Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,402 --> 00:00:03,972
Previously on Gene Roddenberry's
Earth Final Conflict:
2
00:00:04,012 --> 00:00:06,572
It's time to put our
differences aside, Jonathan.
3
00:00:06,602 --> 00:00:09,092
Work in my own way, Liam.
4
00:00:09,132 --> 00:00:11,502
I look forward to our association.
5
00:00:11,542 --> 00:00:15,583
I have no doubt it will
benefit both our species.
6
00:00:17,712 --> 00:00:20,322
Must be awful to be so paranoid.
7
00:00:20,352 --> 00:00:22,162
And you lie for a living.
8
00:00:22,202 --> 00:00:23,850
The Taelons landed on Wednesday.
9
00:00:23,851 --> 00:00:26,147
I was at the meeting the day after
when the Resistance was founded.
10
00:00:26,182 --> 00:00:27,028
Were you there?
11
00:00:27,029 --> 00:00:28,430
I've been Resistance
since the day one.
12
00:00:28,922 --> 00:00:32,392
We sent a scientist to
Earth 2 thousand years ago.
13
00:00:32,432 --> 00:00:35,922
Ma'el was the first
Taelon to visit your planet.
14
00:00:35,957 --> 00:00:39,159
His knowledge is therefore
the most valuable.
15
00:00:39,194 --> 00:00:42,029
You have to find this
Taelon research first.
16
00:00:42,058 --> 00:00:44,455
Or this whole exercise will be wasted.
17
00:01:37,412 --> 00:01:39,252
Este sitio es mio.
18
00:03:21,212 --> 00:03:22,562
Oh, Dios mio.
19
00:03:43,122 --> 00:03:44,632
Hijo de macho!
20
00:03:46,102 --> 00:03:47,542
Halt, or we'll fire!
21
00:03:47,852 --> 00:03:50,542
Throw a shock wave down there.
We'll catch him in the tunnel.
22
00:04:20,200 --> 00:04:22,700
Subtitled by
Axarion
23
00:04:23,000 --> 00:04:27,015
They have come to Earth
with the promise of peace.
24
00:04:28,400 --> 00:04:31,984
An alien race called the Taelons.
25
00:04:32,780 --> 00:04:37,527
But, there are those who
resist these Alien Companions.
26
00:04:40,790 --> 00:04:43,219
For the Taelons' true mission,
27
00:04:43,500 --> 00:04:45,870
the secrets they hide
28
00:04:46,329 --> 00:04:48,856
will forever alter our world.
29
00:04:58,700 --> 00:05:01,495
The fate of humanity now relies
30
00:05:01,696 --> 00:05:04,860
on those who dare challenge the future
31
00:05:05,542 --> 00:05:06,989
of Earth.
32
00:05:54,093 --> 00:05:57,330
Honey, quit venting, we
get it, you're pissed off.
33
00:05:57,365 --> 00:06:02,183
Sir, I am politely asking these
man to leave, and yet they remain.
34
00:06:02,253 --> 00:06:05,130
I'm at my wits' end
with these stupid men!
35
00:06:05,163 --> 00:06:08,520
- I know what you mean, Miss...
- Vera Rizzori, she owns the gallery.
36
00:06:08,643 --> 00:06:12,083
- It's countessa Rizzori, e grazie.
- Yes, right.
37
00:06:12,123 --> 00:06:15,403
Carl Praeger, U.S. Customs.
Investigations Unit.
38
00:06:15,443 --> 00:06:18,033
Major Liam Kincaid, North
American Companion Protector.
39
00:06:18,063 --> 00:06:18,889
Good to meet you.
40
00:06:19,193 --> 00:06:21,134
Major, what are you doing
here? I didn't send for you.
41
00:06:21,235 --> 00:06:23,499
Interpol flashed me
about a Taelon problem.
42
00:06:24,413 --> 00:06:27,492
It is a vast error by some
imbecile who I will fire.
43
00:06:27,493 --> 00:06:30,913
Now, please, please, you
have to leave now. Please!
44
00:06:30,943 --> 00:06:33,543
Praeger, what's this about?
45
00:06:42,713 --> 00:06:45,682
It won't x-ray, ultrasound, nothing.
46
00:06:46,183 --> 00:06:48,063
It is a little radioactive.
47
00:06:48,103 --> 00:06:50,786
We're working on the
assumption that it's Taelon, but
48
00:06:50,843 --> 00:06:53,733
we have no idea where
this baby comes from.
49
00:06:53,763 --> 00:06:55,623
Can we backtrack to the source?
50
00:06:55,663 --> 00:07:00,063
Tomb robbing is grassroots
from Mexico to Tierra del Fuego.
51
00:07:00,103 --> 00:07:02,305
This stuff changes
hands a dozen times.
52
00:07:03,493 --> 00:07:06,347
Well, give me a custody form, and
I'll take them with me right now.
53
00:07:06,643 --> 00:07:09,903
Sure, sure, after I
cataloged this place.
54
00:07:09,943 --> 00:07:13,883
And the U.S. attorney tells me how
I'm gonna charge the Countess here.
55
00:07:14,083 --> 00:07:15,134
Charging?
56
00:07:15,263 --> 00:07:18,882
Oh, no, no, no, no, no.
There will be no charging,
57
00:07:18,917 --> 00:07:21,028
I will not stay still for charging.
58
00:07:21,673 --> 00:07:25,067
If it is a Taelon artifact, it's
really not up your alley, Praeger.
59
00:07:25,363 --> 00:07:26,907
Up your alley, friend!
60
00:07:27,143 --> 00:07:30,933
The law says I only have to notify
FBI, so you can go pound sand.
61
00:07:30,973 --> 00:07:32,602
Hey, we don't want a turf war here.
62
00:07:32,603 --> 00:07:35,603
What do you need to finish
here, Praeger? Say, 24 hours?
63
00:07:36,153 --> 00:07:38,377
You bring the Taelons up to
speed, I'll run down the source.
64
00:07:38,412 --> 00:07:41,457
We'll get back together tomorrow.
Sounds like a plan, fellas?
65
00:07:52,383 --> 00:07:55,177
Oh, Ms. Palmer, this is unexpected.
66
00:07:55,573 --> 00:07:57,979
- Major Kincaid.
- Sandoval's here.
67
00:07:58,573 --> 00:08:00,224
What a surprise!
68
00:08:01,233 --> 00:08:02,263
Vera?
69
00:08:02,303 --> 00:08:05,163
- Oh, grazie Dio.
- Vera, ciao, bella.
70
00:08:05,193 --> 00:08:07,043
- Ciao, Ciao.
- What's going on?
71
00:08:07,263 --> 00:08:09,637
I'm being made a victim,
that's what's going on.
72
00:08:09,733 --> 00:08:12,700
She means she's been smuggling
embargoed primitive art.
73
00:08:12,753 --> 00:08:15,530
Smuggling? No way, I've known her
for years, she wouldn't do that.
74
00:08:15,643 --> 00:08:17,072
What brings you here, Ms. Palmer?
75
00:08:17,423 --> 00:08:19,843
I just came by to see what's
new at her store, Mr. Sandoval.
76
00:08:19,873 --> 00:08:21,823
About a dozen customs agents.
77
00:08:21,863 --> 00:08:25,993
I may wanna talk to you later
about your friend Vera, and, Major,
78
00:08:26,263 --> 00:08:30,043
I'll give Customs Service their one
day, then I'm taking back this case.
79
00:08:30,073 --> 00:08:33,143
I'm not about to let them usurp
my authority over Taelons Affairs,
80
00:08:33,173 --> 00:08:36,213
and I'm putting guards on this
place to make certain they don't.
81
00:08:37,633 --> 00:08:39,861
You better go with him,
I'll call you later.
82
00:08:41,473 --> 00:08:45,273
Oh, Vera, if you need me. It's
got an embedded dialing code.
83
00:08:45,303 --> 00:08:46,766
My office will get the message.
84
00:08:46,923 --> 00:08:49,103
Grazie, Liam.
85
00:08:53,223 --> 00:08:58,273
I bought a few things from Vera. Legally.
How's she mixed up with Taelons?
86
00:08:58,333 --> 00:09:00,945
She's got an artifact
inside that might be theirs.
87
00:09:01,146 --> 00:09:03,344
It was part of a
pre-Colombian shipment.
88
00:09:03,543 --> 00:09:06,727
Pre-Columbian? Most of that stuff
is at least a thousand years old.
89
00:09:06,853 --> 00:09:09,905
The Taelon scout Ma'el was
on Earth 2,000 years ago.
90
00:09:10,313 --> 00:09:12,625
But all his known
artifacts are in Ireland.
91
00:09:13,273 --> 00:09:14,481
Must be nice.
92
00:09:15,373 --> 00:09:17,862
You lost me. What must be nice?
93
00:09:17,863 --> 00:09:20,221
Crossing Manhattan in
this car browsing for art.
94
00:09:22,633 --> 00:09:25,931
Thanks, but I've got
a confession to make.
95
00:09:26,573 --> 00:09:27,768
I wasn't browsing.
96
00:09:28,303 --> 00:09:31,079
Doors has contacts with people in
law enforcement all over the world.
97
00:09:31,093 --> 00:09:33,769
When you get a flash from
Interpol, somebody always calls us.
98
00:09:33,843 --> 00:09:34,887
Doors sent you?
99
00:09:35,503 --> 00:09:39,181
Doors doesn't send me anywhere.
I was thinking about the Resistance.
100
00:09:39,663 --> 00:09:44,029
If that thing is one of Ma'el
relics, imagine the possibilities.
101
00:09:44,163 --> 00:09:48,264
An uncontrolled source of Taelon
technology? It's too good to pass up.
102
00:09:48,993 --> 00:09:53,395
We need to know where it came from, which
means, we need to get our hands on it.
103
00:09:54,163 --> 00:09:58,648
Sandoval's gonna smother this place
with guards. And what if you get caught?
104
00:10:02,513 --> 00:10:04,139
At least, let me watch your back.
105
00:10:32,513 --> 00:10:34,886
It was in a shipment of native art,
106
00:10:34,943 --> 00:10:38,127
smuggled out of South America.
I recorded this 30 minutes ago.
107
00:10:38,343 --> 00:10:40,246
- Give it to me.
- I don't have it, Zo'or.
108
00:10:41,513 --> 00:10:44,673
- Why not?
- It's in possession of U.S. Customs.
109
00:10:44,713 --> 00:10:47,553
But I have guard on it. As soon as
they finish their investigation...
110
00:10:47,583 --> 00:10:52,343
Go down and get it. Bring
it to me and no one else.
111
00:10:52,913 --> 00:10:57,273
I know this agent. He has made it clear
that he wants autonomy on this case.
112
00:10:57,313 --> 00:10:59,879
If I make a move to take
it from him before tomorrow,
113
00:10:59,914 --> 00:11:02,136
we will have an interagency feud.
114
00:11:02,343 --> 00:11:06,113
Internal Affairs will take over
and it will be out of my control.
115
00:11:06,383 --> 00:11:07,722
And yours.
116
00:12:57,084 --> 00:12:59,035
Okay, I'm in. How does it look?
117
00:13:03,874 --> 00:13:07,490
Business as usual out here.
No one heard or saw a thing.
118
00:13:38,054 --> 00:13:39,215
Now, Renee.
119
00:13:41,104 --> 00:13:43,160
Do it now, I don't wanna
have to pepper this guy.
120
00:13:43,234 --> 00:13:47,390
One, two, three, four, five, six
121
00:13:49,364 --> 00:13:50,904
Dammit, time's up!
122
00:13:56,654 --> 00:13:58,964
Oh, Liam, get out of there.
123
00:13:59,924 --> 00:14:01,501
Leave the case.
124
00:14:54,804 --> 00:14:58,729
All search units, converge
on the 85th Street portal.
125
00:14:58,944 --> 00:14:59,916
They're lost.
126
00:15:00,384 --> 00:15:04,374
When Sandoval finds out somebody beat
his security system, he'll have a fit.
127
00:15:04,409 --> 00:15:05,336
Very smooth.
128
00:15:05,337 --> 00:15:06,816
Of course, it helps to know
what the other guy's up to
129
00:15:06,817 --> 00:15:07,742
when you giving him a slip.
130
00:15:07,824 --> 00:15:09,605
If you would've blown
that grenade when I said,
131
00:15:09,640 --> 00:15:12,254
that volunteer wouldn't have
to wear dark glasses for a week.
132
00:15:12,284 --> 00:15:15,904
The firing pin wouldn't activate,
it's been a hell of a bang though.
133
00:15:16,404 --> 00:15:17,630
So, let's see.
134
00:15:20,394 --> 00:15:22,629
Solid, doesn't weigh anything.
135
00:15:23,274 --> 00:15:25,034
When you scratch it,
136
00:15:25,544 --> 00:15:29,365
it's glowing. Is it my
imagination or is it warm?
137
00:15:30,044 --> 00:15:31,076
Yeah, slightly.
138
00:15:31,377 --> 00:15:32,805
Did you have to take the whole case?
139
00:15:32,840 --> 00:15:34,604
Well, luckily it was
small enough to carry.
140
00:15:35,094 --> 00:15:38,966
Besides, if this stuff was
all found at the same source,
141
00:15:39,001 --> 00:15:40,797
any part may lead us there.
142
00:15:41,724 --> 00:15:44,271
Well, I'll give you this,
thing, the orb looks Taelon.
143
00:15:44,794 --> 00:15:45,773
You know what?
144
00:15:47,864 --> 00:15:49,036
So does he.
145
00:15:49,064 --> 00:15:51,753
The eyes are ringing
diamonds about 80 carats.
146
00:15:51,824 --> 00:15:54,146
But the facets are carved
with modern precision,
147
00:15:54,174 --> 00:15:56,341
which is strange enough
for an object this old.
148
00:15:56,894 --> 00:16:01,620
But look. You see the center? Those
aren't sapphires, that's synthetic.
149
00:16:01,974 --> 00:16:05,744
It's fused aluminum powder,
what they call flame fusion gems.
150
00:16:05,774 --> 00:16:08,254
You said the eyes were
authentic, not synthetic.
151
00:16:08,294 --> 00:16:11,504
Well, you see, that's point,
they are both. This is authentic.
152
00:16:11,544 --> 00:16:15,290
But the flame fusion process
used on these sapphires was...
153
00:16:15,325 --> 00:16:18,134
Well, it wasn't invented until
the turn of the 20th century.
154
00:16:18,164 --> 00:16:20,570
So, how can they be 2,000 years old?
155
00:16:20,694 --> 00:16:22,878
Maybe Ma'el made the eyes for them.
156
00:16:23,514 --> 00:16:26,258
Well, then, let's look at this orb
thing and see what it can tell us.
157
00:16:31,314 --> 00:16:34,309
Okay, first, it's not an
orb, it's a polyhedron.
158
00:16:34,364 --> 00:16:37,484
And the surface is inert. I'm sorry,
I can't tell you what it made of.
159
00:16:37,514 --> 00:16:39,318
So, you can't even tell it's Taelon.
160
00:16:39,364 --> 00:16:40,974
Well, yeah, of course, it's Taelon.
161
00:16:40,975 --> 00:16:43,100
I could've told you that
based on the design alone.
162
00:16:44,514 --> 00:16:47,284
Look, I don't know
about the idols but...
163
00:16:47,494 --> 00:16:51,464
I have seen pictures of this, it's
called a quipu, it's used for counting.
164
00:16:51,494 --> 00:16:53,138
A quipu, right. From?
165
00:16:53,454 --> 00:16:55,144
Well, from the Inca nation, you see,
166
00:16:55,145 --> 00:16:58,498
they didn't write things down, the
Incas communicated by tying knots.
167
00:16:59,174 --> 00:17:01,457
This is the map to your treasure.
168
00:17:04,134 --> 00:17:07,576
My men didn't expect infiltration
at 80 feet above street level.
169
00:17:07,794 --> 00:17:12,104
What you do to, or with,
or about the incompetence
170
00:17:12,144 --> 00:17:15,984
is plainly speaking a
waste of all our time.
171
00:17:16,024 --> 00:17:18,617
News of search has now gone public.
172
00:17:18,994 --> 00:17:22,506
You need to put your best
people into it. Immediately.
173
00:17:22,804 --> 00:17:26,024
Already handled. I've got entire
New York Bureau of double shifts.
174
00:17:28,704 --> 00:17:33,277
I am curious as to why I only
found out about the artifact
175
00:17:33,312 --> 00:17:36,173
after its theft was
broadcast on the news.
176
00:17:36,514 --> 00:17:40,634
I was waiting to examine
it with you. Do not inf...
177
00:17:43,774 --> 00:17:46,906
Do not infer ulterior motive.
178
00:17:49,514 --> 00:17:54,798
Since we arrived on Earth,
we have searched for one thing.
179
00:17:55,454 --> 00:18:00,258
You nearly had it! But now,
you've lost it! Possibly forever!
180
00:18:00,644 --> 00:18:04,559
- There is no need to exaggerate.
- One cannot exaggerate!
181
00:18:04,914 --> 00:18:08,974
Without it, we may as well
leave the humans in peace.
182
00:18:09,284 --> 00:18:14,208
They will never be of any
use to us, unless we find it.
183
00:18:19,084 --> 00:18:19,976
You made it.
184
00:18:20,757 --> 00:18:24,895
You know, it would've been easier to meet
in my office, but, of course, no Martinis.
185
00:18:25,914 --> 00:18:29,293
I don't need a drink, I
need someone to believe me.
186
00:18:38,234 --> 00:18:42,178
This FBI scarafaggio, this Sandoval.
187
00:18:42,614 --> 00:18:46,691
He makes me sound like I'm some smuggling
kingpin, you know? like I'm mafia.
188
00:18:48,804 --> 00:18:52,981
I never sold contrabands before.
You believe me, don't you?
189
00:18:53,164 --> 00:18:56,855
Well, one thing at a time. You said on the
phone you know who broke into your gallery.
190
00:18:56,890 --> 00:18:59,782
Let's start with that,
and see where it goes.
191
00:19:02,304 --> 00:19:06,059
There's only one person who
could have done it. My supplier.
192
00:19:06,634 --> 00:19:09,224
The one who trades
with the tomb robbers.
193
00:19:10,634 --> 00:19:12,202
I don't know his name.
194
00:19:12,644 --> 00:19:16,032
- Ah, but my partner does.
- Oh, you have a partner?
195
00:19:16,344 --> 00:19:19,397
Gee, you're just full
of surprises. Who is it?
196
00:19:20,394 --> 00:19:23,513
I'll give you his name. No.
197
00:19:24,524 --> 00:19:26,524
If I give you his name,
198
00:19:26,994 --> 00:19:29,172
what to stop you from arresting me?
199
00:19:29,554 --> 00:19:34,625
I'm not FBI, Vera. I don't
arrest people, I protect Taelons.
200
00:19:37,404 --> 00:19:38,815
Well, even so.
201
00:19:39,804 --> 00:19:41,692
I'm going to give you the address.
202
00:19:42,004 --> 00:19:47,284
You can go there, and if you find somebody,
you can ask them the name of my supplier.
203
00:20:33,304 --> 00:20:36,644
- No te muevas!
- Easy. Easy.
204
00:20:36,854 --> 00:20:39,303
I just wanna show you something, okay?
205
00:20:40,424 --> 00:20:44,940
Show me 70 thousand dolares americanos
for the relics I gave him to sell.
206
00:20:45,144 --> 00:20:47,578
So, I guess you're not Vera's partner.
207
00:20:48,604 --> 00:20:50,597
No, I just killed Vera's partner.
208
00:20:51,014 --> 00:20:54,912
He took the relics and made look like a
robbery, like I'm supposed to believe that.
209
00:20:56,324 --> 00:20:58,077
Mira, mira, mira, mira, mira.
210
00:20:58,324 --> 00:21:01,974
You have this, which means you're
working with him. Where's the other one?
211
00:21:02,014 --> 00:21:03,323
It's the only one I brought.
212
00:21:03,880 --> 00:21:06,137
You tell me where you got
it and I get you immunity.
213
00:21:06,634 --> 00:21:08,861
I can tell you, no problema.
214
00:21:09,683 --> 00:21:11,163
But then you take that
information to the grave,
215
00:21:11,164 --> 00:21:14,402
because, unless you give me what is
mine, that is exactly where you're going.
216
00:21:20,775 --> 00:21:21,744
Let him go.
217
00:21:29,005 --> 00:21:31,219
- Why'd you break things up?
- That was a judgment call.
218
00:21:31,254 --> 00:21:32,491
I was just getting him interested.
219
00:21:32,526 --> 00:21:34,897
Yeah, well, save your complaints,
you were about to end up like Praeger.
220
00:21:35,915 --> 00:21:38,905
I see you met Sr. Gonsalves.
221
00:21:40,745 --> 00:21:42,413
Touchy SOB.
222
00:21:43,875 --> 00:21:46,346
You think he can
trust me for the money.
223
00:21:46,545 --> 00:21:48,965
- They sent a 911.
- Hold on, Praeger, help's coming.
224
00:21:48,995 --> 00:21:50,098
You're Vera's partner?
225
00:21:52,845 --> 00:21:55,354
You wanna know where
he found the relic?
226
00:21:58,495 --> 00:22:01,847
Ask Gonsalves about Leya...
227
00:22:05,735 --> 00:22:08,995
Let's go, I don't feel
like explaining to Sandoval.
228
00:22:21,205 --> 00:22:25,987
There is no mention of Lieut. Praeger death
in the New York Times, or the Taelon Age.
229
00:22:26,155 --> 00:22:28,113
Or SatNews Network either.
230
00:22:28,965 --> 00:22:31,202
Customs slept on a gag order.
231
00:22:31,545 --> 00:22:34,874
Hit a building full of contraband,
they wanna keep it quiet.
232
00:22:35,845 --> 00:22:37,509
Praeger was a smuggler.
233
00:22:38,385 --> 00:22:40,875
But that was no reason for him to die.
234
00:22:41,515 --> 00:22:45,580
Lieut. Praeger chose the
path that led to his demise.
235
00:22:47,025 --> 00:22:49,850
Do not lose sight of your objective.
236
00:22:50,935 --> 00:22:55,234
Zo'or will oppose an untenable
degree of pressure on Agent Sandoval
237
00:22:55,269 --> 00:22:56,896
to be the first to succeed.
238
00:22:57,365 --> 00:23:00,315
Under no circumstances can
we allow that to happen.
239
00:23:01,125 --> 00:23:03,668
Praeger did give me a
name with his dying breath.
240
00:23:04,205 --> 00:23:06,054
Sounded like Leya or Laya.
241
00:23:06,255 --> 00:23:09,824
Something like that. I'm running
it down, but no luck so far.
242
00:23:11,385 --> 00:23:16,133
You must be hoping this artifact
will lead to more of Ma'el's research.
243
00:23:17,055 --> 00:23:18,347
Yes.
244
00:23:19,095 --> 00:23:25,008
I feel certain that Ma'el believed that one
day our two species would be equal partners.
245
00:23:25,043 --> 00:23:30,418
But it serves Zo'or's purposes to claim
that Ma'el wanted to subjugate human kind.
246
00:23:30,485 --> 00:23:33,304
So, if Sandoval and Zo'or
beat us to the punch,
247
00:23:33,655 --> 00:23:37,985
Zo'or will destroy anything that
doesn't fit his version of reality.
248
00:23:48,205 --> 00:23:51,587
Not just any quipu. Only the
royal quipus came in colors.
249
00:23:52,505 --> 00:23:54,915
Can we pinpoint where
the tomb robbers found it?
250
00:23:54,945 --> 00:23:55,965
Yeah.
251
00:23:58,055 --> 00:23:59,373
You ever seen these?
252
00:23:59,710 --> 00:24:04,436
Prehistoric art left by
the Incas, miles long.
253
00:24:04,725 --> 00:24:08,475
- And you can only see them from the air.
- Or from orbit.
254
00:24:08,595 --> 00:24:11,882
The Nazca Plateau in
Peru is covered with them.
255
00:24:12,215 --> 00:24:16,233
Even one that looks like a giant landing
strip, I bet you, that be your best shot.
256
00:24:16,955 --> 00:24:19,982
- Load that into my global, will ya?
- No problem.
257
00:24:20,515 --> 00:24:22,476
Heck, I'll even give you a road map.
258
00:24:23,055 --> 00:24:27,321
Do you realize, the Incas had their own
interstate system through the jungle?
259
00:24:27,322 --> 00:24:30,032
Here you go. Blue mountain coffee.
260
00:24:30,133 --> 00:24:33,493
I get it via the Jamaica
portal every day, fresh.
261
00:24:34,715 --> 00:24:39,194
- Seems a bit extravagant for coffee.
- Hey, a man has to have a few pleasures.
262
00:24:39,375 --> 00:24:43,215
So, even if it is from around Nazca,
it leaves a whole lot of country.
263
00:24:43,445 --> 00:24:45,305
Oh, 20.6 miles.
264
00:24:45,725 --> 00:24:46,685
Look.
265
00:24:47,725 --> 00:24:51,078
This belonged to a royal
surveyor left in his king's grave.
266
00:24:51,245 --> 00:24:55,905
Now, each knot translates into
a distance. It's 20.6 miles.
267
00:24:59,445 --> 00:25:01,785
20.6 miles...
268
00:25:03,425 --> 00:25:06,995
20.6 miles...
269
00:25:08,365 --> 00:25:09,795
Where?
270
00:25:11,505 --> 00:25:16,925
Enrique Gonsalves, suspected of several
murders. His favorite weapon is a knife.
271
00:25:17,521 --> 00:25:22,345
Also a history of smuggling. From drugs
to indigenous art, mostly from Peru.
272
00:25:22,595 --> 00:25:25,109
We found Gonsalves'
fingerprints on the body,
273
00:25:25,144 --> 00:25:28,862
also illegal items from the
Rizzori inventory in that locker.
274
00:25:29,105 --> 00:25:32,602
We're assuming Gonsalves provided
contraband to the gallery.
275
00:25:33,015 --> 00:25:37,135
A dissection of this smuggling network
should lead you to the source of supply.
276
00:25:37,165 --> 00:25:42,155
Yes. There was a silent 911
and this is what we found.
277
00:25:42,615 --> 00:25:48,023
This is the tracking data from a Mark
11 marked bullet we found in the wall.
278
00:25:48,455 --> 00:25:51,617
Whoever fired it,
deliberately missed him.
279
00:25:52,375 --> 00:25:55,325
This bullet makes it
virtually impossible to miss.
280
00:25:55,880 --> 00:25:58,206
Who would have possession
of such weapons?
281
00:25:59,595 --> 00:26:01,552
State of the art, limited use.
282
00:26:02,265 --> 00:26:05,141
Only military and law enforcement.
283
00:26:07,535 --> 00:26:10,271
And our industrial partners.
284
00:26:10,675 --> 00:26:12,038
Yes.
285
00:26:12,605 --> 00:26:17,258
My company uses them for
level 3 security and above.
286
00:26:17,315 --> 00:26:20,829
I can't help you with the
bullet, but I can, perhaps,
287
00:26:20,864 --> 00:26:24,077
help you get a little closer
to the source of the artifact.
288
00:26:24,235 --> 00:26:29,861
I am grateful, of course,
Jonathan, but curious as to your
289
00:26:29,896 --> 00:26:33,015
let us say, overt cooperation.
290
00:26:33,045 --> 00:26:38,925
I've invested over half a billion dollars
in a pilot project in the Peruvian jungle.
291
00:26:39,175 --> 00:26:43,108
I believe the relic is from the
same general area as our facility,
292
00:26:43,143 --> 00:26:46,223
giving us parallel interests.
293
00:26:47,975 --> 00:26:51,685
- You'll need to elaborate, Mr. Doors.
- Alright.
294
00:26:51,975 --> 00:26:54,970
We've had massive security problems
295
00:26:54,971 --> 00:26:57,892
with tomb robbers
trespassing on our grounds.
296
00:26:58,245 --> 00:27:00,358
You're looking for
the same smugglers,
297
00:27:00,393 --> 00:27:03,910
so, I see every reason
for us to help each other.
298
00:27:08,485 --> 00:27:12,977
I've been trying to run down any connection
between the names Gonsalves and Leya.
299
00:27:12,978 --> 00:27:14,344
I've got a hunch.
300
00:27:14,445 --> 00:27:16,268
Remember that alien art I showed you?
301
00:27:16,269 --> 00:27:18,159
You mean the Nazca Plateau?
302
00:27:18,245 --> 00:27:21,404
This. Now, here's a
map of western Peru.
303
00:27:22,585 --> 00:27:23,855
This is the Plateau.
304
00:27:25,095 --> 00:27:27,598
Now, look toward the Pacific.
305
00:27:28,815 --> 00:27:32,265
Oh, I see it. Rio La Yapana.
306
00:27:32,625 --> 00:27:34,475
La Yapana River.
307
00:27:34,565 --> 00:27:40,355
That must be what Praeger was trying
to say, not Leya, Laya. La Yapana.
308
00:27:40,385 --> 00:27:45,071
And it's less than 100 miles
from the ancient art of Nazca.
309
00:27:45,235 --> 00:27:46,362
Show me the art again.
310
00:27:50,405 --> 00:27:52,733
I can see the artwork.
Could you go lower?
311
00:27:59,045 --> 00:28:00,551
Looks like a giant eagle.
312
00:28:01,315 --> 00:28:02,965
A condor, maybe.
313
00:28:03,005 --> 00:28:04,912
Must be more than a mile long.
314
00:28:10,305 --> 00:28:13,617
- There's a man, a stick figure.
- Could even be a Taelon.
315
00:28:14,835 --> 00:28:17,673
Imagine making gigantic
artwork only the gods can see.
316
00:28:18,235 --> 00:28:20,384
And walk right over it and never know.
317
00:28:23,415 --> 00:28:27,607
I'm gonna follow Rio La Yapana to the
sea. There's nothing here but desert.
318
00:28:32,035 --> 00:28:34,571
There up ahead on the coast.
319
00:28:35,335 --> 00:28:38,986
That's a port. A
fishing village, maybe.
320
00:28:48,555 --> 00:28:49,823
Oh, wait, what's that?
321
00:28:51,305 --> 00:28:54,383
Somebody's built a brand
new oil platform off shore.
322
00:28:57,055 --> 00:29:00,460
Along with another piece of
artwork only the gods can see.
323
00:29:02,065 --> 00:29:03,645
Doors.
324
00:29:03,775 --> 00:29:06,115
Jonathan Doors.
325
00:29:17,285 --> 00:29:20,745
Well, I guess 2,000 years ago,
this was the place to live.
326
00:29:25,255 --> 00:29:27,655
From what the locals
tell me, Doors is drilling
327
00:29:27,726 --> 00:29:30,222
for oil and researching
herbal medicines.
328
00:29:30,705 --> 00:29:33,266
They showed up one day,
build the platform off shore,
329
00:29:33,267 --> 00:29:36,616
and been bringing in supplies
and personnel steadily since then.
330
00:29:37,085 --> 00:29:38,570
Oh, no, gracias.
331
00:29:42,475 --> 00:29:44,696
Looks like Sandoval followed us here.
332
00:29:45,066 --> 00:29:47,320
No, not through the ID space.
333
00:29:47,516 --> 00:29:50,836
Even so, all roads seem
to be leading to Peru.
334
00:29:50,876 --> 00:29:54,748
First Doors, now Sandoval.
Looks like we're in the right place.
335
00:29:55,286 --> 00:29:57,937
What if I head off Sandoval?
336
00:29:57,938 --> 00:30:00,560
I'm a Doors' exec, as though
I'm not here on business.
337
00:30:00,946 --> 00:30:03,678
Do that. I'll go see
what I can find out here.
338
00:30:29,736 --> 00:30:34,113
Welcome to Peru, Mr. Sandoval.
Jonathan asked me to meet you and...
339
00:30:34,406 --> 00:30:37,329
Liaise, yes, I know, Ms.
Palmer, that's what you do best.
340
00:30:37,330 --> 00:30:38,367
Yes.
341
00:30:39,016 --> 00:30:42,206
Our crews found more Inca
artifacts this morning.
342
00:30:42,616 --> 00:30:45,740
They find some daily
anywhere they dig.
343
00:30:46,306 --> 00:30:48,310
What does the Peruvian
government have to say?
344
00:30:48,926 --> 00:30:52,036
Busy thanking Jonathan for getting
the new portal station in Lima
345
00:30:52,066 --> 00:30:53,756
to worry about what he's doing here.
346
00:31:01,766 --> 00:31:04,889
This fragment matches the Taelon
idol from the Rizzori gallery.
347
00:31:05,056 --> 00:31:07,026
The whole area is
full of tomb robbers.
348
00:31:07,066 --> 00:31:10,617
By tomorrow morning they would be gone,
and by Monday be selling in Caracas.
349
00:31:11,476 --> 00:31:14,777
- You find these everywhere?
- No, just here.
350
00:31:15,526 --> 00:31:17,288
What about the Taelon artifact?
351
00:31:17,516 --> 00:31:19,704
It was probably unearthed
by one of our machines,
352
00:31:19,705 --> 00:31:21,973
and the tomb robbers scooped it up.
353
00:31:22,566 --> 00:31:25,111
Our crews know they find
anything more to notify you.
354
00:31:27,506 --> 00:31:29,652
Well, will you be
needing me any further?
355
00:31:30,526 --> 00:31:32,402
No, not immediately.
356
00:31:32,864 --> 00:31:35,857
Not before I get forensics down
here and have a better look around.
357
00:32:02,456 --> 00:32:04,815
One chance to live, tell
me where the other idol is!
358
00:32:04,850 --> 00:32:06,706
Show me where you found them
and I will give it to you.
359
00:32:07,256 --> 00:32:08,550
I don't negotiate.
360
00:33:04,256 --> 00:33:05,396
Renee.
361
00:33:19,216 --> 00:33:20,220
Renee!
362
00:33:50,646 --> 00:33:53,692
Renee, if you receiving me I'm
south of the fishing village,
363
00:33:53,693 --> 00:33:56,692
19.1 miles from the
obelisk in the plaza.
364
00:33:57,316 --> 00:33:59,877
I'm following the map of
the old Incan highway system
365
00:33:59,878 --> 00:34:03,504
looking for that 20.6 mark
Augur read on the quipu.
366
00:34:03,946 --> 00:34:06,473
Ran out of road, I'll keep trying.
367
00:36:42,486 --> 00:36:47,871
Amazing, isn't it? We're
150 feet below the Pacific.
368
00:36:49,036 --> 00:36:51,781
But we don't want any
pictures, so give me the global.
369
00:36:53,076 --> 00:36:54,619
Don't even think about it, Liam.
370
00:36:54,820 --> 00:36:57,596
I've got exploding rounds in here,
and if you don't give me the global,
371
00:36:58,238 --> 00:36:59,422
I'll use them.
372
00:37:00,166 --> 00:37:01,492
Trust me.
373
00:37:03,016 --> 00:37:06,955
And I thought I was having
a little too much bad luck.
374
00:37:07,266 --> 00:37:09,084
It's how you look at it.
375
00:37:10,096 --> 00:37:12,208
Maybe your bad luck just started.
376
00:37:17,116 --> 00:37:19,128
Back to work, please, people.
377
00:37:23,656 --> 00:37:25,766
- Doors.
- What about Sandoval?
378
00:37:26,301 --> 00:37:29,007
- You think he bought it?
- All the way.
379
00:37:30,696 --> 00:37:34,544
- What the hell's going on?
- Damage control.
380
00:37:34,956 --> 00:37:39,656
Ms. Palmer has been following my orders to
keep you as far away from here as possible.
381
00:37:39,686 --> 00:37:42,499
We had to assume
Sandoval would get close.
382
00:37:42,586 --> 00:37:46,386
The trick was to let him get close enough
to feel he'd ran out of string of clues,
383
00:37:46,416 --> 00:37:48,266
and yet keep him just far enough away.
384
00:37:48,306 --> 00:37:51,466
And what's all this? One of
your pet projects for Zo'or?
385
00:37:51,596 --> 00:37:55,866
Hardly. Zo'or would move
heaven and earth to find this.
386
00:37:56,916 --> 00:37:59,094
It's Ma'el's ship, Liam.
387
00:37:59,646 --> 00:38:04,606
The ship that brought the one good
Taelon to Earth 2,000 years ago.
388
00:38:05,276 --> 00:38:08,151
Jonathan found it a year before
the Taelons even got here.
389
00:38:08,256 --> 00:38:10,670
It took 2 years to
build the platform above,
390
00:38:10,671 --> 00:38:13,634
and to pump the sea water
out of this one chamber.
391
00:38:13,686 --> 00:38:15,057
You sound pretty involved.
392
00:38:15,097 --> 00:38:17,672
- Renee's running the show.
- Nice work.
393
00:38:17,957 --> 00:38:20,873
You managed to keep it from
the Taelons and the Resistance.
394
00:38:21,617 --> 00:38:25,089
Not exactly. Everyone here is
in a secret Resistance cell.
395
00:38:25,587 --> 00:38:29,970
Ma'el's legacy is our one real
chance of defeating the Taelons.
396
00:38:30,005 --> 00:38:32,908
It's their technology,
but we control it.
397
00:38:33,307 --> 00:38:36,637
With this ship, Ma'el
left us his world.
398
00:38:36,833 --> 00:38:40,132
The once and future
world for human kind.
399
00:38:40,387 --> 00:38:45,527
Well, Da'an says he needs Ma'el's
research to prove his theory that...
400
00:38:45,937 --> 00:38:50,169
- Taelons and humans are compatible.
- Yes, I know he does.
401
00:38:51,367 --> 00:38:55,346
- Well, better Da'an than Zo'or.
- Better humans than Taelons.
402
00:39:02,917 --> 00:39:06,779
I agree. Better humans than Taelons.
403
00:39:09,947 --> 00:39:13,881
If this is the same bio slurry
that Taelons build with today,
404
00:39:14,360 --> 00:39:15,914
it should be alive. What happened?
405
00:39:15,957 --> 00:39:18,997
The power source ran out.
The ship began to die.
406
00:39:19,037 --> 00:39:23,587
The virtual glass' just dissolved
and been flooded for centuries.
407
00:39:23,627 --> 00:39:28,147
I domed it and then we started dig
out almost 2,000 years of coral.
408
00:39:28,177 --> 00:39:31,107
The Incas obviously
knew about the ship.
409
00:39:31,257 --> 00:39:33,941
They dug a tunnel from the
shore when Ma'el was here.
410
00:39:34,657 --> 00:39:38,306
I think you'll find this interesting.
411
00:40:05,437 --> 00:40:07,896
I found it on Gonsalves,
the tomb robber.
412
00:40:08,647 --> 00:40:12,127
Unfortunately, he killed
himself on his own knife.
413
00:40:13,157 --> 00:40:16,381
We shall treasure this
as a memento of Ma'el.
414
00:40:16,547 --> 00:40:19,919
And you are convinced that
it does not lead to more?
415
00:40:19,954 --> 00:40:24,346
We excavated the site where it was found,
and uncovered a wealth on Incan pottery
416
00:40:24,745 --> 00:40:27,957
and tomb relics, but nothing Taelon.
417
00:40:28,037 --> 00:40:30,694
I alerted the South American
Companion and his Protector
418
00:40:30,700 --> 00:40:35,199
Should there be any future finds
by the Doors construction crews.
419
00:40:35,547 --> 00:40:38,229
Well then, we shall hope.
420
00:40:40,517 --> 00:40:42,334
Propitious timing, I think,
421
00:40:42,335 --> 00:40:46,600
for me to establish such a useful
relationship with Jonathan Doors.
422
00:41:14,117 --> 00:41:16,514
That ship is on this planet.
423
00:41:17,003 --> 00:41:19,733
Ma'el simply did not
want us to find it.
424
00:41:19,747 --> 00:41:24,722
He obviously implemented
countermeasures to defeat our sensors.
425
00:41:29,887 --> 00:41:34,199
I will search every square inch
of this planet until I find it.
426
00:41:40,207 --> 00:41:43,721
Okay, Vera Rizzori, I am pouring.
427
00:41:43,827 --> 00:41:47,945
So, what do you think
we should toast to?
428
00:41:49,717 --> 00:41:51,108
Let's see...
429
00:41:53,097 --> 00:41:54,585
How about...
430
00:41:56,267 --> 00:41:57,712
the future?
431
00:41:57,927 --> 00:42:02,148
Va bene. And to freedom.
432
00:42:03,307 --> 00:42:05,008
Va bene.
433
00:42:10,817 --> 00:42:13,149
I see your friends are together again.
434
00:42:25,500 --> 00:42:28,500
Subtitled by
Axarion
36943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.