts people in stasis, you know.
287
00:23:19,761 --> 00:23:21,837
They can live indefinitely
until a cure is found.
288
00:23:23,140 --> 00:23:25,714
Yes, yes, I've heard. Wonderful stuff.
289
00:23:26,059 --> 00:23:27,915
Now, can the guard corroborate this?
290
00:23:28,020 --> 00:23:31,398
Well, he's been unconscious since that
happened, when he wakes up he'll tell you.
291
00:23:31,440 --> 00:23:33,462
He saw it, whatever it was.
292
00:23:35,903 --> 00:23:41,077
Could you work with a computer
artist and create a composite image?
293
00:23:43,744 --> 00:23:45,029
I can do better than that.
294
00:23:46,955 --> 00:23:47,901
Right over here.
295
00:23:50,000 --> 00:23:51,335
John's video badge.
296
00:23:51,376 --> 00:23:54,032
He wears it on his uniform as
backup. Nobody ever looks at it.
297
00:23:56,173 --> 00:23:57,007
Okay.
298
00:23:57,351 --> 00:24:00,425
Whatever blew out the lobby window,
also took out our security system.
299
00:24:02,930 --> 00:24:03,696
Okay.
300
00:24:04,473 --> 00:24:07,524
It's a little jumpy, but it'll
let them see exactly what happened.
301
00:24:11,230 --> 00:24:12,379
Oh, my god!
302
00:24:13,899 --> 00:24:14,853
That's interesting.
303
00:24:15,818 --> 00:24:16,963
Who's seen this?
304
00:24:17,402 --> 00:24:20,506
I just found it. I was waiting
for John to wake up to show him.
305
00:24:25,369 --> 00:24:28,198
Thank you very much, you've
been very resourceful.
306
00:25:14,876 --> 00:25:17,871
I run down the FBI duty
roster, and found Frank Tate.
307
00:25:18,045 --> 00:25:19,397
What's his current assignment?
308
00:25:19,464 --> 00:25:20,220
Classified.
309
00:25:20,221 --> 00:25:22,431
But he's cut temporarily
from the DC Bureau,
310
00:25:22,432 --> 00:25:25,856
and attached to personal staff,
of guess who. Ronald Sandoval.
311
00:25:25,891 --> 00:25:27,054
So where did you find him?
312
00:25:27,889 --> 00:25:29,707
Well, Augur's dossier
was more than complete.
313
00:25:29,708 --> 00:25:32,066
I spotted him over at his favorite
restaurant and trail him to a place,
314
00:25:32,101 --> 00:25:34,195
I think our friend Ronnie
might like to go swimming.
315
00:25:34,812 --> 00:25:35,741
Get on down here.
316
00:26:44,756 --> 00:26:46,322
May I take you to your cubicle, sir?
317
00:26:46,466 --> 00:26:47,340
Number card?
318
00:26:49,219 --> 00:26:52,278
We have some specials tonight,
If you'd like to hear them.
319
00:26:53,723 --> 00:26:55,835
That was smooth. How did you get in?
320
00:26:57,144 --> 00:27:01,472
Makeup and costume rental.
It's a sex club, not a bank.
321
00:27:01,982 --> 00:27:03,767
I used the employees entrance.
322
00:27:05,360 --> 00:27:06,718
He's in the second booth.
323
00:27:09,531 --> 00:27:11,356
This is your chance to reconsider.
324
00:27:12,451 --> 00:27:14,415
You cross this bridge,
it changes everything.
325
00:27:15,871 --> 00:27:17,105
You know the saying.
326
00:27:18,373 --> 00:27:20,829
"You have to change,
to remain the same".
327
00:27:22,419 --> 00:27:24,048
I'm not gonna give him much.
328
00:27:25,130 --> 00:27:27,770
Liam, you could've killed
him once before and you froze.
329
00:27:28,175 --> 00:27:30,217
You sure you want to
go in there alone?
330
00:27:40,145 --> 00:27:41,404
I can't relax.
331
00:27:42,647 --> 00:27:45,568
I need a memory block.
An hour, perhaps two.
332
00:27:46,693 --> 00:27:47,552
Now.
333
00:27:48,361 --> 00:27:51,152
Sorry, it'll have to wait.
334
00:27:53,574 --> 00:27:55,615
You've been selling the Taelons a lie.
335
00:27:59,721 --> 00:28:00,871
I want to hear it.
336
00:28:05,419 --> 00:28:08,528
11 days ago you abducted Da'an
from the Embassy in Washington,
337
00:28:08,529 --> 00:28:09,881
and sold him to a Jaridian.
338
00:28:13,010 --> 00:28:16,788
Da'an was abducted,
that's true, but.
339
00:28:17,461 --> 00:28:20,356
I found him in a pirate
freighter with you,
340
00:28:20,783 --> 00:28:24,187
a renegade marine pilot,
and a Jaridian spy.
341
00:28:24,480 --> 00:28:26,917
I'm Da'an's Protector. I had
a good reason to be there.
342
00:28:28,108 --> 00:28:33,354
Ah, well, well! Let's be
careful about our facts, Major.
343
00:28:34,490 --> 00:28:39,453
Protector record show, your whereabouts are
unaccounted for. Whereas I was officially
344
00:28:39,495 --> 00:28:45,048
brokering a deal for the Taelon shuttle
craft stolen by Captain Lili Marquette.
345
00:28:45,376 --> 00:28:49,243
Stop lying, Sandoval. I'm on to you.
346
00:28:50,464 --> 00:28:52,702
You're conspiring with the Jaridians.
347
00:28:56,262 --> 00:28:58,322
Tell me where to find Lili.
348
00:28:58,357 --> 00:28:59,663
We haven't had contact.
349
00:29:02,351 --> 00:29:04,688
I had a shot at you before.
350
00:29:05,563 --> 00:29:09,217
I looked you in the eye
and I flinched. That's over.
351
00:29:11,402 --> 00:29:13,228
If I don't find Lili,
352
00:29:14,447 --> 00:29:17,141
I will come back and kill you.
353
00:29:32,715 --> 00:29:36,188
Rise and shine. Blue algae.
354
00:29:36,384 --> 00:29:40,392
Six kinds of omega fatty acids
to run down those free radicals,
355
00:29:40,427 --> 00:29:44,243
and for flavor, a blend
of cruciferous vegetables.
356
00:29:48,688 --> 00:29:49,906
What, you couldn't have got a latte?
357
00:29:50,231 --> 00:29:52,228
Drink it, your system needs a boost.
358
00:29:53,318 --> 00:29:55,804
Also, you need this.
359
00:29:56,613 --> 00:29:58,591
One way ticket to Singapore.
360
00:29:58,740 --> 00:30:02,049
Diplomatic status. No
customs, no immigration.
361
00:30:02,660 --> 00:30:03,841
I made it myself.
362
00:30:04,621 --> 00:30:06,361
Street, you're the best.
363
00:30:06,414 --> 00:30:09,167
Better than that, man. Don't be
so stingy with your compliments.
364
00:30:09,209 --> 00:30:11,034
You know, I'm counting on you
to take care of my friends,
365
00:30:11,035 --> 00:30:12,804
that's the finest
compliment I can give you.
366
00:30:13,963 --> 00:30:16,258
Whatever they need,
Street, keep a list.
367
00:30:16,293 --> 00:30:17,974
I'll make it all up to you, some day.
368
00:30:19,052 --> 00:30:19,969
You got it.
369
00:30:22,055 --> 00:30:24,588
I'm gonna miss your
skinny little butt Marcus.
370
00:30:43,952 --> 00:30:44,903
Hey, Augur.
371
00:30:47,914 --> 00:30:48,898
Augur?
372
00:30:49,207 --> 00:30:50,764
It's about time, you showed up.
373
00:30:51,960 --> 00:30:53,210
How did you get down here?
374
00:30:53,378 --> 00:30:54,776
Spare me the Q and A.
375
00:30:55,672 --> 00:30:57,637
Augur gave you a personal pass phrase.
376
00:30:58,424 --> 00:30:59,808
You use the damn thing.
377
00:31:00,051 --> 00:31:01,344
I need to get busy.
378
00:31:10,562 --> 00:31:13,166
So, I see you've met Jay Street.
379
00:31:13,606 --> 00:31:16,594
She's here to help you as personal
favor to me. You can trust her.
380
00:31:17,294 --> 00:31:18,933
By the way her real name is Juliette,
381
00:31:18,934 --> 00:31:20,851
but don't call her that or
she'll give you a bruise.
382
00:31:21,196 --> 00:31:22,370
You better believe it.
383
00:31:23,532 --> 00:31:25,955
Until you hear from
me, it's all yours.
384
00:31:26,743 --> 00:31:28,230
Tell Lili that I love her.
385
00:31:29,663 --> 00:31:31,121
And I hope she got home okay.
386
00:31:38,172 --> 00:31:40,330
Man, this mainframe is screwed.
387
00:31:41,425 --> 00:31:44,460
You cross-linked his data
with his volatile sdram.
388
00:31:44,928 --> 00:31:47,097
What we're now looking
at an ex-computer.
389
00:31:47,139 --> 00:31:51,457
Hey, listen, If you're here to help, don't
criticize. Besides, what exactly do you do?
390
00:31:51,977 --> 00:31:54,482
Everything, all the time.
391
00:31:55,189 --> 00:31:56,615
In your case, whatever you need.
392
00:31:57,483 --> 00:32:01,339
You're seeking Lili Marquette,
Captain, Marine Corps detached?
393
00:32:01,361 --> 00:32:03,781
Right, the last time I saw
her, she used a portal, but
394
00:32:03,822 --> 00:32:06,141
there's no DNA match is in the system.
395
00:32:09,661 --> 00:32:11,086
I can do this.
396
00:32:21,048 --> 00:32:22,398
She's cooler, now.
397
00:32:22,674 --> 00:32:25,258
The Taelon energy in the
plasma will stabilize her.
398
00:32:25,719 --> 00:32:27,602
She will need it almost continuously.
399
00:32:27,638 --> 00:32:28,918
Well, it's something.
400
00:32:29,097 --> 00:32:30,584
It is not a cure, Lili.
401
00:32:30,641 --> 00:32:35,303
The plasma leaves a toxic residue.
She can only tolerate so much.
402
00:32:45,447 --> 00:32:47,328
This is why I had you bring us here.
403
00:32:49,284 --> 00:32:50,654
There is our hope.
404
00:32:51,453 --> 00:32:54,102
Even if I do not survive, leave Earth.
405
00:32:54,665 --> 00:32:59,118
I will die contented knowing
both my wife and child will live.
406
00:33:06,717 --> 00:33:09,650
Lili knows the only way to get
off Earth is in a Taelon shuttle
407
00:33:10,304 --> 00:33:12,778
used exclusively by Companions, but
408
00:33:13,474 --> 00:33:16,054
there are three more places where
Taelon engineers are using them
409
00:33:16,055 --> 00:33:17,641
to supervise new construction.
410
00:33:17,812 --> 00:33:20,481
Of Taelon coventures, which
means Taelon energy, which
411
00:33:20,523 --> 00:33:22,278
she could be on after for the kid.
412
00:33:22,942 --> 00:33:25,535
No, no, no, there's too
much security around there.
413
00:33:25,695 --> 00:33:28,306
A desperate mother with a
sick baby. She'll do anything.
414
00:33:29,073 --> 00:33:31,617
Okay. Check this out.
415
00:33:35,663 --> 00:33:38,074
An old industrial
site in Seneca Falls.
416
00:33:38,291 --> 00:33:41,024
The Taelons are clearing it off
to build a cold fusion reactor.
417
00:33:41,085 --> 00:33:44,338
They built a shuttle landing pad
to get their engineers in and out.
418
00:33:44,380 --> 00:33:48,366
Last night, there was a theft of
Taelon plasma in the hospital there.
419
00:33:48,593 --> 00:33:50,341
Later on, the hospital blew up.
420
00:33:50,928 --> 00:33:52,290
No, Lili wouldn't do that.
421
00:33:52,847 --> 00:33:55,553
Although Sandoval might, if
he was trying to cover it up.
422
00:33:56,476 --> 00:33:57,788
Three days ago
423
00:33:58,269 --> 00:34:01,528
Thelma Portalis arrived
in Seneca Falls, by portal.
424
00:34:01,606 --> 00:34:03,227
And who's Thelma Portalis?
425
00:34:03,357 --> 00:34:04,649
You got me, but
426
00:34:04,776 --> 00:34:06,681
she's on the FBI's world wanted list.
427
00:34:08,112 --> 00:34:11,361
She's also got the same
DNA as Lili Marquette.
428
00:34:22,835 --> 00:34:24,031
The guard's gone.
429
00:34:25,171 --> 00:34:26,215
Yes.
430
00:34:26,964 --> 00:34:30,384
The guard post will be
unmanned for 15 minutes.
431
00:34:30,426 --> 00:34:32,094
- And no contingency?
- Yeah.
432
00:34:32,136 --> 00:34:34,053
A new communication...
433
00:34:34,180 --> 00:34:36,818
sent by long frequency
sound waves, they...
434
00:34:37,016 --> 00:34:40,553
propagate through rocks and water,
your species will not hear from.
435
00:34:40,602 --> 00:34:42,002
Was it from Sandoval?
436
00:34:42,145 --> 00:34:42,866
Yes,
437
00:34:43,730 --> 00:34:47,097
I know he is oddest to you,
but he is our only hope.
438
00:34:48,096 --> 00:34:50,594
He has placed a shuttle
beyond the fence.
439
00:34:51,343 --> 00:34:52,528
When you are aboard,
440
00:34:53,073 --> 00:34:55,659
give Arial the final
energy from the transfuser.
441
00:34:55,700 --> 00:34:57,436
You're coming with us.
442
00:34:57,471 --> 00:34:58,277
Go!
443
00:34:58,745 --> 00:35:00,491
Take my weapons.
444
00:35:01,832 --> 00:35:02,649
Go!
445
00:35:22,894 --> 00:35:23,676
Lili!
446
00:35:24,547 --> 00:35:25,728
Stay away from me, Liam.
447
00:35:28,024 --> 00:35:30,684
Lili, did Sandoval send
this shuttle for you?
448
00:35:31,236 --> 00:35:33,029
It flies, it's all I care!
449
00:35:33,071 --> 00:35:37,395
Her temperature is a 106. Liam, I should
have had her off this planet hours ago.
450
00:35:38,859 --> 00:35:39,887
Where's Vorjak?
451
00:35:40,078 --> 00:35:41,236
Stay away!
452
00:35:42,122 --> 00:35:44,727
I swear, I'll do whatever
it takes to save my daughter!
453
00:35:45,041 --> 00:35:46,600
You can't trust Sandoval, Lili.
454
00:35:46,918 --> 00:35:48,966
You don't fit his
version of the truth.
455
00:35:49,001 --> 00:35:50,936
He doesn't want you
alive, you're a threat.
456
00:35:51,214 --> 00:35:53,366
Sandoval knows your baby is sick.
457
00:35:53,875 --> 00:35:57,990
She's not the solution the Jaridians
need. All she is now is a liability.
458
00:36:00,974 --> 00:36:02,553
Stay out of the shuttle!
459
00:36:04,144 --> 00:36:07,042
Don't go, Lili! Listen to me.
460
00:36:07,077 --> 00:36:10,008
Get back, Liam, I'm warning
you, I'm taking off right now!
461
00:36:10,043 --> 00:36:11,268
Don't risk it!
462
00:36:12,694 --> 00:36:17,560
I'm gonna check the service hatch now.
If you energize the core, I'm dead.
463
00:36:17,574 --> 00:36:21,251
And if I don't, my baby is dead,
Liam! Don't make me do this!
464
00:36:21,286 --> 00:36:26,453
He's right, Lili, wait! Wait
for him to make sure it is safe.
465
00:36:31,462 --> 00:36:33,943
Stay back. She's energizing the core.
466
00:36:42,932 --> 00:36:44,076
It�s a bomb.
467
00:36:49,814 --> 00:36:50,943
Get down!
468
00:37:03,160 --> 00:37:06,687
The core is safe, now.
Go with them, Vorjak.
469
00:37:06,722 --> 00:37:09,938
No, my body is about to incinerate.
470
00:37:10,100 --> 00:37:12,847
I will not endanger my wife and child.
471
00:37:14,839 --> 00:37:17,321
Convert the Taelon energy
in this power capsule.
472
00:37:17,424 --> 00:37:19,045
It should give you enough time.
473
00:37:20,761 --> 00:37:21,912
Now, get moving!
474
00:37:35,443 --> 00:37:37,873
Liam, I almost killed you.
475
00:37:38,070 --> 00:37:40,234
Just go! Take them
where they'll be safe.
476
00:37:40,531 --> 00:37:41,532
You've got to understand...
477
00:37:41,574 --> 00:37:44,869
You were protecting your child, that's the
most primal thing there is. It's creation.
478
00:37:44,910 --> 00:37:47,528
Now get going, take your
family where they'll be safe
479
00:37:47,529 --> 00:37:48,937
and send a message when you can.
480
00:38:14,647 --> 00:38:17,480
I figured I'd be gone
long before you faded away.
481
00:38:21,983 --> 00:38:23,075
I guess, in my heart
482
00:38:24,299 --> 00:38:25,906
I thought you'd live forever.
483
00:38:28,369 --> 00:38:30,416
Maybe, next time around
484
00:38:32,373 --> 00:38:34,470
we'll get our chance
to work it all out.
485
00:38:36,836 --> 00:38:38,493
You were the best friend
486
00:38:39,923 --> 00:38:41,119
you could be, Da'an.
487
00:39:05,990 --> 00:39:07,697
Do not be alarmed, Liam.
488
00:39:07,826 --> 00:39:11,976
Despite appearances to the
contrary, I am quite well.
489
00:39:12,664 --> 00:39:16,949
But I was touched by
your sentiments just now.
490
00:39:19,045 --> 00:39:20,193
I thought you were dead.
491
00:39:20,922 --> 00:39:24,689
I was forced to save myself from
certain destruction by the Jaridian.
492
00:39:24,690 --> 00:39:26,010
I had no weapon.
493
00:39:26,594 --> 00:39:30,385
Fortunately, the state
of crystalline hibernation
494
00:39:30,618 --> 00:39:32,015
is unknown to them.
495
00:39:33,433 --> 00:39:34,293
Or me.
496
00:39:34,811 --> 00:39:36,658
My duplicity was unselfish.
497
00:39:36,659 --> 00:39:40,263
Captain Marquette was
giving birth to a hybrid.
498
00:39:40,984 --> 00:39:44,132
I knew it would die, unless
I cooled it with my energy.
499
00:39:44,167 --> 00:39:45,263
How did you know that?
500
00:39:45,696 --> 00:39:49,245
Our eugenics work.
The Jaridian hybrids.
501
00:39:50,200 --> 00:39:55,138
We have proved that crossbreeding
with humans or Taelons
502
00:39:55,239 --> 00:39:57,528
will not repair their flaw.
503
00:39:58,417 --> 00:40:00,796
We have tried all combinations.
504
00:40:05,507 --> 00:40:11,034
You used women from Earth in
experiments with Jaridians?
505
00:40:11,054 --> 00:40:14,630
It is survival. We are at war.
506
00:40:15,350 --> 00:40:19,514
That phony human skin
of yours keeps fooling me.
507
00:40:19,855 --> 00:40:24,297
Forget what I said. You've
done more harm than good.
508
00:40:33,660 --> 00:40:35,061
A defective shuttle?
509
00:40:35,537 --> 00:40:38,476
Apparently a fireball
of photon energy.
510
00:40:38,624 --> 00:40:41,442
The staff at the landing
pad saw the explosion.
511
00:40:41,835 --> 00:40:44,058
But, no need for an investigation?
512
00:40:44,338 --> 00:40:45,097
None at all.
513
00:40:45,339 --> 00:40:48,887
Engineering is convinced this is within
the purview of mothership security.
514
00:40:49,134 --> 00:40:53,621
I assume then, you will return to
duty. You have had sufficient rest.
515
00:40:54,014 --> 00:40:56,166
More than sufficient,
Zo'or, thank you.
516
00:40:58,685 --> 00:41:00,099
I was thinking,
517
00:41:01,188 --> 00:41:04,148
now that the Jaridian threat is
removed, you must be relieved.
518
00:41:05,615 --> 00:41:07,430
I was thinking just the opposite.
519
00:41:13,450 --> 00:41:16,566
We intercepted a signal
from interdimensional space,
520
00:41:16,567 --> 00:41:18,069
near the Jaridian Sector.
521
00:41:19,123 --> 00:41:20,611
It was in code.
522
00:41:24,585 --> 00:41:26,352
It must be a spurious emission.
523
00:41:27,171 --> 00:41:28,919
We have no shuttles that far away.
524
00:41:38,057 --> 00:41:42,136
Scrambled transmission, permission
to decode? Kincaid's eyes only.
525
00:41:43,062 --> 00:41:44,713
Permission to decode.
526
00:41:47,233 --> 00:41:49,586
Liam, I think someone
wants to say hello.
527
00:41:57,869 --> 00:42:00,578
We're nearly out of range for
the transmitter of the shuttle.
528
00:42:00,613 --> 00:42:03,047
So we just wanted to say goodbye.
529
00:42:04,292 --> 00:42:06,692
Because, who knows
how long it will be?
530
00:42:10,590 --> 00:42:11,721
Thank you, Liam.
531
00:42:12,692 --> 00:42:13,847
for Arial.
532
00:42:15,178 --> 00:42:16,306
We love you.
533
00:42:25,500 --> 00:42:28,500
Subtitled by
Axarion
41996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.